LG 37LC2RR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta
información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
LCD TV
MANUAL DE USUARIO
MODELO DE LCD TV
37LC2RR
42LC2RR
http://www.lge.com
http://ar.lge.com
ADVERTENCIA
1
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
W
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Esto puede causar un incendio.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad
de peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corri-
ente. Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se
debe instalar un interruptor de circuito independiente y
éste debe ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque ningún objeto que contenga líqui
dos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las aber-
turas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados sobre la TV.
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es aproporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad .
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando se Usa. como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Power
supplier
Short-circuit
breaker
1
4
5
6
7
8
2
3
ADVERTENCIA
2
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
No limpie el producto con agua.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
descarga eléctrica.
Durante una tormenta de relámpagos,
desconecte el producto del tomacorriente y
no toque el cable de la antena.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
serias a las personas y daños considerables al producto.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún si la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
Owner Manual
Owner Manual
W
ADVERTENCIA
W
NOTAS
Owner Manual
Owner Manual
9 1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
Owner Manual
Owner Manual
ADVERTENCIA
3
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo conecte cuando el cordón de ali-
mentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
inmediatamente.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
W
NOTAS
8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
CONTENIDOS
CONTENIDOS
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
INTRODUCCIÓN
Accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles / Opciones de la conexión . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Funciones de los botones del Control Remoto 10-11
INSTALACIÓN
Disposición de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo instalar el producto ensamblado en la pared
evitando la caida de unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Instalacion de un pedestal de escritorio
. . . . . . . . . . . . 13
CONEXIONES &INSTALACIÓN
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Conexiónes de equipo externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sonido estéreo externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Configuración de AV out (Salida AV)
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19-20
Configuración de HDSTB (Set-top box)
. . . . . 21-23
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encendiendo la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste del Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FUNCIONES ESPECIALES
DVR
(
Digital Video Recorder: Grabadora de
video digital
)
Cronodesolazamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Progresión de la función de cronodesplazamiento
30-31
Grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32-33
Mirar y grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Grabación de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Selección de programas grabados y menú
desplegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36
Reproducción de programas grabados
. . . . . . . . . . . . .36
Uso del control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Grabación manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lista de programación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Calidad de video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Formatear el disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PIP/ IMAGEN DOBLE /POP
- Viendo la PIP/Imagen Doble/POP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
- Selección del programa para la sub-imagen
. . . . .
41
- Selección de la fuente de entrada para la sub-
imagen/Imagen doble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
- Ajuste del tamaño de la sub-imagen
(sólo para el modo PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
-
Moviendo la sub-imagen(sólo para el modo PIP) . . . .
42
- Alternancia entre la imagen principal y
las imágenes secundarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
-
Ajuste dePIP Transparencia (sólo para el modo PIP)
. . 42
- POP (Picture-out-of-Picture, imagen fuera de
imagen: Channel Scan, Exploración de canal) . . 42
5
CONTENIDOS
MENÚ DE LA TV
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Opciones de Menú Canal
Programación automática:Busqueda de canales
. 44
Programación manual: Agregar/Eliminar los canales45
Sintonía fina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Booster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuración de los canales favoritos
. . . . . . . . . . . . . . 48
Opciones de Menú Imagen
Control Automático de la imagen (APC)
. . . . . . . . . . . 49
Ajuste de la imagen (APC-Opción del Usuario)
. 50
Control Automático de Temperatura del Color (ACC)
. . 51
Control Manual de Temperatura del Color
(ACC -Opción del usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
XD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cine avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nivel negro avanzado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Opciones de Menú Sonido
Procesador Digital de Audio (DASP)
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Control Manual de Sonido (DASP-Opción del Usuario)
58
Nivelador Automático de Volumen (AVL)
. . . . . . . . . . 59
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bocina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configuración de la Transmisión Estéreo/SAP . . . . 62
Opciones de Menú Temporizador
Programación del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Temporizador Encendido/Apagado
. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Apagado Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Temporizador para Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Opciones del Menú Especial
Bloqueado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Subtitulaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Opciones del Menú Pantalla
Configuración Automática (sólo para el modo RGB
[PC])
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Configuración Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Seleccionando los modos Amplios XGA
. . . . . . . . . . . .
72
Control de relación de aspecto (ARC)
. . . . . . . . . . . . . . 73
Inicializando (Reajuste de la configuración original de
la fábrica)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
APÉNDICE
Configuracion de Dispositivo Externo del Control
. . . .
75-81
Códigos de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82-83
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Código de la Programación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-85
Lista de Verificación de los Problemas
. . . . . . . . 86-87
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Especificaciones del Producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6
ACCESORIOS
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido,
favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
1.5V 1.5V
Manual de Usuario Baterías
(algunos modelos)
ENTER
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
CAPTION
PIP SIZE
POSITION
VCR
POWER
123
456
789
0
MTS
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
REVIEW
TIME
MACHINE
Control Remoto Cable de Alimentación
2 pernos
Organizador de
cables
(Refiéras a p.12)
Portacables
Acomode los cables con
portacables.
2 soportes de TV,
2 soportes de pared
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o
marcas de huellas, limpie suavemente utilizando única-
mente paños de limpieza diseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las
manchas. Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada
fuerza podría rayar o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño
Manual de
Usuario
Adaptador de RF
Conectar al cable de antena.
Este adaptador es suministrado
solo en Argentina.
7
MENÚ DE INICIO
INTRODUCCIÓN
Este menú es una guía de contenidos.
En el Menú de inicio, accede a la TV grabada, Grab. Manual, lista programada o menú TV.
ENTER
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
TIME
MACHINE
VOL
FCR
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
CAPTION
PIP SIZE
POSITION
VCR
POWER
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME MACHINE
DVR
pp..2299
Menú TV
pp..4433
Inicio
Esp.lib
3h 19m
Alta
Normal 5h 24m
Grab.manual
TV grabada
Lista programada
Menú TV
8
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente que
su unidad de TV.
Controles del Panel Frontal
CHCH
VOLVOL
ENTERENTER
MENUMENU
INPUTINPUT
Botones de CHANNEL
Botones de VOLUMEN
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
CONTROLES
R
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby(Modo de Espera)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina en blanco al encender la TV.
9
OPCIONES DE LA CONEXIÓN
INTRODUCCIÓN
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
VIDEO
AV IN 2
L/MONO R
AUDIO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
ANTENNA
IN
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 1
RGB IN
AV OUT
VIDEO
AUDIO
HDMI IN
2
1 (DVI)
REMOTE
CONTROL
IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO OUT
VARIABLE
COMPONENT IN
Conexión del Panel Posterior
Entrada de AUDIO
Las conexiones están disponibles para el
sonido de estéreo escuchado desde un
dispositivo externo.
Entrada de VIDEO
Conecte la señal de video desde un
aparato de video.
1
2
3
6
4
5
7
9
8
Puerto del Control Remoto
Conecte su control remoto de cable aquí.
Entrada de HDMI
Conecte una señal de HDMI.
O la señal de DVI(VIDEO)a este puerto con el
cable de DVI al HDMI.
Entrada de RGB/AUDIO
Conecte la salida del monitor de una PC al puerto
de la entrada apropiado.
Puerto de la entrada de RS-232C(CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serial de los dispositivos de
control al puerto de RS-232C.
AV IN 1(Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositi-
vo externo a estos puertos.
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de
S-VIDEO.
Salida de AV
Conecte una segunda TV o Monitor.
Entrada de COMPONENT
Conecte un dispositivo de video/audio de
componente a estas entradas.
Salida de Audio Variable
Conecte un amplificador externo o agregue un
sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido.
Entrada de la Antena
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca).
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con-
tinua (cc)a esta TV.
1
7
6
8
9
10
2
3
4
5
( )
AUDIO
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 1
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV OUT
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
10
INTRODUCCIÓN
10
INTRODUCCIÓN
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
ENTER
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
CAPTION
PIP SIZE
POSITION
VCR
POWER
123
456
789
0
MTS
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
POWER
TV INPUT
INPUT
ARC
Ajuste de
brillo
EXIT
MEMORY/ERASE
TIME MACHINE
MENU
SLEEP
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
FCR
MUTE
CANAL
ARRIBA/ABAJO
CAPTION
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado
encendido o apagado dependiendo del modo.
Regresa al modo TV.
Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entrada
de OSD como la imagen. Presione los botones
DD
/
EE
y
luego presione el botón ENTER para seleccionar la entra-
da deseada (TV, AV1, AV2, Component 1, Component 2,
RGB, HDMI1/DVI o HDMI2).
Selecciona su formato de imagen deseado.
GG
pp..7733
Ajusta el brillo de la pantalla.
Se regresa a la programación inicial del brillo cambiando
el modo.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
Memoriza o borra el canal seleccionado.
GG
pp..4455
Activa la visualización del menú Inicio.
Selecciona un menú.
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..6666
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Selecciona un canales favorito.
Enciende y apaga el sonido.
Selecciona los canales disponibles encontrados durante
la escaneada manual.
Selecciona el modo de subtítulos.
GG
pp..6688
1
1
11
INTRODUCCIÓN
Abra la tapa del compartimiento de las batería en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.(+con +,-con -)
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA.No mezcle
las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto con una distancia de más de
7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda/derecha)
dentro de alcance de la recepción.
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
R
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
MEMORY/ERASE
CAPTION
PIP SIZE
POSITION
VCR
POWER
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
TIME
MACHINE
Colocando las Baterías Rango efectivo del Control remoto
Selecciona los modos de operación remoto.: TV, VCR, DVD.
Se cambia el modo de sub-imagen a PIP, DW o POP.
GG
pp..4411
Ajusta el tamaño de la sub-imagen.
GG
pp..4422
Mueve la sub-imagen.
GG
pp..4422
Selecciona un programa para la sub-imagen.
GG
pp..4411
Intercambia la sub imagen por la imagen principal.
GG
pp..4422
Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en los modos de PIP/Imagen Doble.
GG
pp..4411
Controla algunas grabadoras de video o reproductores de DVD.
Estos botones se utilizan para el X Studio.
Consulte la sección ‘X Studio’ para obtener más detalles.
Selecciona las funciones deseadas.
GG
pp..3377
En los modos TV, AV1, AV2, Componente 1/2 480i, la pantalla regresa al programa en vivo.
GG
pp..3377
Le permite navegar a tras de los menús en la pantalla y ajustar el sistema de acuerdo a
sus preferencias.
Selecciona un canales favorito.
Selecciona el sonido MTS:
MMoonnoo
,
EEsstteerreeoo
, o
SSAAPP
GG
pp..6622
Regresa al último canal visto.
Botones
Numerados
BOTONES
VCR/DVD
MODE
PIP
SIZE
POSITION
PIP CH - /+
SWAP
PIP INPUT
MARK
LIVE TV
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha
/ENTER)
MTS
REVIEW
12
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
DISPOSICIÓN DE CABLES
AC IN
Conecte los cables necesarios.
