Volvo XC90 Twin Engine Guía de inicio rápido

Categoría
Carros
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

XC90
T W I N E N G I N E
QUICK GUIDE
VÄLKOMMEN!
Esta Quick Guide describe una selección de las funciones de su Volvo. Podrá encontrar información de propietario más detallada en el vehí-
culo, la aplicación y la web.
PANTALLA CENTRAL DEL VEHÍCULO
El manual de propietario está disponible en la pantalla central del auto-
móvil, pudiéndose acceder a él a través de la vista superior.
APLICACIÓN MÓVIL
El manual de propietario se ofrece en forma de aplicación (Volvo Manual)
para smartphones y tabletas. La aplicación contiene también vídeos con
instrucciones sobre distintas funciones.
PÁGINA DE SOPORTE DE VOLVO
El sitio web de soporte técnico de Volvo Cars (support.volvocars.com)
incluye manuales y vídeos de instrucciones, así como información adicio-
nal y ayuda relacionada con su Volvo y el uso de este.
INFORMACIÓN IMPRESA
En la guantera hallará un suplemento del manual de propietario que con-
tiene información relativa a fusibles y especificaciones, así como un com-
pendio de información importante y de carácter práctico. Podrá solicitar a
posteriori un manual de propietario en versión impresa con su correspon-
diente suplemento.
CONTENIDO
01. CONOZCA SU VOLVO
En este capítulo se le ofrece información sobre algunos de los sistemas y servicios de Volvo, una panorámica del
interior y el exterior y una visión general de la pantalla central.
02. CARGA
En este capítulo se describe el estado de carga del vehículo, cómo manejar la unidad de carga y los distintos símbo-
los de la pantalla de conductor.
03. INTERIOR Y CONEXIONES
Aquí puede leer información sobre distintas funciones dentro del habitáculo por ejemplo, los ajustes para regular los
asientos y la conexión a Internet.
04. VISTAS DE LA PANTALLA CENTRAL
Aquí encontrará información sobre diferentes vistas principales de la pantalla central, desde donde se pueden con-
trolar muchas de las funciones del automóvil.
05. CONDUCCIÓN INTELIGENTE
Este capítulo describe varios de los sistemas de apoyo al conductor disponibles en el automóvil y ofrece recomenda-
ciones para conducir de forma económicamente más eficiente.
06. GUÍA DE VOZ
Aquí encontrará varios comandos/frases que puede utilizar al usar el sistema de control por voz del automóvil.
07. TEXTOS ESPECIALES
Textos de tipo "Advertencia", "Importante" y "Nota", que deben leerse.
En el momento de la publicación, todos los tipos conocidos de opciones/accesorios aparecen con un asterisco: *.
01
PUESTA EN MARCHA
Para iniciarse de la mejor manera posible en el manejo de su Volvo hay
distintas funciones, conceptos y recomendaciones que le conviene
conocer.
Volvo ID
El Volvo ID es una identificación personal que permite acceder a una
serie de servicios mediante un único nombre de usuario y contraseña.
Puede destacarse entre ellos Volvo On Call*, los servicios de mapas*, el
inicio de sesión personalizado en volvocars.com y la posibilidad de
reservar hora para revisión y reparación. Podrá crear un Volvo ID a tra-
vés de volvocars.com, con la aplicación Volvo On Call o directamente en
su vehículo.
Sensus
Sensus es la interfaz inteligente del automóvil. Incluye todas las solu-
ciones del vehículo relacionadas con el entretenimiento, la conexión, la
navegación* y los servicios de información. Sensus es lo que hace posi-
ble la comunicación entre usted, su automóvil y el mundo exterior.
Volvo On Call*
Volvo On Call permite un contacto directo con el automóvil, y aporta
comodidad extra y confort durante todas las horas del día. Con la apli-
cación Volvo On Call es posible, por ejemplo, comprobar si hace falta
cambiar las lámparas o si es necesario reponer líquido de lavado. Per-
mite bloquear y desbloquear el cierre del automóvil, comprobar el nivel
de combustible y mostrar la gasolinera más cercana. También se puede
programar y poner en marcha el preacondicionamiento a través de la
climatización de estacionamiento o la función de arranque a distancia
1
del automóvil. Descargue la aplicación Volvo On Call para comenzar.
Volvo On Call incluye también asistencia en carretera, otros servicios de
protección y ayuda en caso de emergencia a través de los botones ON
CALL y SOS, situados en la consola del techo del automóvil.
Perfiles de conductor
Muchos de los ajustes que se realizan en el vehículo pueden adaptarse
según las preferencias personales del conductor y guardarse seguida-
mente en uno o varios perfiles de conductor. Cada llave puede vincu-
larse a un perfil de conductor. Véase el apartado Vista superior de esta
Quick Guide para ampliar la información acerca de los perfiles de con-
ductor.
Preacondicionamiento antes del inicio del trayecto
Acostúmbrese a preacondicionar el automóvil antes de iniciar el tra-
yecto para que el habitáculo del vehículo tenga una temperatura agra-
dable. En la vista de climatización de la pantalla central, seleccione la
pestaña
Climatización Aparcamiento o active la función a través de la
aplicación Volvo On Call. El preacondicionamiento completo solo está
disponible cuando el automóvil está conectado a un toma eléctrica
2
.
1
Disponible en algunos mercados y modelos.
2
Se aplica al calefactor eléctrico.
01
01
VISTA GENERAL, EXTERIOR
La comprobación y registro de la presión de neumáticos
(ITPMS)* se realiza a través de
TPMS en la aplicación Estado del
coche de la vista de aplicaciones de la pantalla central. Si la pre-
sión de los neumáticos es baja, se enciende el símbolo
con luz
fija en la pantalla del conductor. En caso de baja presión de neu-
máticos, compruebe y regule la presión en los cuatro neumáticos y
pulse Calibrar para que quede registrada la nueva presión de neu-
máticos.
La comprobación del nivel de aceite de motor se realiza desde
la aplicación Estado del coche. Aquí podrá consultar también los
mensajes de estado y reservar servicio y reparación*.
La carga de la batería híbrida se lleva a cabo a través del
enchufe del automóvil. Abra la trampilla pulsando suavemente. Para
una máxima autonomía, inicie el trayecto con la batería plenamente
cargada.
Los retrovisores pueden plegarse automáticamente* cuando se
selecciona la marcha atrás. Cuando se cierra o se abre el automóvil
con el mando a distancia, los retrovisores pueden plegarse o des-
plegarse automáticamente. Active estas funciones en la vista supe-
rior de la pantalla central accediendo a
Ajustes My Car
Espejos y confort.
Gracias al cierre/apertura sin llave* basta con llevar la llave
encima, por ejemplo, en el bolsillo, para cerrar o abrir el vehículo. El
mando a distancia debe estar situado en un radio de aproximada-
mente 1 metro (3 pies) respecto al automóvil.
Agarre un tirador de puerta o pulse el pulsador de goma del portón
trasero para desactivar el cierre del vehículo. Para activar el cierre
del vehículo, presione suavemente sobre el hueco de uno de los
tiradores de puerta. Evite tocar simultáneamente ambas superficies
de presión.
El techo panorámico* tiene una luneta solar de cristal que se
puede abrir y una cortinilla solar. Se maneja con un mando situado
sobre el retrovisor cuando el automóvil se encuentra, al menos, en
la posición de encendido I. Para abrirlo a la posición de ventilación
presione el mando hacia arriba y ciérrelo empujando el mando
hacia abajo. Para abrir completamente el techo panorámico,
empuje el mando hacia atrás dos veces. Ciérrelo empujando el
mando hacia abajo dos veces.
El portón trasero eléctrico* puede abrirse con la función de por-
tón trasero accionado con el pie*, mediante una patada lenta hacia
delante por debajo de la parte izquierda del parachoques trasero.
Cierre y bloquee la tapa con el botón
situado en el borde
inferior del portón trasero. También puede cerrar la tapa con una
patada lenta. El automóvil debe estar equipado con cierre/apertura
sin llave* para que sea posible abrir el portón trasero con un movi-
miento del pie. El mando a distancia debe estar situado a una dis-
tancia de aproximadamente 1 metro (3 pies) por detrás del auto-
móvil cuando se vaya a abrir o cerrar con un movimiento del pie.
Para impedir que el portón trasero golpee, por ejemplo, con el
techo de un garaje, se puede programar su apertura máxima. Fije la
apertura máxima abriendo el portón y dejándolo quieto en la posi-
ción de apertura deseada. A continuación pulse
durante al
menos 3 segundos para guardar la posición.
01
01
ACTIVAR/DESACTIVAR EL CIERRE
Mando a distancia
Pulsando brevemente este botón, se bloquean las puertas, el por-
tón trasero y la tapa del depósito, y se conecta la alarma*.
Manteniendo pulsado el botón, se cierra el techo panorámico* y
todas las ventanillas al mismo tiempo.
Pulse brevemente este botón para desbloquear las puertas y el
portón trasero, y para desconectar la alarma*.
Manteniendo pulsado el botón, se abren todas las ventanillas al
mismo tiempo.
Pulse brevemente el botón para desbloquear solamente el portón
trasero y desconectar su alarma.
Una pulsación prolongada abre o cierre el portón trasero de accio-
namiento eléctrico*.
La función de emergencia activa los intermitentes y la bocina para,
en caso necesario, atraer la atención. Para activarla, presione el
botón durante al menos 3 segundos o pulse el botón dos veces en
un intervalo de 3 segundos. Esta función puede desactivarse con el
mismo botón después de que haya permanecido activada al menos
5 segundos. En cualquier otro caso, se desconecta automática-
mente tras 3 minutos.
