LG C251 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

REPRODUCTOR DE DVD
MANUAL DEL USUARIO
MODEL : DV288K
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea atenta y
completamente este folleto de instrucciones.
DV288K-NS.HA2PLLB_SPA
2
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso no aislado en
el interior de la carcasa del producto que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes
(de servicio) para el funcionamiento y
mantenimiento en la información que acompaña
al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de
ventilación. Instale conforme a las instrucciones del
fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito
de ventilación y aseguran el funcionamiento adecuado del
producto, a fin de protegerlo de un posible
sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse. El producto no debe
colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o una superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como un librero o estante, a menos que haya
una buena ventilación y se respeten todas las instrucciones
del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo para
futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución de
procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí,
puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación visible
del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN EL HAZ
DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado,
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones de este manual del usuario para
comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los
tomacorrientes sobrecargados, flojos o dañados,
extensiones, cables de alimentación expuestos o
aislamientos de cable agrietados o dañados son
peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una
descarga eléctrica o un incendio. Examine
periódicamente el cable de su aparato y
si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo
utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto
suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o
mecánicos, como cables torcidos, enroscados,
pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial
atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto
donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire
el cable principal de alimentación. Durante la
instalación del producto, asegúrese de que el
enchufe sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE
AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
3
1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las
instrucciones sobre seguridad y sobre el funcionamiento
antes de operar el producto.
2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones sobre
seguridad, operación y uso deben ser conservadas para
futura referencia.
3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y apegarse
a todas las instrucciones de operación y advertencias
sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas las
instrucciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo:
cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero de cocina,
lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o
cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desenchufe
este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No
utilice líquidos limpiadores.
7.
No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
Las
ranuras y aberturas en el gabinete sirven como ventilación
y para garantizar la operación confiable del producto y
protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas no
deben ser nunca obstruidas colocando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este
producto no debe ser colocado sobre una instalación
prefabricada como un librero o estante a menos que tenga
ventilación adecuada o se hayan seguido las
instrucciones del fabricante al respecto.
8.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado
o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene
una cuchilla más ancha que la otra. Un enchufe con
tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La
cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como
protección. Si el enchufe proporcionadaono se ajusta
a su tomacorriente, consulte a un electricista para que
lo reemplace.
10.
Proteja el cable de corriente para que no caminen
sobre de él o quede atorado, particularmente en
contactos, en receptáculos y en el punto por donde
sale del aparato.
11.
Solamente utilice los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la
unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas de
rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos
prolongados.
14.
Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-
lizado solamente por personal técnico calificado.
Se
requiere darle servicio cuando el aparato se ha
dañado en cualquier forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, se ha
derramado líquido sobre el aparato o han caído
objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a
lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente
o cuando sufrió una caída.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE FOLLETO PARA
REFERENCIA FUTURA.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El uso inadecuado podría provocar
descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue los
siguientes procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento.
Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE
EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
El símbolo en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .5
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . .5
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . .5
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . .5
Limpieza de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . .6
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tablero frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funcionamiento del control remoto . . . . . . . .8
Colocación de las pilas del control remoto . . . .8
Instalación y configuración . . . . .9-14
Configuración del reproductor . . . . . . . . . . . .9
Conexiones del reproductor de DVD . . . . . . .9
Conexiones de video y audio con su televisor . .9
Conexión de audio con equipos opcionales 10
Visualización en pantalla de la
información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .11
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Idioma del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco . . . . .12
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aspecto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modo visualización . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Escáner Progresivo . . . . . . . . . . . . . . . .12
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . .13
Muestreo PCM (Frecuencia) . . . . . . . . . .13
Control de rango dinámico (DRC) . . . . . .13
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
B.L.E (Nivelación de negros) . . . . . . . . . .14
DivX(R) VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Puntaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . .15-21
Características generales . . . . . . . . . . . . . . .15
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción de un CD de audio,
Karaoke CD Graphics (CD-G) o
un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . .17
Repetición de pistas programadas . . . . . . .17
Eliminación de una pista de la
lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Eliminación de toda la lista “Programa” . . . .17
Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .18
Proyección de diapositivas . . . . . . . . . . . . .18
Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ir a otro archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rotar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Música MP3/WMA mientras se visualiza
una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de un archivo de
película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reproducción de un disco en formato
DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Reproducción de USB . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso de la función Karaoke . . . . . . . . . . . . . .21
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
Control de otros televisores con el
control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . .22
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Índice
Operation Reference
Installation and Setup
Introduction
5
Para garantizar un uso correcto de este producto, por
favor, lea detenidamente el manual del propietario y
guárdelo para futuras referencias.
Este manual le ofrece información sobre el manejo y
el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso
que la unidad necesitara alguna reparación, póngase
en contacto con un taller de servicio autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante la operación e indica que la función
que se explica en este manual del usuario no está
disponible para ese disco de video DVD específico.
Símbolos utilizados en este
manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de
operación.
Consejo:
Señala consejos y sugerencias para facilitar las
funciones.
Un apartado, cuyo título tenga uno de los
siguientes símbolos indica que éste sólo se aplica al
disco representado con el símbolo.
Todos los discos que aparecen a
continuación
DVD y DVD±R/RW finalizados
CD de video
CD de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
Archivos
DivX
Discos Karaoke CD Graphics
Notas acerca de los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco
por los extremos para no dejar huellas en la superficie.
Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
exponga el disco directamente a la luz solar o a
fuentes de calor ni lo deje dentro de un automóvil
estacionado y expuesto a la luz solar.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede
disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el
sonido. Antes de reproducir el disco, límpielo con un
paño. Pase el paño desde el centro del disco hacia
afuera.
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno,
aguarrás, productos de limpieza o aerosoles
antiestáticos fabricados para los antiguos discos de
vinilo.
CD
-
G
DivX
WMA
MP3
ACD
VCD
DVD
ALL
Introducción
6
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de Video (VCD/SVCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD de Audio
(disco de 8 cm / 12 cm)
Además, esta unidad lee discos duales DVD±R/RW y
CD-R/RW que contienen títulos de audio, archivos
Divx, MP3, WMA, CD-G y/o JPEG.
Indica una característica del producto que
es capaz de reproducir discos DVD-RW
grabados en formato de grabación de
video.
Notas:
Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabación o del propio disco CD-R/RW (o
DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW (o
DVD±R/RW) pueden no reproducirse en la unidad.
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo,
con forma de corazón u octagonal) pues podrían
provocar el mal funcionamiento de la unidad.