Después de conectar los cables cuidadosamente, acomode los cables en el portacables de cable.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de
CCoonneexxiioonneess && iinnssttaallaacciióónn
.
Instale el organizador de cables como la imagen.
CÓMO QUITAR EL ORGA-
NIZADOR DE CABLES
GG
Agarre el organizador de cables con
las dos manos jalelo hacia atrás.
ORGANIZADOR DECABLES
GG
No agarre el organizador de cables cuan-
do mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede
herir o el producto se puede romper.
NOTA
!
PORTACABLES
1
2
Ate los cables con el portacables proporcionado.
3
PORTACABLES
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
13
INSTALACIÓN
CÓMO INSTALAR EL PRODUCTO ENSAMBLADO EN LA PARED
EVITANDO LA CAIDA DE UNIDAD
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida.
Cuidado: Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use los soportes y los pernos para fijar el producto en la pared como se muestra.
* Si el producto tiene los pernos en el lugar de los pernos de ojo antes de insertar estos últimos, afloje los pernos.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos sepa-
radamente)en la pared que estén ajustados firmemente. Para usar el producto seguramente asegúrese de que la
altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes estén apretados en forma segura.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe
comprarlo separadamente)para ajustar el producto. Es más seguro usar
un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.
R
4 pulgadas
4 pulgadas
GG
Asegure la ventilación adecuada
dejando el espacio recomendado.
CUIDADO
4 pulgadas
4 pulgadas
14
CONEXIÓN DE LA ANTENA
CONEXIONES &INSTALACIÓN
CONEXIONES &INSTALACIÓN
Para la óptima calidad de imagen, ajuste la dirección de antena.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el pro-
ducto.
ANTENNA
IN
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior)
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Enchufe de
antena de
la pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Alambre de
bronce
Sea cuidadoso y trate de no doblar el
alambre de bronce cuando conecte la
antena.
( )
AUDIO
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 1
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV OUT
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
ANTENNA
IN
Antenna
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa de todo
el equipo.
CONEXIONES &INSTALACIÓN
15
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de
los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
NO
)
UDIO
ANTENNA
IN
T
VIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT IN
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
Conector de pared
Antenna
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AAnntteennaa
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.(Vea el manual de
usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
2
1
16
CONEXIONES &INSTALACIÓN
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
CUIDADO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
N
ICE)
S-VIDEO
AV IN 1
GB IN
AV OUT
VIDEVIDEO
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI)
COMPON
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
AUDIO
S-232C IN
ROL
&
SERVICE)
VIDEO
AV IN 1
RGB IN
AV OUT
VIDEO
AUDIO
RGB
PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
GG
Si ud.tiene un VCR monofóni-
co,conecte el cable de audio
de VCR al puerto AUDIO
L/MONO de la unidad.
NOTA
!
1
1 2
Cuando lo conecta con el cable RCA
GG
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
NOTA
!
Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente AV AV1 1 usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, seleccione la entrada de la
fuente
AAVV22
.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
VIDEO de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV 11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
1
2
1
CONEXIONES &INSTALACIÓN
17
VIDEO
AV IN 2
L/MONO R
AUDIO
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
1
VIDEO
AUDIO
AUDIO OUT
VARIABLE
COMPONENT IN
11
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo. Coincida
los colores de puertos (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho =
rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la salida de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control
remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, selec-
cione la entrada de la fuente
AAVV22
.
Opere el equipo externo correspondiente.
Refiérase a la guía de la operación de
equipo externo.
1
GG
Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-
cadores o parlantes, desconecte los parlantes del televisor.
(
GG
pp..6611
)
NOTA
!
SONIDO ESTÉREO EXTERNO
Úselo para conectar un amplificador externo o para agregar un
sub-woofer a su sistema de sonido envolvente.
Enchufe el conector de entrada del amplificador
estéreo al conector
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
en el
televisor.
Configure los parlantes a través del amplificador
estéreo análogo, de acuerdo con las instrucciones que
se proporcionan con el amplificador.
1. Cómo conectar
2
1
18
CONEXIONES &INSTALACIÓN
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RGB/DVI)
COMPONE
L R
S-VIDEOVIDEO
1
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV)
El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor.
Conecte el segundo televisor o monitor a los conectores
AAVV OOUUTT
(Salida AV) del televisor.
Consulte el Manual de funcionamiento del segundo televi-
sor o monitor para obtener más información sobre las con-
figuraciones de entrada de ese dispositivo.
1. Cómo conectar
GG
Las fuentes de entrada Component, RGB, HDMI no pueden
usarse para salida AV.
GG
Se recomienda el uso de conectores AV OUT (Salida AV)
para grabación VCR.
NOTA
!
2
1
CONEXIONES &INSTALACIÓN
19
O
)
IO
AUDIO OUT
VARIABLE
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
1 2
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Purtos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, P
B, PR)del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = azul, PR = rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
20
CONEXIONES &INSTALACIÓN
CONEXIONES &INSTALACIÓN
VIDEO
AUDIO
S-232C IN
TROL
&
SERVICE)
VIDEO
AV IN 1
RGB IN
AV OUT
VIDEO
AUDIO
RGB
PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
MONO
( )
AUDIO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
RGB IN
VIDEO
AUDIO
HDMI IN
2
1 (DVI)
REMOTE
CONTROL
IN
RGB
(PC/DTV)
HDMI-DVD OUTPUT
1
1
2
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII IINN 11((DDVVII))
o
HHDDMMII 22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11//DDVVII
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
2
1
GG
Si el DVD soporta la función de Auto HDMI, la resolución de la
salida de DVD se quedará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no soporta la función de Auto HDMI, ud. debe
seleccionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de
la salida de DVD en 1280x720p.
NOTA
!
CONEXIONES &INSTALACIÓN
21
CONFIGURACIÓN DE HDSTB (SET-TOP BOX)
AUDIO OUT
VARIABLE
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
1 2
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y,P
B,P
R)del Set-top box
digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11
en la unidad. Haga coincidir los colores de los conec-
tores
(
Y = Verde, P
B
= azul, PR = rojo
)
.
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt22
.
Señal
480i
480p
720p
1080 i
Component 1/2
o
o
o
o
HDMI1/DVI,
RGB-DTV, HDMI2
x
o
o
o
22
CONEXIONES &INSTALACIÓN
CONEXIONES &INSTALACIÓN
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 1
RGB IN
A
VIDEO
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
MI IN
2
DVI)
L R
RGB OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
RGB I
VIDEO
AUDIO
HDMI IN
2
1 (DVI)
REMOTE
CONTROL
IN
RGB
(PC/DTV)
HDMI-DVD OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
1
1
2
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines
Conecte la salida de RGB del Set-top box digital al
puerto de
RRGGBB
((
PPCC//DDTTVV
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box digital al
pueto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad
..
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
RRGGBB--DDTTVV
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Cuando conecte un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI HDMI IN del Set-top box digital
al puerto de
HHDDMMII IINN 11((DDVVII))
o
HHDDMMII 22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de
usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11//DDVVII
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
2
1
GG
Si el Set-top box digital soporta la función de Auto HDMI,la
resolución de la salida del Set-top box digital se quedará
automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el Set-top box digital no soporta la función de Auto HDMI,
ud. debe seleccionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la
salida del Set-top box digital en 1280x720p.
NOTA
!
CONEXIONES &INSTALACIÓN
23
L R
DVI-DTV OUTPUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
VID
S-VIDEO
AV IN 1
RGB IN
VIDEO
AUDIO
TE
OL
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI IN
2
1 (DVI)
1 2
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puer-
to de
HHDDMMII IINN 11((DDVVII))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de
usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11//DDVVII
usando
el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
24
INSTALACIÓN DE LA PC
CONEXIONES &INSTALACIÓN
CONEXIONES &INSTALACIÓN
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 1
RGB IN
AV O
VIDEO
AUDIO
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
N
)
RGB OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
1 2
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que hay un ruido de
acuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste o
brillo en el modo PC. Entonces cambie el modo PC a otra
resolución, cambie la velocidad de regenerar, o ajuste el
brillo y contraste en el menú hasta que la imagen esté
limpia. Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de
video de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
NOTA
!
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PPCC//DDTTVV
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
CONEXIONES &INSTALACIÓN
25
DVI-PC OUTPUT
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
VIDE
S-VIDEO
AV IN 1
RGB IN
VIDEO
AUDIO
TE
OL
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI IN
2
1 (DVI)
AUDIO
1 2
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
GG
La fuente HDMI2 no admite fuente DVI.
GG
Si la PC tiene una salida DVI y no tiene salida HDMI, se necesita una conexión de audio por separado.
GG
Si la PC no admite DVI automática, deberá configurar la resolución de salida que corresponda. Para
obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la tarjeta de gráficos de la PC a
1360x768, 60Hz.
NOTA
!
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al
puerto de
HHDDMMII IINN 11((DDVVII))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11//DDVVII
usando
el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
26
CONEXIONES &INSTALACIÓN
CONEXIONES &INSTALACIÓN
NOTA
!
GG
Nosotros le recomendamos que use1360x768, 60Hz para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de
imagen.
GG
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
GG
Cuando los dispositivos de origen conectados con la entrada HDMI, emiten una resolución del equipo de
TV (480p, 720p, 1080i) y la pantalla del equipo de TV se ajusta a la especificación EIA/CEA-861-B a
pantalla. En caso contrario, consulte el Manual de dispositivos de origen HDMI o póngase en contacto
con su centro de asistencia.
GG
Si el dispositivo de origen HDMI no está conectado al cable o si existe una mala conexión, el mensaje “Sin
señal” aparecerá en la entrada HDMI. En este caso, dicha resolución de video no será compatible.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la frecuencia horizontal y vertical están separadas.
GG
Si utiliza un cable RGB-PC demasiado largo podría experimentar ruidos en pantalla. Recomendamos usar un
cable de menos de 5 m. Éste proporcionará la mejor calidad de imagen.
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.469 59.94
37.500 75.00
31.469 70.08
37.879 60.31
46.875 75.00
49.725 74.55
48.363 60.00
56.476 70.06
60.023 75.02
47.693 59.99
47.700 60.00
47.700 60.00
Resolución
640x480
720x400
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Resolución de Despliegue (Modo RGB[PC]/HDMI [PC])
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
27
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ENCENDIENDO LA TV
ENTER
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
CAPTION
PIP SIZE
POSITION
VCR
POWER
123
456
789
0
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
REVIEW
MTS
TIME
MACHINE
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los
botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
/
EE
de la TV o presione los
botones
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ++//--
,
NNÚÚMMEERROO ((00
~
99))
del control remoto, si se encenderá la TV.
NOTA
!
GG
Si ud. sale lejos por las vacaciones, desconecte la TV del tomacorriente.
1
Presione el botón
CCHH ++//--
o de NÚMERO para selec-
cionar un número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ++//--
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++//--
o el botón
MMTTSS
.
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
28
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
IIddiioommaa ((LLaanngguuaaggee))..
