Adam T series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
T
SERIES
T5V T7V T8V
MANUAL DEL USUARIO
1
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
¡FELICIDADES!
... por la compra de su nuevo monitor ADAM Audio serie T. Los monitores de la Serie T
son la culminación de dos décadas de investigación en tecnologías avanzadas de
transductores, guías de ondas, amplificación, DSP y altavoces. El resultado es un
monitor de referencia profesional que ofrece imágenes de gran solidez, un punto óptimo
sumamente amplio, respuesta transitoria superior, respuesta de frecuencia extendida y
claridad desenmascarada y detalles en todo el espectro de audio. Con dimensiones lo
suficientemente pequeñas como para permitir su colocación prácticamente en espacios
de cualquier tamaño, sus monitores de la serie T son una referencia fiable para la
pro
ducción de música, postproducción de video y estudios de radiodifusión, y le propor-
cionarán muchos años de uso fiable y rendimiento preciso.
Este manual le ayudará a conectar, instalar y comenzar a usar sus altavoces, y le
explicará cómo ajustarlos para que se adapten mejor a su entorno de trabajo. También
le
explicará cómo resolver los problemas más comunes que los usuarios se encuentran
al intentar instalar monitores nuevos. La información de contacto del fabricante y una
especificación técnica completa también se incluyen con fines de referencia.
Sin embargo, si tiene problemas que no puede resolver, o si tiene preguntas para las que
este manual no proporciona respuestas, le rogamos se ponga en contacto con su
distribuidor
local o envíe un correo electrónico a nuestro equipo de soporte con sede en
Berlín a [email protected]. Nos enorgullecemos de seguir siendo accesibles y
útiles para nuestros clientes en todo momento. Le deseamos muchos años de audio
pla
centero con sus nuevos monitores de la Serie T.
El equipo de ADAM Audio
2
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
CONTENIDOS
Página
¡FELICIDADES! 1
CONTENIDOS 2
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3
2. INTRODUCCIÓN DE LA SERIE T 5
3. COLOCACIÓN ÓPTIMA DE SUS MONITORES 7
4. CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 11
5. CONEXIONES DE AUDIO Y AJUSTES DE NIVEL 12
6. UTILIZACIÓN DE LOS INTERRUPTORE
S HF Y LF EN EL PANEL TRASERO 14
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16
8. MANTENIMIENTO 17
10. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL 18
11.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE 18
12. CONDICIONES DE LA GARANTÍA 19
13. DATOS TÉCNICOS 20
3
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
Por favor lea las instrucciones de seguridad que vienen a continuación antes de confi-
gurar su sistema. Guarde las
instrucciones para futuras consultas. Por favor haga caso
de las advertencias y siga las instrucciones.
Precaución: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no abra el altavoz. No
hay piezas reparables por el usuario en su interior. Remita todo servicio a perso-
nal técnico cualificado.
Este producto, así como todos los cables alargadores conectados, deben acabar
con un cable de corriente para conexión a toma AC de tres conductores con toma
de tierra como el que se suministra con el producto. Para prevenir el riesgo de
descarga, deberán usarse siempre los tres componentes.
No sustituya nunca ningún fusible con un valor distinto a los especificados. Nunca
omita ningún fusible.
Compruebe si el voltaje especificado se corresponde con el voltaje del suministro
eléctrico que utiliza. Si no fuera así no conecte los altavoces a una fuente de ali
-
mentación! Por favor, contacte con su vendedor local o distribuidor nacional.
Desenchufe siempre todo su sistema antes de conectar o desconectar algún cable,
o cuando limpie cualquier componente.
Para desconectar completamente este equipo de la red, desconecte el enchufe del
cable de alimentación de la toma de corriente. El monitor debería instalarse cerca
de la toma de corriente y debería de ser fácil acceder a la toma y desconectar el
dispositivo si fuera necesario.
Evite que el cable de corriente pueda quedar aplastado, retorcido o ser pisado, es-
pecialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en donde salen del aparato.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo use por
un largo periodo de tiempo. Mantenga siempre todo equipo eléctrico fuera del al-
cance de los niños.
No deje este producto expuesto a la lluvia o humedades, no moje nunca el interior
con ningún liquido y nunca deje caer líquidos directamente sobre esta unidad. Por fa-
vor no ponga ningún objeto que contenga líquido [e.g. jarrones, etc.] sobre el altavoz.
Utilice esta unidad solo con soportes, trípodes o sujeciones especificados por el
fabricante o que se vendan junto con el propio aparato. Cuando transporte los alta-
voces con una carretilla, evite daños; tenga cuidado y no desequilibre la carretilla.
