Toro 48V Chain Saw Manual de usuario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3377-779RevB
Motosierrade48V
demodelo51888—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo51889—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo51889T—Nºdeserie314000001ysuperiores
Manualdeloperador
Siustedtienealgunapreguntaoalgúnproblema,contáctenosen
www.Toro.comollamealteléfonogratuito1-800-237-2654(EE.UU.)o
1-800-248-3258(Canadá)antesdedevolveresteproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Normasgeneralesde
seguridad
ElModelo51889Tnoincluyenibateríanicargador.
ADVERTENCIA:Cuandoseutilizanherramientaseléctricas,es
necesarioobservarnormasbásicasdeseguridad,incluyendo
lassiguientes,andereducirelriesgodeincendio,descarga
eléctricaylesionespersonales:
Leatodaslasinstrucciones.
Eltérmino“herramientaeléctrica”queapareceenlasadvertencias
sereeresiempreaunaherramientaaccionadaporelsuministro
eléctricodelared(concable)ounaherramientaeléctrica
accionadaporbatería(inalámbrica).
1.Seguridaddelazonadetrabajo
A.Mantengalazonadetrabajolimpiaybieniluminada.
Laszonasdesordenadasuoscurassonunainvitación
alaccidente
B.Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferas
explosivas,comoporejemploenpresencia
delíquidosinamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasquepueden
inamarelpolvoolosvapores.
C.Mantengaalejadosaniñosyotraspersonas
mientrasutilizaunaherramientaeléctrica.Las
distraccionespuedenhacerquepierdaelcontrol.
2.Seguridadeléctrica
A.Laclavijadelaherramientaeléctricadebeserdel
tipocorrectoparaelenchufe.Nuncamodiqueel
enchufeenmodoalguno.Noutiliceadaptadoresde
enchufeconherramientaseléctricascontomade
tierra.Elusodeclavijassinmodicaryenchufescon
tomadetierrareduciráelriesgodedescargaeléctrica.
B.Evitetocarsuperciesconectadasatierra,tales
comotuberías,radiadores,cocinasyrefrigeradores.
Hayunmayorriesgodedescargaeléctricasisucuerpo
hacetierra.
C.Noexpongalasherramientaseléctricasalalluvia
oacondicioneshúmedas.Sientraaguaenuna
herramientaeléctrica,elriesgodedescargaeléctrica
aumenta.
D.Nomaltrateelcable.Noutiliceelcablenuncapara
transportar,arrastrarodesenchufarlaherramienta
eléctrica.Mantengaelcablealejadodelcalor,del
aceite,debordescortantesydepiezasmóviles.
Loscablesdañadosoenredadosaumentanelriesgo
dedescargaeléctrica.
E.Siutilizaunaherramientaeléctricaenelexterior,
utiliceuncablealargadoradecuadoparaelusoen
exteriores.Elusodeuncableapropiadoparaeluso
enexterioresreduceelriesgodedescargaeléctrica.
F.Sinoesposibleevitarelusodeunaherramienta
eléctricaenunlugarhúmedo,utiliceunsuministro
eléctricoprotegidoporundispositivodecorriente
residual(RCD).ElusodeunRCDreduceelriesgode
descargaeléctrica.
3.Seguridadpersonal
A.Manténgasealerta,estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
utilizaunaherramientaeléctrica.Noutiliceuna
herramientaeléctricasiestácansadoobajola
inuenciadedrogas,alcoholomedicamentos.Una
brevefaltadeatenciónmientrasutilizaunaherramienta
eléctricapuedeprovocarlesionespersonalesgraves.
B.Utiliceequiposdeprotecciónpersonal.Lleve
protecciónocularsiempre.Elusodeequiposde
protecciónpersonalcomomascarillas,calzadode
seguridadantideslizante,cascoyprotecciónauditiva,
encondicionesapropiadas,reduciráelriesgode
lesionespersonales.
C.Eviteelencendidoaccidental.Asegúresedequeel
interruptorestáenlaposicióndeapagadoantes
deconectarlaherramientaalatomadecorriente
y/oalabatería,yantesdelevantarotransportarla
herramienta.Transportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufarherramientas
eléctricasconelinterruptorenlaposicióndeencendido
esunainvitaciónalaccidente.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina.
Reservadostodoslosderechos
*3377-779*B
D.Retirecualquierllavedeajusteantesdeencender
laherramientaeléctrica.Unallaveolvidadaen
laherramientaeléctricapuededarlugaralesiones
personales.
E.Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas.Pise
rmeymantengaelequilibrioentodomomento.
Estopermiteunmayorcontroldelaherramientaen
situacionesimprevistas.
F.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropasojoyas
sueltas.Mantengaelpelo,laropaylosguantes
alejadosdelaspiezasmóviles.Laropasuelta,las
joyasyelpelolargopuedenquedaratrapadosen
piezasmóviles.