Trampilla de carga
Asegúrese de que el automóvil tenga desactivado el cierre y esté apa-
gado antes de insertar o extraer el cable de carga.
1. Pulse la parte trasera de la tapa y suéltela.
2. Abra la trampilla.
3. Suelte el tapón de protección del enchufe y fíjelo al interior de la
tapa.
El cable se bloquea en la toma una vez iniciada la carga. La carga se
interrumpe si se desactiva el cierre del automóvil, pero se reinicia al
cabo de un rato si no se extrae el cable.
Cierre privado
Con el cierre privado se bloquea el portón trasero y la guantera, lo que
puede resultar práctico, por ejemplo, al dejar el vehículo en un taller o
en un hotel.
En la vista de funciones de la pantalla central, pulse
Cierre privado para activar/desactivar la función.
En la activación/desactivación se muestra una ventana
emergente. Cada vez que se bloquea, se selecciona un
código de cuatro cifras. La primera vez que se utiliza el
sistema, debe seleccionarse un código de seguridad adi-
cional.
01
01
VISTA GENERAL, INTERIOR
La pantalla central se utiliza para controlar muchas de las funcio-
nes principales del vehículo, por ejemplo, la multimedia, la navega-
ción*, la climatización, los sistemas de apoyo al conductor y las apli-
caciones del automóvil.
La pantalla del conductor muestra información relacionada con la
conducción, por ejemplo, la velocidad, las revoluciones, la navega-
ción* y el apoyo activo al conductor. Se puede escoger lo que se
desea que aparezca en la pantalla del conductor a través del menú
de aplicaciones, que se abre con el teclado derecho del volante.
También se pueden realizar ajustes en la vista superior de la panta-
lla central, accediendo a
Ajustes My Car Pantallas.
La pantalla de visualización frontal*, que sirve de complemento
de la pantalla del conductor del vehículo, proyecta la información en
el parabrisas. Se activa a través de la vista de funciones de la pan-
talla central.
La perilla de arranque se utiliza para poner en marcha el automó-
vil. Gire en el sentido de las agujas del reloj y suelte en la posición
de encendido I. Seleccione la posición de cambio P o N, mantenga
pisado el pedal del freno y gire la perilla de arranque en el sentido
de las agujas del reloj para poner en marcha el automóvil. Apague
el automóvil girando la perilla de arranque en el sentido de las agu-
jas del reloj.
Los modos de conducción* se introducen con el mando situado
en la consola del túnel. Presione el mando y rote para seleccionar
entre Hybrid, Pure, Off Road, Constant AWD, Power y Individual
en la pantalla central. Confirme la selección con una pulsación en
el mando. Mediante Individual puede adaptar un modo de conduc-
ción a las características de conducción deseadas. El modo de
conducción individual se activa en
Ajustes My Car Modo de
conducción individual, dentro de la vista superior de la pantalla
central.
El freno de estacionamiento se activa subiendo el mando ,
después de lo cual se encenderá un símbolo en la pantalla del con-
ductor. Suéltelo manualmente presionando el mando hacia abajo a
la vez que pisa el pedal del freno. Con la retención automática (
)
el freno continúa activado aunque el conductor suelte el pedal,
por ejemplo, cuando el automóvil se para en un semáforo.
Tenga en cuenta que tanto la Retención automática como la Acti-
vación automática del freno de estacionamiento deben desacti-
varse en los túneles de lavado automáticos. La desactivación de la
activación automática del freno de estacionamiento se efectúa en
la vista superior de la pantalla central, entrando en
Ajustes My
Car
Freno de estacionamiento y suspensión.
El interruptor del airbag del acompañante* está situado en el
costado del tablero de instrumentos del acompañante, pudiendo
accederse a él con la puerta abierta. Tire del conmutador hacia
fuera y gire a ON/OFF para activar/desactivar la función de airbag.
Puede abrir la guantera con el botón .
01
01
PANTALLA CENTRAL
En la pantalla central puede realizar ajustes y controlar la mayoría de
las funciones. La pantalla central tiene tres vistas principales: la vista
inicial, la vista de funciones y la vista de aplicaciones. Desde la vista ini-
cial puede acceder a la vista de funciones y a la vista de aplicaciones
deslizando a la derecha o a la izquierda. Hay también disponible una
vista superior a la que puede acceder arrastrando hacia abajo la parte
de arriba de la pantalla.
Modifique la apariencia de la pantalla central y la pantalla del
conductor seleccionando tema en
Ajustes My Car Pantallas
dentro de la vista superior. Aquí podrá seleccionar también un fondo
oscuro o claro para la pantalla central.
Vuelva a la vista inicial desde otra vista pulsando brevemente el
botón físico de inicio situado bajo la pantalla. Entonces aparecerá la
pantalla inicial mostrando su último estado. Si se pulsa brevemente de
nuevo el botón de inicio, todas las subvistas de la vista inicial volverán a
su estado predefinido.
Cuando limpie la pantalla central desactive la función de pantalla táctil
mediante una pulsación larga en el botón físico de inicio situado debajo
de dicha pantalla. Reactive la pantalla con una pulsación breve en el
botón de inicio.
El campo de estado del extremo superior de la pantalla muestra la
actividad del vehículo. A la izquierda se muestra la información sobre la
red y la conexión, y a la derecha la información relacionada con la mul-
timedia, la hora y una indicación de las actividades en segundo plano.
En la barra de climatización de la parte inferior puede ajustar la tem-
peratura y el confort del asiento pulsando en el icono correspondiente.
Abra la vista de climatización pulsando el botón central de la barra de
climatización.
01
02
CARGA
Su Volvo incorpora un motor eléctrico que propulsa el automóvil princi-
palmente a baja velocidad, así como un motor de combustión que lo
impulsa a alta velocidad con un estilo de conducción más activo. El
tiempo de carga de la batería híbrida dependerá de la corriente de
carga que la toma pueda suministrar. La batería híbrida también se
carga en las frenadas suaves o con el freno motor, por ejemplo, al tran-
sitar pendiente abajo. Todos los tipos de carga se indican en la pantalla
del conductor.
Almacenaje del cable de carga
El cable de carga se halla debajo de la trampilla del piso del comparti-
mento de carga.
Unidad de control del cable de carga
El cable de carga adjunto integra una unidad de control que indica el
estado de carga. Permite la supervisión de la temperatura e incorpora
un interruptor de pérdida a tierra.
Iniciar carga
La batería de arranque se carga cuando se está cargando la batería
híbrida y se interrumpe cuando la batería híbrida está completamente
cargada.
1. Conecte el cable de carga a una toma. No utlice nunca cable alarga-
dor.
2. Abra la trampilla de carga presionando suavemente y suelte el tapón
de protección del enchufe.
3. Retire la tapa de protección del mango de carga y a continuación
introduzca dicho mango en el enchufe del automóvil hasta el fondo.
El cable de carga queda automáticamente enganchado al enchufe y
la carga se inicia después de 5 segundos.
4. Coloque la tapa de protección del mango de carga de modo que no
roce el automóvil, para evitar así daños en la pintura del vehículo.
Finalizar la carga
1. Desbloquee el automóvil con el botón
3
del mando a distancia. La
carga finalizará y el cable de carga se desprende/desbloquea.
2. Desconecte el cable de carga del automóvil.
3. Vuelva a colocar el tapón de protección del enchufe y cierre la tram-
pilla de carga.
4. Desconecte el cable de carga de la toma.
5. Vuelva a guardar el cable de carga debajo de la trampilla del piso del
compartimento de carga.
Si el cable de carga no se desenchufa de la toma se vuelve a conectar
automáticamente un rato después del desbloqueo para maximizar la
carga y la autonomía y para posibilitar el preacondicionamiento antes
de iniciar la marcha. El cable de carga se puede volver a soltar si se
desactiva el cierre del automóvil con el mando a distancia. En automóvi-
les con cierre/apertura sin llave* es posible volver a activar y desactivar
el cierre con la manilla de la puerta.
3
Esto debe hacerse incluso aunque las puertas del automóvil ya estén desbloqueadas. Si el vehí-
culo no se desbloquea con el botón de desbloqueo, se pueden producir daños en el cable de
carga o en el sistema.
02
ESTADO DE CARGA
El estado de carga del automóvil se puede comprobar a través de la
toma de carga, en la unidad de control, en la pantalla de conductor y a
través de la aplicación Volvo On Call*.
Luces del enchufe del automóvil
Blanco: Luz de guía.
Amarillo: Modo de espera. Se espera a que comience la carga.
Azul: Temporizador programado.
Parpadeo verde: Carga en curso.
Luz fija verde: Carga finalizada. Se apaga transcurrido un momento.
Luz fija roja: Se ha producido un fallo.
Unidad de control
Ambos indicadores LED parpadean en azul, amarillo y rojo: Autocom-
probación – espere a que finalice la autocomprobación.
Uno de los indicadores LED luce o parpadea con luz azul, mientras el
otro está apagado: Modo de espera.
Ambos indicadores LED parpadean en azul: Carga en curso.
Uno de los indicadores LED parpadea o luce con luz amarilla, mien-
tras el otro está apagado: Carga en curso o la carga no es posible –
error en el control de temperatura. Vuelva a iniciar la carga.
Uno de los indicadores LED parpadea con luz roja, mientras el otro
está apagado: La carga no es posible – el interruptor diferencial se
ha disparado. Vuelva a iniciar la carga.