Este reproductor de DVD requiere que los
discos y las grabaciones cumplan con ciertas
normas técnicas para poder obtener una calidad
de reproducción óptima. Los DVD pre-grabados
se adaptan automáticamente a estas normas.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de
discos grabables (incluidos CD-R con archivos
MP3 o WMA) y éstos requieren ciertas
condiciones previas (consulte las indicaciones
anteriores) para garantizar una reproducción
compatible.
Los clientes no deben olvidar que es necesario
contar con una autorización para descargar
archivos MP3/WMA y de música desde Internet.
Nuestra empresa no goza del derecho para
otorgar dicha autorización.
La autorización deberá solicitarse siempre al
propietario de los derechos de autor.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su
parte posterior. Esta unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “ALL (TODOS)”.
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un mundo con
uno o más números en su interior claramente
visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de su reproductor de DVD o
el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, aparecerá en
pantalla el mensaje “Chequee Codigo Regional”.
Notas sobre los derechos de autor:
La ley prohíbe copiar, retransmitir, proyectar,
retransmitir por cable, reproducir en público o alquilar
material registrado sin autorización. Este producto
cuenta con la protección contra copias creada por
Macrovision. Algunos discos cuentan con señales de
protección contra copias. Cuando se graban o
reproducen las imágenes de estos discos, éstas
tendrán interferencias. Este producto utiliza la
tecnología de protección de los derechos de autor que
se encuentra amparada por el registro de ciertas
patentes estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision Corporation y
otros titulares. El uso de esta tecnología de protección
de los derechos de autor debe ser autorizado por
Macrovision Corporation y queda limitado al uso
doméstico y otros usos limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo contrario.
Queda prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje
del producto.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE
NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR
LA APARICIÓN DE DISTORSIONES EN LA IMAGEN.
EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE
BARRIDO PROGRESIVO 525, SE RECOMIENDA
QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA
SALIDA ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. EN CASO DE
DUDA EN RELACIÓN CON LA COMPATIBILIDAD DE
NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE
REPRODUCTOR DE DVD 525p LE ROGAMOS QUE
SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
7
Introducción
Tablero frontal
a POWER
Enciende (ON) y apaga (OFF) la unidad.
b N (PLAY) (REPRODUCIR)
Inicia la reproducción.
x (STOP) (PARAR)
Detiene la reproducción.
. (SKIP) (SALTAR)
Regresa al inicio del capítulo o pista actual o
vuelve al capítulo o pista anterior.
> (SKIP)
Pasar al siguiente capítulo o pista.
c Bandeja del disco
Introduzca aquí el disco.
d Pantalla
Muestra el estado actual de la unidad.
e Sensor remoto
Dirija el control remoto hacia aquí.
f USB
Inserte el USB.
g Microphone jack
Conectar un micrófono a la toma(s) MIC.
h Control del volumen del micrófono
Ajusta el volumen del micrófono.
i Z OPEN / CLOSE (ABRIR / CERRAR)
Abre y cierra la bandeja del disco.
a b
cd ef gh i
8
Control Remoto
Funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto y pulse
los botones.
Precaución:
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas ni de
distintos tipos, por ejemplo normales con alcalinas,
etc.
Colocación de las pilas del control remoto
Retire la tapa del compartimiento de las
pilas de la parte posterior del control
remoto e introduzca dos pilas (AAA) con la
alineación correcta 3 y #.
POWER
Enciende y apaga el reproductor de
DVD.
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) (Z)
Abre o cierra la bandeja del disco.
Botones numéricos 0-9
Selecciona opciones numeradas en
un menú.
CLEAR (ELIMINAR)
Elimina una pista de la lista del
programa o la marca en el menú de
BÚSQUEDA.
Botones de control del televisor
POWER: Enciende y
apaga el televisor.
AV: Selecciona la
fuente del televisor.
PR/CH +/–: Selecciona
un canal del televisor.
VOL +/–: Ajusta el
volumen del televisor.
AUDIO
Selecciona el idioma del audio o un
canal de audio.
SUBTITLE (SUBTÍTULO)
Selecciona el idioma de los
subtítulos.
ANGLE (ÁNGULO)
Selecciona el ángulo de la cámara
si está disponible.
SETUP (CONFIGURACIÓN)
Entra o sale del menú de
configuración.
MARKER (MARCADOR)
Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH (BÚSQUEDA)
Muestra el menú BÚSQUEDA DE
MARCADORES.
PROGRAM (PROGRAMA)
Entrar en el modo de edición del
programa.
ZOOM
Aumenta la imagen de video.
REPEAT (REPETIR)
Repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B
Repite la secuencia desde el punto
A al punto B.
RANDOM (ALEATORIO)
Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
KARAOKE (ECHO)
Accede o elimina el menú KARAOKE.
SCAN (BUSCAR) (m / M)
Busca hacia atrás o hacia delante.
SKIP (SALTAR) (. / >)
Pasar al siguiente capítulo o pista.
Regresa al inicio del capítulo o pista
actual o al capítulo o pista anterior.
PAUSE / STEP (PAUSAR) ( X )
Interrumpe temporalmente la
reproducción. Pulse varias veces
para una reproducción fotograma a
fotograma.
PLAY (REPRODUCIR) (N)
Comienza la reproducción.
STOP (PARAR) (x)
Detiene la reproducción.
DVD MENU (MENÚ DEL DVD)
Accede al menú de un disco DVD.
TITLE (TÍTULO)
Despliega el menú de títulos del
disco, si está disponible.
ENTER (CONFIRMAR)
Confirma la selección del menú.
b / B / v / V (izq./der./arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
DISPLAY (PANTALLA)
Accede a la pantalla.
RETURN (REGRESAR) (O)
Sale del menú de configuración.
Despliega el menú de un CD de
video con función PBC.
Cambia a modo USB.
9
Instalación y configuración
Configuración del reproductor
La imagen y el sonido de un televisor, un aparato de
video o una radio cercanos pueden distorsionarse
durante la reproducción. Si esto ocurre, coloque el
reproductor lejos del televisor, aparato de video o radio
y apague la unidad cuando haya sacado el disco.
Conexiones del reproductor de
DVD
En función de su televisor y otros equipos, existen
distintas formas de conectar el reproductor. Consulte
los manuales de su televisor, sistema estéreo u otros
aparatos para obtener la información adicional
necesaria para la conexión.
Conexiones de video y audio con su
televisor
Asegúrese de que el reproductor de DVD esté
conectado directamente al televisor y no a un aparato
de video, de lo contrario, la imagen del DVD podría
verse distorsionada por el sistema de protección
contra copias.
Video – Conecte la entrada de VIDEO OUT del
reproductor de DVD a la entrada de video del
televisor utilizando un cable de video (V).
S-Video – Conecte la entrada de S-VIDEO del
reproductor de DVD a la entrada de video del
televisor utilizando un cable de video (S).