G.Siexistendispositivosparalaconexióndesistemas
derecogidayextraccióndepolvo,asegúresede
conectarlosyusarloscorrectamente.Elusode
estosdispositivospuedereducirlosriesgosasociados
conelpolvo.
H.Mantengalasmanosylospiesalejadosdelazona
decorte.
4.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas
A.Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilicela
herramientaeléctricaadecuadaparaeltrabajoa
realizar.Laherramientaeléctricacorrectarealizaráel
trabajomejoryconmayorseguridadalavelocidad
paralaquefuediseñada.
B.Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptor
nolaenciendeyapaga.Cualquierherramienta
eléctricaquenopuedasercontroladaconelinterruptor
espeligrosaydebeserreparada.
C.Desconectelaclavijadelenchufey/odesconecte
labateríadelaherramientaeléctricaantesde
realizarcualquierajuste,cambiardeaccesorio
oalmacenarlaherramienta.Estasmedidasde
seguridadpreventivasreducenelriesgodeunarranque
accidentaldelaherramientaeléctrica.
D.Sinolaestáusando,guardelaherramientaeléctrica
fueradelalcancedelosniños,ynopermita
quelautilicenpersonasnofamiliarizadasconla
herramientaeléctricaoconestasinstruccionesde
usodelaherramientaeléctrica.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosdeusuarios
inexpertos.
E.Guardebajotecholosaparatosquenoseestán
utilizando.Cuandonoseestánutilizando,losaparatos
debenguardarseenunlugarseco,enaltoobajollave,
yfueradelalcancedelosniños.
F.Mantenimientodelasherramientaseléctricas.
Compruebequelaspiezasmóvilesestán
correctamentealineadasyquesemueven
librementesinagarrotarse,quenohaypiezasrotas,
yquenohayotrascircunstanciasquepodrían
afectaralusodelaherramientaeléctrica.Si
existendaños,hagarepararlaherramientaeléctrica
antesdeusarla.Muchosaccidentessedebena
unmantenimientodecientedelasherramientas
eléctricas.
G.Mantengalasherramientasdecortealadasy
limpias.Unaherramientadecortebienmantenidacon
losbienaladosesmásfácildecontrolaryhaymenos
probabilidadesdequeseagarrote.
H.Utilicelaherramienta,losaccesorios,lasbrocas,
etc.,segúnloindicadoenestasinstruccionesyde
lamaneraprevistaparacadatipodeherramienta
eléctrica,teniendoencuentalascondicionesde
trabajoyeltrabajoarealizar.Elusodelaherramienta
eléctricaparaoperacionesdiferentesdelasprevistas
podríadarlugaraunasituacióndepeligro.
I.Mantengalosprotectorescolocadosyenbuen
estadodefuncionamiento.
5.Seguridaddelamotosierra
A.Sujetelaherramientaeléctricaúnicamenteporlas
superciesdeagarreaislados,porquelamotosierra
podríaentrarencontactoconcablesocultosocon
supropiocable.Silasmotosierrasentranencontacto
conuncableconcorriente,laspartesmetálicas
expuestasdelaherramientaeléctricatambiéntendrán
corrienteyeloperadorpodríarecibirunadescarga
eléctrica.
B.Usegafasdeseguridadyprotecciónauditiva.
Tambiénserecomiendaelusodeequiposde
protecciónparalacabeza,lasmanos,laspiernasy
lospies.Laropadeprotecciónadecuadareducirálas
lesionespersonalesquepodríanprovocarlosresiduos
quesalendespedidosoelcontactoaccidentalconla
motosierra.
C.Noutilicelamotosierraenunárbol.Elusodela
motosierramientrasseestáenunárbolpuedeproducir
lesionespersonales.
D.Siemprepisermeyuselamotosierraúnicamente
cuandoestéenunasupercieja,seguray
nivelada.Lassuperciesresbaladizasoinestables,
talescomoescaleras,puedenhacerleperderel
equilibriooelcontroldelamotosierra.
E.Alcortarunaramaqueestébajotensión,tenga
cuidadoporsiseproducenrebotes.Alliberarsela
tensióndelabradelamadera,laramapropensaa
rebotarpuedegolpearaloperadorodescontrolarla
motosierra.
F.Extremelasprecaucionesalcortarmalezayárboles
jóvenes.Elmaterialnopuedellegaralamotosierray
salirdespedidoconfuerzahaciaustedohacerleperder
elequilibrio.
G.Paratransportarlamotosierra,tómeladela
empuñaduradelanterayllévelaapagadayalejada
desucuerpo.Antesdetransportaroguardarla
motosierra,colóquelesiemprelafundadelaespada
guía.Unmanejocorrectodelamotosierrareducirála
posibilidaddecontactoaccidentalconlamotosierraen
movimiento.
H.Sigalasinstruccionesparalubricar,tensarla
cadenaycambiaraccesorios.Unacadenatensadao
lubricadaincorrectamentepuederomperseoaumentar
lasposibilidadesdequeseproduzcauncontragolpe.