Explicación de los símbolos gráficos
El símbolo de un relámpago con una punta de flecha, dentro
de un triángulo equilátero, es para advertir al usuario de la
presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislamiento dentro del
aparato que puede ser de la suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
avisa al usuario de que existen instrucciones de operación y
mantenimiento importantes en la documentación que
acompaña al dispositivo.
Precaución
Riesgo de descarga eléctrica
No abrir
Risque de shock electrique
Ne pas ouvrier
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA POSTERIOR NI CUALQUIER OTRA PARTE.
NO HAY PARTES INTERNAS QUE REQUIERAN SERVICIO POR EL USUARIO.
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
REMITA TODO SERVICIO DE MANTENIMIENTO A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
4
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
Use siempre cables plenamente comprobados. Los cables defectuosos pueden
dañar sus altavoces. Son una fuente común para cualquier tipo de ruido, zumbido,
chisporroteo etc.
No use nunca agentes químicos inflamables o combustibles para la limpieza de
los componentes de audio.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No deje nunca este producto expuesto a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No maneje nunca este producto en un entorno susceptible de producir explosiones.
¡Un nivel alto de SPL puede dañar su oído! Por favor no se acerque a los altavoces
cuando los use con un volumen alto.
Por favor, tenga en cuenta que los diafragmas emiten un campo magnético. Por favor
mantenga los productos sensibles al magnetismo al menos a 0.5 m lejos del altavoz.
Asegúrese de dejar un flujo de aire sin obstáculos en la parte posterior de los al-
tavoces para guardar la suficiente refrigeración manteniendo una distancia de al
menos de 100 mm [4″] de la pared.
No deberían colocarse fuentes de llama viva, como velas encendidas, sobre el altavoz.
No utilice este aparato cerca del agua.
Use un paño seco para la limpieza.
No instale esta unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, ventiladores de aire
caliente, hornos u otros aparatos [incluyendo amplificadores] que produzcan calor.
No desconecte el cable de toma de tierra en un enchufe con toma de tierra. Un
enchufe con toma de tierra tiene clavijas activas y neutrales, así como una tercera
para la toma de tierra que se incluye para su seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en su toma corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma.
Use sólo acoplamientos/accesorios especificados por el fabricante.
Remita todo servicio a personal técnico cualificado. Es necesario reparar el apara
-
to cuando haya sufrido algún tipo de daño, como cuando se haya dañado el enchu-
fe o cable de alimentación, se haya derramado líquido o se hayan introducido obje-
tos en el aparato, el aparato haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione de
manera normal o se le haya caído.
5
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
DISEÑO REVOLUCIONARIO DE LOS TWEETER
Desde su lanzamiento en 1999, ADAM Audio, con sede en Berlín, ha adquirido rápida-
mente prominencia y respeto internacional como fabricante de monitores de referencia
fiables y altamente precisos. Esta reputación y rendimiento han llevado a los monitores
de ADAM Audio a ser utilizados por ingenieros en los principales estudios de grabación
de todo el mundo. Un componente clave que produce el rendimiento estelar de los
monitores es el innovador y patentado Tweeter de tecnología de banda avanzada acelerada
[X-ART] de ADAM Audio utilizada en todos sus controladores de alta frecuencia, incluido
el nuevo Tweeter U-ART 1.9 de la serie T. Hecho de una lámina de poliimida de alta
tec
nología utilizada en mantas térmicas en naves espaciales y satélites, el diafragma
del Tweeter U-ART proporciona una respuesta impecable y de alta frecuencia extendida
de hasta 25 kHz. No obstante, el revolucionario diseño de banda doblada del Tweeter es
uno de los elementos clave responsables del rendimiento superior de la Serie T en
comparación con otros monitores de referencia en su clase.
A diferencia de un Tweeter de cúpula o cono convencional que utiliza una acción de pistón
para mover el aire y reproducir el sonido, el Tweeter U-ART utiliza una cinta plisada que
arrastra aire alternativamente en sus pliegues y lo expulsa cuando los pliegues se expanden
y se comprimen entre sí respectivamente como respuesta a las señales de audio que entran.