Audio – Conecte las entradas de AUDIO OUT
derecha e izquierda del reproductor de DVD a las
entradas izquierda y derecha del televisor (A),
utilizando los cables de audio. No conecte la
entrada de AUDIO OUT del reproductor de DVD a
la entrada de audio (pletina de grabación) de su
sistema de audio.
Video Componente – Conecte las tomas del
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de la
unidad a las tomas correspondientes de la TV
mediante un cable Y P
B PR (C).
Escáner Progresivo
• Si su televisión es de alta definición o
“preparada para digital”, podrá beneficiarse de
la salida de barrido progresivo del reproductor
de DVD para disfrutar de la resolución de
vídeo más alta posible.
• Ajuste la función “Escáner Progresivo” a
“Encendido” en el menú de configuración para
recibir esta señal. (Consulte la página 12.)
• La Escáner Progresivo no funciona con las
conexiones de video analógicas (entrada
amarilla VIDEO OUT).
Instalación y configuración
Parte posterior de un televisor
Parte posterior
del reproductor
de DVD
10
Conexión de audio con equipos
opcionales
Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional
para la salida de audio.
Amplificador equipado con dos canales de sonido
estéreo análogo o Dolby Pro Logic ll / Pro Logic:
Conecte los conectores de AUDIO OUT del
reproductor de DVD a las entradas de audio izquierda
y derecha de su amplificador, receptor o sistema
estéreo, utilizando los cables de audio (A).
Amplificador equipado con dos canales de sonido
estéreo digital (PCM) o receptor de audio / video
equipado con un decodificador multi-canal
(Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS): Conecte una de
las tomas de DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL X) del
reproductor de DVD a la toma correspondiente de su
amplificador. Utilice un cable de audio digital opcional
(COAXIAL X).
Sonido digital multi-canal
Una conexión multi-canal digital ofrece la mejor
calidad de sonido. Para ello necesita un receptor de
audio/video multi-canal que soporte uno o más de los
formatos de audio admitidos por su reproductor de
DVD, por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y DTS.
Consulte el manual del receptor y los logotipos de la
parte frontal del receptor.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no coincide
con las capacidades de su receptor, éste emitirá un
sonido fuerte y distorsionado o no emitirá sonido
alguno.
Sólo se puede obtener el sonido envolvente digital
de seis canales a través de la conexión digital si su
receptor cuenta con un decodificador multi-canal
digital.
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
AX
Fabricado bajo autorización de Dolby
Laboratories. “Dolby” y “Pro Logic” y el
símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas
comerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
Parte posterior del reproductor de DVD
Amplificador (Receptor)
11
Instalación y configuración
Visualización en pantalla de la
información del disco
Podrá visualizar en pantalla información variada
acerca del disco cargado.
1. Pulse DISPLAY (PANTALLA) para mostrar
información variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren dependiendo
del tipo de disco o del estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento pulsando
v / V y cambiar o seleccionar la configuración
pulsando b / B.
Título (pista) – Número del título actual
(o pista)/número total de títulos (o pistas)
Capítulo – Número del capítulo actual/número
total de capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma seleccionado de audio o canal
Subtítulos – Subtítulos seleccionados
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de
ángulos
Notas:
Si no se pulsa ningún botón durante algunos
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
Si hay un CD-G colocado, la operación de SETUP
sólo está disponible cuando el menú del disco
aparece en la pantalla de la TV.
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios
ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido.
Asimismo, puede configurar, entre otras funciones, el
idioma para los subtítulos y el menú de configuración.
Para obtener más información sobre cada opción de
este menú, consulte las páginas 12 a 14.
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN) para entrar al menú.
Pulsando de nuevo SETUP (CONFIGURACIÓN) volverá
a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el control remoto.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el control remoto.
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN). Aparecerá el
menú de configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción deseada y Pulse B para pasar a la
segunda categoría. La pantalla muestra la
configuración actual de la opción elegida, así
como los parámetros alternativos.
3. Utilice v / V para seleccionar la segunda opción
deseada y, a continuación, pulse B para acceder
al tercer nivel.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la
configuración deseada y Pulse ENTER
(SELECCIONAR) para confirmar su elección.
Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN) o PLAY
(REPRODUCIR) para salir del menú de
Configuración.
12
IDIOMA
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de configuración y
los mensajes en pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
Original – Hace referencia al idioma original en el
que se grabó el disco.
Otros – Para seleccionar otro idioma pulse los
botones numéricos y, a continuación, ENTER
(SELECCIONAR) para introducir el número de 4
dígitos correspondiente según la lista de códigos
de idiomas incluida en la página 23. Si introdujera
el código erróneo, pulse CLEAR (ELIMINAR).
PANTALLA
Aspecto TV
4:3 – Seleccione esta opción cuando conecte un
televisor estándar de 4:3.
16:9 – Seleccione esta opción cuando conecte un
televisor de 16:9 de ancho.
Modo visualización
La configuración del modo de visualización sólo
funciona cuando el modo de aspecto del televisor se
encuentra en “4:3”.
Letterbox – Muestra una imagen ancha con
bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
Panscan – Muestra de forma automática la
imagen en la pantalla completa y corta las partes
de la imagen que no se ajusten a la misma.
Escáner Progressivo
La función Escáner progressivo proporciona la mejor
calidad de imágenes con el mínimo de parpadeo. Si
está utilizando las conexiones de video del
componente para conectar a un televisor o monitor
que sea compatible con una señal de Escáner
progresivo, ajuste esta función en encendido.
Para activar la función de Escáner progressivo:
Conecte la salida de vídeo del componente de esta
unidad a la entrada de su televisor o monitor,
configure su televisor o monitor para la entrada del
componente.
1. Seleccione “Escáner progressivo” en el menú
DISPLAY (PANTALLA) y, a continuación, pulse B.
2. Seleccione “Encendido” usando los botones v / V.
3. Pulse ENTER (SELECCIONAR) para confirmar su
selección.
Aparecerá el menú de confirmación.
4. Cuando el menú de confirmación aparezca en
pantalla, se iluminará “Cancelar” por defecto. Use
los botones b / B para iluminar “Seleccionar”.
5. Pulse ENTER (SELECCIONAR) para ajustar el
reproductor al modo de Escáner progresivo.
Precaución:
Una vez que haya ajustado la Escáner progresivo,
sólo verá la imagen en un televisor o monitor
compatible con dicha función. Si ajusta por error la
Escáner progresivo en “Encendido”, deberá reiniciar
la unidad. Primero, saque el disco del reproductor de
DVD. A continuación, pulse STOP(PARAR) ( x ) y
manténgalo así durante cinco segundos antes de
soltarlo. La salida de video se restablecerá al ajuste
estándar y la imagen será visible de nuevo en un
televisor o monitor analógico convencional.