I.Mantengalaempuñaduraseca,limpiaylibrede
aceiteygrasa.Lassuperciesaceitosasograsosasde
laempuñadurasonresbaladizasypuedenhacerque
sepierdaelcontrol.
Loscontragolpespuedenproducirsecuandolapuntaoel
extremodelaespadaguíatocaunobjeto,ocuandola
maderaaprietayaprisionalamotosierraduranteelcorte.
Enalgunoscasos,elcontactodelextremopuedecausar
unareaccióninversarepentinaygolpearlaespadaguía
haciaarribayatrás,endirecciónaloperador.
Silamotosierraquedaaprisionadaalolargodelaparte
superiordelaespadaguía,estaúltimapuedeserempujada
conrapidezhaciaatrás,endirecciónaloperador.
Cualquieradeestasdosreaccionespuedecausaruna
pérdidadecontroldelasierraylesionespersonalesgraves.
Noconfíeúnicamenteenlosdispositivosdeseguridad
2
integradosenlasierra.Comousuariodeunamotosierra,
debetomarvariasmedidasparaevitaraccidentesolesiones
enlostrabajosdecorte.
Uncontragolpeeselresultadodelusoincorrectode
laherramientaodeprocedimientosocondicionesde
operaciónincorrectosypuedeevitarsesisetomanlas
precaucionessiguientes:
Tomelamotosierraconlasdosmanosconrmeza,
conlospulgaresydemásdedosrodeandolas
empuñaduras,yubiqueelcuerpoyelbrazode
unmodoquelepermitaresistirlasfuerzasde
loscontragolpes.Eloperadorpuedecontrolarestas
fuerzassitomalasprecaucionesadecuadas.Nosuelte
lamotosierra.
Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas
nirealicecortesporencimadelaalturadesu
hombro.Estoayudaaevitaruncontactoinvoluntario
delextremoypermiteunmayorcontroldelamotosierra
ensituacionesimprevistas.
Utilicesolamentelasespadasycadenasde
repuestoespecicadasporelfabricante.Las
espadasycadenasderepuestoincorrectaspueden
causarlaroturadelacadenay/ocontragolpes.
Sigalasinstruccionesdelfabricanteparaalary
mantenerlamotosierra.Lareduccióndelaaltura
delindicadordeprofundidadpuedeaumentarlos
contragolpes.
6.Mantenimiento
Elmantenimientodesuherramientaeléctricadebeser
realizadoporuntécnicodereparacionesdebidamente
cualicado,utilizandoúnicamentepiezasderepuesto
idénticas.Solodeestamanerasegarantizael
mantenimientodelaseguridaddelaherramientaeléctrica.
7.Seguridaddelasbaterías
A.Norealicelacargadelaherramientaeléctricabajola
lluviaoenlugareshúmedos.
B.Noutilicebajolalluviaherramientaseléctricas
alimentadasporbatería.
C.Utiliceúnicamentebateríasdelsiguientetipoytamaño:
bateríaToromodelo88508u88509ycargadorde
bateríamodelo88507u88510.
D.Retireodesconectelabateríaantesderealizar
tareasdemantenimientoolimpieza,yantesderetirar
materialesdelaherramientaeléctrica.
E.Notirelabateríausadaalfuego.Lasceldaspueden
explosionar.Compruebesilanormativalocalcontiene
algunainstrucciónespecialsobrelaeliminacióndelas
baterías.
F.Noabranimutilelabatería.Elelectrolitoliberadoes
corrosivoypuedecausardañosenlosojosolapiel.
Puedesertóxicosiesingerido.
G.Noabranimutilelabatería.Elelectrolitoliberadoes
inamableypuedecausardañossiseexponeauna
llamaounincendio.
H.Almanejarlasbaterías,tengacuidadodenohacer
cortocircuitoconmaterialesconductores,talescomo
anillos,pulserasollaves.Labateríaoelconductor
puedensobrecalentarseycausarquemaduras.
I.Latemperaturadecargaidealesde0°Ca50°C(32°F
a122°F).Silatemperaturanoestádentrodeestos
límites,eltiempodecargaserámayor.
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodelesiones,elusuario
debeleerelmanualdeinstrucciones.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haycalcomaníasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.
Sustituyacualquiercalcomaníadañada.
121-7647
1.Indicadorde
sobrecalentamiento/alto
amperaje
3.Protectordemanohacia
adelante—paradadel
motor
2.Protectordemanohacia
atrás—motorenmarcha
4.Advertencia—leael
Manualdeloperador
121-7652
1.LeaelManualdeloperador—sedebeevitarelcontactode
lapuntadelaespadaguíaconcualquierobjeto,yaque
estopuedehacerquelaespadaguíasemuevadeforma
repentinahaciaarribayatrás,ycausarlesionesgraves;
uselamotosierrasiempreconlasdosmanos.