Uno de los indicadores LED parpadea con luz roja, mientras el otro
luce con luz roja: La carga no es posible – el cable de carga está
enchufado a una toma sin conexión a tierra. Conectar a una toma
con conexión a tierra.
Ambos indicadores LED parpadean en rojo: La carga no es posible –
fallo interno.
Pantalla del conductor
Los distintos colores del símbolo indican el estado de carga.
Luz azul: Carga en curso.
Luz verde: Batería plenamente cargada.
Luz roja: Fallo de carga. Compruebe la conexión del cable de
carga con el vehículo y la toma de 230 V.
02
INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA HÍBRIDO EN
LA PANTALLA DE CONDUCTOR
En la pantalla del conductor aparecerán una serie de símbolos y anima-
ciones en función del modo de conducción elegido.
El consumo de electricidad y combustible se muestra en el indicador
de la derecha. El consumo variará en función del estilo de conducción.
Si la aguja delgada de color blanco rebasa la flecha blanca de la parte
superior, el vehículo pasará a motor de combustión. Cuando la aguja se
sitúa en el área naranja, se carga la batería, por ejemplo, en las frena-
das.
Autonomía eléctrica
El indicador muestra la distancia aproximada que se puede reco-
rrer hasta agotar la batería. Esta distancia viene determinada por
varios factores, por ejemplo, el estilo de conducción, la velocidad y
la temperatura exterior, pudiendo variar durante el trayecto. Nor-
malmente puede esperar una autonomía de entre 20 y 40 km
(12-25 millas). El valor inicial que aparece cuando el automóvil
está completamente cargado indica una cifra "máxima", más que
una previsión de la autonomía eléctrica del vehículo y se va adap-
tando durante el trayecto. Cuando aparece “----” km en la pantalla
del conductor, no se puede garantizar ninguna autonomía en ope-
ración eléctrica.
Símbolos en la pantalla del conductor
Un símbolo de color totalmente blanco indica el motor utilizado. El
rayo simboliza el motor eléctrico, y la gota el motor de combus-
tión.
Indica que la batería se carga, por ejemplo, cuando se activa el
freno motor.
El indicador muestra la cantidad de energía que queda en la bate-
ría del motor eléctrico. Dicha energía se destina también al clima-
tizador.
Muestra que están activadas las funciones Charge o Hold. Se
activan desde la vista de funciones de la pantalla central. Charge
significa que la batería híbrida se carga en caso de grado bajo de
carga. Hold significa que el nivel de batería se preserva para un
uso posterior.
Arranque y apagado del motor de combustión
El automóvil calcula en qué medida necesita utilizar el motor de com-
bustión, el motor eléctrico o ambos al mismo tiempo. Con la propulsión
eléctrica, el automóvil necesita en ciertas ocasiones arrancar el motor
de combustión automáticamente debido a circunstancias externas,
por ejemplo, en caso de temperaturas bajas en el exterior. El motor de
combustión arranca siempre que la batería híbrida alcanza su nivel de
carga más bajo.
02
ASIENTOS DELANTEROS DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO*
Utilice el mando situado en el lateral exterior del asiento para regular,
por ejemplo, la posición del asiento y el apoyo lumbar*. Los dos man-
dos que juntos tienen la forma de un asiento, se utilizan para regular la
posición del asiento. El tercero, el mando multifunción*, se utiliza para
regular las distintas funciones de confort, por ejemplo, el masaje*.
Los mandos con forma de asiento
Ajuste el cojín del asiento o desplace todo el asiento con el mando
inferior. Ajuste el ángulo del respaldo con el mando trasero.
Mando multifunción
4
Los ajustes de masaje*, los apoyos laterales*, el apoyo lumbar* y la
extensión* del cojín del asiento están vinculados al mando multifunción.
1. Active el ajuste de asiento en la pantalla central girando el mando
hacia arriba/abajo.
2. Alterne entre las distintas funciones de la pantalla central girando el
mando hacia arriba/abajo.
3. Modifique el ajuste de la función seleccionada pulsando la sección
superior/inferior/delantera/trasera del mando.
Guardar posiciones
1. Ajuste el asiento, los retrovisores exteriores y la pantalla de visualiza-
ción frontal* en la posición deseada y pulse el botón M en el panel
de la puerta. El indicador luminoso del botón se enciende.
2.
En el plazo de 3 segundos, pulse el botón de memoria 1, 2 o 3. Se
emite una señal acústica y se apaga el indicador luminoso del botón
M.
Para utilizar la posición que usted ha guardado:
Con la puerta abierta, presione uno de los botones de memoria y suél-
telo.
Con la puerta cerrada, mantenga pulsado uno de los botones de
memoria hasta alcanzar la posición guardada.
4
En automóviles con apoyo lumbar de cuatro direcciones*
03
ABATIR EL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
Puede ser necesario ajustar los asientos delanteros y traseros para
poder abatir el respaldo.
Plaza central de la segunda fila de asientos
1. Abata el reposacabezas manualmente pulsando el botón entre el
respaldo y el reposacabezas. Empuje al mismo tiempo el reposaca-
bezas.
2. Tire de la cinta situada junto al asiento central
hacia arriba/
adelante y abata el respaldo.
Plazas laterales de la segunda fila de asientos
Tire de la manilla situada a un lado del asiento lateral hacia arriba
y abata el asiento al mismo tiempo. El reposacabezas se pliega de
forma automática.
Al levantar el respaldo del asiento central o de los asientos laterales
tire hacia arriba de la cinta o de la manilla respectivamente. Levante los
respaldos hasta el bloqueo de los fiadores. Levante el reposacabezas
manualmente.
Tercera fila de asientos*
Tire hacia arriba y hacia adelante de la palanca situada en la parte
superior del respaldo. Abata el respaldo. El reposacabezas se abate
automáticamente.
Para entrar a la tercera fila de asientos, tire de la manilla situada en la
parte superior del asiento de la fila central hacia arriba/adelante.
Abata el respaldo y empuje todo el asiento hacia delante.
03
VOLANTE
Ajuste el volante
Puede regular la altura y la profundidad de la posición del volante.
1. Empuje la palanca situada bajo el volante hacia delante y regule el
volante hasta la posición deseada.
2. A continuación, vuelva a colocar la palanca en su posición de blo-
queo.
Teclado izquierdo
El Apoyo al conductor se selecciona en la pantalla del conductor con
ayuda de las flechas del teclado izquierdo del volante (
y ).
Cuando el símbolo del apoyo al conductor aparece en color blanco, la
función está activa. Gris significa que la función se ha cancelado o está
en modo de espera.
Símbolos en la pantalla del conductor:
El limitador de velocidad ayuda a no superar una velocidad
máxima seleccionada.
El programador de velocidad ayuda a mantener una velocidad
uniforme.
El programador de velocidad adaptativo* ayuda a mantener una
velocidad uniforme y un intervalo de tiempo determinado con res-
pecto al vehículo que circula delante.
Pilot Assist le ayuda a mantener el automóvil entre las líneas de
señalización del carril mediante la asistencia de dirección, y man-
tiene una velocidad uniforme y un intervalo de tiempo determinado
con respecto al vehículo que circula delante.
Pulse para activar o cancelar la función seleccionada.
03
Con una pulsación breve en o aumenta o disminuye la velocidad
guardada en la memoria en 5 km/h (5 mph). Mantenga pulsado el
botón para cambiar de forma continua: suelte el botón en la velocidad
deseada.
/ disminuye o aumenta la distancia respecto al vehículo situado
delante cuando se utiliza el Programador de velocidad adaptativo o el
Pilot Assist.
Una pulsación en reactiva también la velocidad guardada en la
memoria de la función seleccionada.
Teclado derecho
Con el teclado derecho del volante se controla la pantalla del conduc-
tor.
Se abre o se cierra el menú de aplicaciones de la pantalla del
conductor. Desde aquí, pueden controlarse el ordenador de a
bordo, el reproductor de medios, el teléfono y la navegación*.
Desplácese por las diferentes aplicaciones pulsando la flecha
izquierda o la derecha.
Marque, desmarque o confirme una selección, por ejemplo, selec-
cione el menú del ordenador de a bordo o retire un mensaje de la
pantalla del conductor.
Desplácese entre las funciones de la aplicación seleccionada y
pulse hacia arriba o hacia abajo.
Aumente/reduzca el volumen de reproducción multimedia pulsando
y . Si no hay activa ninguna otra función dichos botones harán las
veces de control de volumen.
El control por voz se activa con el botón
. Ello le permite manejar,
por ejemplo, multimedia, navegación y climatización con ayuda de la
voz. Diga, por ejemplo, “Radio”, “Aumentar temperatura” o “Cancelar”.
Véase el apartado Control por voz de esta Guía Rápida para conocer
más comandos de voz.
Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo muestra, por ejemplo, la distancia recorrida, el
consumo de combustible y la velocidad media. Se puede seleccionar la
información del ordenador de a bordo que debe mostrarse en la panta-
lla del conductor. El ordenador de abordo calcula el kilometraje restante
hasta el agotamiento del depósito o de la batería híbrida. El teclado
derecho del volante se emplea para mostrar las distintas alternativas
disponibles. Cuando aparece “----” en la pantalla del conductor, no se
puede garantizar ninguna autonomía.
03
PALANCA IZQUIERDA DEL VOLANTE
Las funciones de los faros podrá controlarlas con la palanca
izquierda del volante.