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar su idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla
aparecerá en el idioma selecccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para
regresar al menú previo.
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial
seleccionado. Primero seleccione su idioma.
1
2
3
4
FUNCIONES ESPECIALES
29
CRONODESPLAZAMIENTO
FUNCIONES ESPECIALES
DVR (Grabadora de video digital)
Esta función permite a la unidad grabar automáticamente
y en directo de la TV y ofrecer su rebobinado en cualquier
momento.
Con la función de Cronodesplazamiento activada, es posi-
ble pausar y rebobinar la visualización normal de la TV en
cualquier momento sin perder ninguna de las emisiones en
directo.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
DDVVRR
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar la función de
TTiimmee ccoonnttrrooll
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Pulse el botón EXIT para regresar a la visualización
normal de TV.
2
3
4
1
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
MACHINE
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
2 3
1
Time control G
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de video
Format. disco duro
On
Off
Time control
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de video
Format. disco duro
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
FUNCIONES ESPECIALES
30
PROGRESIÓN DE LA FUNCIÓN DE CRONODESPLAZAMIENTO
FUNCIONES ESPECIALES
DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL)
Pulse el botón
EENNTTEERR
después de seleccionar la activación
de la función de
TTiimmee ccoonnttrrooll
.
Tan pronto como se inicie el Cronodesplazamiento, apare-
cerá una barra de progreso indicativa del estado actual de
la grabación en la parte inferior de la pantalla.
Pulse el botón
EEXXIITT
para ocultar la ‘Barra de progreso’, o
pulse el botón
EENNTTEERR
para mostrarla.
Esta función se conservará incluso si cambia de programa
durante la progresión del Cronodesplazamiento.
Al finalizar la función de Cronodesplazamiento, entre en el
menú de opciones y desconecte el
TTiimmee ccoonnttrrooll OOffff
.
NOTA
!
GG
DVR (Grabadora de video digital): Un dispositivo
que graba y reproduce contenidos de los progra-
mas de emisión en un disco duro o DESCODIFI-
CADOR.
GG
A fin de ahorrar espacio del disco duro, no podrá
guardar nada cuando no exista señal.
GG
El espacio total de almacenamiento del disco duro es
de 80 GB. Para la función de Cronodesplazamiento
se reservan como mínimo 4GB.
GG
Al conectar la alimentación, el HDD puede tardar un
máximo de 3 minutos en inicializarse.
GG
La función de grabación no se iniciará para un
programa protegido contra copia.
GG
Como una emisión analógica se transfiere a una
señal digital, el video que contiene movimientos
rápidos puede mostrar “bandas cruzadas”. Esto
ocurre al comprimir la señal analógica y después
restaurarla en la señal digital. La unidad intentará
reducir el ruido excesivo de la imagen.
GG
Al usar el modo PIP/DW/POP, cesará la función
de Cronodesplazamiento.
GG
El Cronodesplazamiento está disponible en el
modo TV, AV1, AV2, Componente 1/2 (480i).
GG
El Cronodesplazamiento no está disponible para los
canales de sólo Audio.
2
1
1
2
3 4
LLaaBBaarrrraa ddee pprrooggrreessoo??
Esta función indica una posible sección de re-visu-
alización DVR, una posición actual en pantalla y
de emisión real, una sección de la sección de
grabación.
Estado del video actualmente en reproducción.
Tiempo actual guardado.
Intervalos de 15 minutos desde el tiempo de
inicio del Cronodesplazamiento. (Total – una
hora).
Indica la posición actual de Cronodesplazamiento.
1
2
3
4
FUNCIONES ESPECIALES
31
Progresión de la función de Time control,
reproducción
- En la progresión del Cronodesplazamiento, puede realizar una
reproducción diversificada.
Indica que la emisión actual y el video en reproducción difieren.
Uso del control remoto
Es posible cambiar la reproducción a cualquier punto dentro de la reproducción del programa grabado.
Reproducir Pausa
ENTER
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
TIME
MACHINE
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Durante la reproducción,
pulse repetidamente el botón
RREEWW
(( ))
para acelerarla -> ->
-> -> .
pulse repetidamente el botón
FFFF
(( ))
para acelerarla -> ->
-> -> .
Pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad del avance/rebobinado rápido.
Pulse el botón o para desplazarse hacia delante y hacia atrás dentro del
programa actual.
Pulse el botón para dirigirse directamente a la cabecera del programa.
Pulsando el botón para dirigirse directamente al final del programa.
Pulse el botón
DD
para dirigirse aproximadamente 20 segundos hacia delante.
Pulse el botón
EE
para dirigirse aproximadamente 8 segundos hacia atrás.
Durante la reproducción, pulse el botón
PPaauussee
(( ))
.
Se mostrará una pantalla fija.
Pulse repetidamente el botón
PPaauussee
(( ))
para avanzar fotograma a fotograma.
Pulse el botón
PPaauussee
(( ))
y después use el botón
FFFF(( ))
para la cámara
lenta (mientras se muestra el .)
Al usar el botón
FF
o
GG
durante la reproducción el cursor podrá visualizarse
en pantalla.
Pulse el botón
PPLLAAYY
(( ))
para volver a la reproducción normal.
Si desea volver a la emisión actual en directo, pulse el botón .
LIVE TV
MARK
LIVE TV
LIVE TV
MARK
MARK
LIVE TV
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
x2
x10
x50
x100
x5
x10
x50
x100
x2
x5
LIVE TV
FUNCIONES ESPECIALES
32
GRABACIÓN
FUNCIONES ESPECIALES
DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL)
Seleccione el programa que desea grabar y pulse el botón .
Mientras visualiza la grabación. Use esta función para grabar hasta 2
horas de programación.
Si desea cesar la grabación, pulse el botón .
Puede añadir/restar tiempo de grabación pulsando el botón durante la
grabación. Pulse repetidamente el botón
FF
o
GG
para añadir/restar tiempo a la
grabación. Cada vez que pulse el botón
FF
o
GG
modificará la duración de la
grabación como se muestra a continuación.
Grabación instantánea
Use esta función para grabar el programa que está viendo en la pantalla principal.
Si desconecta la alimentación principal antes de terminar la grabación, tampoco se
guardará el programa anterior en grabación.
Esta función graba el programa actualmente en reproducción.
++1100mmiinn
--
>> ++2200mmiinn
--
>> ++3300mmiinn
--
>> ++4400mmiinn
--
>> ++5500mmiinn
--
>> ++6600mmiinn
--1100mmiinn
--
>> --2200mmiinn
--
>> --3300mmiinn
--
>> --4400mmiinn
--
>> --5500mmiinn
--
>> --6600mmiinn
SSiinn ccaammbbiioo
Durante la grabación, si pulsa el botón durante
menos de 10 segundos, aparecerá este mensaje.
Si pulsa el botón durante más de 10 segundos,
aparecerá este mensaje.
2
3
1
Grabación finalizada.
La grabación no está completo.
El tiempo de grab, debe superar los 10 segundos.
FUNCIONES ESPECIALES
33
NOTA
!
GG
Al grabar, si el espacio de almacenamiento
disponible se redujera demasiado, la grabación se
pararía automáticamente.
GG
No se guardarán las grabaciones de menos de 10
segundos.
GG
Para ahorrar espacio en el disco al grabar emi-
siones, no se guardarán datos en ausencia de
señal.
GG
La función de grabación no se iniciará para un
programa protegido contra copia.
GG
La hora mostrada difiere ligeramente de la hora
actual.
GG
En caso de ausencia de señal o fuente de emisión,
la hora mostrada diferirá ligeramente de la hora
actual.
GG
La grabación no puede ser utilizada con progra-
mas de contenido protegido en el
Cronodesplazamiento progresivo.
GG
La grabación de una cinta antigua puede ocasion-
ar daños a la calidad de grabación.
GG
Se guardará separadamente del programa conforme
a la señal a color del sistema.
El tiempo extra de grabación añadido al ajuste existente
iguala el tiempo final de grabación.
Una vez ajustado el tiempo de grabación, seleccione
EENNTTEERR
. Se mostrará la barra de estado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para ocultar la barra de estado. Pulse
el botón
EENNTTEERR
para mostrar la barra de estado.
La grabación se parará al alcanzar la duración seleccionada,
o al pulsar el botón .
Pese a que la grabación ha cesado, la función de
Cronodesplazamiento permanece activa.
Tiempo de grabación transcurrido
Duración total de grabación
4
5
Detener grabación en protección de copias.
0:00 / 2:00
3
1:00 AM
Tiempo grab.
1:00 AM~2:00 AM (0 Min grab.)
Sin cambios
Opción de grabación
Ajustar durac.
Cancelar Detener grab.
Acept.
FUNCIONES ESPECIALES
34
MIRAR Y GRABAR
FUNCIONES ESPECIALES
DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL)
pantalla durante el proceso de grabación
Durante la grabación es posible cambiar programas o entradas
sin afectar a la grabación. La emisión que está grabando puede
verse en la esquina inferior derecha de la pantalla principal.
Después de iniciar una Grabación instantánea o
Reservada, cambie el programa o entrada.
Puede comprobar el programa que está grabando
en la esquina inferior derecha de la pantalla princi-
pal (como se muestra a continuación).
Pulse el botón
PPIIPP
para ocultar o mostrar el pro-
grama que está grabando.
Pulse el botón
SSWWAAPP
para volver al programa que
está grabando en Mirar y Grabar.
Al cambiar al programa que está grabando en Mirar
y Grabar, la pantalla cambiará al estado de
Grabación instantánea o Reservada.
PRECAUCIÓN
GG
Si desconectara la alimentación durante la grabación,
aparecería el siguiente mensaje.
GG
Si selecciona No, cesará la grabación y desactivará la
unidad.
GG
Si selecciona Sí, continuará la grabación y desactivará la
unidad.
1
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
MEMORY/ERASE
PIP SIZE
POSITION
VCR
POWER
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
CAPTION
TIME
MACHINE
Apagando mientras se graba.
Desea continuar grabando?
No
Analog AV1 AV2 Component 1/2(480i)
Analog 0 0 0 0
AV1 0 x 0 0
AV2 0 0 x 0
Component 1 0 0 0 x
Component 2 0 0 0 x
RGB 0 0 0 0
HDMI1/DVI 0 0 0 0
HDMI2 0 0 0 0
Mirar
Grabar
Entrada de Mirar y Grabar
FUNCIONES ESPECIALES
35
GRABACIÓN DE TV
Es posible mirar la lista de programas grabados rápidamente.
Esta función está disponible en el menú DVR.
Pulse el botón para visualizar el menú de
IInniicciioo
.
Use el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTVV ggrraabbaaddaa
, y use
después el botón
EENNTTEERR
o
GG
.
TIME
MACHINE
1
Use el botón
CCHH++
o
CCHH--
para navegar una página arriba o
abajo.
Use el botón
MMAARRKK
para añadir o eliminar un elemento de
la lista. se mostrará junto a la imagen en miniatura en el
caso de un elemento marcado.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS GRABA-
DOS Y MENÚ DESPLEGABLE
La lista con las grabaciones como imágenes en miniatura se
muestra más arriba.