3
121-7644
1.Useprotecciónauditivayocular;noutilicelamáquina
encondicioneshúmedas;sedebeevitarelcontactode
lapuntadelaespadaguíaconcualquierobjeto,yaque
estopuedehacerquelaespadaguíasemuevadeforma
repentinahaciaarribayatrás,ycausarlesionesgraves;
uselamotosierrasiempreconlasdosmanos..
121–7648
1.Useprotecciónauditivayocular;noutilicelamáquina
encondicioneshúmedas;sedebeevitarelcontactode
lapuntadelaespadaguíaconcualquierobjeto,yaque
estopuedehacerquelaespadaguíasemuevadeforma
repentinahaciaarribayatrás,ycausarlesionesgraves;
uselamotosierrasiempreconlasdosmanos..
121–7699
1.Useprotecciónauditivayocular;noutilicelamáquina
encondicioneshúmedas;sedebeevitarelcontactode
lapuntadelaespadaguíaconcualquierobjeto,yaque
estopuedehacerquelaespadaguíasemuevadeforma
repentinahaciaarribayatrás,ycausarlesionesgraves;
uselamotosierrasiempreconlasdosmanos..
125–3240
4
125–3299
125–8298
125–8299
121–7654
5
Montaje
Montajedelaespadayla
cadena
PELIGRO
Elcontactoconlosdientesdelamotosierrapuede
causarlesionesgraves.
Retireodesconectelabateríaantesderealizar
cualquierajusteomantenimientodelamotosierra.
Usesiempreguantesalrealizarcualquierajusteo
mantenimientodelamotosierra.
Siaúnnoseinstalaronlaespadaylacadena,sigaestospasos:
1.Coloquelamotosierraenunasupercienivelada.
2.Extraigalosdospernosquesujetanlatapa(Figura1).
Figura1
1.Tapa2.Tuercas
3.Gireelpernotensordelacadenahacialaizquierdapara
acercarlaplacademontajealpiñón(Figura2).
Figura2
1.Piñón
3.Espárrago(2)
2.Pernotensor4.Pasadordeajuste
4.Alineelaespadaconlosdosespárragosyelpasadorde
ajuste.
5.Coloquelacadenaalrededordelpiñóndearrastre,con
losdientesdelacadenamirandoendireccióncontrariaal
piñón(Figura2).
6.Introduzcalacadenaenlaranuradelaespada.
7.Coloquelatapaylastuercas,peronoaprietelastuercas
porcompleto.
8.Levantelapuntadelaespada(Figura3).
Figura3
9.Aprietelacadenagirandoelpernotensorhacialaderecha
(Figura2)hastaquelacadenatoquelaparteinferiorde
laespada.
10.Aprietelas2tuercas(Figura1).
11.Compruebelatensióndelacadena.Sifueranecesario
tensarmáslacadena,repitaesteprocedimientodesdeel
paso7.
6
Nota:Latensióndelacadenaescorrectasielusuario,
conunamanoconguante,puedetirardelacadenade
formauidaalrededordelaespadadelacuchilla.
Nota:Unacadenanuevapuedenecesitarajustedespués
delprimeruso.ConsulteAjustedelatensióndela
cadena(página14).
Llenadodelamotosierracon
aceite
1.Coloquelamotosierraenunasupercieplanayretirela
batería.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndellenadodeaceite
(Figura4).
Figura4
1.Tapóndellenado2.Visor
3.Retireeltapónyviertaelaceiteenlamotosierrahastaque
elaceitelleneelvisor(Figura4).
Nota:Nollenelamotosierraporencimadelextremo
inferiordelcuellodellenado.
4.Limpieelaceitequesehayaderramadoycoloque
nuevamenteeltapón.
Operación
Importante:Enelmomentodelacompralabateríano
estátotalmentecargada.ConsulteCargadelabatería
(página11).
Cómoarrancarlamotosierra
1.Coloquelamotosierraenunasupercienivelada.
2.Alineelalengüetadelabateríaconelhuecocorrespondiente
delamotosierra(Figura5).
Figura5
1.Pestillo2.Lengüeta
3.Introduzcalabateríaenelhuecohastaqueelpestilloencaje
ensusitio.
4.Conunamanoenlaempuñaduraauxiliarylaotraenla
empuñaduradelgatillo,presioneelsegurodelgatilloyluego
aprieteelgatilloparaarrancarlamotosierra(Figura6).
Figura6
1.Segurodelgatillo
3.Empuñaduraauxiliar
2.Interruptordelgatillo
7
Informaciónsobrelaparada
automáticadelmotoryelfreno
delacadena
Sihayriesgodesobrecalentamientodelabateríaoestafunciona
aunamperajealto,elmotorsepararáparaevitarquesedañe
labatería,ylaluzparpadeará(Figura7).
Suelteelinterruptordelgatilloyluegopresiónelo.Sielmotor
noarranca,dejequelabateríaseenfríeyluegoreanudela
operación.
Nota:Laremocióndelabateríadelamotosierrapuede
ayudaraqueseenfríemásrápido.
Figura7
1.Sobrecalentamientooalto
amperajedelabatería—la
luzparpadeará
3.Protectordemano
activado—elmotorno
funcionará.