Este diseño produce cuatro veces más movimiento de aire que un diseño basado en
pistón, creando niveles de presión sonora más altos [SPL] con menor distorsión. A nivel
práctico, el Tweeter U-ART le permite escuchar detalles impecables en sus mezclas con
una claridad mucho mayor, la cual, junto con el rendimiento superior fuera de eje del
Tweeter, le ayudan a tomar mejores decisiones en el proceso creativo que se traducirán
fielmente a otros sistemas de reproducción. Además, puede escuchar a niveles más altos
que con los monitores convencionales sin sufrir fatiga auditiva.
GUIADO DE ONDAS AVANZADO, WOOFER, AMPLIFICADORES,
CROSSOVERS Y CAJA ACUSTICA
El Tweeter U-ART está equipado con un nuevo guiado de ondas de precisión que proporciona
una dispersión altamente uniforme de altas frecuencias. El resultado es un punto dulce
increíblemente amplio que le libera de estar sujeto a una posición de mezcla rígida
mientras trabaja. El Woofer de polipropileno totalmente nuevo de la Serie T junto con
el puerto de reflejo de graves de la parte posterior del alojamiento brindan una respuesta
de graves precisa y ultra suave de rango medio. Los nuevos amplificadores de Clase D
y las fuentes de alimentación se adaptan de forma personalizada al Tweeter y al Woofer
para un rendimiento óptimo: El Tweeter U-ART está alimentado por un amplificador de
2. INTRODUCCIÓN DE LA SERIE T
6
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
20 W, mientras que un amplificador de 50 W alimenta al Woofer. Los nuevos amplificadores
Clase D, en combinación con la poderosa relación de velocidad de transferencia 4: 1
del U-ART [la capacidad del Tweeter para mover el aire cuatro veces superior a otros
diseños], le permiten escuchar a niveles muy altos sin fatiga auditiva. Los crossovers
de controlador controlados por DSP aseguran que no haya agujeros en la frecuencia
de cruce entre los controladores — al mezclar, lo que escucha es lo que obtiene. Esta
precisión se complementa con los alojamientos biselados completamente nuevos de la
Serie T, que minimizan la difracción para producir imágenes superiores que le permiten
escuchar la ubicación discreta de las pistas panorámicas en el campo estéreo con una
gran precisión.
CONEXIONES Y CONTROLES VERSÁTILES
En la parte posterior de cada monitor de la Serie T, una placa posterior de metal
resistente alberga una amplia variedad de controles y conexiones de entrada analógicas
que adaptan sus monitores prácticamente a cualquier sistema profesional:
Un conector XLR balanceado y una toma RCA no balanceado permiten la conexión a
mezcladores profesionales y cajas I/O con niveles de operación nominal de +4 dBu o
-10 dBV.
Cada monitor tiene su propio control de nivel, que es especialmente útil para equilibrar
los niveles de salida entre los monitores izquierdo y derecho cuando se usan en una
sala de control asimétrica.
Dos conmutadores de 3 vías respectivamente ajustan las respuestas de alta y de baja
frecuencia de los monitores ± 2 dB o seleccionan respuesta plana, adaptando los
mo
nitores a la firma acústica de cualquier habitación.
El T5V, el T7V y el T8V pueden aceptar automáticamente voltajes de CA que van desde
100 a 240 V, a 50/60 Hz — ¡Simplemente active el interruptor de alimentación para
cada monitor y listo!
Consulte la sección 3 de este manual para obtener una plantilla ilustrada de las
conexiones y controles del panel posterior de la Serie T. El uso óptimo de las cone
xiones
y controles del panel posterior se explica con mayor detalle en las secciones 4 y 5
de este manual.
7
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
3. COLOCACIÓN ÓPTIMA DE SUS MONITORES
Las huellas pequeñas de los monitores de la serie T permiten su colocación en cualquier
lugar de su sala, sin importar lo pequeño que sea. Sin embargo, obtendrá el mejor
sonido de sus monitores colocándolos en una posición óptima en su sala. Los monitores
de la serie T incorporan un diseño de campo cercano y deben colocarse en soportes de
altavoces, en un puente de consola o en un escritorio a una proximidad relativamente
cercana [lo ideal es alrededor de tres pies de distancia] a su posición de mezcla. Dicha
colocación asegura, que el sonido que usted oye y que proviene directamente de los
monitores sea más alto que el que llega indirectamente a sus oídos después de reflejarse
en las paredes, suelo y techo de su sala. Al colocar sus monitores cerca de su posición
de mezcla [y siguiendo otras pautas que se analizan a continuación], sus monitores de
la serie T proporcionarán una referencia precisa de su mezcla, sin contaminación por
reverberación, coloraciones tonales y cancelaciones causadas por su sala.