2
1
ENTER
EXIT
VOL
FCR
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
MACHINE
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
MACHINE
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
1
2
TIME MACHINE
Inicio
Esp. lib
3h 19m
Alta
Normal
5h 24m
Esp. lib.
3h 19m
Alta
Normal
5h 24m
Grab.manual
TV grabada
Lista programada
Menú TV
Entrada : TV 19
Fecha : Sun.Jan 1 2006
Duración : 1 min
Calidad : Alta
Págnia 1/2 0 Marcado
No Title TV 19 Sun.Jan 1 2:47 AM
No Title TV 19 Sun.Jan 1 2:46 AM
No Title TV 53 Sun.Jan 1 4:23 AM
No Title TV 53 Sun.Jan 1 3:18 AM
No Title TV 58 Sun.Jan 1 1:04 AM
Menú emergente Desplazar pág. Marcar Salir
TV grabada
Esp. lib.
3h 19m
Alta
Normal
5h 24m
Entrada : TV 19
Fecha : Sun.Jan 1 2006
Duración : 1 min
Calidad : Alta
Págnia 1/2 0 Marcado
No Title TV 19 Sun.Jan 1 2:47 AM
No Title TV 19 Sun.Jan 1 2:46 AM
No Title TV 53 Sun.Jan 1 4:23 AM
No Title TV 53 Sun.Jan 1 3:18 AM
No Title TV 58 Sun.Jan 1 1:04 AM
Menú emergente Desplazar pág. Marcar Salir
TV grabada
Esp. lib.
3h 19m
Alta
Normal
5h 24m
Entrada : TV 19
Fecha : Sun.Jan 1 2006
Duración : 1 min
Calidad : Alta
Págnia 1/2 0 Marcado
No Title TV 19 Sun.Jan 1 2:47 AM
No Title TV 19 Sun.Jan 1 2:46 AM
No Title TV 53 Sun.Jan 1 4:23 AM
No Title TV 53 Sun.Jan 1 3:18 AM
No Title TV 58 Sun.Jan 1 1:04 AM
Menú emergente Desplazar pág. Marcar Salir
TV grabada
Desmarcar todo
Eliminar
Cancelar
1 Marcado
FUNCIONES ESPECIALES
36
FUNCIONES ESPECIALES
DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL)
Si el HDD experimenta un programa al realizar una función
(Grabación) relacionada con la DVR, aparecerá este mensaje.
Si la temperatura es inferior a cero (0°), aparecerá un
mensaje de advertencia y deberá reiniciar el HDD.
Use el botón
DD EE
FF GG
para navegar hasta la imagen en
miniatura adecuada, y después pulse el botón
EENNTTEERR
para
abrir el menú desplegable.
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la visual-
ización de TV, o pulse para volver al menú de
IInníícciioo
.
TIME
MACHINE
GG
RReepprroodduucciirr
: comienza la reproducción de la grabación
seleccionada.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todas las fotos en pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: cambiar las fotos marcadas a fotos des-
marcadas.
GG
EElliimmiinnaarr
: elimina la grabación seleccionada.
GG
RReennoommbbrraarr
: edita el título del programa grabado.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
4
3
4
REPRODUCCIÓN DE PROGRAMAS GRABADOS
Puede reproducir el programa seleccionado en la lista de programas grabados.
Reproducir un programa grabado.
Durante la reproducción, podrá observar una pantalla de reproducción
diversificada, como se muestra a continuación.
Al principio se mostrará como marca un icono con el modo actual de
reproducción . Después pulse el botón
EENNTTEERR
para mostrar
la barra de progreso.
Para detener la visualización del icono de programas grabados pulse el
botón
EEXXIITT
.
LLaaBBaarrrraa ddee pprrooggrreessoo
??
Esta función indica una posible sección
de re-visualización DVR, una posición
actual en pantalla y de emisión real,
una sección de la sección de grabación.
Indica movimiento del programa
grabado.
Indica estado del programa grabado.
Indica el tiempo de reproducción
transcurrido.
Indica el tiempo total de reproducción.
Indica un cuarto del tiempo de ejecu-
ción del programa.
Indica la posición actual de repro-
ducción.
2
1
Iniciación del discro duro en curso.
Imposible iniciar DVR en bajas temperaturas.
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
3
Esp. lib.
3h 19m
Alta
Normal
5h 24m
Entrada : TV 19
Fecha : Sun.Jan 1 2006
Duración : 1 min
Calidad : Alta
Págnia 1/2 0 Marcado
No Title TV 19 Sun.Jan 1 2:47 AM
No Title TV 19 Sun.Jan 1 2:46 AM
No Title TV 53 Sun.Jan 1 4:23 AM
No Title TV 53 Sun.Jan 1 3:18 AM
No Title TV 58 Sun.Jan 1 1:04 AM
Menú emergente Desplazar pág. Marcar Salir
TV grabada
Reproducir
Marcar todo
Eliminar
Renombrar
Cancelar
FUNCIONES ESPECIALES
37
Durante la reproducción,
pulse repetidamente el botón
RREEWW
(( ))
para acelerarla -> ->
-> -> .
pulse repetidamente el botón
FFFF
(( ))
para acelerarla -> ->
-> -> .
Pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad del avance/rebobinado rápido.
Pulse el botón o para desplazarse hacia delante y hacia atrás dentro del
programa actual.
Pulse el botón para dirigirse directamente a la cabecera del programa.
Pulsando el botón para dirigirse directamente al final del programa.
Pulse el botón
DD
para dirigirse aproximadamente 20 segundos hacia delante.
Pulse el botón
EE
para dirigirse aproximadamente 8 segundos hacia atrás.
Durante la reproducción, pulse el botón
PPaauussee
(( ))
.
Se mostrará una pantalla fija.
Pulse repetidamente el botón
PPaauussee
(( ))
para avanzar fotograma a fotograma.
Pulse el botón
PPaauussee
(( ))
y después use el botón
FFFF(( ))
para la cámara
lenta (mientras se muestra el .)
Al usar el botón
FF
o
GG
durante la reproducción el cursor podrá visualizarse
en pantalla.
Pulse el botón
PPLLAAYY
(( ))
para volver a la reproducción normal.
Si pulsa el botón
SSTTOOPP(( ))
podrá ver el equipo.
MARK
LIVE TV
LIVE TV
MARK
USO DEL CONTROL REMOTO
MARK
LIVE TV
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Es posible cambiar la reproducción a cualquier punto dentro de la reproducción del programa grabado.
x2
x10
x50
x100
x5
x10
x50
x100
x2
x5
FUNCIONES ESPECIALES
38
GRABACIÓN MANUAL
FUNCIONES ESPECIALES
DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL)
Esta función permite registrar fácilmente la grabación reservada.
Esta función está disponible en el menú DVR.
Durante la grabación manual, se guardará el sonido predetermi-
nado del equipo.
Pulse el botón para visualizar el menú de
IInniicciioo
. Use
el botón
DD
o
EE
para seleccionar la
GGrraabb.. mmaannuuaall
, y use
después el botón
EENNTTEERR
o
GG
.
La pantalla de
GGrraabb.. mmaannuuaall
se mostrará como aparece a
continuación.
Use el botón
DD EE
FF GG
para ajustar la
EEnnttrraaddaa
,
TT VV
,
FFeecchhaa
,
HHoorraa
,
DDuurraacciióónn
,
FFrreeccuueenncciiaa
.
Una vez configurada la
GGrraabb.. mmaannuuaall
, pulse el botón
EENNTTEERR
.
TIME
MACHINE
GG
EEnnttrraaddaa
: seleccione la fuente de entrada entre TV, AV1,
AV2, Component1, Component2.
GG
TT VV
: seleccione el programa actual o un programa buscado.
GG
FFeecchhaa
: puede seleccionar una fecha de hasta dentro de un
mes.
GG
HHoorraa //DDuurraacciióónn
: asegúrese de haber realizado correcta-
mente este ajuste.
GG
FFrreeccuueenncciiaa
: seleccione entre Una vez, Diariamente o
Semanalmente.
2
3
1
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
MACHINE
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME MACHINE
Inicio
Esp. lib
3h 19m
Alta
Normal
5h 24m
Grab.manual
TV grabada
Lista programada
Menú TV
2
Grabación manual
Entrada TV Fecha Hora Duración Frecuencia
Navegac.
Modif.
Ok
Salir
Una vez.
FUNCIONES ESPECIALES
39
LISTA DE PROGRAMACIÓN
Puede guardar hasta 8 programas.
Esta función está disponible en el menú DVR.
Pulse el botón para visualizar el menú de
IInniicciioo
. Use
el botón
DD
o
EE
para seleccionar Lista de
LLiissttaa pprrooggrraammaaddaa
,
y use después el botón
EENNTTEERR
o
GG
.
La pantalla de
LLiissttaa pprrooggrraammaaddaa
se mostrará como aparece
a continuación.
Use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el programa grabado.
TIME
MACHINE
2
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
DDVVRR
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Calidad de video.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el modo
AAllttaa
o
NNoorrmmaall
.
Pulse el botón EXIT para regresar a la visualización
normal de TV.
2
3
4
1
Esta función no está disponible en los programas grabados.
CALIDAD DE VIDEO
ENTER
EXIT
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
MACHINE
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
2 3
1
Time control
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de video
G
Format. disco duro
Alta
Normal
Time control
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de video
Format. disco duro
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
2
1
TIME MACHINE
Inicio
Esp. lib
3h 19m
Alta
Normal
5h 24m
Grab.manual
TV grabada
Lista programada
Menú TV
Lista programada
PR Fecha Hora Duración Frecuencia
Navegac.
Menú emergente
Salir
FUNCIONES ESPECIALES
40
FORMATEAR EL DISCO DURO
FUNCIONES ESPECIALES
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú
DDVVRR
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
/
EE
para
seleccionar Format. disco duro.
Pulse el botón
GG
para iniciar el Format. disco duro.
Pulse el botón EXIT para regresar a la visualización
normal de TV.
1
2
3
4
Si pulsa el botón
GG
aparecerá este mensaje.
Si selecciona aparecerá este mensaje.
Al terminar aparecerá este mensaje.
Formateo del disco duro en curso.
Formatear el disco duro?
Formateo del disco duro finalizado.
Sí No
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
MACHINE
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
DVR (GRABADORA DE VIDEO DIGITAL)
2 3
1
Time control
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de video
Format. disco duro
G
Para ajustar
Time control
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de video
Format. disco duro
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
FUNCIONES ESPECIALES/ PIP / IMAGEN DOBLE / POP
41
FUNCIONES ESPECIALES
PIP / IMAGEN DOBLE / POP
PIP (Picture In Picture, imagen sobre imagen)le permite ver dos diferentes entradas en la pantalla de su TV al
mismo tiempo. Una fuente estará grande y la otra fuente se mostrará como una imagen pequeña sobre la ima-
gen principal.