En la posición AUTO, el vehículo detectará la luminosidad externa y
adaptará el alumbrado a las condiciones detectadas, por ejemplo,
cuando se hace de noche o se interna en un túnel. Para que las luces
largas amortigüen su luz automáticamente al cruzarse con otros vehí-
culos, gire la rueda selectora de la palanca a
. Desplace la palanca
hacia el volante para activar manualmente las luces largas y hacia el
tablero de instrumentos para desactivarlas.
Las luces de curva activas* han sido diseñadas para proporcionar un
máximo de iluminación en las curvas y cruces mediante su adaptación
a los movimientos de volante. Esta función se activa automáticamente
en el arranque y puede desactivarse en la vista de funciones de la pan-
talla central,
.
La luz de aproximación activa el alumbrado exterior al desactivar el
cierre del vehículo con la llave, ayudándole a acercarse de forma segura
a este en medio de la oscuridad.
La luz de seguridad enciende una parte del alumbrado exterior una
vez que usted ha bloqueado el automóvil, para iluminar el exterior
cuando está oscuro. Active esta función después de apagar el automó-
vil, desplazando la palanca izquierda del volante hacia el tablero de ins-
trumentos y soltándola. En la pantalla central puede programarse el
tiempo durante el que permanecerá encendida la luz de seguridad.
Poner a cero los cuentakilómetros parciales
Ponga a cero de forma manual toda la información en el Cuentakilóme-
tros parcial (TM) con una pulsación larga en el botón RESET. Una pul-
sación breve pone a cero unicamente la distancia recorrida. El cuenta-
kilómetros parcial automático (TA) se ajusta a cero de forma automá-
tica si el vehículo no se utiliza durante 4 horas.
03
PALANCA DERECHA DEL VOLANTE
La palanca derecha del volante controla las escobillas del limpiaparabri-
sas y el sensor de lluvia.
Baje la palanca para realizar un barrido simple del parabrisas.
Suba la palanca escalonadamente para barrido de intervalo, normal y
rápido.
Ajuste la velocidad de intervalo con la rueda selectora de la palanca.
Desplace la palanca hacia el volante para poner en marcha el lavapa-
rabrisas y el lavafaros, y hacia el tablero de instrumentos para activar
los lavalunetas traseros.
Pulse el botón del sensor de lluvia para activar y desactivar el sen-
sor de lluvia. La palanca del limpiaparabrisas puede estar en la
posición 0, o en la posición de barrido simple. El sensor de lluvia
detecta la cantidad de agua que cae sobre el parabrisas y pone en
marcha los limpiaparabrisas de manera automática. Gire la rueda
selectora hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir la
sensibilidad.
Pulse el botón para que el lavalunetas trasero barra de forma
intermitente.
Pulse el botón para que el lavalunetas trasero barra de forma con-
tinua.
Use la posición de servicio de los limpiaparabrisas,
por ejemplo, cuando vaya a cambiar, lavar o levantar las esco-
billas de estos. Pulse el botón Posic. servicio
limpiaparabrisas en la vista de funciones de la pantalla cen-
tral para activar o desactivar la posición de servicio.
03
03
CLIMATIZACIÓN DEL HABITÁCULO
Las funciones del climatizador para la sección delantera y trasera del
habitáculo se regulan a través de la pantalla central, con los botones de
la consola central y en la parte trasera de la consola del túnel. Algunas
funciones de la climatización también pueden controlarse con la voz.
El icono para acceder a la vista de climatización se halla en
medio de la parte inferior de la pantalla central. Cuando el
texto Clean Zone está en azul, se cumplen las condiciones
para una buena calidad de aire en el habitáculo.
Pulse AUTO en la vista de climatización para que varias funciones se
regulen automáticamente. Con una pulsación breve se regularán
automáticamente la recirculación de aire, el aire acondicionado y la
distribución de aire.
Con una pulsación larga se regularán automáticamente la recircula-
ción de aire, el aire acondicionado y la distribución de aire, y la tem-
peratura y el nivel de ventilación se cambiarán a los ajustes estándar:
22 °C (72 °F) y nivel
3 (nivel 2 en el asiento trasero). Es posible
modificar la temperatura y el nivel de ventilación sin desactivar la cli-
matización de regulación automática.
Pulse en alguno de los iconos de la barra de climatización, situada
en el borde inferior de la pantalla central, para ajustar la temperatura,
la calefacción del asiento* y el nivel de ventilación.
Para sincronizar la temperatura de todas la zonas con la del lado del
conductor, pulse el icono de temperatura del lado del conductor y
Sincronizar temperatura .
Preacondicionamiento
El preacondicionamiento puede configurarse a través de la pantalla
central del vehículo o mediante la aplicación Volvo On Call*.
El preacondicionamiento calienta
*
o refrigera el habitáculo antes de ini-
ciar la conducción. Es posible activar directamente el preacondiciona-
miento o programarlo con un temporizador.
Activar directamente el preacondicionamiento
1. Abra la vista de climatización de la pantalla central.
2. Seleccione
Climatización Aparcamiento, marque la opción deseada
y pulse a continuación Precondicionamiento.
Programar el temporizador de preclimatización
1. Abra la vista de climatización de la pantalla central.
2. Seleccione la pestaña
Climatización Aparcamiento Añadir
temporizador
y ajuste la fecha y la hora según desee.
Para que el preacondicionamiento funcione con toda su capacidad, el
vehículo debe estar conectado a una toma eléctrica (vehículos con
calefactor eléctrico). En función del mercado se usará un calefactor
operado por combustible o eléctrico
5
.
Sistema de calidad de aire IAQS*
El IAQS, incluido dentro del Clean Zone Interior Package*, es un sis-
tema totalmente automático que filtra el aire del habitáculo de impure-
zas como partículas, hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y ozono tropos-
férico. Esta función se activa en la vista superior de la pantalla central,
entrando en
Ajustes Climatización Sensor de calidad del aire.
5
El concesionario autorizado Volvo puede informarle sobre los mercados que utilizan el calefactor
correspondiente.
03
CONEXIONES
Puede reproducir/controlar por voz multimedia, SMS y llamadas telefó-
nicas, así como conectar el vehículo a Internet mediante distintos dis-
positivos externos, por ejemplo, smartphones. Para poder conectar los
dispositivos, el sistema eléctrico del automóvil debe hallarse como
mínimo en la posición de encendido I.
Módem del automóvil
6
La forma más sencilla y eficaz de tener su automóvil conectado a Inter-
net es a través del módem del propio vehículo. Proporciona el mejor
rendimiento, se activa automáticamente en cada trayecto que realice y
no requiere ningún tipo de conexión con un smartphone.
1. Coloque una tarjeta SIM personal en el soporte del maletero.
2. Pulse
Ajustes Comunicación Módem de Internet del
vehículo en la vista superior.
3. Active marcando la casilla de
Módem de Internet del vehículo.
Compartición de internet
Cuando el automóvil está conectado a Internet a través del módem,
puede compartir dicha conexión (punto de acceso Wi-Fi) con otros dis-
positivos entrando en
Ajustes en la vista superior. Pulse
Comunicación Punto acceso Wi-Fi vehículo.
Bluetooth
Utilice Bluetooth, principalmente, para gestionar la transmisión de lla-
madas telefónicas, SMS y multimedia desde su teléfono al sistema del
automóvil. También se puede conectar el automóvil a Internet a través
de Bluetooth. Se pueden conectar al mismo tiempo dos dispositivos
con Bluetooth de los cuales solo un puede utilizarse para transmitir
multimedia. Los dos últimos teléfonos conectados se conectan auto-
03
máticamente cuando se vuelve a utilizar el automóvil, siempre que el
Bluetooth de los teléfonos esté activo. En una lista se guardan hasta
20 dispositivos, para que se puedan conectar con facilidad más ade-
lante.
1. Active Bluetooth en el teléfono. Para conectar a Internet, active tam-
bién la compartición de Internet en el teléfono.
2. Abra la vista parcial del teléfono en la pantalla central.
3. Pulse
Añadir teléfono o, si un teléfono ya está conectado, pulse
Cambiar y a continuación Añadir teléfono.
4. Seleccione el teléfono a conectar y siga los pasos mostrados en la
pantalla central y en el teléfono. Observe que, en algunos teléfonos,
debe activarse la función de mensajes.
Wi-Fi
Si conecta el vehículo a Internet a través de Wi-Fi podrá acceder a la
transmisión de servicios online como la radio por Internet y la música
mediante aplicaciones del automóvil, descargar o actualizar software,
etc. a mayor velocidad que con Bluetooth. Una conexión Wi-Fi desde
un smartphone funciona como un punto de acceso para el vehículo y
para los posibles dispositivos externos que se encuentren en el auto-
móvil.
1. Active Compartir Internet en el teléfono.
2. Pulse
Ajustes en la vista superior de la pantalla central.
3. Pulse
Comunicación Wi-Fi y active marcando la casilla de cone-
xión Wi-Fi.
Observe que algunos teléfonos desconectan la conexión a Internet
después de cortarse la conexión con el vehículo. A continuación, la
conexión a Internet debe reactivarse cuando se utiliza en la siguiente
ocasión.
USB
A través del USB puede conectar un dispositivo externo para reproducir
medios audiovisuales. El puerto USB se utiliza también para Apple
CarPlay* y para Android Auto*. En los casos en que haya dos puertos
USB, utilice el de marco blanco. El dispositivo externo se va cargando
mientras está conectado al automóvil.
Hay puertos USB (tipo A) en el compartimento del apoyabrazos
entre los asientos.
Toma eléctrica
Su automóvil cuenta con las siguientes tomas eléctricas:
toma de 12 V.
toma de 12 V y toma de 230 V*. También hay una toma de 12 V*
en el maletero/compartimento de carga.