13
Instalación y configuración
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida
de audio. Configure las opciones de AUDIO del
reproductor según el tipo de sistema de audio que
utilice.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream – Seleccione “Bitstream” cuando haya
conectado el conector de DIGITAL OUT del
reproductor de DVD a un amplificador o a otro
equipo con decodificador de Dolby Digital, DTS o
MPEG.
PCM (para Dolby Digital / MPEG) – Seleccione
esta opción cuando haya conectado el equipo a
un amplificador de sonido estéreo digital de dos
canales. Los DVD codificados con Dolby Digital o
MPEG, se mezclarán automáticamente en audio
PCM de dos canales.
apagado (para DTS) – Si selecciona “apagado”,
no habrá salida de señal DTS a través del
conector DIGITAL OUT.
Muestreo PCM
Si su receptor o amplificador NO acepta señales de
96 kHz, seleccione 48 kHz. Con ello, la unidad
convierte automáticamente las señales de 96 kHz a
48 kHz para que su sistema pueda decodificarlas.
Si su receptor o amplificador puede aceptar señales
de 96 kHz, seleccione esta opción.
Revise la documentación de su amplificador para
verificar su capacidad.
Control de rango dinámico (DRC)
Con el formato DVD podrá escuchar la banda sonora
de un programa a través de la presentación más
precisa y realista posible. No obstante, tal vez desee
comprimir el rango dinámico de la salida de audio
(diferencia entre los sonidos más altos y los más
bajos). Esta opción le permite escuchar una película a
un volumen más bajo sin perder la claridad del
sonido. Para ello, active el DRC.
BLOQUEO
Indice
Bloquea la reproducción de DVD clasificados según
su contenido. No todos los discos están clasificados.
1. Seleccione Índice en el menú BLOQUEO y después
pulse B.
2. Para acceder a las opciones del BLOQUEO, deberá
introducir la contraseña que ha creado.
Si aún no ha introducido una contraseña, se le
solicitará que lo haga.
Introduzca una contraseña y pulse ENTER
(SELECCIONAR). Introdúzcalo de nuevo y pulse
ENTER (SELECCIONAR) para verificarlo. Si ha
cometido un error antes de pulsar ENTER
(SELECCIONAR), pulse CLEAR (ELIMINAR).
3.
Elija una Índice del 1 al 8 utilizando los botones v/V.
Indice 1-8: El Índice 1 (uno) cuenta con la mayor
parte de las restricciones y el Índice 8
(ocho)cuenta con menos restricciones.
Desbloquear: Si selecciona desbloquear, el
control paterno no estará activo y el disco se
reproducirá por completo.
4. Pulse ENTER (SELECCIONAR) para confirmar la
clasificación elegida, a continuación, pulse SETUP
(CONFIGURACIÓN) para salir del menú.
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione “Contraseña” en el menú BLOQUEO y,
a continuación, pulse B.
2. Crear una nueva contraseña:
Pulse ENTER cuando la opción “Nueva”
esté resaltada. Introduzca una nueva contraseña
empleando los botones numéricos y, a
continuación, pulse ENTER (SELECCIONAR).
Vuelva a introducir la contraseña para verificarla.
Cambiar la contraseña existente:
Pulse ENTER (SELECCIONAR) cuando la opción
“Cambiar” esté resaltada. Introduzca la contraseña
actual usando los botones numéricos y, a
continuación, pulse ENTER (SELECCIONAR).
Introduzca una nueva contraseña usando los
botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER
(SELECCIONAR). Vuelva a introducir la contraseña
para verificarla.
3. Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN) para salir del
menú.
14
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN) para acceder
al menú de configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y el
código de seguridad se anulará.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares se
utilizaran para clasificar el disco de video DVD,
consultando la lista de la página 23.
1. Seleccione el “Código de área” en el menú
BLOQUEO y después pulse B.
2. Continúe con el paso 2 como muestra la página
anterior (Índice).
3. Elija el primer caracter utilizando los botones
v / V.
4. Pulse ENTER (SELECCIONAR) y seleccione el
segundo carácter mediante los botones v / V.
5. Pulse ENTER (SELECCIONAR) para confirmar el
Código de área que haya elegido.
OTROS
PBC
Ajuste el control de reproducción (PBC) en
“Encendido” o “Apagado”.
Encendido: Los CD de video con PBC se
reproducen según los parámetros del PBC.
Apagado: Los CD de video con PBC se
reproducen de la misma manera que los CD de
audio.
B.L.E. (Nivel de negros)
Para seleccionar el nivel de negros de las imágenes
reproducidas, el ajuste sus preferencias y la
capacidad del monitor.
Encendido: Escala de grises expandida.
(0 IRE recortado)
Apagado: Escala de grises estándar.
(7,5 IRE recortado)
DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y
comprar vídeos mediante el servicio DivX
®
VOD. Para
obtener más información, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y, a
continuación, pulse B.
2. Pulse ENTER (SELECCIONAR) mientras
“Seleccionar” está seleccionado y aparecerá el
código de registro.
Emplee el código de registro para adquirir o
alquilar videos del servicio DivX
®
VOD
en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y
descargue el video a un disco para la
reproducción en esta unidad.
3. Pulse ENTER (SELECCIONAR) para salir.
Nota:
Todos los videos descargados de DivX
®
VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
Puntaje
Cuando un capítulo/título/pista haya finalizado, su
puntaje aparecerá en pantalla al mismo tiempo que se
emite un sonido de advertencia.
Encendido: Enciende la función “Puntaje”.
apagado: Apaga la función “Puntaje”.
Discos disponibles para la función puntaje:
Discos DVD
Discos DVD para karaoke
Discos VCD con más de 2 pistas
Discos Karaoke CD grphics
Nota:
La función puntaje sólo está disponible mientras el
micrófono está conectado.
Si la puntaje se sitúa por debajo de 80, la unidad no
emitirá ningún sonido de advertencia. Los sonidos
de advertencia difieren según la puntaje.
Si la función puntaje está “Encendido” y el
micrófono conectado durante la reproducción de un
disco normal, la puntaje puede aparecer en pantalla
en mitad de la reproducción.
Para evitar este problema, configure la función
puntaje en “apagado” o desconecta el micrófono.
15
Funcionamiento
Funcionamiento
Características generales
Botones Funciones
OPEN / CLOSE (Z) Abre y cierra la bandeja de discos.
PAUSE/STEP (X) Durante la reproducción, pulse X para pausar la
reproducción.
Pulse repetidamente X para reproducir fotograma a fotograma.
SKIP (. / >) Durante la reproducción, pulse SKIP (SALTAR) (. o
>) para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para
regresar al inicio del capítulo/pista actual.