El modo de Imagen doble divide la pantalla en 2, permitiendo que dos fuentes de imagen sean mostradas en
el TV al mismo tiempo. Cada fuente ocupa la mitad de la pantalla.
Viendo la PIP/Imagen Doble/POP
Presione el botón PIP para accesar a la sub-imagen.
Cada vez que presione PIP la imagen cambiará como se muestra a continuación.
Modo PIP Modo DW2
Modo POP
Modo DW1
Selección del programa para la Sub-imagen
Presione el botón
PPIIPP CCHH ++//--
para seleccionar un programa para la sub-imagen.
El número del programa seleccionado está desplegado debajo del número del programa de la imagen
principal.
1
Selección de la fuente de entrada para la Sub-imagen/
Imagen doble
Presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
para seleccionar la fuente de entrada para la sub-
imagen. Cada vez que presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT,,
cada fuente de entrada para
la sub-imagen estará desplegada.
PIP Apagada
TV All
AV1 All (Excepto AV1)
AV2 All (Excepto AV2)
Component1 All (Excepto Component1)
Component2 All (Excepto Component2)
RGB All (Excepto RGB)
HDMI1/DVI All (Excepto HDMI1/DVI, HDMI2)
HDMI2 All (Excepto HDMI1/DVI, HDMI2)
TV
Fuente de imagen principal
Fuentes de sub imágenes disponibles
PIP/DW POP
42
FUNCIONES ESPECIALES/ PIP / IMAGEN DOBLE / POP
FUNCIONES ESPECIALES
ENTER
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
MEMORY/ERASE
VCR
POWER
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
CAPTION
PIP SIZE
POSITION
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
PIP / IMAGEN DOBLE / POP
2 3 4
1
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
G
Reajuste
0
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
ESPECIAL
DVR
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón
SSIIZZEE
para presionar el tamaño de la sub-imagen.
Con el botón
SSIIZZEE
en el modo PIP, la sub-imagen estará ajustada.
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Ajuste de PIP Transparency (Transparencia PIP) (sólo para el modo PIP)
POP (Picture-out-of-Picture, imagen fuera de
imagen: Channel Scan, Exploración de canal)
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
.
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
repetidamente,asi la sub-imagen se mueve a la
izquierda/derecha/arriba/abajo..
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
/
GG
para seleccionar
PPIIPP TTPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
/
GG
para ajustar la
PPIIPP TTPP
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
1
2
3
4
Use la función POP para buscar los programas de los canales
memorizados uno por uno en la pantalla 3 PIP, (mientras la
fuente de imagen principal permanece en el mismo canal). Las
imágenes de todos los canales programados se buscan con las
pantallas de 3 POP. Cuando se ve la imagen principal del televi-
sor, se explora el mismo canal del televisor en búsqueda de sub
imágenes.
Alternancia entre la imagen principal y las imágenes secundarias
Presione el botón
SSWWAAPP
para intercambiar la sub imagen por la imagen principal.
MENÚ DE LA TV
43
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
MENÚ DE LA TV
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente
que este manual.
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
/
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
2
1
CANAL
DVR
IMAGEN
ESPECIALPANTALLA
TIEMPO
SONIDO
Programa auto
Programa manual
Favorito
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
DASP
AVL
Balance 0
Bocina
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Idioma (Language)
Bloqueado
Set ID
Subtít/Texto
Demo
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
Time control
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de video
Format. disco duro
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
44
PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA:
BUSQUEDA DE CANALES
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ CANAL
OPCIONES DE MENÚ CANAL
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
El programa automático debe memorizar todos los canales
activos en su area antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y
ud. también puede usar.
Una se llama PROGRAMA AUTO y la otra se llama PROGRAMA
MANUAL.
En el modo PROGRAMA AUTO, la TV memorizará los canales en
el orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o elimi-
nar adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente
estos canales con PROGRAMA MANUAL.
- Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad.
- Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la
antena.
- Si los números de los canales para la emisión de TV o para el
cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes
tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo
número para mover entre:
(Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez
para ir al canal duplicado.)
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCAANNAALL
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPrrooggrraammaa aauuttoo..
Presione el botón
GG
.Asi
PPrrooggrraammaa aauuttoo
empezará
a buscar los canales.
Si ud.quiere parar la programación automática, pre-
sione el botón
EENNTTEERR
.
Sólo los canales encontrados en este momento están
memorizados.
1
2
3
4
1
2 3
Canales de la Emisión de TV Canales del Cable de TV
Programa auto G
Programa manual
Favorito
Empezar
Programa auto
Programa manual
Favorito
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ CANAL
45
PROGRAMACIÓN MANUAL:
AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual
de los canales.
Nota: al configurar la función de Cronodesplazamiento, el menú
Añadir/Eliminar canales no estará disponible.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Use el botón
CCHH--//++
o de NÚMERO para seleccionar el número de
canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
4
También ud. puede hacer la
PPrrooggrraammaa mmaannuuaall
con el menú
CCAANNAALL
.
Programa auto
Programa manual
G
Favorito
TV 7
Memoria On
Fino 0
Booster On
Programa auto
Programa manual
Favorito
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
46
SINTONÍA FINA
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ CANAL
MENÚ DE LA TV
OPCIONES DE MENÚ CANAL
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCAANNAALL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
PPrrooggrraammaa mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiinnoo
.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer la sintonía fina
para la mejor imgen y sonido.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
4
5
6
3 4
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la recep-
ción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el
canal con Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del
número del canal cambia a amarillo.
1
2
Programa auto
Programa manual
G
Favorito
TV 7
Memoria On
Fino 0
Booster On
Programa auto
Programa manual
Favorito
store
TV 7
Memoria On
Fino
FF GG
0
Booster On
Programa auto
Programa manual
Favorito
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
47
BOOSTER
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ CANAL
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCAANNAALL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
PPrrooggrraammaa mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBoooosstteerr
.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
OOnn
o
OOffff..
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
4
5
6
3 4
Si la recepción es deficiente en una zona alejada de una señal de
televisión, active Booster (Retransmisión).
1
2
Programa auto
Programa manual
G
Favorito
TV 7
Memoria On
Fino 0
Booster On
Programa auto
Programa manual
Favorito
TV 7
Memoria On
Fino 0
Booster
FF GG
On
Programa auto
Programa manual
Favorito
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
48
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ CANAL
MENÚ DE LA TV
Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8 canales
de su elección sin que tenga que esperar que su TV explore los
canales que estén en medio.
Presione repetidamente el botón
FFCCRR
para seleccionar canales
favoritos almacenados. Los cinco canales programados aparecen
en la pantalla uno por uno.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
4
5
6
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCAANNAALL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para memorizar los canales favoritos.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar el número
del canal deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
4 52 3
1
Programa auto
Programa manual
Favorito
G
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
Programa auto
Programa manual
Favorito
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
OPCIONES DE MENÚ CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
49
CONTROL AUTOMÁTICO DE LA IMAGEN (APC)
MENÚ DE LA TV
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
APC ajusta la TV para la apariencia de la mejor imagen.
Seleccione el valor preconfigurado en el menú APC basando en
la categoría de programa.
NNiittiiddaa
,
OOppttiimmaa
, y
SSuuaavvee
están programados para la reproduc-
ción de la imagen óptima en la fabrica y no se puede cambiar.
Sólo en los modos Usuario1 y Usuario2 es posible ajustar
directamente el contraste, brillo, color, nitidez y tinte.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAPPCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para selecionar
NNííttiiddaa
,
OOppttiimmaa ,,SSuuaavvee,, UUssuuaarriioo 11
o
UUssuuaarriioo 22
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
2 3
1
APC G
ACC
Avanzado
Reajuste
Nítida
Optima
Suave
Usuario 1
Usuario 2
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
50
AJUSTE DE LA IMAGEN (APC-OPCIÓN DEL USUARIO)
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAPPCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo 11
o
UUssuuaarriioo 22
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
(
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
, y
TTiinnttee
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y situa-
ciones de visualización.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
NOTA
!
GG
Ud. no puede ajustar el color, nitidez y tinte en el
modo RGB-PC y HDMI PC a los niveles que quiere ud.
1
2
3
4
5
6
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
Nítida
Optima
Suave
Usuario1
Usuario2
Contraste 85
FF
G
EE
Usuario1
Contraste 85
G
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
R G
1
2 3
4
5
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
DVR
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
51
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA
DEL COLOR (ACC)
Seleccione uno de los tres ajustes de color automático.
Configure de color tibio a caliente como el rojo, o config-
ure de color frío al menos intenso con más azul.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AACCCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar también
FFrrííaa
,
NNoorrmmaall
,
CCáálliiddaa
, o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar al menú previo.
1
2
3
4
2 3
1
APC
ACC
G
Avanzado
Reajuste
Fría
Normal
Cálida
Usuario
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
52
CONTROL MANUAL DE TEMPERATURA DEL COLOR
(ACC -OPCIÓN DEL USUARIO)
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
Puede ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura del color
que prefiere ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AACCCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
, o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
, o
AAzzuull
es -40
~ +40.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
4
5
6
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
Fría
Normal
Cálida
Usuario
EE
Usuario
Rojo 0
G
Verde 0
Azul 0
1
2 3
4
5
Rojo 35
FF
G
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
53
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva
de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD a través
de un avanzado procesador de algoritmo de señal digital.
Cuando seleccione las opciones APC (Control automático de
imagen) (Nítida, Optima y Suave), XD cambia automática-
mente a Automático.
Cuando seleccione las opciones APC (Usuario 1 y Usuario 2),
puede elegir Automático/Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD, Color
XD, NR XD y MPEG NR.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XX DD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
2
3
4
1
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
1. Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
/
EE
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr
XX DD
o
NNRR ((NNooiissee:: RRuuiiddoo)) XXDD
,
MMPPEEGG NNRR
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
NNRR ((NNooiissee:: RRuuiiddoo)) XXDD ::
Remueve el ruido
hasta el punto donde no se daña la imagen
original.
MMPPEEGG NNRR ::
Para reducir el ruido de la imagen
que puede aparecer en la pantalla mientras ve
televisión.
2. Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
APC
ACC
G
Avanzado
Reajuste
Automático
Manual
Contraste XD
On
Color XD On
NR XD
Off
MPEG NR 0
1
2 3
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
54
CINE AVANZADO
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las
películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de
Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 fps de video desde las
películas de 30 fps de video para el despliegue.
Esta función sólo se opera en los modos de TV, video análogo y
Component 480i.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCiinnee
.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
OOnn
o
OOffff..
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
1
2
3
4
5
APC
ACC
Avanzado G
Reajuste
Cine
Off
Nivel Negro
Automático
1
2 3 4
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
55
NIVEL NEGRO AVANZADO
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negro
de pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: Video (NTSC-M),
S-Video o HDMI.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNiivveell NNeeggrroo ..
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaajjoo
o
AAllttoo..