6
Solo automóviles con P-SIM*. Los automóviles equipados con Volvo On Call* utilizarán para los
servicios la conexión a Internet mediante el módem del vehículo.
03
7
Para información sobre los teléfonos que son compatibles con el vehículo, véase
support.volvocars.com.
UTILIZAR DISPOSITIVOS CONECTADOS
Es posible conectar dispositivos externos para, por ejemplo, gestionar
las llamadas telefónicas y reproducir medios audiovisuales en el sis-
tema audiovisual del automóvil.
Controlar llamadas telefónicas
7
Es posible llamar y recibir llamadas desde un teléfono conectado por
Bluetooth.
Llamar desde la pantalla central
1. Abra la vista parcial Teléfono en la vista inicial. Llame desde el histo-
rial de llamadas, la lista de contacto o indique un número con el
teclado.
2. Pulse
.
Llame con el teclado derecho del volante
1. Pulse y navegue a Teléfono pulsando o .
2. Desplácese en la lista de llamadas con y seleccione con .
Además puede gestionar las llamadas con el control por voz. Pulse el
botón de control por voz
en el teclado derecho del volante. Para los
comandos de voz, consulte el capítulo Control por voz de esta Quick
Guide.
Reproducir multimedia
Para reproducir sonido desde un dispositivo externo, conéctelo al auto-
móvil de la forma que prefiera. Véase el apartado anterior para conocer
las distintas opciones de conexión.
Dispositivo conectado por Bluetooth
1. Inicie la reproducción del dispositivo conectado.
2. Abra la aplicación
Bluetooth en la vista de aplicaciones
de la pantalla central. Se inicia la reproducción.
03
8
Apple y CarPlay son marcas registradas propiedad de Apple Inc.
Dispositivo conectado por USB
1. Inicie la aplicación
USB en la vista de aplicaciones.
2. Seleccione lo que vaya a reproducir. Se inicia la repro-
ducción.
Reproductor MP3 o iPod
1. Inicie la reproducción en el dispositivo.
2. Abra la aplicación
iPod o USB, dependiendo del método
de conexión. Para reproducir de un iPod, seleccione la
aplicación iPod independientemente del método de
conexión. Se inicia la reproducción.
Apple
®
CarPlay
®
*
8
y Android Auto*
CarPlay y Android Auto le permiten utilizar determinadas aplicaciones
de su dispositivo iOS o Android a través del vehículo para, por ejemplo,
reproducir música o escuchar podcasts. La interacción se realiza a tra-
vés de la pantalla central del vehículo o del dispositivo.
Para utilizar CarPlay, Siri debe estar activada en el dispositivo iOS. Tam-
bién es necesario que el dispositivo disponga de conexión a Internet a
través de Wi-Fi o de la red de telefonía móvil.
1. Conecte el teléfono al puerto USB de marco blanco.
2. Pulse
Apple CarPlay o Android Auto en la vista de apli-
caciones para activarlos.
Active el control por voz de CarPlay y Android Auto mediante una pul-
sación prolongada en el botón
del teclado derecho del volante. En
cambio, si pulsa el botón brevemente se activa el sistema de control
por voz propio del vehículo.
Bluetooth se apagará al usar CarPlay. Si necesita conectar el automóvil
a Internet, utilice el Wi-Fi o el módem del vehículo*.
03
04
VISTA INICIAL
Al encenderse la pantalla central se muestra la vista inicial y desde ella
se puede acceder a las subvistas Navegación, Multimedia y Teléfono, y
a la última aplicación o función del vehículo utilizada.
Navegación – Pulse aquí para acceder al sistema de navegación
con Sensus Navigation*.
Indicar destino con texto libre: Expanda el campo de herramien-
tas con la flecha abajo del lado izquierdo y pulse
. La imagen de
mapa cambia a búsqueda mediante texto libre. Escriba el término
de búsqueda.
Indicar destino con el mapa – Maximice el mapa con . Pulse y
mantenga la pulsación sobre la posición a la que desee dirigirse y
seleccione Ir aquí.
Borrar un destino: Pulse para abrir el itinerario. Pulse la pape-
lera para borrar un destino intermedio del itinerario o pulse Borrar
itinerario para borrar todo el itinerario.
Actualización de mapas
9
: Pulse
Centro de descargas en la vista
de aplicaciones. En Mapas aparece la cantidad de actualizaciones
de mapas disponibles. Pulse
Mapas
Instalar para actualizar
mapas o para instalar un mapa seleccionado. También existe la
posibilidad de descargar mapas desde support.volvocars.com a una
memoria USB y luego transferirlos al automóvil.
Multimedia: Aquí se muestra, entre otros, su música en un disposi-
tivo externo o si ha seleccionado Radio FM en la vista de aplicacio-
nes. Presione en la subvista para acceder a los ajustes. Desde aquí
puede consultar su biblioteca de música, las emisoras de radio, etc.
Teléfono: Desde aquí se accede a la función de teléfono. Pulse en
la subvista para expandirla. Aquí puede realizar llamadas desde el
historial de llamadas o la lista de contactos, o bien introducir por su
cuenta un número con ayuda del teclado. Una vez seleccionado el
número, pulse .
Última aplicación o función de vehículo utilizada: Aquí puede
consultar la última aplicación o función del vehículo utilizada que no
aparece en ninguna de las demás subvistas, por ejemplo, Estado
del coche o Comportamiento conductor. Puede pulsar en la sub-
vista para acceder a la última función utilizada.
9
La disponibilidad de esta función puede variar según el mercado.
04
04
VISTA DE FUNCIONES Y VISTA DE APLICACIONES
Vista de funciones
Realizando un barrido de izquierda a derecha
10
en la vista inicial acce-
derá a la vista de funciones. Desde aquí se activan/desactivan diferen-
tes funciones del vehículo, por ejemplo
Pantalla virtual*, Asistente de
Aparcamiento y Lane Keeping Aid. Se activan/desactivan pulsando en
el símbolo respectivo. Algunas funciones se abren en una ventana pro-
pia.
Vista de aplicaciones
Realice un barrido de derecha a izquierda
10
en la vista inicial para acce-
der a la vista de aplicaciones. Aquí podrá ver las aplicaciones incluidas
con el vehículo y aquellas otras que haya optado por descargar e insta-
lar.
Controlar y actualizar aplicaciones y sistemas
En Centro de descargas, dentro de la vista de aplicaciones,
puede actualizar algunos de los sistemas del automóvil. Para
que esto sea posible, el vehículo debe estar conectado a
Internet. En el Centro de descargas usted puede:
Descargar aplicaciones: Pulse Nuevas apps y seleccione la aplica-
ción deseada. Seleccione Instalar para descargar la aplicación.
Actualizar aplicaciones: Pulse
Instalar todo para actualizar todas las
aplicaciones. O bien pulse Actualiz. aplicaciones para ver una lista de
posibles actualizaciones. Seleccione la aplicación deseada y pulse
Instalar.
Desinstalar aplicaciones: Pulse
Actualiz. aplicaciones y seleccione
la aplicación deseada. Pulse Desinstalar para desinstalar la aplicación.
Actualizar software de sistemas: Pulse Actualizaciones sistema
para mostrar una lista con actualizaciones que se pueden instalar en el
automóvil. Pulse Instalar todo en el borde inferior de la lista para
actualizar todo el software, o en Instalar para un software específico. Si
no desea una lista, seleccione Instalar todo junto al botón
Actualizaciones sistema.
Mover iconos
Las aplicaciones y los botones de funciones del vehículo en la vista de
aplicaciones y en la vista de funciones pueden cambiarse de sitio,
según sus preferencias.
1. Pulse en una aplicación o en un botón y manténgalo pulsado.
2. Arrastre la aplicación o el botón a un lugar vacío en la vista y suéltelo
allí.
10
Se aplica a vehículos con volante a la izquierda. En vehículos con el volante a la derecha, pase el
dedo en sentido contrario.
04
04
VISTA SUPERIOR
En la parte superior de la pantalla se muestra una pestaña que podrá
arrastrar hacia abajo para acceder a la vista superior. Desde ahí, pude
acceder a
Ajustes, Manual del propietario, Perfil y a los mensajes
guardados del automóvil.
Ajustes personales
En
Ajustes puede configurar muchos ajustes personales de,
por ejemplo, pantallas, espejos, asiento, navegación*, sistema audiovi-
sual, idioma y control por voz.
Perfiles de conductor
Si varios conductores utilizan el automóvil, cada uno puede
tener su propio perfil personal de conductor. Cada vez que
entre al automóvil tiene la posibilidad de seleccionar su perfil
de conductor, que tiene memorizados sus ajustes personales.
El número de perfiles depende del número de llaves que tenga el auto-
móvil. El perfil Invitado no está vinculado a ninguna llave en concreto.
El último perfil de conductor activo es el que se utiliza cuando se des-
bloquea el cierre del automóvil. Cambie el perfil de conductor seleccio-
nando
Perfil en la vista superior.
Los perfiles de conductor pueden vincularse a las llaves del automóvil y
así, cuando usted desbloquea el cierre, el vehículo se adapta automáti-
camente a su configuración de ajustes personales. Vincule la llave en
Ajustes Sistema Perfiles del conductor. Seleccione uno de los
perfiles de conductor (el perfil Invitado no puede vincularse). Se mos-
trará de nuevo la vista inicial. Arrastre de nuevo hacia abajo la vista
superior. Repita el procedimiento anterior, seleccione
Editar en el perfil
escogido y luego Conectar la llave.