Otras consideraciones son igualmente importantes. Si su sala de control no es simétrica
en un extremo [como en un espacio con un hueco hacia un lado], obtendrá la respuesta
de frecuencia más equilibrada de los monitores izquierdo y derecho si los configura en
el otro extremo simétrico de la habitación [véase la fig. 1].
Fig. 1
8
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
De manera ideal, usted querrá que sus monitores apunten a lo largo de la habitación para
que la pared trasera esté lo más lejos posible de la posición de mezcla [véase la fig. 2];
esto hará que el sonido directo que emana de sus monitores sea mucho más alto que
el sonido que rebota en la pared posterior, minimizando de este modo el filtrado de
cresta de sonido estridente y evitando que se cambien las imágenes precisas de los
monitores de la Serie T
Fig. 2
Para evitar introducir de aumentos y caídas no deseados en la respuesta de frecuencia de
graves, evite colocar cada monitor de modo que su woofer quede a la misma distancia de dos
o más límites cercanos [por ejemplo, paredes frontales y laterales, o una pared y suelo]. Los
monitores tendrán la misma respuesta de graves si los coloca en imágenes especulares con
respecto a las paredes cercanas; es decir, el monitor izquierdo debe estar a la misma
distancia
de la pared izquierda que la que el monitor derecho está de la pared derecha, y
ambos
monitores deben estar a la misma distancia de la pared frontal que está detrás de
ellos [véase la fig. 3]. Para obtener la respuesta de graves más plana, cada monitor debe
co
locarse a una distancia mínima de 16 pulgadas de la pared más cercana.
Fig. 3
9
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
Los tweeters de los monitores deben estar a la altura de los oídos cuando esté configurando
su posición de mezcla. Si esto no es factible, incline los monitores hacia arriba o hacia
abajo de tal modo que los tweeters apunten hacia sus oídos [véase la fig. 4]; le recomen
damos
que instale sus monitores de la Serie T en soportes de altavoces aislados que se pueden
ajustar para modificar el ángulo de inclinación de sus alojamientos de manera que los
tweeters apunten hacia sus oídos. Los soportes de los altavoces deben „desacoplar“, o
aislar acústicamente, los alojamientos de los estantes, de la mesa o del puente de
con
sola donde se colocan, evitando así resonancias de graves altos que cambiarían la
respuesta de graves balanceada de los monitores de la serie T.
Fig. 4
Para que los tweeters estén orientados hacia sus oídos, también necesitará colocar los
monitores de modo que formen un triángulo equilátero con sus oídos cuando esté
sentado en su posición de mezcla [véanse las fig. 1, 2 y 3]. Con esta configuración,
mirando hacia la línea central entre los monitores izquierdo y derecho mientras
mezcla, debe notar una imagen central fantasma sólida, una localización precisa de
pistas panoramizadas, un excelente detalle de alta frecuencia, un rango medio claro
y una respuesta de graves uniforme.
10
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[6]
[8] [9]
11
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
4. CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO
[1]
PUERTO DE REFLEJO DE BAJOS: el puerto de reflejo de bajos funciona conjuntamente
con el Woofer del monitor para producir una respuesta de bajos plana y extendida.
[2]
INTERRUPTOR HF – Use este interruptor para aumentar o reducir la respuesta de
alta frecuencia del monitor en 2 dB. El ajuste „0“ mantiene una respuesta plana.
[3]
INTERRUPTOR LF – Use este interruptor para aumentar o reducir la respuesta de
baja frecuencia del monitor en 2 dB. El ajuste „0“ mantiene una respuesta plana.
[4]
BOTÓN DE NIVEL – Gire este botón en el sentido horario para aumentar el volumen
del monitor, o en el sentido antihorario para disminuir su volumen. El ajuste de „0
dB“ será el óptimo en la mayoría de las situaciones.
[5]
BAL. CONECTOR DE ENTRADA – Use este conector XLR para meter audio balanceado
con un nivel nominal de +4 dBu.
[6]
NO BAL. CONECTOR DE ENTRADA
Use este conector RCA para meter audio no
balanceado
con un nivel nominal de -10 dBu.
[7]
INTERRUPTOR +4 dBu/-10 dBV - Ajuste este interruptor a la posición „+4 dBu“ cuando
este metiendo audio utilizando Bal. Conector de entrada [XLR]. Ajuste este interruptor
a la posición „-10 dBu“ cuando este metiendo audio utilizando No Bal. Conector de
entrada [RCA].