2.Protectordemanono
activado—elmotor
funcionarásisemantienen
presionadoselseguroyel
interruptordelgatillo.
ADVERTENCIA
Uncontragolpepuedecausarlesionesgraveso
mortalesaloperador.
Siempreasegúresedequeelsistemadefrenodela
cadenafuncionecorrectamenteantesdeluso.
Losdostiposdecontragolpesson:
Unmovimientorápidodelamotosierrahaciaadelantequese
producecuandolacadena,enlapuntaoenlapartesuperior
delaespada(Figura8),tocaunobjeto.
Unmovimientorápidodelamotosierrahaciaatrásquese
producecuandoelobjetoqueseestácortandoaprisiona
lacadenaenlapuntaoenlapartesuperiordelaespada
(Figura8).
Figura8
Cuandoseproduceuncontragolpe,elprotectordemanose
muevehaciaadelante,alaposicióndeparada(Figura9),yactiva
elfrenodelacadena,queparalacadenayelmotor.
Nota:Unabuenamedidadeseguridadesactivarelfrenode
lacadenaparatransportarlamotosierra.
1
g025219
Figura9
1.Protectordemano—posicióndeparada
Paraarrancarnuevamenteelmotor,muevaelprotectordemano
otravezalaposicióndefuncionamiento(Figura10).
Nota:Unclicsonoroindicaqueelprotectordemanose
movióalaposicióndefuncionamiento.
1
g025220
Figura10
1.Protectordemano—posicióndefuncionamiento
8
Cómopararlamotosierra
Parapararlamotosierra,suelteelinterruptordelgatillo.
Corte
1.Sujetelamotosierraconlasdosmanoscomosemuestra
enlaFigura11.
Nota:Mantengaelbrazoizquierdorectoconelcodo
bloqueadoparareducirloscontragolpes.
Figura11
2.Páreseensuelormeyniveladofrentealamaderaque
cortará.
3.Presionelamotosierraligeramentecontralamaderade
modoqueelpesodelamotosierradirijaelcorte.
4.Mantengaunapresiónconstanteenlamotosierradurante
todoelcorte;liberelapresiónúnicamentehaciaelnaldel
corte.
Poda
1.Antesdepodar,asegúresedequenohayanadieenlazona
enlaquepuedancaerramas.
2.SujetelamotosierracomosemuestraenlaFigura11.
3.Silaramaquecortaráespequeña,presioneunpococontra
larama.
4.Silaramaesmásgrande,corteunamuescadeguíade
pocaprofundidadyluegocompleteelcortedesdelaparte
superiordelarama.
Taladeárboles
1.Antesdeempezarelprocesodetala,determineunavíade
escapeapropiada.ConsultelaFigura12.
Figura12
1.Víadeescape3.Direccióndelacaída
2.Ángulode45grados
2.SujetelamotosierracomosemuestraenlaFigura11.
3.Realiceuncortededirecciónenentalladuradeunterciodel
diámetrodelárbol,perpendicularaladireccióndecaída
deseada(Figura13).
Nota:Siserealizaprimeroelcortededirección,se
evitaráquelamotosierraquedeaprisionadaalhacerla
segundaentalladura.
Figura13
1.Direccióndelacaída
2.Cortededirecciónen
entalladura
4.Realiceuncortedecaída,paraleloalcortededirección,al
menos51mm(2pulgadas)másarriba,ylejosdecortede
dirección(Figura14).
9
Figura14
1.Direccióndelacaída
4.51mm(2pulgadas)
2.Cortededirecciónen
entalladura
5.Cortedecaída
3.Bisagra
5.Amedidaqueelcortedecaídaseacerquealabisagra
(Figura14),elárbolcomenzaráacaer.Retirelamotosierra,
suelteelgatilloparapararlacuchilla,pongalamotosierra
enelsueloyretíreseporlavíaquedeterminóen1.
Importante:Sielárbolcomienzaacaerenuna
direcciónnodeseada,detengaelcortedeinmediato
yuseunacuñaparaabrirelcorteyempujarelárbol
enladireccióndeseada.
Podadeunárbol
1.SujetelamotosierracomosemuestraenlaFigura11.
2.Primerocortelasramasmáspequeñasydejelasramas
másgrandes,deapoyo,paraelnal(Figura15).
Figura15
1.Direccióndelcorte3.Rama
2.Motosierra
3.Siunaramaestábajotensión,córteladesdeabajopara
evitarquelamotosierraseagarrote(Figura15).
Cortedeuntronco
Sieltroncotieneapoyoentodasuextensión,hagauncorte
completocomenzandodesdearriba(Figura16).
000000000000
000000000000
000000000000
Figura16
1.Cortedesdearriba
2.Motosierra
Sieltroncotieneapoyoenunsoloextremo,cortehastauntercio
deldiámetrodesdeabajoyluegocortedesdearribademodode
encontrarseconelprimercorte(Figura17).