Modo de conducción individual
Si desea adaptar alguno de los modos de conducción Hybrid, Pure o
Power: active el modo de conducción correspondiente en Ajustes
My Car Modo de conducción individual.
Volumen de sistema
Si desea regular o apagar el volumen de sonidos del sistema,
por ejemplo el sonido al pulsar la pantalla, vaya a
Ajustes Sonido
Volúmenes del sistema.
04
05
APOYO AL CONDUCTOR
Su vehículo integra una serie de funciones que le ayudarán a conducir
de forma segura y prevenir accidentes. Estas funciones se activan en la
vista de funciones de la pantalla central. Recuerde que las funciones
de apoyo al conductor son solo recursos técnicos y de que es usted
como conductor quien detenta siempre toda la responsabilidad en la
conducción segura del automóvil. A continuación aparece una selec-
ción de las mismas:
City Safety™
City Safety
11
puede ayudarle en situaciones críticas para evitar o miti-
gar una colisión con un vehículo, un animal grande, un peatón o un
ciclista. En caso de riesgo de colisión, se emiten advertencias lumino-
sas, sonoras e impulsos de frenado para ayudarle a reaccionar a
tiempo. Si no reacciona a tiempo y la colisión es casi inevitable, el auto-
móvil puede frenarse automáticamente. City Safety se activa al arrancar
el motor y no puede desconectarse.
Blind Spot Information (BLIS)
*
BLIS le puede avisar de la presencia de vehículos que se
encuentren en el ángulo muerto y de automóviles que se
aproximen rápidamente por el carril más próximo.
Cross Traffic Alert (CTA)*
CTA es un apoyo para el conductor que complementa a BLIS
y que puede avisarle de la presencia de tráfico en sentido
transversal por detrás de su automóvil. CTA se activa si está
puesta la marcha atrás o si el automóvil circula hacia atrás.
Ayuda para Permanencia en el Carril
La Ayuda para Permanencia en el Carril (Lane Keeping Aid)
puede ayudarle a reducir el riesgo de que el automóvil aban-
done inadvertidamente su carril. El tipo de ayuda que se desea
puede escogerse en la vista superior de la pantalla central,
entrando en Ajustes My Car IntelliSafe Modo Lane
Keeping Aid.
Asistencia de dirección ante riesgo de colisión
La función Asistencia para evitar colisiones puede ayudarle
a reducir el riesgo de que el automóvil abandone inadvertida-
mente el carril y/o colisione con otro vehículo u obstáculo,
reconduciendo activamente el automóvil a su carril y/o hacién-
dose a un lado. Esta función consta de las subfunciones Asis-
tencia de dirección ante riesgo de salida de carretera, Asisten-
cia de dirección ante riesgo de colisión frontal y Asistencia de
dirección ante riesgo de colisión trasera*.
Pilot Assist
Pilot Assist
12
es una función de confort que puede ayudar a mantener
el automóvil dentro de su carril y a conservar una distancia predetermi-
nada respecto al vehículo situado delante. Pilot Assist se selecciona y
se activa con el teclado izquierdo del volante. Para que esté operativa la
ayuda de dirección se requiere, entre otras cosas, que el conductor
apoye ambas manos sobre el volante y que esté visible la señalización
lateral del carril. Al activarse la ayuda de dirección se mostrará en la
pantalla del conductor un símbolo de volante VERDE.
11
No disponible en todos los mercados.
12
En función del mercado, esta función puede venir incorporada de serie o ser opcional.
05
05
ASISTENCIA DE APARCAMIENTO
Aparcamiento asistido activo*
El aparcamiento asistido activo puede ayudar al conductor a maniobrar
el automóvil a la hora de aparcar. El conductor deberá supervisar la
zona alrededor del vehículo, seguir las instrucciones de la pantalla cen-
tral, seleccionar la marcha, regular la velocidad y estar preparado para
frenar o detener el automóvil.
Estacionar con el Aparcamiento asistido activo
Conduzca a una velocidad inferior a 30 km/h (20 mph)
cuando vaya a aparcar en línea, o a una velocidad máxima
de 20 km/h (12 mph) si se trata de aparcamiento en bate-
ría. Cuando esta función está buscando un espacio para
estacionar, la distancia entre el automóvil y las plazas de
aparcamiento deberá ser de aproximadamente 1 metro
(3 pies).
1. Pulse el botón
Aparcar en la vista de funciones o la vista
de cámara.
2. Prepárese a parar el vehículo cuando el gráfico y el texto
de la pantalla central indica que se ha encontrado un
espacio adecuado. Se muestra una ventana emergente.
3. Seleccione
Aparc. en paralelo o Aparc. en
perpendicular e introduzca la marcha atrás.
Salir del aparcamiento en línea con el aparcamiento asistido
activo
La función solo puede utilizarse para un vehículo aparcado en línea.
1. Pulse el botón Salir de aparcamiento en la vista de fun-
ciones o en la vista de cámara.
2. Seleccione con el intermitente la dirección por la que el
automóvil va a salir de la plaza de aparcamiento.
3. Siga las instrucciones de la pantalla central.
Cámara de aparcamiento asistido*
La cámara de aparcamiento asistido puede ayudar al conductor a
maniobrar en espacios reducidos, indicándole los obstáculos con las
imágenes de la cámara y los gráficos en la pantalla central. La selec-
ción de vistas de cámara y líneas auxiliares se hace en la pantalla cen-
tral. Tenga en cuenta que los objetos/obstáculos pueden encontrarse
más cerca del automóvil de lo que parece en la pantalla del vehículo. La
cámara de aparcamiento se activa automáticamente cuando se selec-
ciona la marcha atrás o de forma manual en la pantalla central:
Pulse el botón Cámara en la vista de funciones para
activar o desactivar la función manualmente.
05
05
UN PLACER DE CONDUCCIÓN MÁS LIMPIO
Planificando su manejo y conduciendo de manera económica podrá
prolongar la autonomía en operación eléctrica al tiempo que reduce su
impacto sobre el entorno. Las condiciones para lograr una autonomía
máxima variarán en función de las circunstancias y condicionamientos
bajo los que opera el automóvil. Podrá influir sobre determinados facto-
res, pero sobre otros no. Obtendrá una máxima autonomía bajo condi-
ciones muy propicias donde todos los factores influyen de manera
positiva.
Planifique su conducción siempre como sigue:
Cargue el vehículo antes de ponerse en marcha.
Realice el preacondicionamiento del vehículo.
Conduzca de forma económica del modo siguiente:
Active el modo de conducción Pure.
Reduzca la temperatura del habitáculo y disminuya la potencia del
ventilador.
Conduzca a velocidad constante y con una adecuada anticipación
para reducir al mínimo las frenadas.
Conduzca con una presión de neumáticos adecuada, comprobándola
de forma periódica. Seleccione presión de neumáticos ECO para un
óptimo resultado.
Evite conducir con las ventanillas abiertas.
Factores sobre los que no puede influir
Situación de tráfico.
Estado de la carretera y topografía.
Temperatura exterior y viento en contra.
Consulte el manual del propietario para recomendaciones adicionales
sobre autonomía y conducción económica.
05
COMANDOS DE VOZ
El sistema de control por voz le permite controlar mediante la voz
13
algunas funciones del reproductor multimedia, del teléfono conectado
por Bluetooth, del sistema de climatización y del sistema de navegación
de Volvo*. El control por voz se activa pulsando el botón de control por
voz en el teclado derecho del volante.
Los siguientes comandos se suelen poder utilizar independientemente
de la situación:
Repetir
Cancelar
Ayuda
Comandos de voz para el teléfono
Llamar a [contacto]
Llamar al [número de teléfono]
Llamadas recientes
Leer mensaje
Enviar un mensaje a [contacto]
14
Comandos de voz para radio y multimedia
Multimedia
Reproducir [artista]
Reproducir [título de canción]
Reproducir [título de canción] de [álbum]
Reproducir [nombre de canal de TV]*
15
Reproducir [emisora de radio]
Sintonizar [frecuencia]
Sintonizar [frecuencia] [banda de frecuencias]
Radio
Radio FM
DAB*
TV*
CD*
USB
iPod
Bluetooth
Música similar
Comandos de voz para climatización
Climatización
Ajustar temperatura a X grados
Aumentar temperatura/Bajar temperatura
Sincronizar la temperatura
Aire para los pies/Aire para el cuerpo
06
Apagar aire para los pies/Apagar aire para el cuerpo
Ajustar ventilador al máx./Apagar ventilador
Aumentar velocidad ventilador/Disminuir velocidad ventilador
Encender aire automático
Aire acondicionado encendido/Aire acondicionado apagado
Recirculación encendida/Recirculación apagada
Encender desempañador /Apagar desempañador
Encender desempañador máx./Apagar desempañador máx.
Encender desempañador eléctrico/Apagar desempañador
eléctrico*
Encender desempañador trasero/Apagar desempañador trasero
Encender calefacción volante/Apagar calefacción volante*
Aumentar calefacción volante/Disminuir calefacción volante*
Encender calefacción asientos/Apagar calefacción asientos*
Aumentar calefacción asientos/Disminuir calefacción asientos*
Encender ventilación asientos/Apagar ventilación asientos*
Aumentar ventilación asientos/Bajar ventilación asientos*
Comandos de voz para el sistema de navegación
*
Navegación
Llévame a casa
Ir a [ciudad]
Ir a [dirección]
Añadir intersección
Ir a [código postal]
Ir a [contacto]
Buscar [categoría de POI]
Buscar [categoría de POI] [ciudad]
Buscar [nombre de POI]
Cambiar país/Cambiar estado
16,
17
Mostrar favoritos
Borrar itinerario
Repetir navegación asistida
Apagar navegación asistida
Encender navegación asistida
13
Algunos mercados.