Pulse SKIP . brevemente dos veces para regresar al
capítulo/pista anterior.
SCAN (m / M)
Durante la reproducción, pulse SCAN (SALTAR) (m o M)
varias veces para seleccionar la velocidad de exploración
necesaria.
DVD, DivX disc: 4 pasos
CD de video, MP3, WMA, CD de audio: 3 pasos
Mientras la reproducción esté pausada, pulse
repetidamente SCAN (BUSCAR) (m o M) para
reproducir a cámara lenta (4 pasos).
REPEAT Durante la reproducción, pulse REPEAT (REPETIR) varias
veces para seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de video DVD: Capítulo/Título/apagado
CD de video, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA:
Pista/Todas/Apagado
A-B Pulse una vez el botón A-B para seleccionar el punto A y el
punto B y se repetirá la secuencia desde el punto A (punto
de inicio) al punto B (punto final).
ZOOM Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM
para aumentar la imagen de video. (3 pasos)
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante
los botones bBvV.
pulse CLEAR (ELIMINAR) para salir.
RANDOM Durante la reproducción o el modo de paro, pulse
RANDOM (ALEATORIO) para una reproducción aleatoria.
TITLE Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos
aparecerá en pantalla. De lo contrario, podría aparecer el
menú del disco.
DVD MENU El menú del disco aparecerá en pantalla.
(ANGLE) Durante la reproducción de un DVD que contenga escenas
grabadas desde diferentes ángulos de cámara, pulse
ANGLE (ÁNGULO) repetidamente para seleccionar el
ángulo deseado.
(SUBTITLE) Durante la varias veces, pulse repetidamente SUBTITLE
(SUBTÍTULOS) para seleccionar el idioma de subtítulos
deseado.
(AUDIO) Durante la reproducción, pulse AUDIO varias veces para
escuchar un idioma de audio o pista de audio.
Discos
(sólo hacia delante)
VCDDivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DVD
WMA
CD
-
G
MP3
ACD
VCD
DivXVCDDVD
ACD
DivXVCDDVD
ALL
DivX
VCD
DVD
WMA
MP3ACD
DivXVCDDVD
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ALL
16
Notas acerca de las características generales:
En un CD de video con PBC debe desactivar el PBC
en el menú de configuración para utilizar la función de
repetición (consulte la sección “PBC” en la página 14).
• Si pulse (>) una vez durante la repetición de
capítulo (pista), la reproducción de repetición se
cancela.
• Es posible que la opción ZOOM no funcione en
algunos DVD.
• Al reproducir un DVD con escenas grabadas desde
diferentes ángulos de cámara, el indicador de
ángulo parpadeará en la pantalla del televisor
durante las operaciones, como indicación de que es
posible cambiar de ángulo.
• La función repetición A-B sólo está disponible en el
pista actual.
• Si pulsa . una vez en un plazo de 3 segundos
tras el inicio del capítulo/pista, la reproducción
cambiará al capítulo/pista anterior.
Características adicionales
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento del
disco:
1.
Pulse DISPLAY (PANTALLA) durante la reproducción.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo y
aparecerá “-:--:--”.
3. I
ntroduzca el tiempo de inicio requerido en horas,
minutos y segundos, de izquierda a derecha. En caso
de que introduzca un número equivocado, pulse
CLEAR (ELIMINAR) y borre los números que haya
introducido.
A continuación introduzca los números correctos.
4. Pulse el botón ENTER (SELECCIONAR) para
confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del momento
seleccionado.
Búsqueda de marcadores
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de
nueve puntos almacenados en la memoria. Para
registrar un marcador, pulse MARKER (MARCADOR)
en el punto del disco que desee marcar. El icono del
marcador aparecerá brevemente en la pantalla del
televisor. Repita esta operación
para registrar hasta nueve marcadores.
Para mostrar o cancelar una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH
(BÚSQUEDA). El menú de búsqueda de
marcadores aparecerá en pantalla.
2. En los 9 segundos siguientes pulse b / B para
elegir un número de marcador que desee mostrar
o cancelar.
3. Pulse ENTER (SELECCIONAR) y la reproducción
se inicia a partir de la escena marcada o pulse
CLEAR (ELIMININAR) y el número del marcador
se borrará de la lista.
4.
Puede reproducir cualquier marcador introduciendo
su número en el menú de búsqueda de marcadores.
Memoria de la última escena
Este reproductor almacena en memoria la última
escena del último disco visualizado. La escena
permanece en la memoria incluso si retira el disco o
apaga el reproductor. Si carga un disco del que se ha
almacenado una escena, ésta reaparecerá de forma
automática.
Nota:
Este reproductor no almacena las configuraciones de
un disco si se desconecta el reproductor antes de
comenzar la reproducción.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando el reproductor
de DVD permanece en modo Parada durante cinco
minutos. Transcurridos cinco minutos con el protector
de pantalla, el reproductor de DVD se apaga
automáticamente.
VCDACDDVD
DivXVCDDVD
DivXVCDDVD
17
Funcionamiento
Reproducción de un CD de audio,
Karaoke CD Graphics (CD-G) o
un archivo MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CD de audio, CD-G o
archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un soporte grabado con archivos
MP3/WMA o un CD de audio, aparecerá un menú en
la pantalla de TV.
Pulse v / V para seleccionar una pista/archivo y, a
continuación, pulse PLAY (REPRODUCIR) o ENTER
(SELECCIONAR) para iniciar la reproducción. Puede
utilizar funciones variables de reproducción. Consulte
las páginas 15-16.
ID3 TAG
Si reproduce un archivo que contenga información,
como los títulos de las pistas, podrá verla pulsando
DISPLAY (PANTALLA)
[ Title, Artist, Album, Year, Comment ]
Karaoke CD-Graphics
Cuando se introduce un disco CD-G, aparece el menú
en la pantalla del televisor. Presione v / V para
seleccionar una pista y PLAY o ENTER para
comenzar la reproducción.
Para ver el menú durante la reproducción presione
STOP dos veces.
Sugerencias:
Pulse MENÚ DEL DVD para ir a la página siguiente.
En un DISCO con archivos MP3/WMA, JPEG y de
PELÍCULA, podrá cambiar entre el menú MÚSICA,
FOTOS y PELÍCULA. Pulse TÍTULO, y MÚSICA,
FOTOS o PELÍCULA y se resaltará la palabra
correspondiente en el menú superior.
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus
pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del
reproductor. Un programa puede contener 30 pistas.
1. Inserte un CD de audio, CD-G o un soporte
grabado con archivos MP3/WMA. Aparecerá el
menú CD de AUDIO, CD-G o MÚSICA.
2. Pulse PROGRAM y aparecerá la marca
.