[8]
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN – Coloque este interruptor en la posición de conexión
para aplicar energía al monitor. Un LED verde asociado se iluminará cuando el monitor
esté conectado.
[9]
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN – Utilice este receptáculo de alimentación de CA IEC
estándar de tres clavijas para conectar el cable de CA desmontable al monitor.
12
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
5. CONEXIONES DE AUDIO Y
AJUSTES DE NIVEL
Sus monitores de la serie T no necesitan amplificación externa, gracias a sus
amplificadores
integrados. Los monitores pueden conectarse directamente a consolas
de mezcla y a cajas I/O balanceadas y no balanceadas para DAWs. Y dado que los monitores
de la serie T aceptan automáticamente voltajes de red CA en un rango de 100 a 240 V, a
50/60 Hz, usted no tiene que preocuparse por la selección de un interruptor de voltaje
correcto para una operación segura.
En el panel posterior de su monitor, un conector XLR y una toma RCA aceptan respecti-
vamente niveles de entrada nominal balanceada +4 dBu y no balanceada -10 dBV. El
cable del conector XLR sigue la convención estándar de la industria: El pin 1 está
co
nectado a tierra, el pin 2 es positivo [caliente] y el pin 3 es negativo [frío]. Un inter-
ruptor de 2 vías selecciona qué conector — XLR o RCA — recibe la señal de entrada.
Para comenzar a usar sus monitores de la serie T, siga estos simples pasos:
Antes de realizar cualquier conexión a sus monitores de la serie T, asegure que el
interruptor de alimentación para cada monitor está desconectado y que el pomo de
control de nivel de cada monitor esté ajustado a su configuración „0 dB“. Asegure
además, que el equipamiento que conectará a sus monitores está desconectado y
que sus controles de nivel de salida, si los hay, estén completamente bajados.
Si usted va a enviar audio analógico balanceado +4 dBu desde su mezclador, I/O box
u otro equipo a sus monitores de la serie T, utilice los respectivos conectores XLR de
los monitores y ajuste sus interruptores +4 dBu/-10 dBV a la configuración +4 dBu.
Si usted va a enviar audio analógico no balanceado -10 dBV desde su mezclador, I/O
box u otro equipo a sus monitores de la serie T, utilice los respectivos conectores
RCA de los monitores y ajuste sus interruptores +4 dBu/-10 dBV a la configuración
-10 dBV.
Una vez realizadas todas las conexiones a sus monitores de la serie T, conecte el
equipo que los alimenta.
Gire el interruptor de alimentación para cada uno de sus monitores de la serie T a la
posición On.
13
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
Ajuste los controles de nivel de salida, si los hay, en el equipo que alimenta a sus
monitores a su nivel nominal o al nivel que normalmente los ajuste.
Mientras reproduce audio, ajuste con precisión la configuración del pomo de control
de nivel en cada monitor para obtener el volumen de audición que desea. Si sus
mo
nitores están colocados correctamente en una sala simétrica [véase la sección 2
de este manual], los ajustes para los pomos de control de nivel en ambos monitores
deberían ser los mismos con el fin de conseguir el mismo volumen de reproducción
y una imagen balanceada.
Todos los monitores de audio profesionales requieren cierto tiempo de calentamiento
para alcanzar su rendimiento óptimo. Por favor, reproduzca material de programa
complejo a través de sus monitores de la serie T durante al menos ocho horas antes
de utilizarlos en un proyecto crítico.
Al final de cada sesión, desconecte sus monitores de la Serie T antes de apagar
cualquier equipamiento que esté conectado a ellos.
14
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
6. UTILIZACIÓN DE LOS INTERRUPTORE
S
HF Y LF EN EL PANEL TRASERO
En el panel posterior para cada monitor de la serie T, dos interruptores de 3 vías,
eti
quetados „LF“ y „HF“, ajustan o cortan respectivamente las respuestas de alta y baja
frecuencia de los monitores de la serie T en 2 dB. Cada interruptor proporciona también
una posición media neutral, etiquetada como „0“, la cual produce una respuesta plana
en su rango de frecuencia. Si ha colocado sus monitores de la Serie T de manera óptima
[véase la sección 2 de este manual], probablemente notará que sus monitores de la
Se
rie T suenan de la forma más equilibrada con ambos interruptores en la posición „0“
[plana].