14
Solo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. Para comprobar la com-
patibilidad, consulte support.volvocars.com.
15
Algunos mercados.
16
Para países europeos se utiliza "país" en lugar de "estado".
17
Para Brasil e India el área de búsqueda se cambia en la pantalla central.
06
TEXTOS ESPECIALES
El manual de propietario y el resto de manuales
contienen instrucciones de seguridad y todos los
textos de tipo "Advertencia", "Importante" y "Nota",
los cuales deben leerse. Algunas funciones se apli-
can únicamente a determinados mercados.
PRECAUCIÓN
PUESTA EN MARCHA
Volvo On Call – Los servicios del sistema funcio-
nan únicamente en las zonas donde los socios
colaboradores de Volvo On Call tienen cobertura
móvil y en los mercados donde Volvo On Call está
disponible.
De la misma manera que con el teléfono móvil, las
interferencias atmosféricas o la falta de cobertura
puede hacer que la conexión sea imposible, por
ejemplo, en zonas poco pobladas.
Para los textos de advertencia e importante y las
notas de los servicios de Volvo On Call, vea además
del manual del propietario también el contrato refe-
rente a la suscripción de Volvo On Call.
Sensus Navigation*: Dirija toda su atención a la
carretera y concéntrese en primer lugar en la con-
ducción del automóvil. Respete el reglamento de
circulación vigente y utilice su sentido común. El
estado de las carreteras varía por ejemplo debido a
las condiciones del clima o las estaciones y las
recomendaciones no siempre son del todo confia-
bles.
VISTA GENERAL, EXTERIOR
Portón trasero – Tenga en cuenta el riesgo de
pinzamiento en la apertura/cierre del portón tra-
sero. Compruebe que no haya nadie cerca del por-
tón trasero, ya que un pinzamiento puede acarrear
graves consecuencias. Accione siempre el portón
trasero bajo vigilancia.
Cierre y apertura sin llave* – Asegúrese de que ni
los niños, ni ningún otro pasajero, queden aprisio-
nados al cerrar todas las ventanillas con el mando a
distancia o con la apertura sin llave* mediante la
manilla de la puerta.
VISTA GENERAL, INTERIOR
El airbag del acompañante permanecerá siempre
activo si el vehículo no integra un conmutador de
activación/desactivación de airbag del acompa-
ñante. No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en el
asiento delantero del acompañante cuando está
conectado el airbag. El airbag del acompañante
delantero debe estar siempre activado cuando ocu-
pan el asiento pasajeros (niños y adultos) sentados
en el sentido de la marcha. No coloque ningún
objeto delante o sobre el tablero de instrumentos
donde está situado el airbag del puesto de acom-
pañante.
El mando a distancia se lo deberá llevar siempre
consigo cuando salga del automóvil. Asegúrese de
que el sistema eléctrico del automóvil esté en la
posición de encendido 0, especialmente cuando
haya niños dentro del automóvil.
El freno de estacionamiento debería utilizarse
siempre que se aparque en terreno inclinado. La
introducción de una marcha o la posición P de la
caja automática no son suficientes para mantener
detenido el vehículo en todas las situaciones.
CARGA
Solo está permitido cargar la batería híbrida con
la intensidad de corriente máxima permitida, o
inferior, según las recomendaciones locales y
nacionales vigentes relativas a la carga de siste-
mas híbridos en tomas o enchufes de 230 V.
La carga de la batería híbrida solo puede reali-
zarse con tomas homologadas de 230 V con
conexión a tierra (o tomas similares de otro vol-
taje, en función del mercado) o en una estación
de carga con ayuda de un cable de carga inde-
pendiente provisto por Volvo (Mode 3).
Aunque el interruptor de pérdida a tierra de la
unidad de control proteja al vehículo, existe un
riesgo de sobrecarga de la red de 230 V.
Solo está permitido cargar la batería híbrida con
una toma de 230 V homologada y puesta a tierra.
Si no conoce la capacidad de la toma o del cir-
cuito del fusible, encargue el control de la capa-
cidad a un electricista cualificado. Cargar por
encima de la capacidad del circuito del fusible
puede ocasionar incendios o daños en el circuito
del fusible.
El cable de carga lleva integrado un interruptor
de pérdida a tierra. Solo está permitido cargar
con una toma homologada y conectada a tierra.
Los niños deben mantenerse bajo vigilancia en
las proximidades del cable de carga con este
conectado.
Hay alta tensión en el cable de carga. El contacto
con la alta tensión puede provocar lesiones gra-
ves e incluso mortales.
El cable de carga y sus piezas correspondientes
no pueden cubrirse ni sumergirse en el agua.
No utilice el cable de carga si presenta algún tipo
de daño. La reparación de un cable de carga que
está dañado o que no funciona debe confiarse a
un taller. Recomendamos los servicios de un
taller autorizado Volvo.
Sitúe siempre el cable de carga de forma que no
se pueda pisar con un vehículo o a pie, trope-
zarse con él, dañarlo en otro modo ni causar
lesiones.
Desenchufe el cargador de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
Nunca conecte el cable de carga a un cable alar-
gador o una regleta.
Evite tomas de corriente visiblemente desgasta-
das o dañadas ya que, de utilizarse, pueden pro-
vocar incendios y/o daños personales.
Consulte también las instrucciones del fabricante
acerca de la utilización del cable de carga y sus
componentes.
ASIENTOS DELANTEROS DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO
Ajuste el asiento del conductor antes de iniciar la
marcha y nunca durante la marcha. Asegúrese de
que el asiento está bloqueado para evitar lesiones
en caso de un frenazo brusco o un accidente.
ABATIR EL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
Compruebe que el respaldo queda perfectamente
bloqueado tras abatirlo o levantarlo y también que
el reposacabezas queda perfectamente bloqueado
tras elevarlo. Los reposacabezas de las plazas exte-
riores de la segunda fila de asientos deben estar
siempre levantados cuando hay pasajeros en la ter-
cera fila de asientos*.
CLIMATIZACIÓN DEL HABITÁCULO
El asiento con calefacción eléctrica* no deben
utilizarlo las personas incapaces de percibir incre-
mentos de la temperatura por un problema de falta
de sensibilidad ni aquellas a las que, por cualquier
otro motivo, les resulte complicado manejar los
mandos del asiento con calefacción eléctrica. De lo
contrario pueden producirse quemaduras.
El preacondicionamiento puede ser accionado
por un temporizador programado mucho tiempo por
adelantado. No utilice el preacondicionamiento
(calefactor accionado por combustible):
En locales cerrados sin ventilación. Se emitirán
gases de escape si se activa el calefactor.
En lugares con material combustible e inflamable
en las proximidades. El combustible, el gas, la
hierba alta, el serrín, etc. pueden inflamarse.
Cuando hay riesgo de que esté obstruido el tubo
de escape del calefactor. Por ejemplo, la nieve
alta en el alojamiento de rueda delantero dere-
cho puede impedir la ventilación del calefactor.
CONEXIONES
Utilice únicamente accesorios sin daños ni erro-
res. Los accesorios han de tener la marca CE, la
marca UL u otra identificación de seguridad equi-
valente.
Los accesorios deben estar preparados para 230
V y 50 Hz con enchufes previstos para la toma.
No permita que las tomas, los enchufes ni los
accesorios entren en contacto con agua u otro
líquido. No toque ni utilice la toma si parece estar
dañada o ha entrado en contacto con agua u otro
líquido.
No conecte tomas múltiples, adaptadores ni pro-
longadores a la toma eléctrica, ya que esto
puede anular las funciones de seguridad de la
toma.
La toma está equipada con un seguro para niños.
Asegúrese de que nadie toque o dañe la toma de
forma que el seguro deje de funcionar. Los niños
no deben dejarse sin vigilancia en el vehículo
cuando la toma está activa.
APOYO AL CONDUCTOR
Los sistemas de apoyo al conductor presentes en
el automóvil están diseñados a modo de ayuda
07
complementaria para el conductor, pero no pueden
gestionar todas las situaciones en todas las cir-
cunstancias de tráfico ni en todas las condiciones
meteorológicas o todos los estados de las vías de
circulación. Nunca pueden remplazar la concentra-
ción y el buen criterio del conductor, siendo este
siempre el responsable del manejo seguro del
automóvil, a una velocidad adecuada y a una distan-
cia apropiada respecto a otros vehículos, y de con-
formidad con las normas y disposiciones de tráfico
vigentes. El conductor siempre es el máximo res-
ponsable de frenar y conducir el automóvil.
Antes de utilizar el automóvil se recomienda leer
todos los apartados del manual del propietario rela-
cionados con los sistemas de apoyo al conductor
disponibles en el vehículo.
ASISTENCIA DE APARCAMIENTO
El aparcamiento asistido activo es un apoyo
complementario para el conductor, pero no puede
gestionar todas las situaciones. Esta función está
diseñada únicamente para ayudar al conductor con
el aparcamiento en línea o en batería. El conductor
tiene la responsabilidad total de aparcar el automó-
vil de forma segura y de frenar cuando sea necesa-
rio. Los objetos más alejados en la plaza de aparca-
miento pueden pasar desapercibidos al escaneo. El
conductor siempre tiene la responsabilidad de valo-
rar si el espacio que ofrece el aparcamiento asis-
tido activo es adecuado para el estacionamiento.