0000000000000000
0000000000000000
0000000000000000
Figura17
1.Cortedeunterciodel
diámetrodesdeabajo
3.Segundocortedesde
arriba
2.Motosierra
Sieltroncotieneapoyoenlosdosextremosperonoenelmedio,
cortehastaunterciodeldiámetrodesdearribayluegocortedesde
abajodemododeencontrarseconelprimercorte(Figura18).
10
000000000000000
000000000000000
000000000000000
000000000000000
Figura18
1.Cortedeunterciodel
diámetrodesdearriba
3.Segundocortedesde
abajo
2.Motosierra
Sieltroncoestáenunacolina,páresesiempreenlapartedel
troncodelladoascendente(Figura19).
Figura19
1.Direccióndelapendiente
Cómoretirarlabatería
1.Coloquelamotosierraenunasupercieplana.
2.Presionehaciaabajosobreelpestillopararetirarlabatería
delhueco.
Nota:Sicuestatrabajoretirarlabatería,apliqueun
pocodegrasadieléctricaalosterminalesdelabatería
(Figura21).Noutiliceotrotipodelubricanteporque
podríadañarlosterminales.
Figura20
1.Pestillo
Figura21
1.Terminalesdelabatería
Cargadelabatería
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
11
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,la
bateríadebecargarseenunlugarcuyatemperaturasea
superiora5°C(41°F)peroinferiora40°C(104°F).Para
reducirelriesgodelesionespersonalesgraves,guarde
laherramientaenelexterioroenvehículos.Eltiempo
decargaserámayorsilatemperaturanoestáeneste
intervalodurantelacarga.
1.Sielcabledealimentaciónnoestáenchufadoenel
cargador,enchúfeloenelcargador(Figura22)yenchufeel
cabledealimentacióneléctricaenunatomadecorriente.
2.Pongalabateríabocaabajoyalineeelterminaldelabatería
conlaranuradelcargador(Figura22yFigura23).
Figura22
1.Introduzcalabateríaaquí3.Interruptordelmodode
carga/almacenamiento
2.IndicadoresLED
4.Posicióndelenchufedel
cabledealimentación
Figura23
1.IndicadoresLED(nivelde
carga)
3.Terminaldelabatería
2.Botóndeliberación4.Botóndeprueba
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaqueencajeen
susitio.
4.Pararetirarlabatería,tirehaciaarribadelbotónde
liberaciónyretirelabateríadelcargadordeslizándolahacia
atrás.
5.ConsulteFigura24parainterpretarlosindicadoresLEDdel
cargadordelabatería.
0
0
0
0
Figura24
1.Luzrojaencendida,luz
verdeintermitentela
bateríaseestácargando.
5.Luzrojaencendida,
luzverdeintermitentela
bateríaseestápreparando
paraelalmacenamiento.
2.Luzrojaencendida,
luzverdeencendida
labateríaestá
completamentecargada.
6.Luzrojaapagada,luz
verdeencendidala
bateríaestápreparada
paraelalmacenamiento.
3.Luzrojaintermitente,
luzverdeapagada
temperaturaanormalde
labatería(másde40°C
(104°F)omenosde5°C
(41°F).
7.Luzrojaencendida,luz
verdeapagadanohay
batería.
4.Interruptordelmodode
carga/almacenamiento
8.Luzrojaintermitente,luz
verdeintermitentela
bateríaestádefectuosa.
Importante:Sielcargadorindicaunatemperatura
anormaldelabatería,dejequelabateríaseenfríeose
caliente,segúnelcaso,antesdeintroducirlabateríaen
elcargador.
Elalmacenamientodeunabateríadeionesdelitioal40%desu
capacidadmaximizalavidadelabatería.
Utiliceelmododealmacenamiento(Figura24)silabateríanose
vaautilizardurante12mesesomás.
1.Introduzcalabateríaenelcargador.
2.Activeelmododealmacenamiento.
3.Labateríasecargaráodescargarásegúnseanecesario
paraalcanzarunacargadel40%aproximadamente.
4.Cuandolabateríaestépreparadaparaelalmacenamiento
(Figura24,punto6.),retirelabateríadelcargador.
12
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Reviseelniveldeaceite.
Compruebeelfrenodelacadena.
Limpielaranuradelaespadaylosoriciosdepasodeaceite.
Reviseelpiñónparaversiestádesgastado.
Reviseeldesgastedelaespada.
Reviseeldesgastedelacadena.
Ajustelatensióndelacadena.
Cómoañadiraceiteala
motosierra
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloquelamotosierraenunasupercieplanayretirela
batería.
2.Observeelvisor.Sinoveaceiteenelvisor,debecargarle
aceitealamotosierra(Figura25).
Figura25
1.Tapóndellenado2.Visor
3.Limpielazonaalrededordeltapóndellenadodeaceite
(Figura25).
4.Retireeltapónyviertaelaceiteenlamotosierrahastaque
elaceitelleneelvisor(Figura25).