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
1
2
3
4
5
APC
ACC
Avanzado G
Reajuste
Cine
Off
Nivel Negro
Bajo
1
2 3 4
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
56
REAJUSTE
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
OPCIONES DE MENÚ IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
• Regresa a la configuración inicial de APC, ACC, XD,
Avanzado en la fabrica.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del
menú Picture (Imagen) a sus valores predeterminados orig-
inales de fábrica.
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
G
Para ajustar
1
2 3
APC
ACC
Avanzado
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
57
PROCESADOR DIGITAL DE AUDIO
(DASP: DIGITAL AUTO SOUND PROCESSING)
MENÚ DE LA TV
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
DASP le deja disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste especial
porque la TV configura las opciones apropiadas del sonido
basando en el contenido de programa.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
PPllaannaa
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
, y
DDeeppoorrtteess
son
prefijados para la buena calidad de sonido en la fábrica y no son
ajustables.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opción para un sonido real.
PPllaannaa
El sonido más imponente y natural.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido origi-
nal cuando escucha la música.
PPeellííccuullaass
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver los deportes de
la transmisión.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para usar configuraciones
de audio definido por el usuario.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDAASSPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
PPllaannaa
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
,
DDeeppoorrtteess
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
1
2
3
4
1
2 3
DASP
G
AVL
Balance 0
Bocina
Surround MAX
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
DASP
AVL
Balance 0
Bocina
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
58
CONTROL MANUAL DE SONIDO
(DASP -OPCIÓN DEL USUARIO)
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDAASSPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y seleccione una banda de
sonido con el botón
DD
o
EE
(
AAgguuddooss
o
GGrraavveess
).
Presione el botón
GG
y haga un nivel apropiado de
sonido con el botón
FF
o
GG
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
Es posible ajustar opciones de sonido como Agudos y Bajos a
los niveles deseados.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
4
5
6
DASP
AVL
Balance 0
Bocina
Surround MAX
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
G
Usuario
Agudos 50
G
Graves 50
21 3
4 5
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
59
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
(AVL: AUTO VOLUME LEVELER)
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAVVLL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
AVL mantiene automáticamente un nivel igual de volumen aunque
ud.cambie programas.
1
2
3
4
1
2 3
DASP
AVL
G
Balance 0
Bocina
On
Off
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
DASP
AVL
Balance 0
Bocina
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
60
AJUSTE DE BALANCE
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
1
2
3
4
1
DASP
AVL
Balance 0
Bocina
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
2
3
DASP
AVL
Balance 0
G
Bocina
L R
DASP
AVL
Balance 0
Bocina
FF
G
L R
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
61
BOCINA
Es posible ajustar el estado del altavoz interno.
Si desea usar su sistema hi-fi estéreo externo, desactiva los
altavoces internos del equipo.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSOONNIIDDOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBoocciinnaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
4
1
2 3
DASP
AVL
Balance 0
Bocina
G
On
Off
DASP
AVL
Balance 0
Bocina
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
62
CONFIGURACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
ESTÉREO/SAP
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
OPCIONES DE MENÚ SONIDO
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier
SAP (Programa de Audio Secundario)que acompañan el progra-
ma estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de
sonido, la agrega a la original.
Mono: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda y
derecha. El modo de señal es monofonía.
Estéreo: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda
y derecha. El modo de señal es estéreo.
SAP: Se escucha el idioma secundario de las bocinas de izquierda y
derecha en el sonido de monofonía.
Presione el botón
MMTTSS
repetidamente. Cada vez que ud. pre-
sione el botón
MMTTSS
, se aparecerán Mono, Estéreo, o SAP en
orden.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
1
2
NOTA
!
GG
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
GG
Los modos de
EEssttéérreeoo,, SSAAPP
están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
MUTE
123
456
789
0
MTS
REVIEW
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ TEMPORIZADOR
63
PROGRAMACION DEL RELOJ
MENÚ DE LA TV
Opciones de Menú Temporizador
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIEEMMPPOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para configurar la Año.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para configurar la Fecha/Hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
Si la hora actual programada esta equivocada, restablezca
el reloj manualmente.
2
3
4
5
1
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2 3 4
Reloj
G
Timer off
Timer on
Auto off
Año - - - -
Fecha
- - / - -
Hora - - : - - AM
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
64
TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ TEMPORIZADOR
OPCIONES DE MENÚ TEMPORIZADOR
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIEEMMPPOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTiimmeerr ooffff
/
TTiimmeerr oonn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
.
Para cancelar la funcion
TTiimmeerr OOnn//OOffff
seleccione
OOffff
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para configurar la hora.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para configurar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn TTiimmeerr oonn
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para ajustar el nivel de volumen al encederse.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente al
modo de espera en el tiempo prefijo.
La función de apagado sobrecorre en la función de encendido si
ellos están configurados para el mismo tiempo.
La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione el
temporizador encendido.
Después de dos horas de que está cambiada la unidad por la
función de encendido, se cambiará al modo de espera automáti-
camente si no haya presionado ningún botón.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
4
5
6
7
Reloj
Timer off
Timer on
G
Auto Off
1
32 54 6
On
Off
- - : - - AM
Vol. 17
Ch.
TV 2
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ TEMPORIZADOR
65
APAGADO AUTOMÁTICO
Si configura a encendido y no hay la señal de entrada, la
TV se apagará automáticamente después de 10 minutos.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIEEMMPPOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo OOffff
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
2
3
4
1
1
2 3
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
G
On
Off
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
66
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ TEMPORIZADOR
OPCIONES DE MENÚ TEMPORIZADOR
Presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente para seleccionar el número de minutos.
Se aparecerá
-- -- --
en la pantalla, seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180
y 240.
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud. en la pantalla, pre-
sione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador empieza a contar del número de
minutos seleccionado.
Para ver el tiempo remanente para dormir, presione el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente
hasta que apareza ‘
-- -- --
’.
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo
prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado el temporizador
para dormir, el ajuste se borrará.
2
3
4
1
ENTER
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
MEMORY/ERASE
VCR
POWER
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
CAPTION
PIP SIZE
POSITION
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ ESPECIAL
67
BLOQUEADO
MENÚ DE LA TV
Se necesita el control remoto para controlar la TV que esté
configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarle la opción de utilizar
configuración aunque usted apague la unidad.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
NOTA
!
GG
EEnn
BBllooqquueeaaddoo
OOnn
, si la unidad está apagada, presione el botón
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
//
EE
de la
unidad o los botones de números del control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeaaddoo OOnn
, se aparecerá
BBllooqquueeaaddoo
en la pantalla si cualquier botón del panel frontal ha
presionado cuando mira la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
2
3
4
1
OPCIONES DE MENÚ ESPECIAL
1
2 3
Idioma (Language)
Bloqueado
G
Set ID
Subtít/Texto
Demo
On
Off
Idioma (Language)
Bloqueado
Set ID
Subtít/Texto
Demo
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
68
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ ESPECIAL
OPCIONES DE MENÚ ESPECIAL
SUBTITULAJE
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,trans-
mitido o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un sis-
tema efectivo para personas
con incapacidad auditiva, y
también puede ayudar en la
enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua-
tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu-
los, mientras que otro modo puede desplegar demostra-
ciones o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde edi-
ficios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto2, o Off.
Presione el botón EXIT para regresar a ver TV.
1
2
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ ESPECIAL
69
XD DEMO
Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apaga-
do.
Nota: al configurar la función de Cronodesplazamiento el menú
XD Demo no estará disponible.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC,
HDMI-PC
mode.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XXDD DDeemmoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener
XXDD DDeemmoo
, presione el botón
MMEENNUU
.
1
2
3
4
XD Demo
XD
Off XD
On
Salida
Menu
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2 3
Idioma (Language)
Bloqueado
Set ID
Subtít/Texto
Demo
G
Empezar
Idioma (Language)
Bloqueado
Set ID
Subtít/Texto
Demo
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
70
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ PANTALLA
OPCIONES DEL MENÚ PANTALLA
CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA
(SÓLO PARA EL MODO RGB [PC])
MENÚ DE LA TV
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando ha terminado
CCoonnffiigg.. aauuttoo
se aparecerá
OOKK
en la pantalla.
Si la posición de la imagen aún no está correcta,
intente otra vez el ajuste automático.
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste
automático en RGB (PC), ud. puede ajustar con
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza
cualquier temblor en la imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando
apropiadamente pero necesita más ajuste.
1
2
3
4
5
1
2 3
Config. auto
G
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
Para ajustar
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ PANTALLA
71
CONFIGURACIÓN MANUAL
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la
fase de la imagen manualmente.
Esta función trabaja en los modos siguientes: RGB-PC, RGB-
DTV 480p/720p/1080i, Component 480p/720p/1080i,
HDMI 480p/720p/1080i.
Esta función (
Phase, Clock)
no está disponible en el modo
RGB-DTV 480p/720p/1080i, Component 480p/720p/1080i,
HDMI 480p/720p/1080i.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
PPhhaassee
,
CClloocckk
,
HH--ppoossiicciioonn
o
VV--
ppoossiicciioonn
.
PPhhaassee
Esta función le deja remover cualquier ruido hori-
zontal y afila la imagen de los carácteres.
CClloocckk
Esta función es para minimizar cualquier barra verti-
cal o raya visible en el fondo de pantalla.Y el
tamaño horizontal de pantalla también se cambiará.
HH--ppoossiicciioonn
/
VV--ppoossiicciioonn
Ajusta la imagen hacia la izquierda/derecha y hacia arri-
ba/abajo.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer ajustes apropiados.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2
3
4
5
2 3 4
1
Config. auto
Config. manual
G
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
Phase 0
Clock 0
H-Posicion 0
V-Posicion 0
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
72
SELECCIONANDO LOS MODOS AMPLIOS XGA
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ PANTALLA
OPCIONES DE MENÚ PANTALLA
Para ver una imagen normal,coincida la resolución del modo
RGB y la selección de modo XGA.
Esta función trabaja en el modo siguiente:el modo RGB [PC].
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo XXGGAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la resolución XGA deseada.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
2
3
4
1
1
2 3
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
G
ARC
PIP TP
Reajuste
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ PANTALLA
73
CONTROL DE RELACIÓN DE ASPECTO (ARC)
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen con la
proporción origianal de aspecto 4:3, apareciendo las
barras grices en los dos lados izquierda y derecha.
16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la ima-
gen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.
Horizontal
Seleccione Horizontal cuando ud.quiere ajus-
tar la imagen en la proporción no-lineal, que
es más largo en los dos lados para crear una
vista espectacular.
Puede mover la pantalla Horizontal con el
botón
DD
o
EE
.
Zoom 1
La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
ninguna alternación llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior de
la imagen serán cortadas.
Puede mover la pantalla Zoom1 con el botón
DD
o
EE
.
Zoom 2
Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere
que la imagen sea alterada, los dos lados
vertical y horizontal serán cortados.
La imagen tomada en medio se cambiará entre
la alteración y la cobertura de pantalla.