Nota:
Pulse de nuevo PROGRAM (PROGRAMA) para
salir del modo edición de programa, a
continuación desaparecerá la marca.
3.
Seleccione una pista de la “Lista” y pulse ENTER
(SELECCIONAR) para colocar la pista seleccionada
en la lista “Programa”. Repita para añadir otras
pistas a la lista.
4. Utilice b / B / v / V para seleccionar la pista que
desea empezar a reproducir en la lista “Program”.
5.
Pulse PLAY (REPRODUCIR) o ENTER
(SELECCIONAR) para iniciar la reproducción. La
reproducción se inicia en el orden en que
programó las pistas. La reproducción se detiene
después de que todas las pistas de la lista
“Programa” se han reproducido una vez.
6. Para reanudar la reproducción normal a partir de
la programada, seleccione una pista de la lista y
pulse PLAY (REPRODUCIR).
Nota:
En un disco CD-Graphics , la lista de pistas solo esta
disponible, cuando aparece en pantalla.
Repetición de pistas programadas
Pulse REPEAT (REPETIR) para elegir el modo de
repetición deseado.
• Pista: Repite la pista en reproducción.
• Todo:
Repite todas las pistas de la lista programada.
Apagado (no se muestra nada en pantalla): No
reproduce repetidamente.
Nota:
Si pulsa una vez > durante la reproducción repetida
de pistas, se cancelará la reproducción repetida.
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
1. Utilice los botones vVbBpara seleccionar la
pista que desea borrar de la lista del programa.
2. Pulse CLEAR. Repita los pasos 1-2 para eliminar
pistas adicionales de la lista.
Eliminación de toda la lista “Programa”
Utilice vVbBpara seleccionar “Eliminar todo” y a
continuación pulse ENTER (SELECCIONAR).
Nota:
Los programas también serán eliminados al
desconectar la unidad o retirar el disco.
E
E
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este
reproductor queda limitada como sigue:
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3),
entre 32 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits: en un rango de 8 - 320 kbps
(MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA
que no tenga la extensión “.mp3” / “.wma”.
El formato físico del disco CD-R debe ser ISO 9660.
Si graba archivos MP3/WMA con un programa de
software que no cree un sistema de archivos (por
ejemplo, Direct-CD), será imposible reproducir los
archivos MP3/WMA. Le recomendamos utilizar el
programa Easy-CD Creator para crear un sistema de
archivos ISO 9660.
El nombre de los archivos tendrá un máximo de 8
letras y llevará la extensión .mp3 o .wma.
No debe incluir caracteres especiales como / ? * : “ <
> l etc.
El número total de archivos en el disco deberá ser
inferior a 650.
18
Visualización de un archivo JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG.
1. Introduzca un disco grabado con archivos JPEG.
Aparece el menú FOTO en la pantalla.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse ENTER (SELECCIONAR).
Aparecerá una lista de los archivos presentes en
la carpeta.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, pulse
v / V para resaltar un archivo y pulse ENTER
(SELECCIONAR) o PLAY (REPRODUCIR).
4. Para volver al menú FOTO durante la
visualización de imágenes, pulse STOP (PARAR).
Sugerencias:
Si se encuentra en una lista de archivos y desea
regresar a la anterior lista de carpetas, utilice los
botones v / V para resaltar y pulse ENTER
(SELECCIONAR).
Pulse DVD MENU (MENÚ DEL DVD) para ir a la
página siguiente.
Existen tres opciones de velocidad de proyección
: >>>
(Rápida), >> (Normal) y > (Lenta).
Utilice vVbBpara resaltar . A continuación,
utilice b / B para seleccionar la opción que desea
usar.
En un DISCO con archivos MP3/WMA, JPEG y de
PELÍCULA, podrá cambiar entre el menú MÚSICA,
FOTOS y PELÍCULA. Pulse TÍTULO, y MÚSICA,
FOTOS o PELÍCULA y se resaltará la palabra
correspondiente en el menú superior.
Durante la visualización de una película, pulse
RETURN (VOLVER) para ocultar el menú de ayuda.
Proyección de diapositivas
Utilice los botones vVbBpara marcar la opción
(Proyección de diapositivas) y pulse ENTER
(SELECCIONAR).
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE/STEP (PAUSAR) durante la
proyección de diapositivas. El reproductor pasará
al modo de PAUSA.
2. Para regresar a la proyección de diapositivas,
pulse PLAY (REPRODUCIR) o pulse de nuevo
PAUSE/STEP (PAUSAR).
Ir a otro archivo
Pulse SKIP (SALTAR) (. o >) o el cursor
(b o B) una vez durante la visualización de una
imagen para avanzar hasta la siguiente o volver al
archivo anterior.
Zoom
Durante la visualización de películas, pulse ZOOM
para aumentar la imagen de video (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones bBvV.
Rotar la imagen
Pulse v / V mientras se muestra una imagen para
hacerla rotar en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario.
Música MP3/WMA mientras se visualiza una imagen
1. Inserte el disco que contiene los dos tipos de
archivo en el reproductor.
2.
Pulse TITLE (TÍTULO) para que aparezca FOTO en
el menú.
3.
Pulse v / V para seleccionar un archivo de grafías.
4. Use B para seleccionar el icono y, a
continuación, pulse ENTER (SELECCIONAR). Se
iniciará la reproducción. La reproducción
continuará hasta que se pulse STOP (PARAR).
Sugerencias:
Para escuchar la música deseada mientras visualiza
imágenes, programe las pistas deseadas en el menú
MÚSICA y proceda como se indicó antes.
La compatibilidad del disco JPEG con este
reproductor queda limitada como sigue:
Dependiendo del tamaño y número de archivos
JPEG, la unidad podría tardar mucho tiempo en
leer el contenido del disco.
Si no aparece nada en
pantalla después de algunos minutos, es probable
que algunos de los archivos sean demasiado
grandes. Reduzca la resolución de los archivos
JPEG a menos de 2M píxeles, como 2760 x 2048
píxeles, y grabe otro disco.
El número total de archivos y carpetas en el disco
deberá ser inferior a 650.
Algunos discos pueden ser incompatibles por
haber sido grabados en un formato diferente o
por las condiciones del disco.
Asegúrese de que todos los archivos
seleccionados tengan la extensión “.jpg” cuando
los copie al CD.
Si la extensión de los archivos es “.jpe” o “jpeg”,
cámbiela por “.jpg”.
Este productor de DVD no podrá leer archivos
cuyos nombres no tengan la extensión “.jpg”,
incluso si los archivos se muestran como archivos
de imagen JPEG en el Explorador de Windows.
19
Funcionamiento
Reproducción de un archivo de
película DivX
El uso de este reproductor de DVD le permitirá
disfrutar de la reproducción de archivos DivX.