Nota:Nollenelamotosierraporencimadelextremo
inferiordelcuellodellenado.
5.Limpieelaceitequesehayaderramadoycoloque
nuevamenteeltapón.
Comprobacióndelfrenodela
cadena
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloquelamotosierraenunasupercieplanayretirela
batería.
2.Pongaelfrenodelacadena;paraello,empujeelfrenode
manohaciaadelante,alaposicióndeparada(Figura26).
1
g025219
Figura26
1.Frenodemano—posicióndeparada
3.Conunamanoconguante,sujetelacadenaeintentetirar
deellaparaquegirealrededordelaespada.
4.Sielfrenodelacadenafuncionabien,lacadenanogirará
alrededordelaespada.
5.Quiteelfrenodemanoyluegotiredelacadenaalrededor
delaespadaparaasegurarsedequeelfrenosequita
correctamente.
13
Limpiezadelaranuradela
espadaylosoriciosdepaso
deaceite
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloquelamotosierraenunasupercieplanayretirela
batería.
2.Extraigalasdostuercasquesujetanlatapa(Figura27).
1
2
G025216
Figura27
1.Tapa2.Tuercas
3.Extraigalacadenadelaespadayretirelaespada.
4.Reviselasranurasdelaespadaylosoriciosdepasode
aceiteparaversihaysuciedad.Siesnecesario,límpielos
(Figura28).
Figura28
1.Pasodeaceite2.Ranuradeaceite
5.Instalelacadena,laespadaylatapa.ConsulteCambiode
laespadaylacadena(página15).
Ajustedelatensióndela
cadena
Intervalodemantenimiento:
PELIGRO
Elcontactoconlosdientesdelamotosierrapuede
causarlesionesgraves.
Retireodesconectelabateríaantesderealizar
cualquierajusteomantenimientodelamotosierra.
Usesiempreguantesalrealizarcualquierajusteo
mantenimientodelamotosierra.
Conunamanoconguante,compruebelatensióndelacadena
tirandodelacadenaalrededordelaespadadelacuchilla.
Nota:Lacadenadebemoversedeformauidaalrededor
delaespadadelacuchillacuandosetiradeelladeforma
manual,ydebepermanecerencontactoconelparteinferior
delaespada(Figura29).
Siesnecesarioajustarlatensióndelacadena,sigaestospasos:
1.Coloquelamotosierraenunasupercienivelada.
2.Aojelas2tuercasdelatapasinsacarlatapa(Figura29).
Figura29
1.Pernotensor
3.Tuerca(2)
2.Cadena
3.Levantelapuntadelaespada(Figura30).
Figura30
4.Aprietelacadenagirandoelpernotensorhacialaderecha
hastaquelacadenatoquelaparteinferiordelaespada.
14
5.Aprietelas2tuercas(Figura29).
6.Compruebelatensióndelacadena.Sifueranecesario
tensarmáslacadena,repitaesteprocedimiento.
Comprobaciónycambiodel
piñón
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Retirelatapa,lacadenaylaespadaguía;consulteCambio
delaespadaylacadena(página15).
2.RetireelclicenE(Figura31).
Figura31
1.Piñón
3.ClipenE
2.Espaciador
3.Retireelespaciador(Figura31).
4.Retireelpiñón.
5.Sielpiñóntienemarcasdedesgastedemásde0.5mm
(0.02pulgada)deprofundidad,debecambiarlo(Figura31).
A.Coloqueelpiñónnuevoenelcigüeñal.
B.Coloqueelespaciadoryelclipenelpiñónnuevo.
C.Instalelaespadaguíaylacadena.
D.Compruebelatensióndelacadena;consulteAjustede
latensióndelacadena(página14).
Cambiodelaespadayla
cadena
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cadavezqueseutiliceodiariamente
PELIGRO
Elcontactoconlosdientesdelamotosierrapuede
causarlesionesgraves.
Retireodesconectelabateríaantesderealizar
cualquierajusteomantenimientodelamotosierra.
Usesiempreguantesalrealizarcualquierajusteo
mantenimientodelamotosierra.
1.Coloquelamotosierraenunasupercienivelada.
2.Retirelabatería.
3.Extraigalasdostuercasquesujetanlatapa(Figura32).
1
2
G025216
Figura32
1.Tapa2.Tuercas
4.Aojelacadenagirandoeltornillodeaprietedelacadena
hacialaizquierda(Figura33).
Nota:Laespadadelacuchillaseacercaráalpiñónde
arrastre.
Figura33
1.Piñón
3.Espárrago(2)
2.Pernotensor4.Pasadordeajuste
5.Separelacadenadelacuchilla.
6.Alineelaespadaconlosdosespárragosyelpasadorde
ajuste(Figura33).
7.Coloquelacadenanuevaalrededordelpiñóndearrastre,
conlosdientesdelacadenamirandoendireccióncontraria
alpiñón(Figura33).
8.Introduzcalacadenaenlaespadadelacuchilla.