Puede mover la pantalla Zoom2 con el botón
DD
o
EE
.
4:3
NOTA
!
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolonga-
do, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía del
fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Presione el botón
AARRCC
repetidamente para seleccionar el formato de la imagen
deseado. Ud. también puede ajustar
AARRCC
en el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
1
16:9
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con
una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con
una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es necesario especificar cómo
se mostrará la imagen.
Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de RGB PC y HDMI-PC
Utilice 4:3, 16:9, Zoom1 o Zoom2 para otras fuentes de Component
(480p,720p,1080i), RGB-DTV, HDMI1/DVI-DTV y HDMI2-DTV.
ENTER
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
MEMORY/ERASE
VCR
POWER
MENU
SWAP
LIVE TV
MARK
CAPTION
PIP SIZE
POSITION
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
Horizontal
Zoom 1
Zoom 2
DD
EE
DD
EE
DD
EE
74
INICIALIZANDO (REAJUSTE DE LA
CONFIGURACIÓN ORIGINAL DE FABRICA)
MENÚ DE LA TV
MENÚ DE LA TV
/
OPCIONES DE MENÚ PANTALLA
OPCIONES DE MENÚ PANTALLA
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPAANNTTAALLLLAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón
GG
.
• Ud.puede inicializar la Posición,el tamaño y la posi-
ción de PIP.(El tamaño de PIP y la posición de PIP
están disponibles sólo en el modo PIP.)
1
2
3
ENTER
EXIT
VOL
FCR
MUTE
CH
SLEEP
MEMORY/ERASE
123
456
789
0
MTS
MENU
LIVE TV
MARK
REVIEW
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
1
2 3
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
G
Para ajustar
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
ARC
PIP TP
Reajuste
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
APPENDIX
75
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
APÉNDICE
Instalación de RS-232C
Conecte el puerto de la entrada de RS-232C a un dispositivo de control externo (como una
computadora o un sistema de control de A/V) y controle las funciones de Monitor externamente.
Conecte el puerto serial de dispositivo de control al puerto RS-232C en la parte atrás del
Monitor. Los cables de conexión RS-232C no se proporcionan con el Monitor.
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
S
AV IN 1
VIDEO
AUDIO
REMOTE
CONTROL
IN
RGB
(PC/DTV)
AU
(RG
HDMI IN
2
1 (DVI)
PC
Tipo del Conector;Macho D-Sub 9-Pines
RGB IN
(PC/DTV)
HDMI IN
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD
(
Recepción de datos)
3 TXD
(
Transmisión de datos)
4 DTR
(
Lado DTE listo)
5 GND
6 DSR
(
Lado DCE listo)
7 RTS
(
Listo para enviar)
8 CTS
(
Aprobado para enviar)
9 No Conexión
99
1
5
6
76
APÉNDICE
Configuraciones de RS-232C
Configuración de 7-Cables(Cable estándar de RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 3-Cables(No estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
ENTER
EXIT
SLEEP
MEMORY/ERASE
MENU
LIVE TV
MARK
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
TIME
MACHINE
APÉNDICE
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú
EESSPPEECCIIAALL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSeett IIDD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para ajustar
SSeett IIDD
a seleccionar el número deseado de
ID del monitor. Rango de ajuste de Set ID es de 1 a 99.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regre-
sar el menú previo.
Use esta función para especificar un número de ID de la unidad.
Refiérase a “Grupeo de datos reales 1’.
GG
pp..8811
.
Configuración de ID
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9600 bps
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación :Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
2
1
3
4
1
2 3
Idioma (Language)
Bloqueado
Set ID
G
Subtít/Texto
Demo
1
Idioma (Language)
Bloqueado
Set ID
Subtít/Texto
Demo
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
PANTALLA
DVR
ESPECIAL
TIEMPO
SONIDO
IMAGEN
CANAL
APÉNDICE
77
Protocolo de Transmisión /Recepción
TTrraannssmmiissiióónn
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.
(j,k,mor x)
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[ID de unidad] : Ud. puede ajustar la ID de unidad para seleccionar
el número deseado de ID de la TV en el menú
Especial. Rango de ajuste es de 1 a 99. Cuando
seleccione la ID de unidad ‘0 ,cada TV conectada
será controlada. ID de unidad está indicado en
decimal (1 - 99)en el menú en Hexadecimal (0x0
- 0x63) en la transmisión/recibiendo el protocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando.
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee OOKK
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este formato
cuando recibe un dato normal. En este momento,si el dato está en
el modo de leer, esto indica el estado de dato actual. Si el dato está
en el modo de escribir, esto regresa los datos de la computadora.
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee EErrrroorr
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable
o errores de comunicación.
Dato1: Código ilegal.
Dato2: Función no soportada.
Dato3: Esperar más tiempo.
[[CCoommaannddoo11]][[CCoommaannddoo22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[DDaattoo]][[CCrr]]
[[CCoommaannddoo22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattoo]][[xx]]
[[CCoommaannddoo22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[NNGG]][[DDaattoo]][[xx]]
Lista de Referencia de los Comandos
CCOOMMAANNDDOO11 CCOOMMAANNDDOO22
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMMAANNDDOO11 CCOOMMAANNDDOO22
15. Agudos k r 0 ~ 64
16 . G r a v e s k s 0 ~ 64
17. Balance k t 0 ~ 64
18. Temperatura de color k u 0 ~ 3
19. Ajuste de rojo k v 0 ~ 50
20. Ajuste de verde k w 0 ~ 50
21. Ajuste de azul k $ 0 ~ 50
22.
Estados anormales
k z FF
23.
Sintonía de comandos
m a
GG
P. 8 0
24.
Agregar/borrar Canal
m b
GG
P. 8 0
25. Botón m c
GG
P. 8 0
26. Auto-configuración j u 1
27. Selección de entrada x b
GG
P. 8 0
(Principal)
28. Selección de entrada x y
GG
P. 8 1
(PIP)
DATO
(Hexadecimal)
01. Potencia k a 0 ~ 1
02. Porción de aspecto k c
GG
P. 78
03. Mudo de pantalla k d 0 ~ 1
04. Mudo de volumen k e 0 ~ 1
05. Control de volumen k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Brillo k h 0 ~ 64
08. Color k i 0 ~ 64
09. Tinte k j 0 ~ 64
10. Nitidez k k 0 ~ 64
11. Selección de OSD k l 0 ~ 1
12. Modo bloqueado 0 ~ 1
de control remoto
13. PIP/DW/POP k n
GG
P. 7 9
14. Posición de PIP k q 0 ~ 3
k m
78
APÉNDICE
APPENDIX
0011.. PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo22::aa))
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Dato 0 :Apagado Data 1 :Encendido
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Para mostrar la potencia Encendida/Apagada.
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* También si otras funciones transmiten dato ‘FF
basando en este formato, la retroalimientación del dato de
reconocimiento presentará el estado de cada función.
Reconocimeinto [a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0022.. PPrrooppoorrcciióónn ddee aassppeeccttoo((CCoommaannddoo22::cc))
((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Para ajustar el formato de pantalla. (Formato de la
imagen principal)Ud. también puede ajustar el forma
to de pantalla usando el botón ARC (Aspect Ratio
Control)del control remoto o del menú Pantalla.
Dato 1: Pantalla normal (4:3)
Dato 2: Pantalla amplio (16:9)
Dato 3: Horizontal
Dato 4: Zoom1
Dato 5: Zoom2
Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
* Usando la entradade la PC, seleccione cualquiera
de las pantallas 16:9 or 4:3 del cociente de aspec-
to.
0033.. MMuuddoo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommaannddoo22::dd))
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Dato 0: Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Dato 1: Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto[d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0044.. MMuuddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo22::ee))
Para controlar mudo de volumen encendido/apagado.
Ud. también ajustar el mudo usando el botón MUTE
del control remoto.
Dato 0: Mudo encendido de volumen(Volumen apagado)
Dato 1: Mudo apagado de volumen(Volumen encendido)
Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0055.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo22::ff))
Para ajustar el volumen.
Ud. también puede ajustar el volmen con los botones
de volumen del control remoto.
Dato Min : 0 ~ Max : 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 . Vea la página 81.
Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommaannddoo22::gg))
Para ajustar el contraste de pantalla.
Ud.puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Dato Min : 0 ~ Max : 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 .Vea la página 81.
Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077.. BBrriilllloo ((CCoommaannddoo22::hh))
Para ajustar el brillo de pantalla.
Ud.puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Dato Min : 0 ~ Max : 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 .Vea la página 81.
Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0088.. CCoolloorr ((CCoommaannddoo22::ii))
Para ajustar el color de pantalla.
Ud. puede ajustar el color en el menú Imagen.
Dato Min : 0 ~ Max : 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 .Vea la página 81.
Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0099.. TTiinnttee ((CCoommaannddoo22::jj))
Para ajustar el tinte de pantalla.
Ud.puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Dato Red : 0 ~ Green : 64
Refiérase ‘Grupeo de dato real 1 .Vea la página 81.
Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
APÉNDICE
79
1111.. SSeelleecccciióónn ddee OOSSDD ((CCoommaannddoo22::ll))
Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendi
do/apagado controlando remotamente.
Dato 0: OSD apagado
Dato 1: OSD encendido
Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1122.. MMooddoo bbllooqquueeaaddoo ddee ccoonnttrrooll rreemmoottoo ((CCoommaannddoo22::mm))
Para bloquear el control remoto los controles del
panel frontal en la unidad.
Dato 0:Bloqueo apagado Dato 1:Bloqueo encendido
Si ud. no está usando el control remoto tampoco los
controles del panel frontal en la unidad,use este modo.
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el blo-
queo de control remoto será liberado.
Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1133.. PPIIPP // DDWW // PPOOPP ((CCoommaannddoo22::nn))
Para controlar PIP (Imagen sobre imagen)/DW.
Ud. puede controlar PIP/DW usando el botón PIP del
control remoto o en el menú PIP/DW.
Dato 0:PIP/POP/DW apagado Dato 1: PIP
Dato 2: DW1 Dato 3: DW2
Dato5: POP
Transmisión [k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [n][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1144.. PPoossiicciióónn ddee PPIIPP ((CCoommaannddoo22::qq))
Para seleccionar la posición de sub-imagen para PIP.
Ud. puede ajustar la posición de sub-imagen usando
el botón POSITION del control remoto o en el menú
PIP/DW.
Dato 0: Inferior derecho en la pantalla
Dato 1: Inferior izquierdo en la pantalla
Dato 2: Superior izquierdo en la pantalla
Dato 3: Superior derecho en la pantalla
Transmisión [k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1155.. AAgguuddooss ((CCoommaannddoo22::rr))
Para ajustar el agudos.
Ud.puede ajustar el agudos en el menú Sonido.
Dato Min: 0 ~ Max: 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 .Vea la página 81.
Transmisión [k][r][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [r][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1166.. GGrraavveess ((CCoommaannddoo22::ss))
Para ajustar el graves.
Ud.puede ajustar el graves en el menú Sonido.