1.
Introduzca un disco grabado con archivos DivX.
El menú PELÍCULA aparecerá en la pantalla de TV.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse ENTER (SELECCCIONAR).
Aparecerá una lista de los archivos presentes en
la carpeta.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, pulse
v / V para resaltar un archivo y pulse ENTER
(SELECCCIONAR) o PLAY (REPRODUCIR).
Usted puede utilizar funciones variables de
reproducción. Consulte las páginas 15-16.
4. Para regresar al menú PELÍCULA durante la
reproducción, pulse STOP (PARAR).
Sugerencias:
Si está en una lista de archivos y desea regresar a
la lista de Carpetas, use los botones v / V del
control remoto para resaltar la opción y pulse
ENTER (SELECCCIONAR).
pulse DVD MENU (MENÚ DEL DVD) para ir a la
página siguiente.
En un DISCO con archivos MP3/WMA, JPEG y de
MOVIE, podrá cambiar entre el menú MÚSICA,
FOTOS y MOVIE. Pulse TÍTULO, y MÚSICA,
FOTOS o MOVIE y se resaltará la palabra
correspondiente en el menú superior.
Los subtítulos del disco pueden no mostrarse
correctamente si se descarga una película en
formato DivX a través de la Internet.
Si el menú de configuración de subtítulos del disco
no tiene el idioma del DivX que usted desea, el
idioma de los subtítulos puede no visualizarse
adecuadamente.
Aviso para la lectura de subtítulos en DivX
Si no aparecen los subtítulos correctamente, siga
estas instrucciones.
1.
Pulse PAUSE/STEP (PAUSAR) cuando aparezcan los
subtítulos.
2. Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de
3 segundos. Aparecerá el código de idioma.
3.
Pulse b / B para seleccionar otro código de idioma
hasta que el subtítulo aparezca correctamente.
4.
Pulse ENTER.
5.
Pulse PLAY (REPRODUCIR) (N) para proseguir
con la reproducción.
Nota:
El nombre del archivo de subtítulos del DivX debe ser referido
con el nombre correspondiente indicado por esta unidad.
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor queda limitada como sigue:
El tamaño de resolución disponible del archivo
DivX está por debajo de 720 x 576 (Ancho x Alto)
píxeles.
El nombre del archivo de los subtítulos DivX
pueden tener hasta 56 caracteres.
Si no se puede expresar el código en el archivo
DivX, se visualizará “ _ ” en la pantalla.
Si el número de fotogramas en pantalla es
superior a 30 por segundo, la unidad no
funcionará con normalidad.
Si la estructura de audio y video del archivo
grabado no está intercalada, se emitirá audio
o video por separado.
Si el archivo está grabado con GMC, la unidad
sólo soporta un punto del nivel de grabación.
*
GMC?
GMC son las siglas de Global Motion
Compensation. Es una herramienta de
codificación especificada en el estándar MPEG4.
Algunos codificadores MPEG4, como DivX
disponen de esta opción.
Hay diferentes niveles de codificación GMC,
normalmente denominados GMC de 1 punto, 2
puntos o 3 puntos.
Archivos DivX reproducibles
.avi, .mpg, .mpeg
Formatos de subtítulos reproducibles
SubRip (*.srt/*.txt)
SAMI (*.smi)
SubStation Alpha (*.ssa/*.txt)
MicroDVD (*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt)
TMPlayer (*.txt)
Dvd Subtitle System (*.txt)
VobSub (*.sub) b Sub/idx, formato con base de
secuencia.
Formatos de codificación reproducibles
“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”.
Formatos de audio reproducibles
“Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”.
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3),
entre 32 - 48kHz (WMA)
Velocidad de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3),
32 - 192 kbps (WMA)
20
Reproducción de un disco en
formato DVD VR
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R/RW
grabados utilizando el formato de video DVD y
finalizados mediante una grabadora de DVD.
Esta unidad reproducirá discos DVD-RW
grabados utilizando el formato de grabación de
video (VR).
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú del
DVD-VR aparecerá en la pantalla del televisor.
2. Pulse v / V para seleccionar una pista y a
continuación, pulse PLAY (REPRODUCIR) o
ENTER (SELECCIONAR).
Comenzará la reproducción.
3.
Pulse DVD MENU para pasar al menú de la lista.
Nota:
Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW
no finalizados.
Algunos discos DVD-VR han sido compuestos con datos
CPRM mediante una GRABADORA DE DVD. El la unidad
lectura no admitirá este tipo de soportes.
¿Qué es ‘CPRM’?
CPRM es un sistema de protección contra copias (con un
sistema de codificación) que sólo permite la grabación de
programas “una sola copia”. CPRM significa Content
Protection for Recordable Media (Protección de
contenidos para medios grabables).
Reproducción de USB
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del
panel frontal tras encender la potencia.
2. En modo STOP, pulse RETURN para mostrar el
menú USB en la pantalla del televisor.
Para ver detalles sobre cada función,
consulte la página correspondiente.
(consulte las páginas 17 a 19)
3. En modo STOP, pulse RETURN para salir del
menú USB.
Retire el USB de la unidad
1. Apriete RETURN para salir del menú.
2. Retire el USB de la unidad.
Notes:
No desmonte el dispositivo USB mientras esté en
marcha.
Puede leer archivos de música (MP3/WMA),
archivos de imágenes (JPEG) y archivos DivX.
La función USB de esta unidad no soporta todos
los dispositivos USB.
Esta unidad admite únicamente la memoria Flash
USB con formato FAT16 ó FAT32.
Esta unidad sólo puede soportar USB 1.1.0
21
Referencias
Uso de la función Karaoke
1. Introduzca un disco de karaoke.
2. Fije el control de volumen del micrófono MIC VOL
al mínimo nivel para evitar la retroalimentación
acústica (por ejemplo, un largo aullido) antes de
conectar el micrófono.
3. Conecte un micrófono a la entrada MIC.
Nota:
Si no hay un micrófono conectado, no aparecerá el menú
karaoke.
4. Presione PLAY para comenzar la reproducción.
5. Ajuste el control MIC VOL y cante una canción.
Si quiere configurar la opción KARAOKE, siga los
pasos 6-8.
6. Presione KARAOKE durante la reproducción.
Aparece el menú KARAOKE.
7. Utilice 3/4 para seleccionar el elemento deseado
(ECHO (eco), MELODY (melodía), VOICE (voz) o
KEY (clave). La pantalla cambia según se muestra
en el gráfico inferior.
8. Utilice 1/2 para ajustar el valor del elemento
seleccionado.
ECHO(ECO): Puede ajustar el volumen de eco
pulsando los botones 1/2.