9.Coloquelatapaylastuercas,peronoaprietelastuercas
porcompleto.
10.Levantelapuntadelaespada(Figura34).
15
Figura34
11.Aprietelacadenagirandoelpernotensorhacialaderecha
(Figura33)hastaquelacadenatoquelaparteinferiorde
laespada.
12.Aprietelas2tuercas(Figura32).
13.Compruebelatensióndelacadena.Sifueranecesario
tensarmáslacadena,repitaesteprocedimientodesdeel
paso9.
Nota:Latensióndelacadenaescorrectasielusuario,
conunamanoconguante,puedetirardelacadenade
formauidaalrededordelaespadadelacuchilla.
Preparacióndelabateríapara
elreciclado
ADVERTENCIA
Despuésderetirarla,tapelosterminalesdelabatería
concintaadhesivadeserviciopesado.Nointente
destruirodesmontarlabateríaniintenteretirar
cualquieradeloscomponentesdelamisma.Las
bateríasdeionesdelitiodebenserrecicladaso
eliminadascorrectamenteenlainstalacióndereciclado
máscercana.
Mantenimiento
Siesteartículonecesitamantenimiento,lléveloaunServicio
TécnicoAutorizadodeToro.SuDistribuidorToroharecibido
formaciónespecialenlareparacióndelosproductosToroyse
asegurarádequesuTorosigasiendo“Todo”Toro.
Almacenamiento
Alguardarotransportarlamotosierra,coloquesiemprela
fundaprotectorasobrelacuchilladelamotosierra.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Guárdeloenunlugarbienventiladofueradelalcancedelos
niños.
Manténgaloalejadodeagentescorrosivoscomoproductos
químicosdejardínosalparadeshielo.
16
Solucióndeproblemas
Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducirel
tiempodefuncionamiento.Labateríadejarádefuncionar
automáticamentesisesobrecalienta,paraevitarquese
produzcandaños.Retirelabateríadelcargadorydejequese
enfríeantesdeinstalarladenuevoenlamotosierra.
Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuede
hacerquelamotosierranofuncionecorrectamente.Dejeque
labateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolvera
colocarlaenlamotosierra.
ProblemaPosiblecausa
Acción
correctora
1.Elfrenodela
cadenaestá
puesto.
1.Saqueelfreno
delacadena;
paraello,tire
delprotectorde
manohaciala
empuñadura
hastaque
escucheun
"clic".
2.Labateríatiene
pocacarga.
2.Carguela
batería.
3.Labateríano
seasientapor
completo.
3.Asegúrese
dequela
bateríasehaya
introducidopor
completoenel
alojamiento.
4.Labateríaestá
demasiado
caliente.
4.Dejequela
bateríase
enfríe.
5.Labatería
excedió
loslímites
máximosde
amperaje.
5.Suelteel
interruptordel
gatilloyluego
presiónelo.
Elmotorno
funciona,o
funcionadeforma
intermitente.
6.Haysuciedad
debajodela
tapa.
6.Retirelatapa
yeliminela
suciedad.
Elmotorfunciona,
perolacadenano
gira.
1.Lacadenano
seasientabien
enelpiñón.
1.Vuelvaa
instalarla
cadenay
asegúrese
dequelos
eslabonesse
asientenbien
enelpiñón.
Noseactivael
frenodelacadena.
1.Hayun
desperfectoen
elfrenodela
cadena.
1.Llevela
motosierrade
inmediatoa
uncentrode
serviciotécnico
local.
ProblemaPosiblecausa
Acción
correctora
1.Lacadenano
estátensada
correctamente.
1.Ajustela
cadenacon
latensión
correcta.
2.Lacadenaestá
desalada.
2.Cambiela
cadena.
3.Lacadenaestá
instaladahacia
atrás.
3.Vuelvaa
instalarla
cadena.
Lamotosierrano
cortabien.
4.Lacadenaestá
seca.
4.Reviseelnivel
deaceite.
1.Eloriciodel
aceiteestá
obstruido.
1.Limpiela
suciedadque
hayaenel
oriciodel
aceite.
Elaceitedela
cadenanolubrica
correctamente.
2.Laranurade
aceitedela
espadaestá
obstruida.
2.Limpiela
suciedadque
hayaenla
ranuradel
aceite.
17
Notas:
18
Notas:
19
LaPromesaToroProductoseléctricos
GarantíacompletadetresañosparaelusoresidencialenEstadosUnidosyCanadá
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantetresañoscontra
defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.*
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver
esteproducto,llamealteléfonogratuito:
Desbrozadoras:
Sopladores:
Lanzanieves:
1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)
1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)
1-800-808-2963(EE.UU.)
1-800-808-3072(Canadá)
Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden
devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu
producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,EstadosUnidos.
Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es
posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor
(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicio
ofrecidoporsuDistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodos
losdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
*“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Númerodepieza374-0262Rev.F
374-0262RevF
1 / 1

Toro 48V Chain Saw Manual de usuario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Manual de usuario