Dato Min: 0 ~ Max: 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 .Vea la página 81.
Transmisión [k][s][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [s][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1177.. BBaallaannccee ((CCoommaannddoo22::tt))
Para ajustar el balance.
Ud.puede ajustar el balance en el menú Sonido.
Dato Min: 0 ~ Max: 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 .Vea la página 81.
Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1100.. NNiittiiddeezz ((CCoommaannddoo22::kk))
Para ajustar la nitidez de pantalla.
Ud. puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Dato Min: 0 ~ Max: 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 .Vea la página 81.
Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1188.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommaannddoo22::uu))
Para ajustar la temperatura de color.
Ud. puede ajustar ACC en el menú Imagen.
Dato 0: Fría 1:Normal 2:Cálida 3:Usuario
Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1199.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommaannddoo22::vv))
Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Max: 50
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 .Vea la página 81.
Transmisión [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2200.. AAjjuussttee ddee vveerrddoo ((CCoommmmaanndd22::ww))
Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Max: 50
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 .Vea la página 81.
Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
80
APÉNDICE
APPENDIX
2222.. EEssttaaddoo aannoorrmmaalleess ((CCoommaannddoo22::zz))
Para reconocer un estado anormal.
Dato FF:Leer
Dato 0: Normal (Encendido y existe la señal)
Dato 1: No señal (Encendido)
Dato 2: Apague la TV con el control remoto
Dato 3: Apague la TV con la función de temporizador
para dormir
Dato 4: Apague la TV con la función RS-232C
Dato 5: 5V bajo
Dato 6: AC bajo
Dato 7: Apague la TV con la función de alarma de abani-
co (opción)
Dato 8: Apague la TV con la función de tiempo apagado
Dato 9: Apague la TV con la función de auto-dormido
Dato a: Apague la TV para detectar el AV
* Esta función es para “leer sólo .
Transmisión [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Reconocimeinto [z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2266 .. AAuuttoo--ccoonnffiigguurraacciióónn ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::uu))
Para ajustar la posición de imagen y minimizar el tem-
blor de imagen automáticamente. Sólo se trabaja en
el modo RGB (PC).
Dato 1:Para configurar
Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Dato
0001
Análogo
0010
AV
0100
Componente
0101
RGB-DTV
0110
RGB-PC
1001
HDMI
Entrada externa No.de entrada
Reconocimeinto [b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2255.. BBoottóónn ((CCoommaannddoo11::mm,, CCoommaannddoo22::cc))
Para mander el código de botón remote IR.
Dato:Código de botones -Refiérase a la página 83.
Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2233.. SSiinnttoonniiaa ddee ccoommaannddooss((CCoommaannddoo11::mm,, CCoommaannddoo22::aa))
Sintoniza canales en los números físicos siguientes.
Dato 0: NTSC air : 02 ~ 45
NTSC cable : 01, 0E ~ 7D
Dato 1 ~ 4: Ni cuide
Dato 5: Alto -> Canal principal: 0, Sub canal: 8
Bajo -> Air: 0, CATV: 1
Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ]
[Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][Data1]
[Data2][Data3][Data4][Data5][x]
2277.. SSeelleecccciioonn ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo11::xx,, CCoommaannddoo22::bb))
((EEnnttrraaddaa ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Para seleccionar la fuente de entrada para la TV.
Dato:Estructura
Transmisión [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
No. de entrada Dato
0001
Input1
001
0
Input2
2211.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommaannddoo22::$$))
Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Dato Min: 0 ~ Max: 50
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 .Vea la página 81.
Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimeinto [$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2244.. AAggrreeggaarr//BBoorrrraarr CCaannaall ((CCoommmmaannddoo11::mm,, CCoommmmaannddoo22::bb))
Para agregar o borrar canales.
Dato 0: Borrar Dato 1: Memorizar
Transmisión [m][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Acknowledgement [b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
APÉNDICE
81
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa No.de entrada
Reconocimeinto [y][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2288.. SSeelleecccciioonn ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo11::xx,, CCoommaannddoo22::yy))
Para ajsutar la fuente de entrada para sub-imagen en
el modo PIP.
Dato: Estructura
Transmisión [x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall 11
0 : Paso 0
A : Paso 10 (Set ID 10)
F : Paso 15 (Set ID 15)
10 : Paso 16 (Set ID 16)
64 : Paso 100
6E : Paso 110
73 : Paso 115
74 : Paso 116
C7: Paso 199
FE : Paso 254
FF : Paso 255
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall 22
0:-40
1:-39
2:-38
28 : 0
48 : +38
49 : +39
50 : +40
Entrada externa
Dato
0001
Análogo
0010
AV
0100
Componente
0101
RGB-DTV
0110
RGB-PC
1001
HDMI
No. de entrada Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
82
APÉNDICE
APÉNDICE
Configuración de cuadro
1r cuadro
Cuadro repetido
Código de líder
Código de repetición
DDeessccrriippcciióónn ddee BBiitt
IInntteerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado.
Low
custom code
Lead
code
High
custom code
Data code
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms
2.24 ms
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV.
2. Códigos de IR de Control Remoto
Salida de la forma de onda
Pulso simple, modulado con la señal de 37.917KHz en 455KHz
T1
Tc
CÓDIGOS DE IR
Frecuencia de transportador
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Proporción debida = T1/TC = 1/3
Código de
comando
Repetir código
Código personalizado bajo
Código personalizado alto
Código de datos
Código de datos
APÉNDICE
83
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
44 ENTER Botón del Control remoto
72 PIP CH- Botón del Control remoto
71 PIP CH+ Botón del Control remoto
61 PIP INPUT Botón del Control remoto
02 VOL + Botón del Control remoto
03 VOL - Botón del Control remoto
00 CH + Botón del Control remoto
01 CH - Botón del Control remoto
09 MUTE Botón del Control remoto
55 Memory/Erase Botón del Control remoto
10 ~ 19 Number Key 0 ~ 9 Botón del Control remoto
1E FCR Botón del Control remoto
1A REVIEW Botón del Control remoto
64 SIZE Botón del Control remoto
62 POSITION Botón del Control remoto
E0 + Botón del Control remoto
E1 - Botón del Control remoto
63 SWAP Botón del Control remoto
0F TV Botón del Control remoto
0B INPUT Botón del Control remoto
08 POWER
Botón del Control remoto (Encendido/Apagado)
C4 POWER ON Discreto Código (Sólo
Encendido
)
C5 POWER OFF Discreto Código (Sólo
Apagado
60 PIP Botón del Control remoto
0E SLEEP Botón del Control remoto
39 Caption Botón del Control remoto
0A MTS Botón del Control remoto
43 MENU Botón del Control remoto
79 ARC Botón del Control remoto
5B EXIT Botón del Control remoto
07
FF
Botón del Control remoto
06
GG
Botón del Control remoto
40
DD
Botón del Control remoto
41
EE
Botón del Control remoto
B3 LIVE TV Botón del Control remoto
B0 PLAY Botón del Control remoto
BA PAUSE Botón del Control remoto
B1 STOP Botón del Control remoto
BD REC Botón del Control remoto
B4 REW Botón del Control remoto
B5 FF Botón del Control remoto
B2 GO TO PREV Botón del Control remoto
B3 GO TO NEXT Botón del Control remoto
C8 TIME MACHINE Botón del Control remoto
84
APÉNDICE
APÉNDICE
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Programando un código en un modo remoto
Para verificar si su control remoto puede operar el componente sin programación, encienda el componente
como un VCR y presione el botón del modo correspondiente del control remoto, mientras indique en el
componente. Pruebe los botones POWER para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, el
control remoto requiere la programación para operar el dispositivo.
Presione los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
en forma continua y al mismo tiempo durante dos segundos; se ilu-
minará el botón actualmente seleccionado.
Si no presiona algún botón durante 20 segundos, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, debe
repetir el proceso desde el paso 2.
Ponga un número de código usando los botones de número del control remoto. Los números de código de
la programación para el componente correspondiente puede ser encontrados en las páginas siguientes. Si el
código está correcta,el dispositivo se apagará.
Presione el botón MENU para memorizar el código. Luego de parpadear dos veces, se almacenará este código.
Pruebe las funciones del control remoto para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, repita
desde el paso 2-5.
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la memoria de los
dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes.
Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
CÓDIGO DE LA PROGRAMACIÓN
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
APÉNDICE
85
VCRs
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
125 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 13 1 138 153
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 147
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 134 139
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112
113 115 12 0 12 2
12 5
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4
S C OT T 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
86
APPENDIX
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
EEll ccoonnttrrooll rreemmoottoo nnoo
ffuunncciioonnaa
DDee rreeppeennttee llaa TTVV ssee
aappaaggaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
NNoo iimmaaggeenn &&
NNoo ssoonniiddoo
CCoolloorr oo iimmaaggeenn ddeeffii--
cciieennttee,, oo NNoo ccoolloorr
RReecceeppcciióónn ppoobbrree eenn
aallgguunnooss ccaannaalleess
LLiinneeaass oo rraayyaass eenn llaass
iimmaaggeenneess
BBaarrrraa hhoorriizzoonnttaall//vveerrttiiccaall
oo iimmaaggeenn tteemmbbllaannttee
LLaa iimmaaggeenn aappaarreeccee
lleennttaammeennttee ddeessppuuééss
ddee eenncceeddeerr llaa TTVV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de poten-
cia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
APÉNDICE
87
Presione el botón VOL +/- (o Volume).
¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
IImmaaggeenn OOKK ppeerroo &&
NNoo ssoonniiddoo
SSoonniiddoo rraarroo ddeessddee
iinntteerriioorr ddeell pprroodduuccttoo
NNoo ssaalliiddaa ddee uunnaa ddee
llaass bboocciinnaass
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa
ddeell rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee ppaannttaallllaa
eess iinneessttaabbllee oo ccoolloorr
úúnniiccoo
BBaarrrraa oo rraayyaa vveerrttiiccaall
eenn eell ffoonnddoo,, RRuuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy ppoossii--
cciioonn iinnccoorrrreeccttaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
88
APÉNDICE
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no ha a el exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible desde la luz o potencia surgidora.
AVISO
1
2
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
42LC2RR
(42LC2RR-ML)
37LC2RR
(37LC2RR-ML)
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Altura x
Profundidad)
Peso
Alimentación Eléctrica
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
41.4 x 32.0 x 11.2 pulgadas
1054.0 x 813.0 x 286.0 mm
41.4 x 29.3 x 5.3 pulgadas
1054.0 x 746.0 x 136.8 mm
93.2 libras / 42.3 kg
78.7 libras / 35.7 kg
250 W
37.1 x 28.7 x 11.2 pulgadas
944.0 x 729.0 x 286.0 mm
37.1 x 26.0 x 5.1 pulgadas
944.0 x 659.3 x 129.7 mm
70.98 libras / 32.2 kg
56.2 libras / 25.5 kg
200 W
AC100-240V
~ 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2
~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Por debajo 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Por debajo 85%
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

LG 37LC2RR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para