MELODY (MELODÍA): Si desea cantar sólo con
el grupo u orquesta de fondo o con
acompañamiento de una melodía guía vocal,
desactive la opción MELODY.
VOICE (voz): Si desea cantar un dúo con el
cantante de karaoke grabado, seleccione la voz
que desea.
EFFECT (EFECTO): Puede utilizar efectos
especiales. Cada vez que presione
11
/
22
el efecto
especial cambia según se muestra abajo.
apagado FLANGE CHORUS
KEY (CLAVE): Puede ajustar la clave pulsando
los botones
11
/
22
.
Nota:
Controlar la tecla cuando el reproductor DVD está conectado
al amplificador (receptor) a través de una conexión audio
digital puede causar el enmudecimiento del sonido en los
altavoces derecho/izquierdo que hay conectados al
amplificador (receptor). En ese caso, deberá cambiar el
modo de sonido del amplificador (receptor) según la salida
de los altavoces.
9. Presione KARAOKE para salir del menú
KARAOKE.
Notas:
La opción Karaoke funciona sólo con discos compatibles
con el karaoke.
Los menús de VOICE (voz) y MELODY (melodía) pueden
no estar disponibles en algunos discos de karaoke.
Para más detalles, consulte la información suministrada
con el disco.
Durante la reproducción de un disco codificado con DTS,
no hay salida del sonido del micrófono.
Selección de voz
Salida
Altavoz izquierdo Altavoz derecho
V1 Voz 1 Voz 1
V2 Voz 2 Voz 2
V1+V2 Voz 1 Voz 2
Apagado Sin voz Sin voz
22
Control de otros televisores con
el control remoto
Con el control remoto puede regular el nivel de
sonido, la recepción de señales y el interruptor de
encendido de su televisor LG.
Con el control remoto puede regular también el nivel
de sonido, la recepción de señales y el interruptor de
alimentación de otros televisores que no sean LG. Si
su televisor se encuentra en la siguiente tabla, ajuste
el código correspondiente a su fabricante.
1. Para seleccionar el código del fabricante de su
televisor, pulse los botones numéricas mientras
mantiene pulsando el botón TV POWER (consulte
la siguiente tabla).
2. Suelte el botón TV POWER.
Números de código de televisores controlables
Si en la lista aparece más de un código, indíquelos
uno a uno, hasta que encuentre el que funcione mejor
con su televisor.
Fabricante Número de código
LG / GoldStar 1 (Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
Notas:
Dependiendo de su televisor, es posible que
algunos botones no funcionen para el aparato,
incluso tras introducir el código correcto del
fabricante.
Si introduce un nuevo código, éste sustituirá el
código previamente introducido.
Al cambiar las pilas del control remoto, es posible
que el número de código indicado regrese al valor
predeterminado. Introduzca nuevamente el número
del código.
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información en este capítulo antes de
ponerse en contacto con el servicio de soporte
técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para
su máxima protección empaquétela como venía de
fábrica.
Conservación de las superficies externas
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en
contacto con la unidad durante un tiempo
prolongado, pues podrían dejar marcas en la
superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor de DVD, utilice un paño
suave y seco. Si las superficies están
extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de
detergente suave.
No utilice solventes fuertes, como alcohol, benceno o
disolventes, pues podrían dañar la superficie de la
unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de
alta tecnología. Si los lentes ópticos y las piezas de la
unidad del disco están sucios o deteriorados, la
calidad de la imagen podría reducirse.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la
inspección y el mantenimiento regulares tras 1.000
horas de uso.
Para más información, póngase en contacto con su
distribuidor más cercano.
Referencias
23
Referencias
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumania RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Código de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales.
Audio del disco, Subtítulos del disco, Menú del disco.
24
Síntoma
No hay energía
eléctrica.
El reproductor está
encendido, pero no
funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
El reproductor de DVD
no inicia la
reproducción.
El control remoto no
funciona
correctamente.
Causa
El cable de electricidad está
desconectado.
No ha insertado ningún disco.
No ha configurado el televisor para
que reciba la señal de DVD.
El cable de video no está bien conectado.
El equipo conectado con el cable de
audio no está ajustado para recibir la
señal de salida del DVD.
El equipo conectado con el cable de
audio está apagado.
Las opciones de AUDIO están en una
posición incorrecta.
Se insertó un disco que no se puede
reproducir.
El nivel de clasificación está activado.
El control remoto no está dirigido al
sensor remoto del reproductor de DVD.
El control remoto está demasiado lejos
del DVD.
Solución
Conecte la clavija del cable de energía
al enchufe de pared.
Inserte un disco. (Compruebe que el
indicador del disco en pantalla esté
encendido.)
Seleccione el modo de entrada de
video apropiado para el televisor.
Conecte bien el cable del video.
Seleccione el modo de entrada
correcto del receptor de audio para
que pueda escuchar el sonido del
reproductor de DVD.
Encienda el equipo conectado con el
cable de audio.
Configure la opción AUDIO en la
posición correcta; después vuelva a
encender el reproductor de DVD
pulsando POWER.
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región.)
Modifique el nivel de clasificación.
Apunte con el control remoto hacia el
sensor remoto del reproductor de DVD.
Haga funcionar el control remoto cerca
del reproductor de DVD.
Resolución de problemas
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación: CA 110-240 V , 50/60 Hz
Consumo de energía: 8 W
Dimensiones (Aprox.):
430 x 35 x 202 mm (17 x 1,4 x 7,9 pulgadas)
Peso (Approx.): 1,6 kg (3,5 libras)
Temperatura de funcionamiento:
De 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento: De 5% a 90%
Salidas
VIDEO OUT:
1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativa, conector RCA x 1
S-VIDEO OUT:
(Y) 1,0 V (p-p), 75 ,
sinc. negativa
, Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0,3 V (p-p) 75
COMPONENT VIDEO OUT:
(Y) 1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativa, conector RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 , conector RCA x 2
AUDIO OUT:
2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 ,
conector RCA (L, R) x 1
DIGITAL OUT (COAXIAL):
0,5 V (p-p), 75 , conector RCA x 1
Sistema
Láser:
Láser semiconductor, longitud de onda de 650 nm
Sistema de señal: NTSC
Respuesta de frecuencia:
DVD (PCM 96 kHz): de 8 Hz a 44 kH
DVD (PCM 48 kHz): de 8 Hz a 22 kH
CD: de 8 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido:
Más de 90 dB
(sólo conectores ANALOG OUTPUT)
Distorsión harmónica: Menos de 0,02%
Rango dinámico:
Más de 95 dB (DVD/CD)
Accesorios:
Cable de video (1), Cable de audio (1),
Control remoto (1), Pilas (2)
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
P/NO : MFL36431008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG C251 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para