Una breve reseña de cómo la acústica de la sala puede afectar al rendimiento de los
altavoces le ayudará a aprovechar al máximo el uso de los interruptores LF y HF de sus
monitores de la Serie T:
El sonido que rebota en las paredes desnudas y, en general, en menor medida, el techo
en su sala de control puede crear ecos muy cortos que distorsionan las imágenes y la
respuesta de fase en su posición de mezcla. El tratamiento adecuado de su habitación
con espuma acústica o paneles de sonido de fibra de vidrio de alta densidad reduce o
previene estos problemas al absorber el sonido, en lugar de reflejarlo de nuevo hacia
su posición de mezcla. Sin embargo, los paneles de sonido de espuma y de fibra de
vidrio absorben principalmente frecuencias de altos, medios y, en función del material
utilizado y su espesor, frecuencias de bajos superiores. [Cuanto más grueso sea el
ma
terial, menor será la extensión de las frecuencias que se absorben, con fibra de
vidrio de alta densidad las frecuencias de absorción son aproximadamente una octava
completa más bajas que con espuma de celdas abiertas con el mismo espesor. Por
ejemplo, los paneles de pared de fibra de vidrio de 2“ de grosor y la espuma acústica de
4“ de grosor absorben normalmente el sonido de manera efectiva hasta aprox. 250 Hz].
Dado que estos materiales absorben el sonido de la manera más eficaz en el rango de
agudos, una habitación fuertemente tratada con paneles de sonido de espuma acústica
o fibra de vidrio puede hacer que la reproducción de sonido de alta frecuencia de
cualquier altavoz suene amortiguada. Para restaurar la claridad y el detalle, sus monitores
de la Serie T proporcionan un ajuste de interruptor HF que aumenta la respuesta de
alta frecuencia en 2 dB.
Otro fenómeno acústico a tener en cuenta al colocar sus monitores en su habitación es
el efecto límite. Cuanto más cerca coloque un altavoz del límite de una habitación —
una pared, suelo o techo — más frecuencias de bajos se aumentarán acústicamente.
Para preservar la respuesta de frecuencia plana de sus monitores de la Serie T, es
im
portante anular el efecto de límite colocándolos al menos a 16 pulgadas de distancia
15
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
de cualquier pared. Esto también es importante para evitar la interferencia física de la
pared detrás de los monitores con los puertos de reflejo de graves de la parte posterior
del alojamiento. Si la ergonomía requiere que usted coloque sus monitores de la Serie T
cerca de una pared, el ajuste del interruptor LF en el panel posterior al ajuste de „-2 dB“
se reducirá la respuesta de graves en la misma magnitud y ayudará a restablecer el
equilibrio espectral plano.
Siga estas pautas básicas para usar el interruptor LF para cambiar la respuesta de
graves de sus monitores de la Serie T:
Si el diseño de su sala exige que coloque los monitores de la Serie T a una distancia de
más de 16 pulgadas de la pared, intente ajustar el interruptor LF a la posición „-2 dB“
para compensar el aumento natural de frecuencias de graves causado por esta
co
locación.
Si desea escuchar sus monitores de la Serie T con una respuesta de graves exagerada,
ajuste el interruptor LF a la posición „+2 dB“.
Siga estas pautas básicas para usar el interruptor HF para cambiar la respuesta de
alta frecuencia de sus monitores de la Serie T:
Si su sala ha sido tratada de forma intensa con materiales acústicos absorbentes,
tales como paneles de pared de espuma o fibra de vidrio, puede observar que las
frecuencias altas se atenúan acústicamente, lo que produce un sonido opaco. En
este caso, intente configurar el interruptor HF de sus monitores de la serie T a su
posición „+2 dB“ para restaurar los detalles de alta frecuencia
En una sala especialmente viva y de sonido brillante, es posible que prefiera confi-
gurar el interruptor HF en su configuración „-2 dB“ para compensar la acústica de
la sala.
16
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que experimentara problemas con sus monitores, por ejemplo pérdida de
señal, interferencias
no deseadas o ruido, vale la pena el llevar a cabo las siguientes
comprobaciones básicas antes de contactar con el equipo aquí de ADAM Audio o con
nuestros representantes en la región.
En el caso de que sus altavoces no emitan ninguna señal, o solo una señal distorsionada:
a] Tenga en cuenta dónde pueda estar el problema. Si todos sus altavoces presentan la
misma falta de señal o señal distorsionada, es más probable que el problema esté
localizado en la fuente de audio. Si, por otra parte, solo se ve afectado uno de los
altavoces, es más probable que el problema esté en ese altavoz específico.
b] Compruebe el cableado, y si fuera posible intercámbielos con otros que esté seguro
que funcionan sin problemas. Si solo dispone de un par de cables, vea si el proble-
ma cambia de altavoz cuando intercambie los cables de estos. Si fuera así, lo más
probable es que el problema se encuentre en el cable.
c] Compruebe la fuente de su señal, conectando los altavoces lo más directamente
posible a la
fuente. ¿Podría encontrarse el fallo en otro componente, por ejemplo un
mezclador o procesador
que normalmente se conecte antes que los altavoces en la
ruta de señal?