La cámara de aparcamiento es un apoyo comple-
mentario para el conductor a la hora de aparcar el
automóvil. Esta función no puede sustituir nunca a
la atención y buen criterio del conductor. Las cáma-
ras tienen ángulos muertos/ciegos donde no pue-
den detectarse los obstáculos. Manténgase particu-
larmente atento cuando haya personas y animales
cerca del automóvil. Recuerde que la parte delan-
tera del automóvil puede orientarse hacia los vehí-
culos que transitan en sentido contrario durante la
maniobra de estacionamiento.
Antes de utilizar el automóvil se recomienda leer
todos los apartados del manual del propietario rela-
cionados con los sistemas de apoyo al conductor
disponibles en el vehículo.
COMANDOS DE VOZ
El conductor es siempre máximo responsable de
que el automóvil se conduzca de manera segura y
de que se cumplan las normas viales vigentes.
IMPORTANTE
VISTA GENERAL, INTERIOR
El modo de conducción OFF ROAD no puede
utilizarse para operar un remolque sin conexión de
remolque. De lo contrario, hay riesgo de daños en
los fuelles.
La unidad de pantalla de visualización frontal*,
desde donde se proyecta la información, se localiza
en el tablero de instrumentos. Para evitar daños en
el vidrio de protección del dispositivo de la pantalla,
no guarde objetos sobre el vidrio de protección y
asegúrese de que no caigan objetos encima.
PANTALLA CENTRAL
En la limpieza de la pantalla central, compruebe
que el paño de microfibra utilizado no contenga
arena o similar. Cuando limpie la pantalla central,
aplique solamente una fuerza moderada a la panta-
lla. Una presión excesiva puede dañar la pantalla.
No aplique ningún líquido o producto químico cáus-
tico directamente a la pantalla central. No utilice
productos para limpieza de cristales, productos de
limpieza, aerosoles, disolventes, alcohol, amoniaco o
productos de limpieza que contengan abrasivos. No
utilice paños abrasivos, papel absorbente ni papel
de seda, ya que estos pueden rayar la pantalla.
CARGA
Cable de carga: No conecte nunca el cable de
carga si hay riesgo de truenos o relámpagos. No
desconecte nunca el cable de carga de la toma de
corriente de 230 V durante la carga. Hay riesgo de
que la toma de 230 V sufra daños. Interrumpa
siempre la carga antes de desconectar el cable, pri-
mero del enchufe del vehículo y después de la
toma de 230 V.
Está prohibido el uso de regletas, alargaderas, pro-
tectores de sobretensión y dispositivos similares
junto con el cable de carga, ya que ello implica un
riesgo de incendio, descarga eléctrica, etc. El adap-
tador situado entre la toma de 230 V y el cable de
carga únicamente podrá usarse si cuenta con la
homologación IEC 61851 y IEC 62196.
Unidad de control: Evite exponer la unidad de
control y su enchufe a la luz directa del sol. De lo
contrario, la protección contra el recalentamiento
del enchufe puede reducir o interrumpir la carga de
la batería híbrida.
Compruebe que la toma de 230 V tenga suficiente
alimentación de corriente como para cargar un
vehículo eléctrico. En caso de duda, la toma debe
ser comprobada por un especialista.
Limpie el cable de carga con un trapo limpio hume-
decido con agua o con un producto limpiador
suave. No utilice productos químicos ni disolventes.
No sumerja el cable de carga en agua.
Utilice únicamente el cable de carga incluido con el
vehículo, o bien un cable de sustitución recomen-
dado por Volvo.
Comprobar la capacidad de la toma.
El resto de equipos electrónicos que estén
conectados al circuito de un mismo fusible, debe-
rán desconectarse si se sobrepasa la carga total.
No conecte el cable de carga si la toma está
dañada.
ABATIR EL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
Al abatir el respaldo, no debe haber objetos en el
asiento trasero. Los cinturones de seguridad no
deben estar abrochados. El asiento infantil inte-
grado* o el apoyabrazos* de la plaza central deben
estar plegados.
PALANCA DERECHA DEL VOLANTE
Escobillas de limpiaparabrisas en posición de
servicio - Antes de situar las escobillas en posición
de servicio, compruebe que no estén atascadas por
el hielo. Si los brazos limpiaparabrisas en posición
de servicio se han separado del parabrisas, estos
deben bajarse de nuevo hacia el parabrisas antes
de activar el barrido, el lavado o el sensor de lluvia y
antes de iniciar la marcha. Ello tiene como fin evitar
las raspaduras de pintura en el capó.
CONEXIONES
Toma eléctrica: El consumo de potencia máximo
de una toma eléctrica de 12 V es de 120 W (10 A)
por toma.
El consumo de potencia máximo de una toma eléc-
trica de 230 V es de 150 W.
NOTA
VISTA GENERAL, EXTERIOR
Portón trasero accionado con el pie - El sistema
puede funcionar peor o dejar de funcionar si el
parachoques trasero se carga con grandes cantida-
des de hielo, nieve, suciedad, etc. Procure por tanto
mantenerlo limpio.
La función de portón trasero accionado con el pie
está disponible en dos variantes:
Apertura y cierre mediante un movimiento con el
pie
Solo desbloqueo con movimiento del pie (levante
el portón trasero manualmente para abrirlo)
Tenga en cuenta que la función de apertura y cierre
con movimiento del pie requiere disponer de portón
trasero eléctrico*.
Observe que el sistema puede activarse en túneles
de lavado, etc. si el mando a distancia está dentro
de su radio de alcance.
Programar apertura máxima - Si el sistema tra-
baja de forma continua durante demasiado tiempo,
se apagará para evitar una carga excesiva. Podrá
utilizarse de nuevo después de aproximadamente
2 minutos.
Las funciones del mando a distancia pueden
sufrir interferencias de campos electromagnéticos y
apantallamientos. Procure no guardar el mando a
distancia cerca de objetos metálicos o aparatos
electrónicos como, por ejemplo, teléfonos móviles,
tabletas, ordenadores portátiles o cargadores. La
distancia debe ser como mínimo de 10-15 cm
(4-6").
VISTA GENERAL, INTERIOR
El modo de conducción OFF ROAD no está dise-
ñado para utilizarse en la vía pública.
En caso de arranque en frío, el régimen de ralentí
puede ser muy superior al habitual en determina-
dos tipos de motor. Con ello se pretende calentar lo
más rápidamente posible el sistema de depuración
de gases a la temperatura operacional normal, lo
que reduce al mínimo las emisiones de escape y el
impacto ambiental.
07
Pantalla de visualización frontal* – Cuando se
activa una función City Safety, la información de la
pantalla de visualización frontal da paso al gráfico
de City Safety. Este gráfico se enciende aunque
esté desconectada la pantalla frontal.
La posibilidad de ver la información de la pantalla
de visualización frontal puede empeorar si el con-
ductor utiliza por ejemplo gafas de sol polarizadas,
si adopta una postura que le impide estar en el
centro del asiento, si se colocan objetos sobre la
protección de vidrio del dispositivo de la pantalla o
si las condiciones luminosas son poco favorables.
Las personas con ciertos defectos de la visión pue-
den sufrir jaquecas y una sensación de agota-
miento cuando utilizan la pantalla frontal.
CARGA
Cable de carga – Volvo recomienda un cable de
carga según IEC 62196 y IEC 61851 que admita
control de la temperatura.
VOLANTE
Ordenador de a bordo: Si se cambia el modo de
conducción pueden producirse ligeras diferencias
en el cálculo del trayecto recorrido.
CLIMATIZACIÓN DEL HABITÁCULO
No se puede acelerar el calentamiento/refrigera-
ción seleccionando una temperatura superior/infe-
rior a la deseada realmente.
El preacondicionamiento solo está disponible
cuando el vehículo se conecta a una toma eléctrica
(calefactor eléctrico). Si el poste de carga no está
siempre activo, por ejemplo, a causa de un tempori-
zador, se pueden producir pérdidas de capacidad
del preacondicionamiento. Si el vehículo no está
conectado a una toma eléctrica, es de todos modos
posible efectuar una breve refrigeración del habitá-
culo en climas cálidos activando directamente el
preacondicionamiento. Las puertas y las ventanillas
del automóvil deben estar cerradas durante el prea-
condicionamiento del habitáculo.
CONEXIONES
Internet: Al usar internet se transmiten datos (trá-
fico de datos), lo que puede suponer un coste. La
activación de la itinerancia de datos y los puntos de
acceso Wi-Fi pueden ocasionar más gastos. Con-
tacte con su operador de telefonía móvil sobre la
tarifa del tráfico de datos. Al descargar con el telé-
fono, preste especial atención a los costes del trá-
fico de datos.
La descarga de datos puede afectar a otros servi-
cios de transmisión de datos, por ejemplo, la radio
web. Si el efecto en otros servicios resulta molesto,
la descarga puede cancelarse. Si no, puede ser
conveniente desconectar o cancelar otros servicios.
Al descargar con el teléfono, preste especial aten-
ción a los costes del tráfico de datos.
Actualización – Si se actualiza el sistema operativo
del teléfono, la conexión Bluetooth puede cortarse.
Borre en ese caso el teléfono del vehículo y vuelva
a emparejarlo.
UTILIZAR DISPOSITIVOS CONECTADOS
Apple CarPlay y Android Auto - Volvo no se hace
responsable del contenido de las aplicaciones
CarPlay o Android Auto.
07
TP 27153 (Spanish), AT 1846, MY19, Copyright © 2000-2018 Volvo Car Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Volvo XC90 Twin Engine Guía de inicio rápido

Categoría
Carros
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para