En el caso de que sus altavoces estén generando una señal, pero que se vea afectada
por un ruido molesto
ocasional, como un zumbido o un chisporroteo:
a] Compruebe los cables, como arriba, intercambiándolos o sustituyéndolos donde sea
posible, y vea si el fallo se ve afectado de alguna forma.
b]
Compruebe que no haya fuentes de interferencias electromagnéticas cerca de los
altavoces
que pudieran causar problemas [teléfonos móviles, routers inalámbricos,
tomas de corriente, motores o radiadores eléctricos y demás].
Si no puede verificarse ninguno de los anteriores como fuente del problema, puede que
sus altavoces sean defectuosos, en cuyo caso contacte con ADAM Audio o con su repre-
sentante/distribuidor local [consulte www.adam-audio.com para ver un listado].
17
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
Por favor apague sus monitores antes de limpiarlos.
Por favor tenga en cuenta que los drivers de los altavoces generan un campo
mag
nético importante. los artículos sensibles al magnetismo deberían guardarse a
una distancia de al menos medio metro [20 pulgadas].
Por favor asegúrese de que ningún líquido se introduzca en la caja acústica. No se
deben usar bayetas húmedas para la limpieza ni se deben rociar líquidos limpiadores
cerca de los altavoces.
Tampoco deberían usarse agentes químicos inflamables o ácidos para la limpieza.
Siempre que sea posible evite tocar los conos de los altavoces [puede quitarles algo
el polvo usando un pincel suave].
Recomendamos un trapo humedecido sin pelusa [no mojado] para una limpieza
ge
neral.
9. ENVÍO
Recomendamos que guarde las cajas de sus altavoces siempre que sea posible, por si
sus monitores tengan que enviarse alguna vez para su reparación. Es extremadamente
difícil proteger sus altavoces para poderlos enviar sin que sufran ningún daño si las ca
jas
originales no están disponibles.
No po
demos aceptar ninguna responsabilidad por los
daños sufridos debido al uso de un mal embalaje cuando los altavoces estén en transito.
8. MANTENIMIENTO
18
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
Todos los productos ADAM Audio cumplen las directrices internacionales sobre la
Restricción de
sustancias peligrosas [RoHS] en equipos eléctricos/electrónicos y la
eliminación de
residuos de equipos eléctricos/electrónicos [WEEE].
Esperamos que no va a tirar a la basura sus altavoces S Series en un largo periodo de
tiempo – pero cuando por fin llegue el momento, por favor consulte a las autoridades
locales para recibir más información de cómo librarse de ellos sin peligro.
11.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE
LA UE
Nosotros, ADAM Audio GmbH cuya oficina registrada está situada en Rudower
Chaus
see 50, 12489 Berlin,
Alemania declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
los productos: T5V, T7V y T8V
cumplen con la directiva EU Electro-Magnetic Compati-
bility [EMC] Directive 89/336/EEC, en cumplimiento de la cual se han aplicado los sigu-
ientes estándares::
EN 55032 incl. EN 61000-3-2/3, EN 55103-2
y que cumple con la directiva EU General Product Safety 2001/95/EC, en cumplimiento
de la cual se ha aplicado el siguiente estándar: DIN EN600657th.ED/A1/A2.
Esta declaración autentifica que el control de calidad del proceso de fabricación y la
documentación del producto se corresponde con la necesidad de asegurar un cumpli-
miento continuado. Cabe señalar que la atención del usuario debe dirigirse a cualquier
medida especial referida al uso de este equipo que se pueda explicar con más detalle
en el manual del usuario.
Christian Hellinger
Managing Directors ADAM Audio GmbH
10. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
19
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
Esta garantía complementa cualquier obligación legal tanto nacional como regional de
los vendedores o distribuidore
s nacionales y no afecta a sus derechos estatutarios
como cliente.
Esta garantía no cubre ningún otro tipo de transporte, ni cualquier otro gasto, ni riesgo
por la desinstalación, transporte
e instalación de los productos.
Los productos cuyo número de serie haya sido alterado, borrado, eliminado o dejado
ilegible
están excluidos de esta garantía.
La garantía regular cubre un periodo de dos años y es válida a partir de la fecha de
compra. Por el
registro de un producto vía www.adam-audio.com/en/my-adam/
al beneficiario
se le otorga una garantía adicional de tres años [36 meses] sobre los
productos registrados.
La garantía no será aplicable a casos que no sean por defectos en los materiales y/o
mano de obra en el momento de la compra y no se aplicará:
a] por daños causados por una instalación, conexión o embalaje incorrectos,
b]
por daños causados por cualquier uso distinto del uso correcto descrito en el manual
del usuario,
c] por daños causados por un equipo secundario defectuoso o inapropiado,
d]
si se han llevado a cabo reparaciones o modificaciones por una persona no auto-
rizada,
e] por daños causados por accidentes, rayos, agua, incendios, disturbios públicos o
cualquier otra causa más allá del control razonable de ADAM Audio.
12. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
20
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
Cómo solicitar una reparación bajo garantía
En el caso de requerir algún tipo de servicio técnico, por favor póngase en contacto con
el vendedor de ADAM Audio donde adquirió el producto.
Si el equipo se está usando fuera del país de compra, el coste del envío internacional
deberá ser sufragado por el propietario del producto.
E
l servicio puede ser suministrado por el distribuidor nacional de ADAM Audio en su
país de residencia. En ese caso, los gastos del servicio los deberá pagar el propietario
del producto, mientras que las piezas que se tengan que reparar o sustituir están
libres de cargo. Por favor visite nuestra página web en www.adam-audio.com para
conseguir la información de contacto de su distribuidor local.
Para validar su garantía, necesitará una copia de su factura de compra original con la
fecha de compra.
¡Registre sus productos para obtener los 5 años de garantía!
21
T SERIES MANUAL [ESPAÑOL]
T5V T7V T8V
Tweeter U-ART U-ART U-ART
Factor de transformación 4:1 4:1 4:1
Área correspondiente de la
cúpula
48 mm / 1.9“ 48 mm / 1.9“ 48 mm / 1.9“
Material del diafragma Polypropylene cone Polypropylene cone Polypropylene cone
Diámetro des diafragma 127 mm / 5“ 178 mm / 7“ 203 mm / 8“
Amplificadores
incorporados
2 [Class D] 2 [Class D] 2 [Class D]
Potencia nominal Tweeter 20 W 20 W 20 W
Potencia nominal Woofer 50 W 50 W 70 W
Sensibilidad de la entrada
Switchable +4 dBu /
-10 dBV
Switchable +4 dBu /
-10 dBV
Switchable +4 dBu /
-10 dBV
Respuesta en frecuencia 45 Hz – 25 kHz 39 Hz – 25 kHz 33 Hz – 25 kHz
Salida acústica máxima SPL
a 1m por par
106 dB SPL 110 dB SPL 114 dB SPL
Frecuencia de crossover 3 kHz 2.6 kHz 2.6 kHz
Opciones de control Gain, Room EQ Gain, Room EQ Gain, Room EQ
Entrada analógica XLR, RCA XLR, RCA XLR, RCA
Peso 5,7 kg / 12.6 lb 7.1 kg / 15.7 lbs 9.8 kg / 21.6 lb
Dimensiones
alto x ancho x profundidad
298 x 179 x 297 mm
[11.7 x 7 x 11.7“]
347 x 210 x 293 mm
[13.7 x 8.3 x 11.5”]
400 x 250 x 335 mm
[15.8 x 9.8 x 13.2“]
AC voltaje de entrada
100 – 240 VAC +/- 10 %
50/60 Hz
132 W max
100 – 240 VAC +/- 10 %
50/60 Hz
132 W max
100 – 240 VAC +/- 10 %
50/60 Hz
150 W max
13. DATOS TÉCNICOS
T-Serie Manual del Usuario © ADAM Audio GmbH 2020
Aunque se han hecho todos los esfuerzos para garantizar la precisión de la
información proporcionada en este documento, ADAM Audio GmbH no se hace
responsable de los errores u omisiones.
V02/20
WWW.ADAM-AUDIO.COM
ADAM AUDIO GMBH
BERLIN, GERMANY
T +49 30-863 00 97-0
F +49 30-863 00 97-7
INFO@ADAM-AUDIO.COM
ADAM AUDIO UK
EMAIL: UK-INFO@ADAM-AUDIO.COM
ADAM AUDIO USA INC.
EMAIL: USA-INFO@ADAM-AUDIO.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Adam T series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario