Samsung DVD-H40E Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESTE APARATO ES DISTRIBUIDO POR
www.samsungdvd.com AK68-00076H
Manual del usuario
Grabador DVD HDD
DVD
-
H40E
2 3
CUIDADO. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA
SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA TRASERA. NO HAY PIEZAS DE
RECAMBIO INTERNAS REMÍTASE A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Este símbolo representa un alerta debido a la
existencia de voltaje peligroso en el equipo.
El símbolo del rayo con una punta de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, representa un
aviso de alerta para el usuario debido a la
existencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento
dentro de la cubierta de la unidad que puede
alcanzar una magnitud tal que constituya un
riesgo de sacudida eléctrica.
Atención : La instalación debe ser realizada
por personal calificado y en cumplimiento
con el National Electrical Code o los códigos
locales correspondientes.
Desconexión de energía. Las unidades con
conmutadores ON-OFF tienen suministro de
energía cada vez que el cordón de electricidad
se enchufa en la fuente de energía; sin
embargo, la unidad está en condiciones de
funcionar sólo cuando el conmutador ON-OFF
está en la posición On. El cable eléctrico es la
fuente de electricidad principal que desconecta
todas las unidades.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero representa un alerta al usuario por la
existencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que se adjunta con el aparato.
Advertencia
Para prevenir incendios o peligros de sacudidas
eléctricas, no exponga las unidades, que no están
específicamente diseñadas para uso en exteriores, a
la lluvia o la humedad.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
C U I D A D O
PELIGRO
Este símbolo representa un aviso de existencia de
instrucciones importantes que acompañan el producto.
CUIDADO
Instrucciones de seguridad
Las figuras siguientes representan señales de precaución.
TEl rayo es un signo de advertencia para alertarle de la existencia de voltaje peligroso
dentro del producto.
NO ABRA EL REPRODUCTOR DHR. Refiérase al personal de servicios de mantenimiento.
No exponga el D H R a condiciones
de temperaturas extremas
(por debajo de 5°C y por encima
de 40°C) o a condiciones de
humedad extremas
(menos de 10% o más de 75%).
No exponga el D H R a los rayos
s o l a r e s .
No exponga el D H R a los rayos
s o l a r e s .
Durante una tormenta y/o si hay
relámpagos, desenchufe el D H R
del enchufe de la red eléctrica y
de la antena.
No deje que el DHR se ponga
en contacto con ningún líquido.
Si no va a usar el control remoto
por un período de tiempo
prolongado, saque las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y
s e c o .
ESTE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER
USADO EN AMBIENTES INDUSTRIALES.
E E
Características principales del DVD-H40E (cont.)
5
Características principales del DVD-H40E
4
1. Grabación de video digital
2. Lista de programas grabados
3. Reproducción de avance
4. Edición de programa de video grabado
5. Reproducción de DVD, CD, VCD, MP3, Photo CD
6. Rockola digital de audio
7. Álbum de foto familiar
8. Conexión de DVC o DSC
1. Grabación de video digital
“ Grabación instantánea” de programas de TV al presionar un botón. A diferencia del VCR, ofrece al
usuario la posibilidad de grabar en forma instantánea un programa de TV al tocar el botón de grabación
del control remoto.
“ Pausa de TV en vivo” garantiza al usuario la posibilidad de no
perderse ni una sola escena del programa
de TV. Esta función permite que la persona que está viendo el
programa de TV pueda hacer otras cosas
sin perderse ni una sola escena.
“ Alta calidad de grabación de video” del TV DVD (VCD), DVC y STB al HDD.
Tiene 3 modos de grabación de video a diferentes velocidades de bits, a saber:
SQ (2Mbps / 40 h), HQ (4Mbps / 20 h) y SHQ (6Mbps / 13 h).
Se pueden almacenar hasta 500 video clips.
Control de TV en vivo” le permite retroceder en el eje del tiempo y ver lo que dejó de ver en la transmisión
en vivo. Basta con presionar el botón Pause ( II ) cuando salga y cuando regrese, y el DVD-H40 volverá
a reproducir inmedi atamente lo que dejó de ver cuando estaba ausente.
2. Lista de programas grabados
• Si el usuario graba un programa de video, se generará una “Lista de programas” automáticamente para
tener un mejor registro del programa grabado.
• Esta lista de programas comprende:“Nombre del título”, “Fecha” y “Duración”. El nombre del título se
puede introducir mediante la “Función de inserción del título”. La información de fecha y duración se
generan automáticamente.
3. Reproducción de avance
• En la lista de programas, si usted presiona el botón “P – List” del control remoto, usted puede tener un
avance del programa de video seleccionado al igual que al comienzo de una película para anunciar la
próxima película que se va a presentar.
4. Edición de programa de video grabado
• Samsung DVD-H40 le da la oportunidad de divertirse generando su programa de video usted mismo.
• El usuario puede agrupar 2 o más programas de video en uno sólo.
Aparecerá una imagen en
miniatura del primer video.
En esta área inferior, se dispone también de
cada una de las teclas necesarias para la
operación de la pantalla del menú, iconos e
i n s t r u c c i o n e s .
Reproducción
de 5 segundos
Salto
Repetición de la reproducción
de avance
Muestra la información del archivo seleccionado
El usuario regresa a ver la TV
Tiempo
Pausa
Operativo del HDD
Período de tiempo
Estado
Comienza a ver la TV otravez
E E
Características principales del DVD-H40E (cont.)
7
Características principales del DVD-H40E (cont.)
6
4. Edición de programa de video grabado
• El DVD-H40 puede dividir un programa de video seleccionado en 2 o más programas.
• El DVD-H40 puede eliminar programas de video innecesarios.
• Incluso es posible eliminar solo una parte del programa de video seleccionado.
5. Reproducción de DVD, CD, VCD, MP3, Photo CD
• El DVD-H40 puede reproducir muchos tipos de discos: DVD, Audio CD, Video CD, MP3 (CD-R/RW),
Photo CD (Kodak), CD-G, etc.
< posición final >
1. Al presionar el botón Enter,
comenzará la división.
2. Cambiará el color (Azul->Blanco)
3. Crea una película secundaria
Archivo
dividido
Posició
n actual
Barra blanca
Longitud del archivo
Se selecciona el archivo, se oprime la
tecla Enter y entonces aparecerá el menú
desplegable para la opción de eliminación.
< posición inicial >
1. Al presionar el botón Enter,
comenzará la división.
2. Cambiará el color (Blanco -> Azul)
1. película en reproducción
( I cuadro )
2. Se pueden usar las teclas
"FPS", "RPS" y "Pause".
6. Rockola digital de audio
• La función “Juke box” le permite al usuario disfrutar miles de canciones en el HDD sin tener que cambiar el
CD de audio cada vez. El DVD-H40 permite descargar al HDD toda la música MP3 del CD que el usuario
quiera.(Máx. capacidad del HDD para MP3: 10 GB)
• Si el usuario incluye sus fotos favoritas en la misma carpeta de música, entonces podrá disfrutar también
de una presentación de diapositivas para la música.
• En modo edición, el usuario puede generar su propia carpeta de música como
“CLASSIC”, “JAZZ”, “POP SONG”, etc.
Indica el archivo seleccionado
E E
Características principales del DVD-H40E (cont.)
9
Características principales del DVD-H40E (cont.)
8
7. Álbum de foto familiar
Disfrute imágenes JPEG del CD o el HDD con una Interfaz de usuario gráfica de fácil uso.
Hasta 10.000 imágenes JPEG (tamaño estándar de archivo: 100 Kbyte) pueden guardarse y editarse en el
HDD.
“Visualización de foto individual”
“Presentación de diapositivas”
La función de edición le permite seleccionar, eliminar, mover o cambiar el nombre de sus imágenes
o fotos favoritas y hacer su propio directorio.
El usuario puede seleccionar fácilmente las fotos que desea copiar del CD al HDD en la siguiente
pantalla GUI.
8. Conexión de DVC o DSC
• La conexión del DSC o DVC a través de un puerto de entrada A/V le permite disfrutar y modificar esos
programas de video fácilmente en la pantalla de su TV.
Limitado a 20
Indica el archivo seleccionado
Indica el archivo seleccionado
Al oprimir la tecla “enter”, aparecerá el menú desplegable.
Después del tiempo de retardo establecido, comienza la
presentación de diapositivas.
Gama del ajuste del tiempo
3 seg. ~ 10 seg.
Guardar/Editar en HDD
Disfrute de esos programas en su TV
Imagen de
DVC o DSC
8 Imágenes en miniatura por página
Circule a través de las imágenes
en miniatura mediante el uso de
los botones direccionales del
control remoto.
La foto seleccionada para
ampliación se resalta.
El botón “Enter” del control
remoto amplia la foto a
tamaño de pantalla completa.
Muestra la fecha y la hora
en que se tomó la foto
seleccionada.
Indica el número de páginas
de imágenes en miniatura.
E E
Contenido Contenido (cont.)
10
E
11
Tipos y características de los discos 12
Reproducción de archivos MP3 (Requisitos para disco CD-R MP3)
13
Vista frontal del DHR (Grabador DVD HDD)
14
Vista posterior del DHR (Grabador DVD HDD)
14
Indicadores de la pantalla 15
Accesorios 15
Control remoto infrarrojo 16
Inserción de las pilas en el Control remoto 17
Conexiones de su DHR (Grabador DVD HDD) 18
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable coaxial 19
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable SCART 19
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a un receptor de satélite o a otro equipo 20
Utilización del botón TV en el Control remoto 21
Conexiones básicas/Configuración automática 22
Vista de DVD/HDD 23
Reproducción básica de DVD 23
Operaciones básicas del Sintonizador de TV 24
Reproducción de un disco 25
INTRODUCCIÓN
Cambio de idioma del menú principal 27
Ajuste del canal de TV 28
Ajuste del reloj 29
Tiempo de la memoria intermedia (Transmisión diferida) 29
Ajuste de la opción de salida de audio 30
Ajuste de la opción de la pantalla 31
Formato del HDD 32
CONFIGURACIÓN
Grabador Digital
Ver el programa grabado en el disco duro 34
Establecer el bloqueo del control paterno 35
Cambia la contraseña del bloqueo 36
Edita el programa grabado en HDD (Combine) 37
Edita el programa grabado en HDD (Divide) 38
Edita el programa grabado en HDD (Delete) 39
Editar el programa grabado en el disco duro (Eliminar parcialmente) 40
Grabación de programa de TV (Sincronización de programas) 41
Graba programas de TV (Showview) 42
Grabación de programas transmitidos por televisión 43
Graba programas de TV (One Touch Recording) 44
Reproductor de DVD
Copia de disco 46
Programa el idioma del DVD 47
Establece el bloqueo de control de padres 48
Cambiar la contraseña del bloqueo 49
Uso del menú del disco/título 50
Función de sonido 3D 50
Selección de idioma del audio 51
Selección de idioma para los subtítulos 51
Uso de la función de visualización en pantalla 52
Funciones especiales de reproducción 53
Repetición A-B 54
Uso del Zoom (DVD/VCD) 55
Cambio del ángulo de la cámara 55
Uso de la función Marcador (DVD/VCD) 56
Rockola
Ver la lista de archivos MP3 del HDD/CD 58
Editar el archivo MP3 del HDD 59
Copiar archivo MP3 del CD al HDD 60
Álbum de fotos
Ver la lista de archivos JPEG del HDD/CD 62
Editar el archivo JPEG del HDD 63
Copiar archivo JPEG del CD al HDD 64
CONFIGURACIÓN DEL DHR (Grabador DVD HDD)
Especificaciones técnicas 65
Problemas y soluciones 66
OTROS
Este producto incluye tecnología de protección de derechos de autor que está protegida
por las estipulaciones metodológicas de determinadas patentes y otros derechos sobre la
propiedad intelectual de EE.UU, propiedad de Macrovision Corporation y otros
propietarios legales. El uso de dicha tecnología de protección de derechos de autor debe
ser autorizado por Macrovision Corporation y se ha desarrollado con fines exclusivos de
visionado doméstico y limitado, a no ser que Macrovision Corporation lo disponga de otro
modo. Se prohíbe el desmontaje y la aplicación de la técnica retroactiva.
E
1312
* Discos que no se pueden oir en este reproductor:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI
Capa HD del super Audio CD
Los CDG reproducen audio solamente,
no graficas.
* La habilidad de reproduccion puede depender de las
condiciones de grabacion:
DVD-R, +R CD-RW
DVD+RW, -RW Photo CD: archivo JPG
Tipos y características de los discos
Este reproductor DHR puede reproducir los siguientes tipos de discos de los logos
correspondientes:
12 Cm
8 Cm
De un sólo
lado 240 min.
De dos lados
480 min.
W A V : 74 min.
M P 3 : aprox. 150 min
J P G : según el tamaño
del archivo
W A V : 20 min.
M P 3 : aprox. 60 min.
J P G : según el tamaño
del archivo
W A V : 74 min.
M P 3 : aprox. 150 min.
J P G : según el tamaño
del archivo
W A V : 20 min.
M P 3 : aprox. 60 min.
J P G : según el tamaño
del archivo
De un sólo
lado 80 min.
De dos lados
160 min.
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
El DVD tiene una excelente calidad
de sonido y video gracias a los
sistemas Dolby Digital y MPEG-2.
Se pueden seleccionar fácilmente
varias pantallas y funciones de audio
a través del menú enpantalla.
• Video con sonido de CD, calidad
de VHS y tecnología de
compresión MPEG-1 .
Un LP se graba como una señal
análoga presentando cierta distorsión.
El CD se graba como una señal digital
de mejor calidad de audio, menor
distorsión y menor deterioro de calidad
del audio a través del tiempo.
Almacenamiento permanente de
d a t o s
- no se puede borrar ni grabar
e n c i m a .
• Se puede guardar música,
imágenes, fotos.
• Graba y regraba hasta 1000
veces y se puede reproducir
indefinidamente.
CD de VIDEO
CD de AUDIO
CD-R
CD-RW
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
74 min.
20 min.
Tipos de discos
( L o g o s )
Tipos de
g r a b a c i ó n
Tamaño del
d i s c o
Máx. tiempo de
reproducción
( a r c h i v o s )
Características
DVD
Rep r oducción de arch i vos MP3 (Requisitos para disco CD-R MP3)
Al reproducir discos CD-R/RW, sírvase seguir las recomendaciones siguientes:
• Sus archivos MP3 deben ser formato ISO 9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con el sistema DOS de
Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
Cuando de nombre a sus archivos MP3, no se exceda de 15 caracteres, y defina ".mp3" como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es: Título.mp3. Cuando escriba su título, asegúrese de usar 15
caracteres o menos.
Al grabar archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia para descompresión de por lo menos 128 Kbps.
La calidad del sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión /
descompresión que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una
velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato MP3) mínima de 128 Kbps y de hasta 160
Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una
mejor calidad de sonido. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128
Kbps no se podrán reproducir bien.
• No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por medio de códigos para prevenir que se
realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows Media™ (marca registrada de
Microsoft Inc) y SDMI™ (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar esos archivos.
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
• Número regional de reproducción
• PAL: Sistema de colores utilizado en el Reino Unido, Francia, Alemania, Australia, etc.
• Disco Dolby Digital
• Disco de audio digital
• Disco estéreo
• Disco DTS
Marcas de los discos
Tanto el reproductor DHR como los discos están codificados por región.
Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. Si los códigos no
coinciden, el disco no se podrá reproducir.
El Número regional de este reproductor se indica en el panel trasero de la unidad.
PAL
• Sistema de transmisión utilizado en EE.UU.,
Canadá, Japón, Corea del sur, etc.
N T S C
E E
1514
CONTROL REMOTO
Y PILAS
CABLE DE AUDIO Y
VIDEO
MANUAL DEL
USUARIO
CABLE DE
CONEXIÓN SCART
CABLE DE
CONEXIÓN S-VIDEO
CABLE COAXIAL
Vista frontal del DHR (Grabador DVD HDD)
PANTALLA DEL
PANEL FRONTAL
BOTONES DE LOS CANALES
BOTÓN PLAY/PAUSE
(REPRODUCCION/ PAUSA)
BOTÓN
STOP
BOTÓN REW/SKIP BACK
(DE RETROCESO/SALTO
HACIA ATRAS)
BOTÓN REC
(DE GRABACION)
F.F /SKIP NEXT
BUTTON
BOTÓN
OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
BOTÓN COPY (COPIAR)
BOTÓN
SELECTOR DE
DVD
BOTÓN SELECTOR
DE HDD
(DISCO DURO)
PLATINA
DEL DVD
BOTÓN STANDBY/ON
(DE ENCENDIDO/EN
ESPERA)
CONECTOR DE ENTRADA
DE VIDEO AUX
CONECTOR DE ENTRADA
DE AUDIO AUX I,D
CONECTOR AV2
(DEC./EXT.) SCART
(EURO-21)
CONECTOR DE
ENTRADA S-VIDEO
CONECTOR DE SALIDA
DE VIDEO SALIDA2
CONECTOR AV1
(EURO AV)
ENTRADA/SALIDA SCART
(EURO-21)
CONECTOR
DE SALIDA
DE S-VIDEO
CONECTORES DE
AUDIO I, D ENTRADA
CONECTORES DE
AUDIO I, D SALIDA2
CONECTOR DE SALIDA DE
AUDIO DIGITAL (ÓPTICA)
CONECTOR DE SALIDA DE
AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
CONECTOR DE
ENTRADA PARA
ANTENA
CONECTOR DE
SALIDA A TV
Vista posterior del DHR (Grabador DVD HDD)
Indicadores de la pantalla
Accesorios
Usted acaba de adquirir un SAMSUNG DHR.
Junto con su DHR, encontrará en la caja los siguientes accesorios.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 11 13 14 14 15 17
10 12 16
1 Indicador de platina del DVD
2 Indicador del tipo de disco
3 Indicador del archivo JPEG
4 Indicador del archivo MP3
5 Presentación de la hora, posición, tiempo
restante y estado
6 Grabación sincronizada (programada o en curso)
7 Indicador de ESTÉREO
8 Indicador del modo HDD (Disco duro)
9 Disco DVD activo
10 Sonido 3D activo
11 DVD con pista sonora DTS
12 Indicador del modo LPCM
13 Indicador Dolby digital
14 NICAM activo
15 Indicador de la calidad de grabación
16 Indicador de VPS/PDC
17 HDD (Disco duro) activo
E E
17
Control remoto infrarrojo
16
1 Botón STANDBY/ON
(De encendido/en espera)
2 Botón ZOOM/TV MUTE
(Zoom /Silenciador de TV)
3 Botón 0~9
4 Botón 3D
5 Botón VOLUME +/ - (Volumen)
6 Botón INPUT SELECT
(Selección de entrada)
7 Botón DVD
8 Botón REVERSE PICTURE
SEARCH/SKIP PREVIOUS
(Búsqueda en reverso/Salto a anterior)
9 Botón STOP
10 Botón MENU (Menú)
11 Botón CLEAR (Borrar)
12 Botón ENTER/DIRECTION
(Entrar/Dirección)
13 Botón RECORD (Grabación)
14 Botón TITLE/SPEED
(Título/velocidad)
15 Botón DISC MENU
(Menú del disco)
16 Botón SUBTITLE/TIMER
(Subtítulos/Temporizador)
17 BOTÓN OPEN/CLOSE
(Abrir/Cerrar)
18 Botón TV/DHR
19 Botón REPEAT A-B (Repetición)
20 Botón PROGRAM (Programa)
21 Botón TEXT (Texto)
22 Botón TV
23 Botón HDD
24 Botón FORWARD PICTURE
SEARCH/SKIP NEXT
(Búsqueda hacia adelante/Salto al siguiente)
25 Botón PLAY/PAUSE
(Reproducción/ pausa)
26 Botón DISPLAY (Pantalla)
27 Botón PLAY LIST
(Lista para reproducción)
28 Botón RETURN (Regresar)
29 Botón MARK (Marcador)
30 Botón ANGLE (Ángulo)
31 Botón AUDIO
32 JOG/SHUTTLE
1
2
3
4
7
6
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
29
30
31
19
20
21
22
23
24
25
26
27
32
28
17
18
Inserción de las pilas en el Control remoto
Debe insertar o cambiar las pilas del control remoto:
Al comprar el DHR
Al notar que el control remoto no está funcionando
correctamente.
1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha para liberar la
tapa del compartimiento las pilas situada en la parte trasera del
control remoto.
2 Inserte dos pilas AA, R6 o equivalentes, teniendo cuidado de
respetar las polaridades:
+ de la pila con + del control remoto
– de la pila con – del control remoto
3 Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del control remoto
y presionándola nuevamente hasta que calce en su lugar.
No mezcle diferentes tipos de pilas
(manganeso y alcalinas, por ejemplo).
E E
1918
Conexiones de su DHR (Grabador DVD HDD)
Debe tomar en cuenta varios factores cuando conecte sistemas de audio o de video:
Tipos de conectores disponibles en sus sistemas;
Los sistemas conectados permanentemente al DHR (por ejemplo, el receptor de satélite) o
temporalmente (por ejemplo, la videocámara).
Su DHR está provisto de los siguientes conectores.
Conector Ubicación Tipo Dirección Uso recomendado
AV1 (EURO AV)
Posterior SCART Entrada/Salida Televisión
AV2 Posterior SCART Entrada/Salida Receptor de satélite
CANAL/DECODIFICADOR
Otro VCR/DVD
Entrada de Posterior RCA Audio Entrada Entrada de Audio para S-VIDEO
Audio
Entrada de Posterior S-JACK Entrada Entrada de S-Video
S-VIDEO
Salida de Posterior RCA Audio Salida LÍNEA de salida de Audio
Audio
Salida de Posterior RCA Salida LÍNEA de salida de Video
VIDEO
Salida de Posterior CONECTOR Salida Salida S-Video
S-VIDEO S-VIDEO
Salida digital Posterior Óptico Salida Salida de Audio digital
de AUDIO
Coaxial
Posterior Coaxial Salida Televisión
Posterior 75 ohm Entrada Antena
Coaxial Red de televisión por cable
Receptor de satélite
Cada vez que conecte un sistema de audio o de video a su DHR, cerciórese de que todos
los elementos estén apagados.
Refiérase a la documentación suministrada con este equipo para leer las instrucciones
detalladas sobre las conexiones y las precauciones de seguridad correspondientes.
CONECTOR
DE SALIDA
A LA TV
ENTRADA
DE ANT.
C o n exión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable coaxial
C o n e xión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable SCART
Para recibir programas de televisión, debe haber una señal de
entrada desde una de las siguientes fuentes:
Antena exterior
Antena interior
Televisión por cable
Receptor de satélite
Asegúrese de que tanto la televisión como el DHR estén
estén apagados antes de conectar los cables.
1 Retire de la televisión el cable de entrada de la antena o de la red
de transmisión.
2 Conecte este cable al enchufe coaxial 75 señalado en la parte
posterior de su DHR.
3 E n c h u f eel cable coaxial suministrado en el conector de su D H R .
4 Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el conector usado
anteriormente para la antena de la televisión.
5 Para obtener una mejor calidad de la imagen y el sonido de su
televisión, usted puede conectar también su DHR a la televisión
por medio del cable SCART (ver la sección siguiente) siempre
que su televisión esté provista de este tipo de conexión.
Usted puede conectar su DHR a la televisión por medio del cable SCART siempre que se disponga de la
entrada apropiada en la televisión. Así, usted:
Obtendrá una mejor calidad de sonido y de imagen
Simplificará el procedimiento de instalación de su DHR
Independientemente del tipo de conexión elegida, usted debe conectar siempre el cable
coaxial que se suministra. De lo contrario, no se verá ninguna imagen en pantalla cuando
el DHR esté apagado.
Asegúrese de que tanto la televisión como el DHR estén apagados antes de conectar los
c a b l e s .
1 Conecte el cable coaxial como se indicó en la sección anterior.
2 Conecte un extremo del cable SCART al conector AV1 (EURO AV) situado en la parte posterior del DHR.
3 Enchufe el otro extremo al conector correspondiente en la televisión.
3
4
Antena
Cable SCART
Cable RF coaxial
2
3
TV
TV
2
E E
El control remoto de su DHR funcionará con los televisores
Samsung y otras marcas compatibles.
Para determinar si su televisor es compatible, siga las instrucciones
siguientes.
1 Prenda su televisión.
2 Apunte el control remoto hacia la televisión.
3
Mantenga presionado el botón TV e introduzca el código de dos cifras
correspondiente a la marca de su televisor, presionando los botones
numéricos apropiados.
Brand Codes Brand Codes
SAMSUNG 01 to 06 PHILIPS 02, 20, 22
AKAI 09, 23 SABA 13, 14, 22 to 24
GRUNDIG 09, 17, 21 SONY 15, 16
LOEWE 02 THOMSON 13, 14, 24
PANASONIC 08, 23 to 27 TOSHIBA 07, 16 to 19, 21
• Si su televisor es compatible con el control remoto, se apagará.
Ahora está programado para funcionar con el control remoto.
Si la marca de su televisor tiene asignado varios códigos,
trate con cada uno hasta que consiga el que funciona.
Cuando cambie las pilas del control remoto, debe
reprogramar el código siguiendo el mismo procedimiento.
Puede controlar la televisión utilizando los siguientes botones.
Botón Función
STANDBY/ON Sirve para prender y apagar la televisor.
INPUT SEL. Sirve para seleccionar una fuente externa.
VOL. + / – Sirve para ajustar el volumen de la televisión.
PROG. (botones direccionales) Sirve para seleccionar el canal requerido.
TV MUTE Sirve para activar y desactivar el audio.
Puede que algunas funciones no sirvan en algunos
televisores. Si tiene algún problema,opere el televisor
directamente.
20 21
E
Utilización del botón TV en el Control remoto
C o n exión del DHR (Grabador DVD HDD) a un re c eptor de satélite o a otro equipo
Usted puede conectar su DHR a un receptor de satélite o a otro DHR mediante el cable SCART si el equipo
elegido dispone de las salidas apropiadas. Los siguientes diagramas muestran algunos ejemplos de
conexiones posibles.
3
1. Entrada AV2: Por medio del Cable Scart de 21-agujas
Conecte un extremo del Cable SCART al receptor de satélite u otro equipo y el otro extremo al conector AV2
(DEC./EXT.) situado en la parte posterior del D H R .
Después de realizar esta conexión, presione el botón INPUT SEL. para seleccionar la fuente de entrada AV2.
2. Por medio del Cable coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe programar la estación recibida a través del sintonizador de satélite.
El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado en otro canal diferente al 36, ya que éste se usa
para el DHR, p.ej., reajuste al canal 39.
Receptor de satélite u otro equipo
Antena
Conector de la antena
Cable SCART
Cable RF coaxial
2
1
E
22
E
23
El DHR tiene un grupo de controles para operar el DVD y el HDD
(Disco duro). Los siguientes botones sirven para el control de cada uno.
1 Presione el botón STANDBY/ON en el control remoto o en el
panel frontal para prender el DHR.
2 Presione el botón DVD del control remoto o del panel frontal
cuando desee controlar la platina del DVD.
• Se encenderá el indicador DVD en la Pantalla del panel frontal
para señalar que está seleccionada la platina de DVD.
3 Vuelva a presionar el botón HDD del control remoto o del panel
frontal cuando desee controlar el HDD.
• Se encenderá el indicador HDD en la Pantalla del panel frontal
para señalar que está seleccionado el disco duro.
Vista de DVD/HDD
Siga estas instrucciones para reproducir un DVD.
1 Abra el compartimiento del disco.
• Presione el botón Open/Close del control remoto o del panel
f r o n t a l .
2 Introduzca el disco.
• Coloque el disco en la platina con el lado de la etiqueta hacia
arriba. Si el disco tiene dos lados grabados, oriente el disco con
la etiqueta del lado deseado hacia arriba.
3 Cierre el compartimiento del disco.
• Presione el botón Open/Close del control remoto o del panel
frontal para cerrarlo.
4 Presione el botón II (Play/Pause) del control remoto o del
panel frontal.
• Muchos discos comenzarán la reproducción automáticamente
cuando el compartimiento del disco se cierra.
• Si el DVD tiene un menú o más de un título, puede que aparezca
el menú en la pantalla.
5 Opciones adicionales del DVD.
• Ver página 45~56.
Reproducción básica de DVD
Esta sección explica como conectar el DHR a su televisión y ejecutar la
Configuración automática, la cual busca automáticamente los canales y
ajusta el reloj interno del reproductor.
1 Conecte el cable RF de antena que viene de su antena
interior/exterior o de una toma de pared para cable al conector
de ENTRADA (De antena) situado en el panel posterior del DHR.
De la antena o del cable
2 Elija uno de los siguientes métodos para conectar el DHR a su
TV:
Conexión RF:
Conecte el cable de antena RF suministrado del conector de
SALIDA A TV situado en el panel posterior del DHR a la Entrada
de antena de su televisión.
Conexión de línea:
Conecte el cable de audio/video tipo RCA (rojo, blanco y amarillo)
desde los conectores de SALIDA DE LÍNEA situados en la parte
posterior del DHR a los conectores de ENTRADA DE LÍNEA de su
televisión. Utilice el rojo para el audio derecho, blanco para el
audio izquierdo y amarillo para el video.
Se recomienda que use la Conexión de línea si su TV está
rovista de conectores tipo RCA.
A la Entrada de antena de la TV
3
Conecte el cable de alimentación del DHR a toma de corriente
estándar de pared de 220~240 V/50 Hz.
Luego, el aparato se prende automáticamente.
No presione ningún botón del D H R o del control remoto durante la
configuración automática. Parpadea la mención “AUTO” mientras el
D H R ejecuta un procedimiento de configuración automática en el
cual busca automáticamente todos los canales activos y ajusta el
r e l o j .
• Cuando se haya completado la Configuración automática,
aparecerá la hora en el panel frontal .
Si el ajuste automático del reloj no puede determinar la hora correcta,
usted puede ajustar el
reloj manualmente. Ver página 29.
4 Presione el botón STANDBY/ON de su TV.
5 Ajuste la TV en un canal entre 21~69 o en AV.
Asegúrese de usar el mismo canal que seleccionó.
Aun cuando piense usar la Salida de S-Video, usted
DEBE conectar el DHR a su televisión ya sea con la
conexión estándar RF o la conexión de Salida de AV.
Esto le permite operar el menú de configuración del
DHR.
Conexiones básicas/Configuración automática
1
2
3
3
4
1
LOADING AVI
PANTALLA INICIAL DEL DVD PANTALLA INICIAL DEL HDD
1
de la antena o del cable
2
A la entrada de la antena de TV
3
E
24 25
E E
Operaciones básicas del Sintonizador de TV
1 Presione los botones PROG.
• Permite cambiar al canal siguiente o al anterior.
2 Presione los botones 0~9.
• Permite seleccionar los canales directamente.
3 Presione el botón DISPLAY.
• Presenta la información del canal que está viendo.
Información acerca del uso del botón V2 Link.
Cuando presione el botón TV/DHR, será llevado
directamente a la pantalla del dispositivo AV que
está conectado al terminal AV2.
1 Presione el botón OPEN/CLOSE.
• El indicador STANDBY se enciende y sale la bandeja.
2 Coloque el disco suavemente en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba.
3 Presione el botón PLAY/PAUSE para comenzar la
reproducción.
• Cuando se introduce un CD convencional de audio (CDDA),
éste se reproduce automáticame nte y la Lista de archivos
aparece en la pantalla.
Para los archivos MP3 o los Photo CD, se debe seleccionar un
archivo a reproducir de la Lista de archivos que aparece en la
pantalla.
4 Presione el botón STOP para detener la reproducción.
Cuando usted detiene la reproducción de un disco,
el reproductor recuerda donde se detuvo, de tal
manera que cuando vuelva a presionar PLAY,
recomenzará donde lo dejó (a menos que se saque el
disco, se presione el botón STOP dos veces o se
desenchufe el reproductor.).
Esta función se aplica solamente a los discos de video
DVD.
Para escuchar la próxima canción, presione y
mantenga presionado brevemente el botón For
ward ( ).
Si hay más de 8 archivos en el disco, presione el botón
Previous o el botón Next para ver las páginas
adicionales en grupos de 8 archivos contiguos.
Reproducción de un disco
1
2
3
3
4
1
2726
C o n f i g u ra c i ó n
Usted puede configurar funciones especiales del DHR.
Cambio de idioma del menú principal
Puede seleccionar el idioma del menú.
Vea la página 27
Ajuste del canal de TV
Puede configurar los canales de TV por aire/por cable en forma
manual o automática.
Vea la página 28
Ajuste del reloj
Puede ajustar el reloj en la pantalla de panel frontal.
Vea la página 29
Ajuste del cambio de tiempo de la memoria intermedia
Puede seleccionar el tiempo de la memoria intermedia para la
función de transmisión en diferido.
Vea la página 29
Ajuste de la opción de salida de audio
Puede seleccionar opciones de audio dependiendo del sistema de
audio que tenga.
Vea la página 30
Ajuste de la opción de la pantalla
Puede seleccionar una de las opciones de pantalla que se ajuste a
su preferencia.
Vea la página 31
Formato del HDD
Usted puede borrar todos los datos o cambiar el formato del
sistema en el HDD.
Vea la página 32
Cambio de idioma del menú principal Configuración
Puede seleccionar el idioma del menú.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Set-Up usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
3 Seleccione Language usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione el idioma que desea usando los botones y
luego presione los botones ENTER o .
• Se cambiará el idioma del menú principal al idioma seleccionado.
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
E E
2928
Ajuste del canal de TV
Configuración
Puede configurar los canales de TV por aire/por cable en forma
manual o automática.
También, puede agregar o quitar canales.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Set-Up usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
3 Seleccione Channel usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
4 Vea abajo los submenús de configuración.
Seleccione el modo que desea usando los botones y
luego presione los botones ENTER o .
Salida canal
•Selecciona el canal de salida al sintonizador de la TV.
(Canales 21 ~ 69)
• Establezca los canales de TV usando los botones , y luego
presione el botón ENTER.
• Para mayor seguridad, conecte el cable coaxial RF entre el DHR
y la TV.
Sistema TV
•Selecciona el sistema para la salida de TV
• Establezca el sistema de TV usando los botones , y luego
presione el botón ENTER.
Autoconfig.
•El DHR buscará automáticamente todos los canales
disponibles en la Banda de sintonización seleccionada.
Este procedimiento puede tomar algunos minutos en ompletarse.
• Una vez terminado, se presentará el número de canal más bajo
e n c o n t r a d o .
Config. manual
•Busca y configura los canales individuales en forma manual.
• Configure los canales usando los botones o los del 0~9
y luego presione el botón ENTER para guardar.
Ajuste del reloj
Configuración
Tiempo de la memoria intermedia (Transmisión dife r i d a )
Configuración
Usted puede ajustar la hora y verla en la pantalla del panel frontal.
Para usar la grabacn sincronizada, tiene que poner el reloj en hora
.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Set-Up usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
3 Seleccione Clock Setting usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione Manual Clock usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
5 Seleccione Manual Clock usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
Siga esta información si ha elegido el reloj manual.
El reloj automático es una función que toma la
información de hora de la señal de TV y sincroniza
automáticamente el reloj basado en esa información.
Esta función puede que no funcione dependiendo de
la región de la transmisión. Esta función no se puede
usar si no hay una señal de transmisión recibida por
la antena.
Usted nunca se perderá los programas de TV en vivo. El DHR
memoriza los programas de TV en vivo de una duración entre
30 min a 2 horas.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Set-Up usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
3 Seleccione Buffer Time usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione el número de horas usando los botones y
luego presione los botones ENTER o .
• Durante el tiempo seleccionado de memoria intermedia, la parte
inicial grabada en la memoria intermedia se borrará.
•Se aconseja usar el tiempo mínimo de memoria intermedia para
ahorrar espacio de grabación en el disco duro.
•El tiempo de la memoria intermedia es de 1 hora.
Presione el botón Return para moverse a la posición
de inicio de la memoria intermedia.
Puede tomarse algunos segundos en cambiar el tiempo de la
memoria intermedia.
E E
3130
Ajuste de la opción de salida de audio Configuración
Puede optimizar el sonido dependiendo de su sistema de audio.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Set-Up usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
3 Seleccione Audio Options usando los botones y luego
presione los botones ENTER o
4 Vea abajo la configuración de salida del audio. Seleccione la
opción deseada usando los botones y luego presione los
botones ENTER o .
D-Compression (Compr. Dinamica)
• Esta característica comprime la gama dinámica
(del volumen de sonido más bajo al más alto) de la banda
sonora de un disco. Por ejemplo, escenas de acción podrían
tener un volumen alto, mientras diálogos podrían tener un
volumen bajo. La función de Compresión dinámica permite
nivelar la gama de volumen bajando los sonidos altos y
subiendo los sonidos bajos.
• Off: Para seleccionar la gama dinámica normal.
• On: Para seleccionar la gama dinámica comprimida.
Dolby D-out (Salida Dolby D)
• PCM: Convierte al formato de audio PCM (2CH).
Seleccione PCM cuando use las salidas de audio
análogas.
• Dolby Digital: Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH).
Seleccione Bitstream cuando use la salida de audio digital.
• Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta o de lo
contrario, no habrá sonido.
Dolby D-out (Salida MPEG2)
• Esta característica es compatible sólo con discos codificados
en audio MPEG.
• PCM: Convierte al formato de audio PCM (2CH).
Seleccione PCM cuando use las salidas de audio análogas.
• MPEG2: Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH).
Seleccione Bitstream cuando use la salida de audio digital.
DTS
• Off: No hay salida de señal digital.
• On: Hay salida de flujo de bit DTS a través de salida
digital solamente.
Seleccione DTS cuando conecte a un decodificador DTS.
Ajuste de la opción de la pantalla
Configuración
Puede ajustar el formato de pantalla para la TV.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Set-Up usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
3 Seleccione Display Options usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione la opción a cambiar usando los botones o y
luego presione ENTER.
Aspect Ratio (Configurar TV)
• Pan-Scan (4:3): Seleccione esta opción para TV de
tamaño convencional cuando desee ver la parte
central de la pantalla de formato 16:9 .(Los extremos
izquierdo y derecho de la imagen se cortarán.) 16:9
en que viene un DVD, aun cuando tenga una TV con
una pantalla de formato 4:3. Aparecerán franjas
negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
Letter Box (4:3): Seleccione esta opción cuando desee
ver la pantalla completa del formato
• Wide (16:9): Puede ver la imagen de formato 16:9 en
su TV de pantalla ancha.
OSD Message (Mensaje OSD)
• On:Aparecen iconos de estado o de
mensajes en pantalla.
O f f : No aparecen iconos de estado o de
mensajes en pantalla.
Front Display (Brillo FLT)
•On: Prende el panel de visualización en
forma iluminada todo el tiempo.
•Off: El panel de visualización se mantiene
apagado todo el tiempo.
Systema Color
• PAL : Asegúrese de seleccionar PAL cuando
vaya a ver un programa de formato PAL.
• SECAM : Asegúrese de seleccionar SECAM
cuando vaya a ver un programa de formato
SECAM.
Video Out
• RGB
• Video
• S-Video
E E
3332
Formato del HDD
Configuración
Puede borrar todos los datos del disco duro.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Set-Up usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
3 Seleccione HDD Format usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione la opción de Formato usando los botones y
luego presione el botón ENTER.
• Opción 1: 40 horas de grabación (SQ Calidad estándar)
Almacena 250 archivos MP3 de canciones
(128 Kbps, 4 min estándar)
Almacena 10.000 archivos de imágenes JPG
• Opción 2: 30 horas de grabación (SQ Calidad estándar)
Almacena 2500 archivos MP3 de canciones
(128 Kbps, 4 min estándar)
Almacena 10.000 archivos de imágenes JPG
5 Seleccione Yes y luego presione el botón ENTER.
• Después de que termine de dar formato al disco duro, el DHR se
apaga automáticamente.
(dura aproximadamente 10 segundos)
• Algunas de las opciones que ya ha configurado se pueden
activar.
6 La unidad se apagará automáticamente después de haber
dado formato al disco duro.
Grabador Digital
Tiene un HDD (Disco duro) de una capacidad de 40 Giga Bytes de
almacenamiento. Así que usted puede editar programas guardados
y grabar en formato digital (MPEG2).
Ver el programa grabado en el HDD
Muestra la lista de sus programas grabados.
Ver página 34
Establecer el bloqueo de control de padres
Usted puede bloquear programas violentos o de contenido adulto.
Ver página 35~36
Editar el programa grabado en HDD
Usted puede combinar, dividir, y eliminar en forma parcial o total
los programas guardados.
Ver las páginas 37~40
Grabar el programa de TV
Usted puede grabar programas de TV por medio de la función de
grabación sincronizada o Showview.
Ver las páginas 41~44
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
E E
35
E
Para evitar que los niños accedan a programas adultos o violentos.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o .
3 Seleccione Parental Lock usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones
0-9 del control remoto.
• Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de
que necesite cambiar su configuración más tarde.
• La contraseña original es .
5 Seleccione Lock Setting y luego presione el botón ENTER.
6 Seleccione los programas que desea bloquear usando los
botones y luego presione el botón o .
• Aparece el icono de Bloqueo.
• El programa bloqueado no aparece en la Lista de programas.
• Para volver a verlo, debe primero desbloquearlo.
7 Presione el botón Return o Menu para guardar el ajuste
de bloqueo.
Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.
Presione el botón MENU para salir del modo menú.
Esta contraseña se aplica solamente para el disco duro y es
diferente al ajuste de contraseña para DVD.
Véase la página 66 en caso de olvidar la contraseña.
Establecer el bloqueo del control paterno
Grabador Digital
Muestra el material grabado y puede reproducirlo.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o
3 Seleccione Program List, luego presione los botones
ENTER o
4 Seleccione el programa que desea ver usando los botones
,
luego presione el botón ENTER
.
Comienza la reproducción del programa seleccionado, luego
vuelva a la Lista de programas una vez que haya terminado la
reproducción.
Presione el botón Stop durante la reproducción y luego vuelva a
la Lista de programas.
Destacar una reproducción
Seleccione el programa y luego presione el botón P-LIST.
Se reproducirán 5 segundos del programa seleccionado por
cada 5 minutos de la grabación.
5 Presione el botón Text para cambiar el título.
Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.
Presione el botón MENU para salir del modo menú.
Presione el botón P-List para ver la lista de programas en modo
compendio directo. (Véase elrrafo relativo a las funciones
de las teclas que se encuentra en la pág 5)
Teclado virtual
• Seleccione el caracter usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
• Mueva el cursor a la esquina inferior derecha, luego
seleccione OK y presione el botón ENTER o RETURN para
guardar.
Esta es la imagen que aparece en la lista de programas
cuando se presiona la tecla TEXT.
34
Ver el programa grabado en el disco duro
Grabador Digital
1111
E
37
E
Usted puede agrupar varios programas en uno, de tal forma de
poder reproducir varios programas continuamente.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder y luego presione los botones
ENTER o .
3 Seleccione Edit usando los botones y luego presione los
botones ENTER o .
4 Seleccione Combine, luego presione los botones ENTER o .
5 Seleccione el programa que desea combinar usando los
botones luego presione el botón ENTER .
• Los programas seleccionados se presentan en el recuadro
inferior.
• Se pueden seleccionar hasta 6 programas.
• No se puede seleccionar el mismo programa.
6 Seleccione Execute usando el botón .
7 Presione el botón ENTER.
• Si usted desea agrupar los programas seleccionados,
seleccione Yes y presione el botón ENTER.
• Los programas seleccionados se agrupan en un sólo programa.
• El nombre inicial del programa combinado es “Nuevo”.
Si desea cancelar la funcn Combine, seleccione No
usando los botones y presione el botón ENTER.
Si desea borrar la escena seleccionada, presione el botón
Clear y la última escena seleccionada se borrará.
Edita el programa grabado en HDD (Combine)
Grabador Digital
36
Cambia la contraseña del bloqueo
Usted puede cambiar la contraseña en el menú de Bloqueo de
control paterno.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o
3 Seleccione Parental Lock usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones
0-9 del control remoto.
• Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de
que necesite cambiar su configuración más tarde.
• La contraseña original es .
5 Seleccione Change Password usando los botones y
luego presione los botones ENTER .
6 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones
0-9 del control remoto.
7 Vuelva a introducir la nueva contraseña para confirmar.
Si usted presiona el botón RETURN, el procedimiento de cambio
de contraseña se cancela.
Grabador Digital
Los comandos de control de las transmisiones de
TV en vivo se desactivarán en el modo Edit.
No se puede efectuar la operación de combinar programas
entre archivos cuyas cualidades de gra bación
(SQ, HQ, o SHQ) no sean las mismas.
El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un
apagado o desconexión repentina durante el uso del modo
Edición (Combine, divide, delete, partial delete).
A B
Archivo original
Después de agrupar
C
A
B C
1111
E
3938
E
Edita el programa grabado en HDD (Divide)
Usted puede dividir un programa en varias partes y guardarlas.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o .
3 Seleccione Edit usando los botones y luego presione los
botones ENTER o .
4 Seleccione Divide usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
5 Seleccione el programa que desea dividir usando los botones
luego presione el botón ENTER .
• Comienza la reproducción del programa seleccionado y se muestra
la barra de progreso de la reproducción
(ver ilustración en la parte de abajo).
6 Busque las partes que desea dividir usando los botones
(REW), (FF),
ll
(Play/Pause).
7
Presione el botón ENTER en la posición inicial y final de la división.
• Presione el botón
ll
(Play/Pause) para realizar la búsqueda a
velocidad normal.
• Presione los botones (REW), (FF) para realizar una
búsqueda rápida.
• Presione el botón
ll
(Play/Pause) en la posición inicial y final,
luego presione el botón ENTER en modo pausa.
• La sección seleccionada cambiará de color blanco a azul,
y aparecerá la primera escena (ver figura en la parte de abajo).
8
Usted puede dividir un programa en varias partes al repetir el paso 7.
• Se pueden seleccionar hasta 6 partes.
• El nombre inicial del programa dividido es “Nuevo”.
Después de la división, los archivos A’. B. y C se guardarán y
mostrarán en la Lista de programas.
A’ significa el programa que queda sin las partes
seleccionadas del archivo original.
Al nuevo archivo A’ se le asigna al nombre original del
archivo ( el nombre del programa A), y a los archivos B y C
se les antepone el nombre de “Nuevo”, respectivamente.
Grabador Digital
Usted puede eliminar programas grabados.
Esta función sirve para eliminar archivos indeseados y así, liberar
más espacio.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones
ENTER o .
3
Seleccione Edit usando los botones y luego presione los
botones ENTER o .
4 Seleccione Delete usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
5 Seleccione el programa a eliminar usando los botones y
luego presione los botones ENTER o .
6 Seleccione Yes para eliminar el programa usando los botones
.
7 El programa seleccionado se borrará.
Presione el botón RETURN para volver al menú anterior..
Presione el botón MENU para salir del menú
Edita el programa grabado en HDD (Delete)
Blanco: Parte no seleccionada
Azul: Parte seleccionada
Rojo: Posición actual de la reproducción
Grabador Digital
Los comandos de control de las transmisiones de TV en vivo
se desactivarán en el modo Edit.
El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un
apagado o desconexión repentina durante el uso del modo
Edición (Combine, divide, delete, partial delete).
Asegúrese de seleccionar el punto END (final) antes de seguir
a Execute.
Archivo original
Dividido en partes
Después de la división, se tendrán los nuevos archivos A’, B, C.
A
A
B C
A A
Los comandos de control de las transmisiones de TV
en vivo se desactivarán en el modo Edit.
El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un
apagado o desconexión repentina durante el uso del modo
Edición (Combine, divide, delete, partial delete).
E
4140
Editar el programa grabado en el disco duro (Eliminar parc i a l m e n t e )
Usted puede eliminar partes que desea saltar, como por ejemplo los
comerciales.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los
botones ENTER o .
3 Seleccione Edit usando los botones y luego
resione los botones ENTER o
.
4 Seleccione Partial delete usando los
botones y uego presione los botones ENTER o .
5 Seleccione el programa a eliminar usando los
botones y luego presione los botones ENTER o .
6
Busque las partes que desea eliminar usando los
botones (REW), (FF),
ll
( P l a y / P a u s e ) .
7 Presione el botón ENTER en la posición inicial y final
de la parte a eliminar.
La sección seleccionada cambiará de color blanco a azul,
y aparecerá la primera escena de la sección azul
(ver figura en la parte de abajo).
8 Usted puede eliminar otra parte del programa
repitiendo el paso 7.
• Se pueden seleccionar hasta 6 partes.
Grabador Digital
Usted puede grabar programas de TV en el disco duro.
Asegúrese de que esté puesta la hora correcta.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los
botones ENTER o .
3 Seleccione Recoding usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione Timer Recording y luego presione el botón ENTER.
• Si el reloj no se puso en hora, aparecerá entonces el menú
desplegable. Ponga la hora correcta usando los botones ,
y luego se regresará al menú Timer recording [Duración
progr.] automáticamente.
5 Introduzca los datos específicos de la grabación usando los
botones .
• Presione el botón ENTER para cambiar o introducir los datos.
• Presione el botón Clear para el eliminar el plan programado.
6 Apague la unidad después de haber finalizado la grabación
sincronizada.
Vea la página 43 para seleccionar la calidad de grabación
(velocidad).
Sólo los archivos agrupados finales aparecen en la lista de
programas. Los archivos originales se eliminarán.
G r abación de programa de TV (Sincronización de progra m a s )
Grabador Digital
Blanco: Parte no seleccionada
Azul : Parte seleccionada
Rojo : Posición actual de la reproducción
Los comandos de control de las transmisiones de TV en
vivo se desactivarán en el modo Edit.
El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un
apagado o desconexión repentina durante el uso del modo
Edición (Combine, divide, delete, partial delete).
Asegúrese de seleccionar el punto END (final) antes de
seguir a Execute.
Archivo original
Partes eliminadas
Después de la
eliminación
A
A
B C
A A
A
E E
4342
Usted puede guardar en el disco duro un programa de TV o un
título de DVD que esté viendo.
1 Presione el botón REC para guardar el programa de TV o el
título de DVD que esté viendo en ese momento.
2 El icono REC aparece en la pantalla.
• El material grabado se guardará automáticamente.
Usted puede revisar los programas guardados en la lista de
programas.
3 Presione el botón
(STOP) para finalizar la grabación.
4 Presione el botón Speed para ajustar la calidad de grabación.
Mientras mayor sea la calidad, mayor espacio se necesitará en
el HDD.
• Ajuste la calidad de grabación antes de grabar.
Después de comenzar la grabación, no podrá cambiar la calidad.
SQ: Calidad estándar (2Mbps/40Hr)
HQ : Calidad alta (4Mbps/20Hr)
SHQ : Calidad superior (6Mbps/13Hr)
Grabación de programas transmitidos por televisión
Grabador Digital
Graba programas de TV (Showview)
Usted puede grabar programas de TV usando la función Showview.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Digital Recorder y luego presione los
botones ENTER o .
3 Seleccione Recoding usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione Showview y luego presione los botones ENTER o .
5 Introduzca el código Showview del programa a grabar y luego
presione el botón ENTER.
• Refiérase a la guía de programación de la TV para buscar
Showview.
• Asegúrese de establecer el programa cuando utilice el menú
Showview por primera vez.
6 Apague la unidad después de haber finalizado la grabación
sincronizada.
Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.
Presione el botón MENU para salir del modo menú
Presione el botón Clear para eliminar el plan programado
en el menú Timer Recording.
Sólo los archivos agrupados finales aparecen en la lista de
programas. Los archivos originales se eliminarán.
Grabador Digital
3
1
4
EE
Usted puede configurar el idioma y la censura para un DVD.
Idioma del disco
Usted puede seleccionar el idioma del menú para el DVD.
Vea la página 47
Idioma del audio
Usted puede seleccionar el idioma del audio para el DVD.
Vea la página 47
Subtítulos
Usted puede seleccionar el idioma de los subtítulos para el DVD.
Vea la página 47
Bloqueo de control paterno
Usted puede bloquear títulos de DVD violentos o de contenido adulto
para evitar que los niños puedan verlos.
Vea la página 48~49
La función de cambio de idioma está disponible
únicamente en los títulos de DVD que ofrecen otros
idiomas en el menú.
4544
Su DHR para automáticamente al terminar de grabar el tiempo
requerido.
1 Prenda la televisión.
2 Para ver el programa que está grabando, seleccione el canal
de televisión reservado para usar con su DHR
(o la entrada AV si se está usando).
3 Seleccione:
• La estación a grabar usando los botones PROG ( o ),
o
• La fuente AV1, AV2 o AUX mediante el uso del botón INPUT
SEL para un sintonizador de sat élite o una fuente de video
externa.
Resultado: Aparece el número del canal y se podrá ver el
programa en la televisión.
4 Mantenga presionado el botón REC (
) por un instante para
comenzar a grabar.
Resultado: El indicador de grabación aparece en la pantalla de
t e l e v i s i ó n .
5 Presione varias veces el botón REC (
) para aumentar el
tiempo de grabación en:
• Desde 30 min. hasta 8 horas
6 Si desea cancelar la grabación antes de que haya terminado,
presione STANDBY/ON.
G r aba programas de TV (One To u c h Re c o rding)
Grabador Digital
Rep r oductor de DVD
4
3
3
3
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
E E
Usted puede copiar títulos de DVD en el disco duro.
Los títulos de DVD con protección para copia no se podrán copiar.
1 Introduzca el DVD que desea copiar y cambie a modo DVD
usando el botón DVD en el control remoto o el botón DVD en
el panel frontal.
2 Presione el botón Copy del panel frontal o el botón REC
del control remoto.
3 Presione el botón
(STOP) para finalizar la copia.
Después de finalizar la copia, se crea automáticamente
un archivo “program”(nombre del archivo).
Los títulos con protección para copia no se podrán
copiar.
Usted puede seleccionar el idioma del menú, del audio y de los
subtítulos de un DVD.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione DVD Player usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
3 Seleccione el submenú correspondiente a lo que desea
cambiar usando los botones y luego presione los
botones ENTER o .
Idioma del disco
Selección de idioma del menú para el DVD.
Idioma del audio
Selección de idioma del audio para el DVD.
Subtítulos
Selección de idioma de los subtítulos para el DVD.
4 Seleccione el idioma usando los botones y luego
presione el botón ENTER .
Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.
Presione el botón MENU para salir del modo menú.
4746
2
P rograma el idioma del DV D
Rep r oductor de DVD
Copia de disco
Rep roductor de DVD
2
Después de 2 horas y 30 minutos copiando, para automáticamente.
E E
Usted puede cambiar la contraseña en el menú de Bloqueo de
control paterno.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione DVD Player y luego presione los botones
ENTER o .
3 Seleccione Parental Lock usando los botones y luego
presione el botón ENTER .
4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9
del control remoto.
• Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de
que necesite cambiar su configuración más tarde.
• La contraseña original es .
5 Seleccione Change Password usando los botones
buttons, then press the y luego presione los botones
ENTER o .
6 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones
0-9 del control remoto.
7 Vuelva a introducir la nueva contraseña para confirmar.
Si usted presiona el botón RETURN, el cambio de
contraseña se anula.
Esta contraseña se aplica solamente para los discos
DVD y es diferente a la contraseña del HDD.
Cambiar la contraseña del bloqueo
49
Rep roductor de DVD
Usted puede ajustar la clasificación de censura para DVD.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione DVD Player usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
3 Seleccione Parental Lock usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9
del control remoto; luego presione el botón ENTER.
• Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de que
necesite cambiar su configuración más tarde.
• La contraseña original es .
5 Seleccione Lock Setting usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
6 Ajuste la clasificación usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
• Si usted ajusta la clasificación hasta el nivel 6, los niveles superiores
7 y 8 no se podránreproducir.
• El nivel más alto es el de mayor contenido adulto o violento.
Esta función se aplica sólo para los DVD que incluyan
la clasificación de censura.
Esta contraseña se aplica solamente para los discos
DVD y es diferente a la contraseña del HDD.
Véase la página 66 en caso de olvidar la contraseña.
48
Establece el bloqueo de control de padres
Rep roductor de DVD
1111
1111
E E
Uso del menú del disco/título
Muchos discos DVD ofrecen sus propios sistemas de me, en
donde usted puede seleccionar Títulos, Capítulos, Pistas de audio,
Subtítulos y algunas características especiales del disco, tales como
los avances de la película o la información del elenco. Use estos
botones para hacer selecciones en los menús del disco.
1 Presione el botón DISC MENU para acceder al menú
del disco DVD.
• Va al menú del disco DVD.
2
Presione el botón TITLE para acceder al menú de
títulos del DVD.
• Va al menú de títulos del DVD.
El sonido 3D es un modo de audio mejorado que crea la ilusión del
Sonido Surround con sólo dos altavoces.
1 Durante la reproducción de un disco, presione el botón 3D del
control remoto.
2 Presione el botón 3D para activar/desactivar de la función
3D SOUND.
50
Rep roductor de DVD
Usted puede seleccionar rápidamente el idioma que desee con la
facilidad del botón AUDIO .
1 Presione el botón AUDIO.
2 Seleccione el idioma deseado para la reproducción del DVD usando
los botones .
3 Seleccione el modo de salida del audio (Estéreo, Derecha,
Izquierda) en el VCD/CD usando los botones .
• Esta función depende de los idiomas que estén
codificados en el disco y podría no funcionar con todos
los discos DVD.
• Para ver el procedimiento de configuracn de idioma para
cada vez que reproduzca los discos DVD, vea Idioma del
disco/Idioma del audio/Subtítulosen lagina 47.
Usted puede seleccionar rápidamente el idioma que desee
para los subtítulos con la facilidad del botón AUDIO.
1 Presione el botón SUBTITLE.
2 Seleccione el idioma deseado para los subtítulos usando
los botones .
3 Active (On) o desactive (Off) los subtítulos usando
los botones .
• Esta función depende de los idiomas que estén codificados en
el disco y podría no funcionar con todos los discos DVD.
Para ver el procedimiento de configuración de idioma para
cada vez que reproduzca los discos DVD, vea “Idioma del
disco/Idioma del audio/Subtítulos” en la página 47.
* Si los títulos de un DVD tienen sus propios idiomas, aparecerá el
idioma predeterminado del disco.
51
Función de sonido 3D
Rep roductor de DVD
2
1
1
DVD
VCD/CD
1
1
Selección de idioma del audio
Rep roductor de DVD
Selección de idioma para los subtítulos
Rep roductor de DVD
E E
52
Uso de la función de visualización en pantalla
Puede revisar los datos de la reproducción del DVD o seleccionar opciones.
1 Presione el botón Display durante la reproducción de un disco DVD.
2 Seleccione un submenú usando los botones y luego cambie
la opción usando los botones .
• Si desea guardar los cambios o salir del menú, presione
los botones Return o Display.
• Cuando se reproducen discos VCD, pueden cambiarse
los submenús de la pantalla.
Rep roductor de DVD
53
Durante la reproducción del DVD/CD, usted puede seleccionar una de
las siguientes opciones especiales de reproducción. Para reanudar la
reproducción normal, presione el botón ll (PLAY/PAUSE).
Pa u s a
Presione el botón ll (PLAY/PAUSE) en el control remoto durante la
r e p r o d u c c i ó n .
• La reproducción de la película se detendrá y el audio se silenciará.
• Para reanudar la reproducción, presione el botón ll ( P L A Y / P A U S E ) .
• Si el reproductor se deja en modo Pausa por 5 minutos, la reproducción
se reanudará automáticamente.
Búsqueda por cuadro (por pasos)
Mientras está en modo Pausa, gire el botón Jog del control remoto hacia la
derecha o hacia la izquierda de cuadro en cuadro.
• El audio se silencia durante el modo de Búsqueda por cuadro.
• Presione ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la reproducción normal.
Búsqueda de capítulo hacia adelante/en reverso
Mientras un disco CD o DVD está en reproducción, presione y mantenga
presionado los botones Skip Forward/Backward ( / ) en el control remoto o
el panel frontal para saltar hacia adelante o hacia atrás a través de los
capítulos/pistas del disco.
• La función Skip Forward hará que salte hacia el siguiente capítulo/pista.
• La función Skip Back hará que salte hacia el inicio del capítulo/pista
que está en reproducción.
• Vuelva a presionar el botón Skip Back para que vaya al inicio del
capítulo/pista anterior.
Búsqueda de imagen hacia adelante/en reverso
Mientras un disco está en reproducción, presione y mantenga presionado los
botones Forward/Backward ( / ) en el control remoto o el panel frontal
para buscar visualmente haciaadelante/hacia atrás a velocidades de 2X - 4X -
8X - 16X - 32X - 64X - 128X.
Presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la velocidad normal.
Cámara lenta
Durante la reproducción, presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para detener la
película. Después presione Search Forward ( ) para reproducir en cámara
lenta a velocidades variables.
Cada vez que se presiona, se incrementa la velocidad de la cámara
lenta de 1/8, a 1/4, a 1/2 de la velocidad normal.
• El audio se silencia durante la reproducción en cámara lenta.
• Presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la reproducción
n o r m a l .
Pa r a r / R e a nu d a r
Presione el botón
UNA VEZ para parar la reproducción. Presione el botón
l l (PLAY/PAUSE) para reanudar desde la posición actual de parada.
• Presione el botón
(Stop) DOS VECES para parar completamente la
reproducción.
La próxima vez que presione el botón l l (PLAY/PAUSE), el disco se
iniciará desde el principio.
Funciones especiales de reproducción
Rep roductor de DVD
Titulo
Presenta el título actual que está en
reproducción y puede mover a otro título
Capitulo
Presenta el capítulo actual que está en
reproducción y puede mover a otro
c a p í t u l o .
Tiempo
Presenta el tiempo actual de la reproducción.
El submenú en pantalla puede cambiarse si
está usando VCD.
Audio
Presenta el idioma actual del audio y se
puede cambiar a otro idioma.
Subtitulos
Presenta el idioma actual de los subtítulos y
se puede cambiar a otro idioma.
Repetir
Repite el título o el capítulo.
Angulo
Cambia los ángulos de las escenas.
Esta función es sólo compatible con los discos
DVD que ofrezcan escenas en múltiples
á n g u l o s .
1
2
E E
54
Repetición A-B
La función de Repetición A-B le permite repetir cualquier segmento
de un DVD o CD. Basta con marcar el punto inicial (A) y el punto
final (B) del segmento que desea repetir.
1 Presione el botón REPEAT A-B en la posición de inicio.
• Se seleccionará “A” cuando se seleccione la función de repetición
A-B.
Se seleccionará “B” después de presionar el botón REPEAT A-B.
2 Repite desde "A" hasta "B".
3 Vuelva a presionar el botón REPEAT A-B para cancelar la
repetición A-B.
Rep roductor de DVD
55
1
A to B SET A
A to B SET B
A to B SET CANCELLED
Realiza un acercamiento de la escena para una visualización
específica.
1 Presione el botón Zoom durante el modo de reproducción o
de pausa.
2 Seleccione la parte de la pantalla que desea acercar usando
los botones y luego presione el botón ENTER.
• DVD: Normal/1,5X/2X/4X
• VCD: Normal/1,5X/2X/4X
3 Presione el botón ENTER.
• Durante la reproducción de un DVD: presione ENTER para
realizar un acercamiento de 1,5X/2X/4X/2X/1,5X/Normal en
ese orden.
• Durante la reproducción de un VCD: presione ENTER para
realizar un acercamiento de 1,5X/2X/1,5X/Normal en ese orden.
Cuando un DVD tiene múltiples ángulos de una escena en
particular, usted puede usar la función Ángulo.
Presione el botón ANGLE para ver si hay un signo de
Ángulo ( ) presente en la esquina superior derecha
de la pantalla.
1 Presione el botón ANGLE cuando aparezca un icono de ángulo
en la esquina superior derecha, entonces aparecerá el icono de
selección de ángulo en la esquina superior izquierda.
2 Seleccione el ángulo deseado usando los botones .
3 Para apagar, vuelva a presionar el botón ANGLE.
Uso del Zoom (DVD/VCD)
Rep roductor de DVD
Cambio del ángulo de la cámara
Rep r oductor de DVD
1
1
E E
56
La función Marcador le permite seleccionar partes de un DVD o
VCD (en modo MENU desactivado) de tal forma que pueda
encontrar rápidamente esa parte después.
1 Presione el botón Mark durante la reproducción.
2 Marque la escena deseada usando el botón Enter.
• Puede marcar hasta 3 escenas.
3 Vuelva a presionar el botón Mark para desactivar el menú.
4 Presione el botón Mark para volver a las escenas marcadas,
luego seleccione una escena (1, 2, o 3) usando los botones
ll
.
• La escena marcada que seleccionó se reproducirá.
5 Para eliminar una marca, seleccione el número de marca que
desea eliminar usando los botones y luego presione el
botón Clear.
Si está en modo VCD 2.0 (Modo menú activado),
esta función no está habilitada.
La función Marcador puede que no sea compatible
con algunos discos.
Uso de la función Marcador (DVD/VCD)
Rep roductor de DVD
57
Usted puede reproducir archivos MP3 grabados en un CD o en el
disco duro.
También hace su propia lista para reproducción o edita archivos
MP3 con gran facilidad.
Visualiza la lista de archivos MP3 del HDD
Usted puede visualizar la lista de archivos MP3 del disco duro y
reproducirla.
Vea la página 58
Edita el archivo MP3 en el HDD
Usted puede mover, copiar, guardar o eliminar archivos, así
como también cambiar el nombre de un archivo grabado en el
disco duro.
Vea la página 59
Visualiza la lista de archivos MP3 en el CD
Usted puede visualizar la lista de archivos MP3 del CD y
reproducirla.
Vea la página 58
Copia el archivo MP3 del CD al HDD
Usted puede copiar los archivos MP3 del CD al disco duro.
Vea la página 60
1
Rockola
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
E E
Usted puede mover, guardar, eliminar o cambiar el nombre de un
archivo del disco duro.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Juke Box usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
3 Seleccione HDD Edit usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione la carpeta o el archivo usando los botones y
luego presione el botón ENTER .
• Al seleccionar un archivo, aparecerá la marca de Activado.
• Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo.
• Si selecciona una carpeta, entonces se mostrarán los archivos
incluidos en esa carpeta.
5 Pase al menú de edición que se encuentra en el lado derecho
usando los botones y luego edite los archivos
seleccionados usando los botones , o ENTER.
6 Si desea mover un archivo a otra carpeta, seleccione Move
File :
Seleccione la carpeta que desea mover usando los botones y
luego presione el botón ENTER .
Seleccione Execute usando los botones y luego presione el
botón ENTER.
Editar el archivo MP3 del HDD
59
RockolaVer la lista de arch i vos MP3 del HDD/CD Rockola
Usted puede visualizar los archivos en pantalla y reproducirlos.
• La operación del menú de la Lista HDD para reproducción es exactamente la misma que la
de la Lista CD para reproducción. Los pasos siguientes corresponden a un ejemplo de la
Lista HDD para reproducción.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Juke Box usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
3 Seleccione HDD Playlist usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones
y luego presione el botón ENTER .
• Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección
del archivo.
Si seleccionó carpeta, entonces se mostrarán los archivos incluidos
en esa carpeta.
5 Presione el botón P-LIST.
• Aparecen los archivos seleccionados en el orden seleccionado
y comenzará la reproducción del primer archivo.
• Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una
carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta.
6 Seleccione Repeat All usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
• Se reproducirán continuamente los archivos MP3 seleccionados.
Seleccione Slide Show usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
• Los archivos JPEG se mostrarán como una presentación de
diapositivas durante la reproducción MP3 si los archivos JPEG
están en la misma carpeta.
• Presione el botón DISPLAY para que aparezca una presentación
de diapositivas en pantalla completa.
Presione el botón
para parar o seleccionar otro
a r c h i v o .
58
Si desea crear una nueva carpeta:
1. Seleccione Make new Folder usando los botones y
luego presione el botón ENTER .
2. Introduzca un nuevo nombre de carpeta usando los
botones
,
oENTER .
3. Presione el botón RETURN para cancelar.
4. Seleccione OK para guardar el nombre de la carpeta en el
teclado virtual y luego presione el botón ENTER o el botón
RETURN.
5. Presione el botón CLEAR para eliminar el caracter anterior.
Puede crear una nueva carpeta en el directorio
raíz solamente.
Select All
Para seleccionar todos los
a r c h i v o s
Clear All
Para desactivar todos los archivos
Move file
Para mover archivos a otra carpeta
Una vez movido, el archivo que
existía en esa carpeta se eliminará.
Delete file
Para eliminar archivos
Make Folder
Para crear una nueva carpeta
R e n a m e
Para cambiar el nombre de un
archivo o de una carpeta.
Introduzca el nuevo nombre del
archivo o de la carpeta usando los
b o t o n e s , y ENTER.
Delete Folder
Para eliminar una carpeta
E E
Puede visualizar los archivos JPEG del CD o del disco duro y hacer
su propio Álbum de fotos o editar los archivos JPEG fácilmente.
Visualización de la lista de archivos JPEG en el HDD
Puede visualizar en pantalla hasta 8 archivos JPEG en tamaño
miniatura o un archivo JPEG en tamaño completo. También puede
visualizar en forma continua los archivos JPEG mediante la
función de presentación de diapositivas.
Vea la página 62
Edita el archivo JPEG en el HDD
Usted puede mover, copiar, guardar o eliminar archivos y también
cambiar el nombre de un archivo en el disco duro.
Vea la página 63
Visualización de la lista de archivos JPEG en el CD
Usted puede presentar la lista de archivos JPEG del CD y verla en
pantalla.
Vea la página 62
Copia el archivo JPEG del CD al HDD
Usted puede copiar los archivos JPEG del CD al disco duro.
Vea la página 64
61
Copiar archivo MP3 del CD al HDD
Usted puede copiar los archivos MP3 del CD al disco duro.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Juke Box usando los botones y luego presione
los botones ENTER o .
3 Seleccione Copia MP3 CD a HDD usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione las carpetas o los archivos a copiar del CD a la
unidad HDD usando los botones y luego presione el
botón ENTER.
• Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección
del archivo.
Si desea copiar todos los archivos de la carpeta, seleccione Select
All usando los botones
y luego presione el botón ENTER.
Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una
carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta.
5 Seleccione Copy to HDD usando los botones y luego
presione el botón ENTER .
60
Rockola
Álbum de fotos
Se pueden copiar hasta 200 archivos de una vez.
Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione
normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si
no admite o están dañados los archivos en el HDD.
– Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla
excepto al botón Standby/On, la pantalla titila.
– Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG.
E E
Editar el archivo JPEG del HDD
63
Álbum de fotos
Ver la lista de arch i vos JPEG del HDD/CD
Álbum de fotos
Usted puede editar los archivos JPEG guardados en el disco duro.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Photo Album usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
3 Seleccione HDD Edit usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones y
luego presione el botón ENTER .
• Al seleccionar un archivo, aparecerá la marca de Activado.
• Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo.
Si selecciona una carpeta, entonces se mostran los archivos
incluidos en esa carpeta.
5 Pase al menú de edición que se encuentra en el lado derecho
usando los botones y luego edite los archivos
seleccionados usando los botones , o ENTER.
6 Si desea mover un archivo a otra carpeta, seleccione Move
File :
Seleccione Execute usando los botones y luego presione el
botón ENTER.
Usted puede visualizar los archivos en pantalla y reproducirlos.
La operación del menú de la lista HDD para reproducción es exactamente la misma que la de
la lista CD para reproducción. Los pasos siguientes corresponden a un ejemplo de la Lista HDD
para reproducción.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Photo Album usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
3 Seleccione HDD Playlist usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
4 Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones y
luego presione el botón ENTER .
• Puede revisar el archivo seleccionado en el recuadro derecho.
• Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección
del archivo.
Si seleccionó una carpeta, entonces se mostrarán los
archivos incluidos en esa carpeta.
5 Presione el botón P-LIST.
• Aparecen 8 archivos.
Seleccione Next usando los botones y luego presione el
botón Enter para ver los 8 archivos siguientes.
Seleccione Previous usando los botones y luego presione
el botón Enter para ver los8 archivos anteriores.
6 Seleccione el archivo a ver usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
• Usted lo puede ampliar a pantalla de tamaño completo.
7 Seleccione Slide Show usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
8 Seleccione el intervalo usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
• El intervalo es de 3 a 10 seg.
9 La presentación de diapositivas comenzará en pantalla
tamaño completo para todos los archivos JPEG de la Lista
para reproducción.
Presione los botones para rotar las imágenes.
Presione el botón ZOOM para cambiar la escala de la
imagen. (Escala : 25%, 50%, 100%, 150%, 200%)
Presione el botón ENTER para cambiar la escala.
62
Si desea crear una nueva carpeta:
1. Seleccione Make Folder usando los botones y luego
presione el botón ENTER.
2. Introduzca un nuevo nombre de carpeta usando los
botones , o ENTER.
3. Presione el botón RETURN para cancelar.
4. Seleccione OK para guardar el nombre de la carpeta en el
teclado virtual y luego presione el botón ENTER o el botón
RETURN.
5. Presione el botón CLEAR para eliminar el caracter anterior.
Select All
Para seleccionar todos los
a r c h i v o s
Clear All
Para desactivar todos los archivos
Move file
Para mover archivos a otra carpeta
Una vez movido, el archivo que
existía en esa carpeta se eliminará.
Delete file
Para eliminar archivos
Make Folder
Para crear una nueva carpeta
R e n a m e
Para cambiar el nombre de un
archivo o de una carpeta.
Introduzca el nuevo nombre del
archivo o de la carpeta usando los
b o t o n e s , y ENTER.
Delete Folder
Para eliminar una carpeta
Puede crear una nueva carpeta en el directorio
raíz solamente.
E E
65
Copiar archivo JPEG del CD al HDD
Usted puede copiar los archivos JPEG del CD al disco duro.
1 Presione el botón MENU.
2 Seleccione Photo Album usando los botones y luego
presione los botones ENTER o .
3 Seleccione Copia Foto CD a HDD usando los botones y
luego presione los botones ENTER o .
4 Seleccione las carpetas o los archivos a copiar del CD a la
unidad HDD usando los botones y luego presione el
botón ENTER.
• Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo.
Si desea copiar todos los archivos de la carpeta, seleccione
Select All usando los botones y luego presione el bon
E N T E R .
Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una
carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta.
5 Seleccione Copy to HDD usando los botones y luego
presione el botón ENTER .
64
Álbum de fotos
Especificaciones técnicas
Tensión nominal 220 – 240 V~, 50 Hz
Consumo 33 Watts
Peso 4.5 Kg
Generales
Tamaño 430 mm X 360 mm X 70 mm
Temperatura ambiental de funcionamiento
+5°C ~ +35°C
Condiciones de instalación Posición de funcionamiento: Horizontal,
Humedad relativa: Inferior a 75%
Video (Posterior) Conector 1 Euro Scart: 1,0 Vp-p (desequilibrado) 75
Audio (Posterior) Conector 1 Euro Scart: -8dBm, 47K desequilibrado
Video (Posterior) Conector 2 Euro Scart: 1.0Vp-p (desequilibrado) 75
Entradas
Audio (Posterior) Conector 2 Euro Scart: -8dBm, 47K desequilibrado
Video (Posterior) S-Video
Audio (Posterior) Para uso de S-Video
Video (Frontal) Conector RCA
Audio (Frontal) Conector RCA
Salida de RF UHF 21-69 (Inicial en Canal 36)
Audio Conector RCA, Conector Euro Scart
Salidas
Audio Salida de audio digital (Óptica, Coaxial)
Video Conector RCA, Conector Euro Scart
Video S-Video
RGB: Conector Euro Scart
Formato CODEC MPEG II
Velocidad de grabación SQ (2 Mbps), HQ (4 Mbps), SHQ (6 Mbps)
Sistema de color PAL, SECAM para la salida de la señal de video
HDD
Sistema de sintonización B/G, D/K, I
Video S/N Superior a 43 dB (grabación estándar)
Resolución Superior a 350 líneas (grabación estándar)
Audio S/N Superior a 70 dB (grabación estándar)
Características de frecuencia de audio
20Hz - 20KHz
Disco DVD, CD (12 cm), CD (8 cm), VIDEO-CD (12 cm)
DVD
CD-R (12cm), CD-RW (12cm)
Audio S/N 95dB
Gama dinámica de audio 105dB
Se pueden copiar hasta 200 archivos de una vez.
E E
Problemas y soluciones
Problemas y soluciones
(cont.)
66 67
E E
1. No hay corriente.
- Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado al tomacorriente de la pared.
- Ha presionado el botón STANDBY/ON?
2. Al prender el aparato, se muestra el logo durante unos instantes antes de que aparezca la imagen.
- El DHR tiene una unidad de disco duro incorporada (HDD). Debido a que se requiere un tiempo para
iniciar la unidad del disco duro, se mostrará el logo en la pantalla durante unos 15 segundos después de
encender el aparato.
3. El programa de televisión no se grabó.
- Verifique las conexiones de la antena del DHR.
- Está correctamente establecido el sintonizador del DHR?
- Compruebe si hay espacio libre en el disco duro.
4. La grabación temporizada no fue exitosa.
- Se presionó el botón STANDBY/ON para activar el temporizador?
- Revise el ajuste de la hora de inicio/parada de la grabación.
- Si hubo un apagón o interrupción de energía durante la grabación temporizada, la grabación se habrá
cancelado.
5. La imagen se detiene brevemente o aparece una teledifusión anterior a la de la hora actual.
- El DHR tiene la función Time Shift (véase la página 29) para que usted pueda detener brevemente la
señal de teledifusión entrante y continúe viendo el programa más tarde.
- Presione el botón PLAY/PAUSE (
ll
) mientras ve un programa de TV para detener brevemente la
imagen. Para continuar viendo el programa, vuelva a presionar el botón
ll
.
- Si presiona el botón ara ver el programa en tiempo real, el programa se adelantará rápidamente hasta
que se alcanza la señal entrante de la teledifusión en vivo y luego se comenzará a reproducir a velocidad
normal.
6. Mientras se está viendo un programa transmitido por televisión, las imágenes se reproducen a una
velocidad de 2X en la dirección inversa.
- El DHR tiene la función Time-Shift que le permite volver a reproducir instantáneamente ciertas escenas
de la programación actual de la televisión. Usted puede empezar a ver el programa retrocediendo la
grabación hasta la hora establecida en la Configuración.
- Presione el botón para reproducir a una velocidad de 2X en dirección inversa durante la recepción
de un programa de TV.
7. La tecla Copy se presiona pero no responde.
- La función de copiado funcionará solamente con los discos DVD, pero si el disco tiene una señal de
protección contra copias, no podrá efectuarse la operación de copiado.
- No se pueden copiar otros discos que no sean DVD, tales como los discos VCD y CD.
8. Las señales de video grabadas no se pueden combinar.
- La operación Combine funciona sólo con los archivos que tienen la misma velocidad de grabación. Es
decir, no funciona si uno de los archivos fue grabado en modo SHQ y el otro en modo HQ.
9. Olvidé la contraseña.
- En modo DVD, mientras se muestra el mensaje "NO DISC", mantenga presionado simultáneamente los
botones
y
ll
en el panel frontal durante más de 5 segundos para inicializar la contraseña en "1111".
- Se inicializará la contraseña a la predeterminada, pero la configuración de usuario permanecerá siendo la
misma.
10. El disco no se reproduce.
- Cerciórese de que el disco se haya instalado con la etiqueta hacia arriba.
- Revise el número de la región del DVD.
- Este reproductor no puede reproducir algunos tipos de discos. (Véase la página 12)
11. Aparece el icono en la pantalla.
- Las funciones o la acción no se puede completar en este momento porque;
(1) El software del DVD lo restringe.
(2) El software del DVD no es compatible con la función (por ejemplo, la función de ángulo).
(3) La función no está disponible en este momento.
(4) Se pidió un número de título o de capítulo, o un tiempo de búsqueda que está fuera del límite.
12. El modo de reproducción difiere del seleccionado en el Menú de configuración.
- Algunas funciones seleccionadas en el Menú de configuración podrían no funcionar correctamente si el
disco no está codificado con la función correspondiente.
13. La relación de aspecto no se puede cambiar.
- La relación de aspecto es fija en sus discos DVD. (Véase la página 31)
14. No hay sonido.
- Cerciórese de que haya seleccionado la Salida digital correcta en el Menú de opciones del audio.
(Véase la página 30)
15. Si se presentan otros problemas.
- Vaya al índice y busque la sección del manual de instrucciones que contenga las explicaciones
concernientes al problema, y siga el procedimiento otra vez.
- Apague el aparato y vuélvalo a prender.
- Si el problema persiste, sírvase ponerse en contacto con su centro de servicios autorizado más cercano.
ESPA A (SPAIN)
Este producto SAMSUNG est garantizado por un per odo de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, contra cualqu er defecto de f brica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de
obra neceseria para su reparaci n.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros pa ses de
Europa del Oeste cumplir n con los t rminos de la garant a emitidos en la compra del pa s
concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales est disponible en:
SAMSUNG ELECTR NICS CONERCIAL IB RIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Pol gono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garant a ser indispensable que est correctamente rellenada y
acompa ada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perder la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparaci n del aparato, cambiar la parte
defectuosa o cambio del aparato seg n su criterio.
3. Las reparaciones en garant a deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No ser n cubiertas por esta garant a, las reparaciones efectuadas por
Servicios T cnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerar defectuoso cuando se requiera la adaptaci n para cumplir las
normas de sequridad o t cnicas locales o nacionales de otro pa s diferente para el cual fue
originalmente dise ado y producido. Esta garant a no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier da o que pueda ocasionar.
5. Esta garant a no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones peri dicas, mantenimientos, sustituci n de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalaci n del producto.
c) Mala utilizaci n, incluyendo el fallo debido a la no utilizaci n de este producto para su uso
normal o correcta instalaci n.
d) Da os causados por ca da de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios p blicos,
voltaje incorrecto, ventilaci n incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
6. Esta garant a es v lida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesi n del producto
durante el per odo de garant a.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislaci n nacional aplicable ya sea contra
el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no est n afectados por esta
garant a. A menos que haya una legislaci n nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo
esta garant a son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no est n sujetos por indirecta o consecuente p rdida o cualquier da o de discos, o
cualquier otro equipo o material relacionado.
GARANTŒA EUROPEA
ELEC
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
WARRANTY CARD
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTI
GARANTŒA
GARANTIE
GARANTIA
ΕΕΓΓΓΓΥΥΗΗΣΣΗΗ
TAKUU
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du mod le, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, N mero serial, Seriennummer, Serie nummer, Num ro de s rie,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
DATE OF PURCHASE
K betid, K¿bsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d achat,
La data d acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Ink psdatumv
CUSTOMER S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
CUSTOMER S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, N mero de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Num ro de t l phone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyj n puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Direcci n de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, L indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostop iv , Kundens adresse,
Customer s address
DEALER S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des H ndlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
DEALER S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
N mero de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Num ro t l«phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyj n osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
DEALER S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Direcci n de negociante, Direcci n del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des H ndlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
DEALER’S STAMP & SIGNATURE
CAUTION
CUSTOMER’S SIGNATURE
ELECTRONICS

Transcripción de documentos

Grabador DVD HDD DVD-H40E ESTE APARATO ES DISTRIBUIDO POR Manual del usuario www.samsungdvd.com AK68-00076H Instrucciones de seguridad E E Las figuras siguientes representan señales de precaución. CUIDADO RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA CUIDADO. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA TRASERA. NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO INTERNAS REMÍTASE A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. PELIGRO Este símbolo representa un alerta debido a la existencia de voltaje peligroso en el equipo. TEl rayo es un signo de advertencia para alertarle de la existencia de voltaje peligroso dentro del producto. NO ABRA EL REPRODUCTOR DHR. Refiérase al personal de servicios de mantenimiento. CUIDADO Este símbolo representa un aviso de existencia de instrucciones importantes que acompañan el producto. El símbolo del rayo con una punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, representa un aviso de alerta para el usuario debido a la existencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad que puede alcanzar una magnitud tal que constituya un riesgo de sacudida eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero representa un alerta al usuario por la existencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se adjunta con el aparato. Advertencia Para prevenir incendios o peligros de sacudidas eléctricas, no exponga las unidades, que no están específicamente diseñadas para uso en exteriores, a la lluvia o la humedad. Atención : La instalación debe ser realizada por personal calificado y en cumplimiento con el National Electrical Code o los códigos locales correspondientes. No exponga el DHR a condiciones de temperaturas extremas (por debajo de 5°C y por encima de 40°C) o a condiciones de humedad extremas (menos de 10% o más de 75%). No exponga el DHR a los rayos solares. No exponga el DHR a los rayos solares. Durante una tormenta y/o si hay relámpagos, desenchufe el DHR del enchufe de la red eléctrica y de la antena. No deje que el DHR se ponga en contacto con ningún líquido. Si no va a usar el control remoto por un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. Desconexión de energía. Las unidades con conmutadores ON-OFF tienen suministro de energía cada vez que el cordón de electricidad se enchufa en la fuente de energía; sin embargo, la unidad está en condiciones de funcionar sólo cuando el conmutador ON-OFF está en la posición On. El cable eléctrico es la fuente de electricidad principal que desconecta todas las unidades. ESTE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER USADO EN AMBIENTES INDUSTRIALES. 2 3 E Características principales del DVD-H40E 1. Grabación de video digital 2. Lista de programas grabados 3. Reproducción de avance 4. Edición de programa de video grabado 5. Reproducción de DVD, CD, VCD, MP3, Photo CD 6. Rockola digital de audio 7. Álbum de foto familiar 8. Conexión de DVC o DSC 1. Grabación de video digital “ Grabación instantánea” de programas de TV al presionar un botón. A diferencia del VCR, ofrece al usuario la posibilidad de grabar en forma instantánea un programa de TV al tocar el botón de grabación del control remoto. “ Pausa de TV en vivo” garantiza al usuario la posibilidad de no perderse ni una sola escena del programa de TV. Esta función permite que la persona que está viendo el programa de TV pueda hacer otras cosas sin perderse ni una sola escena. Características principales del DVD-H40E (cont.) E 2. Lista de programas grabados • Si el usuario graba un programa de video, se generará una “Lista de programas” automáticamente para tener un mejor registro del programa grabado. • Esta lista de programas comprende:“Nombre del título”, “Fecha” y “Duración”. El nombre del título se puede introducir mediante la “Función de inserción del título”. La información de fecha y duración se generan automáticamente. Aparecerá una imagen en miniatura del primer video. En esta área inferior, se dispone también de cada una de las teclas necesarias para la operación de la pantalla del menú, iconos e instrucciones. 3. Reproducción de avance • En la lista de programas, si usted presiona el botón “P – List” del control remoto, usted puede tener un avance del programa de video seleccionado al igual que al comienzo de una película para anunciar la próxima película que se va a presentar. “ Alta calidad de grabación de video” del TV DVD (VCD), DVC y STB al HDD. Tiene 3 modos de grabación de video a diferentes velocidades de bits, a saber: SQ (2Mbps / 40 h), HQ (4Mbps / 20 h) y SHQ (6Mbps / 13 h). Se pueden almacenar hasta 500 video clips. “ Control de TV en vivo” le permite retroceder en el eje del tiempo y ver lo que dejó de ver en la transmisión en vivo. Basta con presionar el botón Pause ( II ) cuando salga y cuando regrese, y el DVD-H40 volverá a reproducir inmedi atamente lo que dejó de ver cuando estaba ausente. Tiempo Reproducción de 5 segundos Pausa Salto Repetición de la reproducción de avance Operativo del HDD Estado 4. Edición de programa de video grabado • Samsung DVD-H40 le da la oportunidad de divertirse generando su programa de video usted mismo. El usuario regresa a ver la TV • El usuario puede agrupar 2 o más programas de video en uno sólo. Período de tiempo Comienza a ver la TV otravez Muestra la información del archivo seleccionado 4 5 E Características principales del DVD-H40E (cont.) 4. Edición de programa de video grabado Características principales del DVD-H40E (cont.) E 6. Rockola digital de audio • El DVD-H40 puede dividir un programa de video seleccionado en 2 o más programas. 1. película en reproducción ( I cuadro ) 2. Se pueden usar las teclas "FPS", "RPS" y "Pause". < posición inicial > 1. Al presionar el botón Enter, comenzará la división. 2. Cambiará el color (Blanco -> Azul) • La función “Juke box” le permite al usuario disfrutar miles de canciones en el HDD sin tener que cambiar el CD de audio cada vez. El DVD-H40 permite descargar al HDD toda la música MP3 del CD que el usuario quiera.(Máx. capacidad del HDD para MP3: 10 GB) Indica el archivo seleccionado < posición final > 1. Al presionar el botón Enter, comenzará la división. 2. Cambiará el color (Azul->Blanco) 3. Crea una película secundaria Archivo dividido Posició n actual Barra blanca Longitud del archivo • El DVD-H40 puede eliminar programas de video innecesarios. • Incluso es posible eliminar solo una parte del programa de video seleccionado. • Si el usuario incluye sus fotos favoritas en la misma carpeta de música, entonces podrá disfrutar también de una presentación de diapositivas para la música. Se selecciona el archivo, se oprime la tecla Enter y entonces aparecerá el menú desplegable para la opción de eliminación. 5. Reproducción de DVD, CD, VCD, MP3, Photo CD • El DVD-H40 puede reproducir muchos tipos de discos: DVD, Audio CD, Video CD, MP3 (CD-R/RW), Photo CD (Kodak), CD-G, etc. 6 • En modo edición, el usuario puede generar su propia carpeta de música como “CLASSIC”, “JAZZ”, “POP SONG”, etc. 7 E Características principales del DVD-H40E (cont.) Características principales del DVD-H40E (cont.) E • La función de edición le permite seleccionar, eliminar, mover o cambiar el nombre de sus imágenes o fotos favoritas y hacer su propio directorio. 7. Álbum de foto familiar • Disfrute imágenes JPEG del CD o el HDD con una Interfaz de usuario gráfica de fácil uso. Hasta 10.000 imágenes JPEG (tamaño estándar de archivo: 100 Kbyte) pueden guardarse y editarse en el HDD. Indica el número de páginas de imágenes en miniatura. Indica el archivo seleccionado 8 Imágenes en miniatura por página Circule a través de las imágenes en miniatura mediante el uso de los botones direccionales del control remoto. Limitado a 20 La foto seleccionada para ampliación se resalta. El botón “Enter” del control remoto amplia la foto a tamaño de pantalla completa. Muestra la fecha y la hora en que se tomó la foto seleccionada. • El usuario puede seleccionar fácilmente las fotos que desea copiar del CD al HDD en la siguiente pantalla GUI. • “Visualización de foto individual” Indica el archivo seleccionado • “Presentación de diapositivas” 8. Conexión de DVC o DSC • La conexión del DSC o DVC a través de un puerto de entrada A/V le permite disfrutar y modificar esos programas de video fácilmente en la pantalla de su TV. Guardar/Editar en HDD Gama del ajuste del tiempo 3 seg. ~ 10 seg. Al oprimir la tecla “enter”, aparecerá el menú desplegable. Después del tiempo de retardo establecido, comienza la presentación de diapositivas. 8 Imagen de DVC o DSC Disfrute de esos programas en su TV 9 E Contenido Contenido (cont.) CONFIGURACIÓN DEL DHR (Grabador DVD HDD) Este producto incluye tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por las estipulaciones metodológicas de determinadas patentes y otros derechos sobre la propiedad intelectual de EE.UU, propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios legales. El uso de dicha tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation y se ha desarrollado con fines exclusivos de visionado doméstico y limitado, a no ser que Macrovision Corporation lo disponga de otro modo. Se prohíbe el desmontaje y la aplicación de la técnica retroactiva. Grabador Digital Ver el programa grabado en el disco duro Establecer el bloqueo del control paterno Cambia la contraseña del bloqueo Edita el programa grabado en HDD (Combine) Edita el programa grabado en HDD (Divide) Edita el programa grabado en HDD (Delete) Editar el programa grabado en el disco duro (Eliminar parcialmente) Grabación de programa de TV (Sincronización de programas) Graba programas de TV (Showview) Grabación de programas transmitidos por televisión Graba programas de TV (One Touch Recording) INTRODUCCIÓN Tipos y características de los discos Reproducción de archivos MP3 (Requisitos para disco CD-R MP3) Vista frontal del DHR (Grabador DVD HDD) Vista posterior del DHR (Grabador DVD HDD) Indicadores de la pantalla Accesorios Control remoto infrarrojo Inserción de las pilas en el Control remoto Conexiones de su DHR (Grabador DVD HDD) Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable coaxial Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable SCART Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a un receptor de satélite o a otro equipo Utilización del botón TV en el Control remoto Conexiones básicas/Configuración automática Vista de DVD/HDD Reproducción básica de DVD Operaciones básicas del Sintonizador de TV Reproducción de un disco E 12 13 14 14 15 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 23 24 25 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Reproductor de DVD Copia de disco Programa el idioma del DVD Establece el bloqueo de control de padres Cambiar la contraseña del bloqueo Uso del menú del disco/título Función de sonido 3D Selección de idioma del audio Selección de idioma para los subtítulos Uso de la función de visualización en pantalla Funciones especiales de reproducción Repetición A-B Uso del Zoom (DVD/VCD) Cambio del ángulo de la cámara Uso de la función Marcador (DVD/VCD) 46 47 48 49 50 50 51 51 52 53 54 55 55 56 Rockola Ver la lista de archivos MP3 del HDD/CD Editar el archivo MP3 del HDD Copiar archivo MP3 del CD al HDD 58 59 60 Álbum de fotos Ver la lista de archivos JPEG del HDD/CD Editar el archivo JPEG del HDD Copiar archivo JPEG del CD al HDD CONFIGURACIÓN Cambio de idioma del menú principal Ajuste del canal de TV Ajuste del reloj Tiempo de la memoria intermedia (Transmisión diferida) Ajuste de la opción de salida de audio Ajuste de la opción de la pantalla Formato del HDD 10 27 28 29 29 30 31 32 62 63 64 OTROS Especificaciones técnicas 65 Problemas y soluciones 66 11 Tipos y características de los discos E Este reproductor DHR puede reproducir los siguientes tipos de discos de los logos correspondientes: Tipos de discos (Logos) Tipos de grabación Tamaño del Máx. tiempo de reproducción disco (archivos) DVD 12 Cm Audio + Video 8 Cm CD de VIDEO 12 Cm De un sólo lado 240 min. De dos lados 480 min. De un sólo lado 80 min. De dos lados 160 min. 8 Cm 20 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio CD-R 12 Cm Audio + Video 8 Cm CD-RW 12 Cm Audio + Video 8 Cm ➢ * Discos que no se pueden oir en este reproductor: • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • Capa HD del super Audio CD • Los CDG reproducen audio solamente, no graficas. 12 Al reproducir discos CD-R/RW, sírvase seguir las recomendaciones siguientes: • Sus archivos MP3 deben ser formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con el sistema DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. • El DVD tiene una excelente calidad de sonido y video gracias a los sistemas Dolby Digital y MPEG-2. • Se pueden seleccionar fácilmente varias pantallas y funciones de audio a través del menú enpantalla. • Cuando de nombre a sus archivos MP3, no se exceda de 15 caracteres, y defina ".mp3" como la extensión del archivo. El formato general del nombre es: Título.mp3. Cuando escriba su título, asegúrese de usar 15 caracteres o menos. • Video con sonido de CD, calidad de VHS y tecnología de compresión MPEG-1 . • Al grabar archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia para descompresión de por lo menos 128 Kbps. La calidad del sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión / descompresión que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato MP3) mínima de 128 Kbps y de hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien. 74 min. Audio + Video CD de AUDIO Características Reproducción de archivos MP3 (Requisitos para disco CD-R MP3) • Un LP se graba como una señal análoga presentando cierta distorsión. El CD se graba como una señal digital de mejor calidad de audio, menor distorsión y menor deterioro de calidad del audio a través del tiempo. WAV : 74 min. MP3 : aprox. 150 min JPG : según el tamaño • Almacenamiento permanente de del archivo datos - no se puede borrar ni grabar WAV : 20 min. encima. MP3 : aprox. 60 min. • Se puede guardar música, JPG : según el tamaño imágenes, fotos. del archivo WAV : 74 min. MP3 : aprox. 150 min. JPG : según el tamaño • Graba y regraba hasta 1000 del archivo veces y se puede reproducir WAV : 20 min. indefinidamente. MP3 : aprox. 60 min. JPG : según el tamaño del archivo * La habilidad de reproduccion puede depender de las condiciones de grabacion: • DVD-R, +R • CD-RW • DVD+RW, -RW • Photo CD: archivo JPG • No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por medio de códigos para prevenir que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows Media™ (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMI™ (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar esos archivos. Marcas de los discos ~ PAL NTSC • Número regional de reproducción Tanto el reproductor DHR como los discos están codificados por región. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. Si los códigos no coinciden, el disco no se podrá reproducir. El Número regional de este reproductor se indica en el panel trasero de la unidad. • PAL: Sistema de colores utilizado en el Reino Unido, Francia, Alemania, Australia, etc. • Sistema de transmisión utilizado en EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, etc. • Disco Dolby Digital STEREO DIGITAL SOUND • Disco estéreo • Disco de audio digital • Disco DTS 13 E E Vista frontal del DHR (Grabador DVD HDD) Indicadores de la pantalla 1 BOTÓN STANDBY/ON (DE ENCENDIDO/EN ESPERA) PLATINA DEL DVD 2 3 11 13 12 4 E 5 6 7 8 PANTALLA DEL BOTÓN BOTÓN COPY (COPIAR) PANEL FRONTAL OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) BOTÓN BOTÓN SELECTOR SELECTOR DE DE HDD DVD (DISCO DURO) 9 10 BOTONES DE LOS CANALES BOTÓN REC (DE GRABACION) BOTÓN STOP F.F /SKIP NEXT BUTTON BOTÓN REW/SKIP BACK (DE RETROCESO/SALTO HACIA ATRAS) BOTÓN PLAY/PAUSE (REPRODUCCION/ PAUSA) CONECTOR DE ENTRADA DE AUDIO AUX I,D CONECTOR DE ENTRADA DE VIDEO AUX Vista posterior del DHR (Grabador DVD HDD) CONECTOR DE ENTRADA PARA ANTENA CONECTOR AV2 (DEC./EXT.) SCART (EURO-21) CONECTORES DE AUDIO I, D ENTRADA CONECTOR DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICA) CONECTOR DE SALIDA DE S-VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 14 15 17 16 Indicador de platina del DVD Indicador del tipo de disco Indicador del archivo JPEG Indicador del archivo MP3 Presentación de la hora, posición, tiempo restante y estado Grabación sincronizada (programada o en curso) Indicador de ESTÉREO Indicador del modo HDD (Disco duro) Disco DVD activo 11 12 13 14 15 16 17 DVD con pista sonora DTS Indicador del modo LPCM Indicador Dolby digital NICAM activo Indicador de la calidad de grabación Indicador de VPS/PDC HDD (Disco duro) activo 10 Sonido 3D activo Accesorios CONECTOR DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL) Usted acaba de adquirir un SAMSUNG DHR. Junto con su DHR, encontrará en la caja los siguientes accesorios. CONTROL REMOTO Y PILAS CONECTOR DE ENTRADA S-VIDEO CONECTOR DE SALIDA A TV 14 CONECTOR AV1 (EURO AV) ENTRADA/SALIDA SCART (EURO-21) CABLE DE AUDIO Y VIDEO MANUAL DEL USUARIO CABLE DE CONEXIÓN SCART CABLE DE CONEXIÓN S-VIDEO CABLE COAXIAL CONECTOR DE SALIDA DE VIDEO SALIDA2 CONECTORES DE AUDIO I, D SALIDA2 15 Control remoto infrarrojo E Inserción de las pilas en el Control remoto E Debe insertar o cambiar las pilas del control remoto: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Botón STANDBY/ON (De encendido/en espera) Botón ZOOM/TV MUTE (Zoom /Silenciador de TV) Botón 0~9 Botón 3D Botón VOLUME +/ - (Volumen) Botón INPUT SELECT (Selección de entrada) Botón DVD Botón REVERSE PICTURE SEARCH/SKIP PREVIOUS (Búsqueda en reverso/Salto a anterior) Botón STOP Botón MENU (Menú) Botón CLEAR (Borrar) Botón ENTER/DIRECTION (Entrar/Dirección) Botón RECORD (Grabación) Botón TITLE/SPEED (Título/velocidad) Botón DISC MENU (Menú del disco) Botón SUBTITLE/TIMER (Subtítulos/Temporizador) BOTÓN OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) Botón TV/DHR Botón REPEAT A-B (Repetición) Botón PROGRAM (Programa) Botón TEXT (Texto) Botón TV Botón HDD Botón FORWARD PICTURE SEARCH/SKIP NEXT (Búsqueda hacia adelante/Salto al siguiente) Botón PLAY/PAUSE (Reproducción/ pausa) Botón DISPLAY (Pantalla) Botón PLAY LIST (Lista para reproducción) Botón RETURN (Regresar) Botón MARK (Marcador) Botón ANGLE (Ángulo) Botón AUDIO JOG/SHUTTLE 16 1 2 ◆ Al comprar el DHR 17 ◆ Al notar que el control remoto no está funcionando correctamente. 18 1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha para liberar la tapa del compartimiento las pilas situada en la parte trasera del control remoto. 2 Inserte dos pilas AA, R6 o equivalentes, teniendo cuidado de respetar las polaridades: ◆ + de la pila con + del control remoto ◆ – de la pila con – del control remoto 3 Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del control remoto y presionándola nuevamente hasta que calce en su lugar. 3 4 19 5 20 6 21 7 22 23 24 25 26 27 8 9 10 11 ➢ No mezcle diferentes tipos de pilas (manganeso y alcalinas, por ejemplo). 12 13 28 14 15 29 30 16 31 32 17 Conexiones de su DHR (Grabador DVD HDD) E Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable coaxial E Para recibir programas de televisión, debe haber una señal de entrada desde una de las siguientes fuentes: ◆ Antena exterior Debe tomar en cuenta varios factores cuando conecte sistemas de audio o de video: ◆ Tipos de conectores disponibles en sus sistemas; ◆ Los sistemas conectados permanentemente al DHR (por ejemplo, el receptor de satélite) o temporalmente (por ejemplo, la videocámara). Conector Ubicación Tipo AV1 (EURO AV) Posterior SCART Entrada/Salida ◆ Televisión AV2 Posterior SCART Entrada/Salida ◆ Receptor de satélite ◆ CANAL/DECODIFICADOR ◆ Otro VCR/DVD Entrada de Audio Posterior RCA Audio Entrada ◆ Entrada de Audio para S-VIDEO Entrada de Posterior S-JACK Entrada ◆ Entrada de S-Video Salida de Audio Posterior RCA Audio Salida de VIDEO Posterior RCA Salida ◆ LÍNEA de salida de Video Salida de S-VIDEO Posterior CONECTOR S-VIDEO Salida ◆ Salida S-Video Salida digital de AUDIO Posterior Óptico Salida Dirección Salida Uso recomendado ◆ Receptor de satélite Asegúrese de que tanto la televisión como el DHR estén estén apagados antes de conectar los cables. 1 Retire de la televisión el cable de entrada de la antena o de la red de transmisión. 2 Conecte este cable al enchufe coaxial 75 señalado en la parte posterior de su DHR. 3 Enchufe el cable coaxial suministrado en el conector 4 Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el conector usado anteriormente para la antena de la televisión. 5 Para obtener una mejor calidad de la imagen y el sonido de su televisión, usted puede conectar también su DHR a la televisión por medio del cable SCART (ver la sección siguiente) siempre que su televisión esté provista de este tipo de conexión. 2 TV 3 de su DHR. 4 Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable SCART ◆ LÍNEA de salida de Audio Antena 2 Cable SCART ◆ Salida de Audio digital CONECTOR DE SALIDA A LA TV Posterior Coaxial Salida ◆ Televisión ENTRADA DE ANT. Posterior 75 ohm Coaxial Entrada ◆ Antena ◆ Red de televisión por cable ◆ Receptor de satélite Cada vez que conecte un sistema de audio o de video a su DHR, cerciórese de que todos los elementos estén apagados. Refiérase a la documentación suministrada con este equipo para leer las instrucciones detalladas sobre las conexiones y las precauciones de seguridad correspondientes. 18 TV 3 Coaxial ☛ ◆ Televisión por cable ➢ Su DHR está provisto de los siguientes conectores. S-VIDEO ◆ Antena interior Cable RF coaxial Usted puede conectar su DHR a la televisión por medio del cable SCART siempre que se disponga de la entrada apropiada en la televisión. Así, usted: ◆ Obtendrá una mejor calidad de sonido y de imagen ◆ Simplificará el procedimiento de instalación de su DHR ➢ ◆ Independientemente del tipo de conexión elegida, usted debe conectar siempre el cable coaxial que se suministra. De lo contrario, no se verá ninguna imagen en pantalla cuando el DHR esté apagado. ◆ Asegúrese de que tanto la televisión como el DHR estén apagados antes de conectar los cables. 1 2 3 Conecte el cable coaxial como se indicó en la sección anterior. Conecte un extremo del cable SCART al conector AV1 (EURO AV) situado en la parte posterior del DHR. Enchufe el otro extremo al conector correspondiente en la televisión. 19 E Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a unerceptor de satélite o a otro equipo Usted puede conectar su DHR a un receptor de satélite o a otro DHR mediante el cable SCART si el equipo elegido dispone de las salidas apropiadas. Los siguientes diagramas muestran algunos ejemplos de conexiones posibles. Utilización del botón TV en el Control remoto El control remoto de su DHR funcionará con los televisores Samsung y otras marcas compatibles. Para determinar si su televisor es compatible, siga las instrucciones siguientes. 1. Entrada AV2: Por medio del Cable Scart de 21-agujas 1 Prenda su televisión. Conecte un extremo del Cable SCART al receptor de satélite u otro equipo y el otro extremo al conector AV2 (DEC./EXT.) situado en la parte posterior del DHR. Después de realizar esta conexión, presione el botón INPUT SEL. para seleccionar la fuente de entrada AV2. 2 Apunte el control remoto hacia la televisión. 3 Mantenga presionado el botón TV e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca de su televisor, presionando los botones numéricos apropiados. 2. Por medio del Cable coaxial RF 3 Después de realizar esta conexión, debe programar la estación recibida a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado en otro canal diferente al 36, ya que éste se usa para el DHR, p.ej., reajuste al canal 39. Brand Antena Receptor de satélite u otro equipo E SAMSUNG AKAI GRUNDIG LOEWE PANASONIC Conector de la antena Codes Brand 01 to 06 09, 23 09, 17, 21 02 08, 23 to 27 PHILIPS SABA SONY THOMSON TOSHIBA Codes 02, 20, 22 13, 14, 22 to 24 15, 16 13, 14, 24 07, 16 to 19, 21 1 2 • Si su televisor es compatible con el control remoto, se apagará. Ahora está programado para funcionar con el control remoto. ➢ ◆ Si la marca de su televisor tiene asignado varios códigos, trate con cada uno hasta que consiga el que funciona. ◆ Cuando cambie las pilas del control remoto, debe reprogramar el código siguiendo el mismo procedimiento. Cable SCART Cable RF coaxial Puede controlar la televisión utilizando los siguientes botones. Botón Función STANDBY/ON Sirve para prender y apagar la televisor. INPUT SEL. Sirve para seleccionar una fuente externa. VOL. + / – Sirve para ajustar el volumen de la televisión. PROG. (botones direccionales) Sirve para seleccionar el canal requerido. TV MUTE Sirve para activar y desactivar el audio. ➢ 20 Puede que algunas funciones no sirvan en algunos televisores. Si tiene algún problema,opere el televisor directamente. 21 Conexiones básicas/Configuración automática E Vista de DVD/HDD E El DHR tiene un grupo de controles para operar el DVD y el HDD Esta sección explica como conectar el DHR a su televisión y ejecutar la Configuración automática, la cual busca automáticamente los canales y ajusta el reloj interno del reproductor. (Disco duro). Los siguientes botones sirven para el control de cada uno. 1 1 1 Conecte el cable RF de antena que viene de su antena interior/exterior o de una toma de pared para cable al conector de ENTRADA (De antena) situado en el panel posterior del DHR. De la antena o del cable 2 Elija uno de los siguientes métodos para conectar el DHR a su TV: de la antena o del cable 2 2 3 Conexión de línea: Conecte el cable de audio/video tipo RCA (rojo, blanco y amarillo) desde los conectores de SALIDA DE LÍNEA situados en la parte posterior del DHR a los conectores de ENTRADA DE LÍNEA de su televisión. Utilice el rojo para el audio derecho, blanco para el audio izquierdo y amarillo para el video. 3 ➢ 3 Presione el botón DVD del control remoto o del panel frontal cuando desee controlar la platina del DVD. Vuelva a presionar el botón HDD del control remoto o del panel frontal cuando desee controlar el HDD. • Se encenderá el indicador HDD en la Pantalla del panel frontal para señalar que está seleccionado el disco duro. PANTALLA INICIAL DEL DVD PANTALLA INICIAL DEL HDD LOADING 3 2 AVI Se recomienda que use la Conexión de línea si su TV está rovista de conectores tipo RCA. A la Entrada de antena de la TV Conecte el cable de alimentación del DHR a toma de corriente estándar de pared de 220~240 V/50 Hz. Luego, el aparato se prende automáticamente. • No presione ningún botón del DHR o del control remoto durante la configuración automática. Parpadea la mención “AUTO” mientras el DHR ejecuta un procedimiento de configuración automática en el cual busca automáticamente todos los canales activos y ajusta el reloj. • Cuando se haya completado la Configuración automática, aparecerá la hora en el panel frontal . • Si el ajuste automático del reloj no puede determinar la hora correcta, usted puede ajustar el reloj manualmente. Ver página 29. 4 Presione el botón STANDBY/ON de su TV. 5 Ajuste la TV en un canal entre 21~69 o en AV. Asegúrese de usar el mismo canal que seleccionó. ➢ 1 • Se encenderá el indicador DVD en la Pantalla del panel frontal para señalar que está seleccionada la platina de DVD. Conexión RF: Conecte el cable de antena RF suministrado del conector de SALIDA A TV situado en el panel posterior del DHR a la Entrada de antena de su televisión. A la entrada de la antena de TV Presione el botón STANDBY/ON en el control remoto o en el panel frontal para prender el DHR. Reproducción básica de DVD Siga estas instrucciones para reproducir un DVD. 1 Abra el compartimiento del disco. • Presione el botón Open/Close del control remoto o del panel frontal. 2 Introduzca el disco. • Coloque el disco en la platina con el lado de la etiqueta hacia arriba. Si el disco tiene dos lados grabados, oriente el disco con la etiqueta del lado deseado hacia arriba. 3 Cierre el compartimiento del disco. • Presione el botón Open/Close del control remoto o del panel frontal para cerrarlo. 4 Presione el botón II (Play/Pause) del control remoto o del panel frontal. • Muchos discos comenzarán la reproducción automáticamente cuando el compartimiento del disco se cierra. • Si el DVD tiene un menú o más de un título, puede que aparezca el menú en la pantalla. 1 3 ◆ Aun cuando piense usar la Salida de S-Video, usted DEBE conectar el DHR a su televisión ya sea con la conexión estándar RF o la conexión de Salida de AV. Esto le permite operar el menú de configuración del DHR. 5 4 Opciones adicionales del DVD. • Ver página 45~56. 22 23 E Operaciones básicas del Sintonizador de TV 1 Reproducción de un disco 1 Presione los botones PROG. • Permite cambiar al canal siguiente o al anterior. 1 Presione el botón OPEN/CLOSE. • El indicador STANDBY se enciende y sale la bandeja. 2 Presione los botones 0~9. • Permite seleccionar los canales directamente. 2 Coloque el disco suavemente en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Presione el botón DISPLAY. • Presenta la información del canal que está viendo. 3 Presione el botón PLAY/PAUSE para comenzar la reproducción. • Cuando se introduce un CD convencional de audio (CDDA), éste se reproduce automáticame nte y la Lista de archivos aparece en la pantalla. Para los archivos MP3 o los Photo CD, se debe seleccionar un archivo a reproducir de la Lista de archivos que aparece en la pantalla. 4 Presione el botón STOP para detener la reproducción. 3 ➢ ◆ Información acerca del uso del botón V2 Link. Cuando presione el botón TV/DHR, será llevado directamente a la pantalla del dispositivo AV que está conectado al terminal AV2. E 1 3 2 3 ➢ ◆ Cuando usted detiene la reproducción de un disco, el reproductor recuerda donde se detuvo, de tal manera que cuando vuelva a presionar PLAY, recomenzará donde lo dejó (a menos que se saque el disco, se presione el botón STOP dos veces o se desenchufe el reproductor.). Esta función se aplica solamente a los discos de video DVD. ◆ Para escuchar la próxima canción, presione y mantenga presionado brevemente el botón For ward ( ). 4 ◆ Si hay más de 8 archivos en el disco, presione el botón Previous o el botón Next para ver las páginas adicionales en grupos de 8 archivos contiguos. 24 25 E Configuración Cambio de idioma del menú principal Usted puede configurar funciones especiales del DHR. Puede seleccionar el idioma del menú. Cambio de idioma del menú principal 1 Presione el botón MENU. Puede seleccionar el idioma del menú. 2 Seleccione Set-Up usando los botones los botones ENTER o . 3 Seleccione Language usando los botones presione los botones ENTER o . 4 Seleccione el idioma que desea usando los botones y luego presione los botones ENTER o . • Se cambiará el idioma del menú principal al idioma seleccionado. Vea la página 27 Ajuste del canal de TV Puede configurar los canales de TV por aire/por cable en forma manual o automática. Vea la página 28 Configuración y luego presione y luego Ajuste del reloj Puede ajustar el reloj en la pantalla de panel frontal. Vea la página 29 Ajuste del cambio de tiempo de la memoria intermedia Puede seleccionar el tiempo de la memoria intermedia para la función de transmisión en diferido. Vea la página 29 Ajuste de la opción de salida de audio Puede seleccionar opciones de audio dependiendo del sistema de audio que tenga. Vea la página 30 Ajuste de la opción de la pantalla Puede seleccionar una de las opciones de pantalla que se ajuste a su preferencia. Vea la página 31 Formato del HDD Usted puede borrar todos los datos o cambiar el formato del sistema en el HDD. Vea la página 32 Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si no admite o están dañados los archivos en el HDD. – Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla excepto al botón Standby/On, la pantalla titila. – Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG. 26 27 E E Ajuste del canal de TV Configuración Puede configurar los canales de TV por aire/por cable en forma manual o automática. Ajuste del reloj Configuración Usted puede ajustar la hora y verla en la pantalla del panel frontal. Para usar la grabación sincronizada, tiene que poner el reloj en hora. También, puede agregar o quitar canales. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Set-Up usando los botones los botones ENTER o . 3 Seleccione Channel usando los botones los botones ENTER o . 4 Vea abajo los submenús de configuración. Seleccione el modo que desea usando los botones luego presione los botones ENTER o . 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Set-Up usando los botones los botones ENTER o . 3 Seleccione Clock Setting usando los botones presione los botones ENTER o . 4 Seleccione Manual Clock usando los botones presione el botón ENTER. y luego 5 Seleccione Manual Clock usando los botones presione el botón ENTER. y luego y luego presione y luego presione y luego y Autoconfig. •El DHR buscará automáticamente todos los canales disponibles en la Banda de sintonización seleccionada. Este procedimiento puede tomar algunos minutos en ompletarse. • Una vez terminado, se presentará el número de canal más bajo encontrado. Config. manual •Busca y configura los canales individuales en forma manual. • Configure los canales usando los botones o los del 0~9 y luego presione el botón ENTER para guardar. Salida canal •Selecciona el canal de salida al sintonizador de la TV. (Canales 21 ~ 69) • Establezca los canales de TV usando los botones , y luego presione el botón ENTER. • Para mayor seguridad, conecte el cable coaxial RF entre el DHR y la TV. ➢ ◆ Siga esta información si ha elegido el reloj manual. El reloj automático es una función que toma la información de hora de la señal de TV y sincroniza automáticamente el reloj basado en esa información. Esta función puede que no funcione dependiendo de la región de la transmisión. Esta función no se puede usar si no hay una señal de transmisión recibida por la antena. Tiempo de la memoria intermedia (Transmisión dif erida) Configuración Usted nunca se perderá los programas de TV en vivo. El DHR memoriza los programas de TV en vivo de una duración entre 30 min a 2 horas. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Set-Up usando los botones los botones ENTER o . 3 Seleccione Buffer Time usando los botones presione los botones ENTER o . 4 Seleccione el número de horas usando los botones y luego presione los botones ENTER o . • Durante el tiempo seleccionado de memoria intermedia, la parte inicial grabada en la memoria intermedia se borrará. •Se aconseja usar el tiempo mínimo de memoria intermedia para ahorrar espacio de grabación en el disco duro. •El tiempo de la memoria intermedia es de 1 hora. Sistema TV •Selecciona el sistema para la salida de TV • Establezca el sistema de TV usando los botones presione el botón ENTER. y luego presione , y luego ➢ y luego presione y luego ◆ Presione el botón Return para moverse a la posición de inicio de la memoria intermedia. Puede tomarse algunos segundos en cambiar el tiempo de la memoria intermedia. 28 29 E E Ajuste de la opción de salida de audio Configuración Puede optimizar el sonido dependiendo de su sistema de audio. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Set-Up usando los botones los botones ENTER o . 3 Seleccione Audio Options usando los botones presione los botones ENTER o 4 Vea abajo la configuración de salida del audio. Seleccione la opción deseada usando los botones y luego presione los botones ENTER o . y luego presione y luego Ajuste de la opción de la pantalla Configuración Puede ajustar el formato de pantalla para la TV. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Set-Up usando los botones los botones ENTER o . 3 Seleccione Display Options usando los botones presione los botones ENTER o . 4 Seleccione la opción a cambiar usando los botones luego presione ENTER. y luego presione y luego o y Dolby D-out (Salida Dolby D) • PCM: Convierte al formato de audio PCM (2CH). Seleccione PCM cuando use las salidas de audio análogas. • Dolby Digital: Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH). Seleccione Bitstream cuando use la salida de audio digital. • Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta o de lo contrario, no habrá sonido. Dolby D-out (Salida MPEG2) • Esta característica es compatible sólo con discos codificados en audio MPEG. • PCM: Convierte al formato de audio PCM (2CH). Seleccione PCM cuando use las salidas de audio análogas. • MPEG2: Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH). Seleccione Bitstream cuando use la salida de audio digital. Aspect Ratio (Configurar TV) OSD Message (Mensaje OSD) • Pan-Scan (4:3): Seleccione esta opción para TV de tamaño convencional cuando desee ver la parte central de la pantalla de formato 16:9 .(Los extremos izquierdo y derecho de la imagen se cortarán.) 16:9 en que viene un DVD, aun cuando tenga una TV con una pantalla de formato 4:3. Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. • Letter Box (4:3): Seleccione esta opción cuando desee ver la pantalla completa del formato • Wide (16:9): Puede ver la imagen de formato 16:9 en su TV de pantalla ancha. • On:Aparecen iconos de estado o de mensajes en pantalla. • Off: No aparecen iconos de estado o de mensajes en pantalla. Front Display (Brillo FLT) Video Out •On: Prende el panel de visualización en forma iluminada todo el tiempo. •Off: El panel de visualización se mantiene apagado todo el tiempo. • RGB • Video • S-Video DTS • Off: No hay salida de señal digital. • On: Hay salida de flujo de bit DTS a través de salida digital solamente. Seleccione DTS cuando conecte a un decodificador DTS. D-Compression (Compr. Dinamica) • Esta característica comprime la gama dinámica (del volumen de sonido más bajo al más alto) de la banda sonora de un disco. Por ejemplo, escenas de acción podrían tener un volumen alto, mientras diálogos podrían tener un volumen bajo. La función de Compresión dinámica permite nivelar la gama de volumen bajando los sonidos altos y subiendo los sonidos bajos. • Off: Para seleccionar la gama dinámica normal. • On: Para seleccionar la gama dinámica comprimida. Systema Color • PAL : Asegúrese de seleccionar PAL cuando vaya a ver un programa de formato PAL. • SECAM : Asegúrese de seleccionar SECAM cuando vaya a ver un programa de formato SECAM. 30 31 E E Formato del HDD Configuración Puede borrar todos los datos del disco duro. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Set-Up usando los botones los botones ENTER o . 3 4 5 6 Grabador Digital E Tiene un HDD (Disco duro) de una capacidad de 40 Giga Bytes de almacenamiento. Así que usted puede editar programas guardados y grabar en formato digital (MPEG2). y luego presione Seleccione HDD Format usando los botones presione los botones ENTER o . Ver el programa grabado en el HDD Muestra la lista de sus programas grabados. y luego Seleccione la opción de Formato usando los botones luego presione el botón ENTER. • Opción 1: 40 horas de grabación (SQ Calidad estándar) Almacena 250 archivos MP3 de canciones (128 Kbps, 4 min estándar) Almacena 10.000 archivos de imágenes JPG • Opción 2: 30 horas de grabación (SQ Calidad estándar) Almacena 2500 archivos MP3 de canciones (128 Kbps, 4 min estándar) Almacena 10.000 archivos de imágenes JPG Ver página 34 y Seleccione Yes y luego presione el botón ENTER. • Después de que termine de dar formato al disco duro, el DHR se apaga automáticamente. (dura aproximadamente 10 segundos) • Algunas de las opciones que ya ha configurado se pueden activar. La unidad se apagará automáticamente después de haber dado formato al disco duro. Establecer el bloqueo de control de padres Usted puede bloquear programas violentos o de contenido adulto. Ver página 35~36 Editar el programa grabado en HDD Usted puede combinar, dividir, y eliminar en forma parcial o total los programas guardados. Ver las páginas 37~40 Grabar el programa de TV Usted puede grabar programas de TV por medio de la función de grabación sincronizada o Showview. Ver las páginas 41~44 Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si no admite o están dañados los archivos en el HDD. – Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla excepto al botón Standby/On, la pantalla titila. – Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG. 32 33 E Ver el programa grabado en el disco duro Grabador Digital Muestra el material grabado y puede reproducirlo. Establecer el bloqueo del control paterno Para evitar que los niños accedan a programas adultos o violentos. 1 Presione el botón MENU. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones ENTER o 2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones ENTER o . 3 Seleccione Program List, luego presione los botones ENTER o 3 Seleccione Parental Lock usando los botones presione los botones ENTER o . 4 Seleccione el programa que desea ver usando los botones , luego presione el botón ENTER . • Comienza la reproducción del programa seleccionado, luego vuelva a la Lista de programas una vez que haya terminado la reproducción. • Presione el botón Stop durante la reproducción y luego vuelva a la Lista de programas. • Destacar una reproducción Seleccione el programa y luego presione el botón P-LIST. Se reproducirán 5 segundos del programa seleccionado por cada 5 minutos de la grabación. 4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9 del control remoto. • Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de que necesite cambiar su configuración más tarde. • La contraseña original es 1111 . 5 Seleccione Lock Setting y luego presione el botón ENTER. 6 Seleccione los programas que desea bloquear usando los botones y luego presione el botón o . • Aparece el icono de Bloqueo. • El programa bloqueado no aparece en la Lista de programas. • Para volver a verlo, debe primero desbloquearlo. 7 Presione el botón Return o Menu para guardar el ajuste de bloqueo. 5 ➢ ➢ Presione el botón Text para cambiar el título. ◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior. ◆ Presione el botón MENU para salir del modo menú. ◆ Presione el botón P-List para ver la lista de programas en modo compendio directo. (Véase el párrafo relativo a las funciones de las teclas que se encuentra en la pág 5) Teclado virtual • Seleccione el caracter usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Mueva el cursor a la esquina inferior derecha, luego seleccione OK y presione el botón ENTER o RETURN para guardar. Grabador Digital ➢ y luego ◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior. ◆ Presione el botón MENU para salir del modo menú. ◆ Esta contraseña se aplica solamente para el disco duro y es diferente al ajuste de contraseña para DVD. ◆ Véase la página 66 en caso de olvidar la contraseña. • Esta es la imagen que aparece en la lista de programas cuando se presiona la tecla TEXT. 34 35 E E Cambia la contraseña del bloqueo Grabador Digital Usted puede cambiar la contraseña en el menú de Bloqueo de control paterno. Edita el programa grabado en HDD (Combine) Grabador Digital Usted puede agrupar varios programas en uno, de tal forma de poder reproducir varios programas continuamente. 1 Presione el botón MENU. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones ENTER o 2 Seleccione Digital Recorder y luego presione los botones ENTER o . 3 Seleccione Parental Lock usando los botones presione los botones ENTER o . 3 Seleccione Edit usando los botones botones ENTER o . 4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9 del control remoto. • Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de que necesite cambiar su configuración más tarde. • La contraseña original es 1111 . 4 Seleccione Combine, luego presione los botones ENTER o 5 Seleccione el programa que desea combinar usando los botones luego presione el botón ENTER . • Los programas seleccionados se presentan en el recuadro inferior. • Se pueden seleccionar hasta 6 programas. • No se puede seleccionar el mismo programa. 6 Seleccione Execute usando el botón 7 Presione el botón ENTER. • Si usted desea agrupar los programas seleccionados, seleccione Yes y presione el botón ENTER. • Los programas seleccionados se agrupan en un sólo programa. • El nombre inicial del programa combinado es “Nuevo”. y luego 5 Seleccione Change Password usando los botones luego presione los botones ENTER . 6 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9 del control remoto. 7 Vuelva a introducir la nueva contraseña para confirmar. ➢ y Si usted presiona el botón RETURN, el procedimiento de cambio de contraseña se cancela. ➢ y luego presione los . . ◆ Si desea cancelar la función Combine, seleccione No usando los botones y presione el botón ENTER. ◆ Si desea borrar la escena seleccionada, presione el botón Clear y la última escena seleccionada se borrará. Archivo original A Después de agrupar A B B C C ◆ Los comandos de control de las transmisiones de TV en vivo se desactivarán en el modo Edit. ◆ No se puede efectuar la operación de combinar programas entre archivos cuyas cualidades de gra bación (SQ, HQ, o SHQ) no sean las mismas. ◆ El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un apagado o desconexión repentina durante el uso del modo Edición (Combine, divide, delete, partial delete). 36 37 E E Edita el programa grabado en HDD (Divide) Grabador Digital Blanco: Parte no seleccionada Azul: Parte seleccionada Rojo: Posición actual de la reproducción Esta función sirve para eliminar archivos indeseados y así, liberar más espacio. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones ENTER o . 3 Seleccione Edit usando los botones botones ENTER o . 4 Seleccione Divide usando los botones los botones ENTER o . 5 Seleccione el programa que desea dividir usando los botones luego presione el botón ENTER . • Comienza la reproducción del programa seleccionado y se muestra la barra de progreso de la reproducción (ver ilustración en la parte de abajo). y luego presione los y luego presione 6 Busque las partes que desea dividir usando los botones (REW), (FF), ll (Play/Pause). 7 Presione el botón ENTER en la posición inicial y final de la división. • Presione el botón ll (Play/Pause) para realizar la búsqueda a velocidad normal. • Presione los botones (REW), (FF) para realizar una búsqueda rápida. • Presione el botón ll (Play/Pause) en la posición inicial y final, luego presione el botón ENTER en modo pausa. • La sección seleccionada cambiará de color blanco a azul, y aparecerá la primera escena (ver figura en la parte de abajo). ➢ Grabador Digital Usted puede eliminar programas grabados. Usted puede dividir un programa en varias partes y guardarlas. 8 Edita el programa grabado en HDD (Delete) Usted puede dividir un programa en varias partes al repetir el paso 7. • Se pueden seleccionar hasta 6 partes. • El nombre inicial del programa dividido es “Nuevo”. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones ENTER o . 3 Seleccione Edit usando los botones botones ENTER o . 4 Seleccione Delete usando los botones los botones ENTER o . 5 Seleccione el programa a eliminar usando los botones luego presione los botones ENTER o . 6 Seleccione Yes para eliminar el programa usando los botones . 7 El programa seleccionado se borrará. ➢ y luego presione los y luego presione y ◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior.. ◆ Presione el botón MENU para salir del menú ◆ Los comandos de control de las transmisiones de TV en vivo se desactivarán en el modo Edit. ◆ El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un apagado o desconexión repentina durante el uso del modo Edición (Combine, divide, delete, partial delete). ◆ Después de la división, los archivos A’. B. y C se guardarán y mostrarán en la Lista de programas. ◆ A’ significa el programa que queda sin las partes seleccionadas del archivo original. ◆ Al nuevo archivo A’ se le asigna al nombre original del archivo ( el nombre del programa A), y a los archivos B y C se les antepone el nombre de “Nuevo”, respectivamente. Archivo original Dividido en partes A A’ B A’ C A’ Después de la división, se tendrán los nuevos archivos A’, B, C. 38 ◆ Los comandos de control de las transmisiones de TV en vivo se desactivarán en el modo Edit. ◆ El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un apagado o desconexión repentina durante el uso del modo Edición (Combine, divide, delete, partial delete). ◆ Asegúrese de seleccionar el punto END (final) antes de seguir a Execute. 39 E E Editar el programa grabado en el disco duro (Eliminarciapar lmente) Grabador Digital Usted puede eliminar partes que desea saltar, como por ejemplo los comerciales. Asegúrese de que esté puesta la hora correcta. Presione el botón MENU. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones ENTER o . 2 Seleccione Digital Recorder, luego presione los botones ENTER o . 3 Seleccione Edit usando los botones resione los botones ENTER o . 3 Seleccione Recoding usando los botones presione los botones ENTER o . 4 Seleccione Partial delete usando los botones y uego presione los botones ENTER o . 4 Seleccione el programa a eliminar usando los botones y luego presione los botones ENTER o . Seleccione Timer Recording y luego presione el botón ENTER. • Si el reloj no se puso en hora, aparecerá entonces el menú desplegable. Ponga la hora correcta usando los botones , y luego se regresará al menú Timer recording [Duración progr.] automáticamente. 5 Introduzca los datos específicos de la grabación usando los botones . • Presione el botón ENTER para cambiar o introducir los datos. • Presione el botón Clear para el eliminar el plan programado. 6 Apague la unidad después de haber finalizado la grabación sincronizada. y luego 6 Busque las partes que desea eliminar usando los botones (REW), (FF), ll (Play/Pause). 7 Presione el botón ENTER en la posición inicial y final de la parte a eliminar. • La sección seleccionada cambiará de color blanco a azul, y aparecerá la primera escena de la sección azul (ver figura en la parte de abajo). 8 Usted puede eliminar otra parte del programa repitiendo el paso 7. • Se pueden seleccionar hasta 6 partes. ➢ Archivo original Partes eliminadas Después de la eliminación 40 Usted puede grabar programas de TV en el disco duro. 1 5 Blanco: Parte no seleccionada Azul : Parte seleccionada Rojo : Posición actual de la reproducción Grabación de programa de TV (Sincronización de programas) Grabador Digital y luego A A’ B A’ C A’ A’ ◆ Los comandos de control de las transmisiones de TV en vivo se desactivarán en el modo Edit. ◆ El programa puede arruinarse o borrarse en caso de un apagado o desconexión repentina durante el uso del modo Edición (Combine, divide, delete, partial delete). ◆ Asegúrese de seleccionar el punto END (final) antes de seguir a Execute. ➢ ◆ Vea la página 43 para seleccionar la calidad de grabación (velocidad). ◆ Sólo los archivos agrupados finales aparecen en la lista de programas. Los archivos originales se eliminarán. 41 E E Graba programas de TV (Showview) Grabador Digital Usted puede grabar programas de TV usando la función Showview. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Digital Recorder y luego presione los botones ENTER o . Seleccione Recoding usando los botones presione los botones ENTER o . 4 Seleccione Showview y luego presione los botones ENTER o 5 Introduzca el código Showview del programa a grabar y luego presione el botón ENTER. • Refiérase a la guía de programación de la TV para buscar Showview. • Asegúrese de establecer el programa cuando utilice el menú Showview por primera vez. ➢ 42 Grabador Digital Usted puede guardar en el disco duro un programa de TV o un título de DVD que esté viendo. 1 Presione el botón REC para guardar el programa de TV o el título de DVD que esté viendo en ese momento. 2 El icono REC aparece en la pantalla. • El material grabado se guardará automáticamente. Usted puede revisar los programas guardados en la lista de programas. 1 3 6 Grabación de programas transmitidos por televisión y luego 4 . Apague la unidad después de haber finalizado la grabación sincronizada. 3 Presione el botón ■ (STOP) para finalizar la grabación. 4 Presione el botón Speed para ajustar la calidad de grabación. Mientras mayor sea la calidad, mayor espacio se necesitará en el HDD. • Ajuste la calidad de grabación antes de grabar. Después de comenzar la grabación, no podrá cambiar la calidad. SQ: Calidad estándar (2Mbps/40Hr) HQ : Calidad alta (4Mbps/20Hr) SHQ : Calidad superior (6Mbps/13Hr) 3 ◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior. ◆ Presione el botón MENU para salir del modo menú ◆ Presione el botón Clear para eliminar el plan programado en el menú Timer Recording. ◆ Sólo los archivos agrupados finales aparecen en la lista de programas. Los archivos originales se eliminarán. 43 E Graba programas de TV (One Touch Recording) Grabador Digital E Su DHR para automáticamente al terminar de grabar el tiempo requerido. Reproductor de DVD E Usted puede configurar el idioma y la censura para un DVD. 3 1 2 Para ver el programa que está grabando, seleccione el canal de televisión reservado para usar con su DHR (o la entrada AV si se está usando). 3 Seleccione: • La estación a grabar usando los botones PROG ( o ), o • La fuente AV1, AV2 o AUX mediante el uso del botón INPUT SEL para un sintonizador de sat élite o una fuente de video externa. Resultado: Aparece el número del canal y se podrá ver el programa en la televisión. 3 3 Prenda la televisión. 4 4 5 6 Mantenga presionado el botón REC (● ) por un instante para comenzar a grabar. Resultado: El indicador de grabación aparece en la pantalla de televisión. Presione varias veces el botón REC (● ) para aumentar el tiempo de grabación en: • Desde 30 min. hasta 8 horas Si desea cancelar la grabación antes de que haya terminado, presione STANDBY/ON. Idioma del disco Usted puede seleccionar el idioma del menú para el DVD. Vea la página 47 Idioma del audio Usted puede seleccionar el idioma del audio para el DVD. Vea la página 47 Subtítulos Usted puede seleccionar el idioma de los subtítulos para el DVD. Vea la página 47 Bloqueo de control paterno Usted puede bloquear títulos de DVD violentos o de contenido adulto para evitar que los niños puedan verlos. Vea la página 48~49 ➢ La función de cambio de idioma está disponible únicamente en los títulos de DVD que ofrecen otros idiomas en el menú. Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si no admite o están dañados los archivos en el HDD. – Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla excepto al botón Standby/On, la pantalla titila. – Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG. 44 45 E Copia de disco Reproductor de DVD Usted puede copiar títulos de DVD en el disco duro. Los títulos de DVD con protección para copia no se podrán copiar. 2 2 1 Introduzca el DVD que desea copiar y cambie a modo DVD usando el botón DVD en el control remoto o el botón DVD en el panel frontal. 2 Presione el botón Copy del panel frontal o el botón REC del control remoto. 3 Presione el botón ■ (STOP) para finalizar la copia. ➢ Programa el idioma del DVD Reproductor de DVD Usted puede seleccionar el idioma del menú, del audio y de los subtítulos de un DVD. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione DVD Player usando los botones presione los botones ENTER o . 3 Seleccione el submenú correspondiente a lo que desea cambiar usando los botones y luego presione los botones ENTER o . y luego ◆ Después de finalizar la copia, se crea automáticamente un archivo “program”(nombre del archivo). ◆ Los títulos con protección para copia no se podrán copiar. Idioma del disco Selección de idioma del menú para el DVD. Idioma del audio Selección de idioma del audio para el DVD. Subtítulos Selección de idioma de los subtítulos para el DVD. Después de 2 horas y 30 minutos copiando, para automáticamente. 4 ➢ 46 Seleccione el idioma usando los botones presione el botón ENTER . y luego ◆ Presione el botón RETURN para volver al menú anterior. ◆ Presione el botón MENU para salir del modo menú. 47 E E Establece el bloqueo de control de padres Reproductor de DVD Usted puede ajustar la clasificación de censura para DVD. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione DVD Player usando los botones presione los botones ENTER o . 3 4 5 6 Seleccione Parental Lock usando los botones presione los botones ENTER o . Reproductor de DVD Usted puede cambiar la contraseña en el menú de Bloqueo de control paterno. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione DVD Player y luego presione los botones ENTER o . 3 Seleccione Parental Lock usando los botones presione el botón ENTER . 4 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9 del control remoto. • Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de que necesite cambiar su configuración más tarde. • La contraseña original es 1111 . 5 Seleccione Change Password usando los botones buttons, then press the y luego presione los botones ENTER o . 6 Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9 del control remoto. 7 Vuelva a introducir la nueva contraseña para confirmar. y luego y luego Introduzca una contraseña de 4 dígitos usando los botones 0-9 del control remoto; luego presione el botón ENTER. • Escriba su contraseña, y guárdela en un lugar seguro en caso de que necesite cambiar su configuración más tarde. • La contraseña original es 1111 . Seleccione Lock Setting usando los botones presione los botones ENTER o . Cambiar la contraseña del bloqueo y luego y luego Ajuste la clasificación usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Si usted ajusta la clasificación hasta el nivel 6, los niveles superiores 7 y 8 no se podránreproducir. • El nivel más alto es el de mayor contenido adulto o violento. ➢ ◆ Si usted presiona el botón RETURN, el cambio de contraseña se anula. ◆ Esta contraseña se aplica solamente para los discos DVD y es diferente a la contraseña del HDD. ➢ ◆ Esta función se aplica sólo para los DVD que incluyan la clasificación de censura. ◆ Esta contraseña se aplica solamente para los discos DVD y es diferente a la contraseña del HDD. ◆ Véase la página 66 en caso de olvidar la contraseña. 48 49 E E Uso del menú del disco/título Reproductor de DVD Muchos discos DVD ofrecen sus propios sistemas de menú, en donde usted puede seleccionar Títulos, Capítulos, Pistas de audio, Subtítulos y algunas características especiales del disco, tales como los avances de la película o la información del elenco. Use estos botones para hacer selecciones en los menús del disco. Selección de idioma del audio Usted puede seleccionar rápidamente el idioma que desee con la facilidad del botón AUDIO . 1 Presione el botón AUDIO. 2 Seleccione el idioma deseado para la reproducción del DVD usando los botones . 3 Seleccione el modo de salida del audio (Estéreo, Derecha, Izquierda) en el VCD/CD usando los botones . 2 1 Presione el botón DISC MENU para acceder al menú del disco DVD. • Va al menú del disco DVD. 2 Presione el botón TITLE para acceder al menú de títulos del DVD. • Va al menú de títulos del DVD. 1 Función de sonido 3D Reproductor de DVD El sonido 3D es un modo de audio mejorado que crea la ilusión del Sonido Surround con sólo dos altavoces. 1 1 2 Durante la reproducción de un disco, presione el botón 3D del control remoto. Presione el botón 3D para activar/desactivar de la función 3D SOUND. Reproductor de DVD ➢ 1 • Esta función depende de los idiomas que estén codificados en el disco y podría no funcionar con todos los discos DVD. • Para ver el procedimiento de configuración de idioma para cada vez que reproduzca los discos DVD, vea “Idioma del disco/Idioma del audio/Subtítulos” en la página 47. Selección de idioma para los subtítulos DVD VCD/CD Reproductor de DVD Usted puede seleccionar rápidamente el idioma que desee para los subtítulos con la facilidad del botón AUDIO. 1 Presione el botón SUBTITLE. 2 Seleccione el idioma deseado para los subtítulos usando los botones . 3 Active (On) o desactive (Off) los subtítulos usando los botones . 1 ➢ • Esta función depende de los idiomas que estén codificados en el disco y podría no funcionar con todos los discos DVD. • Para ver el procedimiento de configuración de idioma para cada vez que reproduzca los discos DVD, vea “Idioma del disco/Idioma del audio/Subtítulos” en la página 47. * Si los títulos de un DVD tienen sus propios idiomas, aparecerá el idioma predeterminado del disco. 50 51 E E Uso de la función de visualización en pantalla Reproductor de DVD Puede revisar los datos de la reproducción del DVD o seleccionar opciones. 1 1 Presione el botón Display durante la reproducción de un disco DVD. 2 Seleccione un submenú usando los botones la opción usando los botones . ➢ y luego cambie • Si desea guardar los cambios o salir del menú, presione los botones Return o Display. • Cuando se reproducen discos VCD, pueden cambiarse los submenús de la pantalla. Titulo 2 Presenta el título actual que está en reproducción y puede mover a otro título Funciones especiales de reproducción Reproductor de DVD Durante la reproducción del DVD/CD, usted puede seleccionar una de las siguientes opciones especiales de reproducción. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón ll (PLAY/PAUSE). Pausa Presione el botón reproducción. ll (PLAY/PAUSE) en el control remoto durante la • La reproducción de la película se detendrá y el audio se silenciará. • Para reanudar la reproducción, presione el botón ll (PLAY/PAUSE). • Si el reproductor se deja en modo Pausa por 5 minutos, la reproducción se reanudará automáticamente. Búsqueda por cuadro (por pasos) Mientras está en modo Pausa, gire el botón Jog del control remoto hacia la derecha o hacia la izquierda de cuadro en cuadro. • El audio se silencia durante el modo de Búsqueda por cuadro. • Presione ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la reproducción normal. Capitulo Búsqueda de capítulo hacia adelante/en reverso Presenta el capítulo actual que está en reproducción y puede mover a otro capítulo. Mientras un disco CD o DVD está en reproducción, presione y mantenga presionado los botones Skip Forward/Backward ( / ) en el control remoto o el panel frontal para saltar hacia adelante o hacia atrás a través de los capítulos/pistas del disco. Tiempo Presenta el tiempo actual de la reproducción. El submenú en pantalla puede cambiarse si está usando VCD. • La función Skip Forward hará que salte hacia el siguiente capítulo/pista. • La función Skip Back hará que salte hacia el inicio del capítulo/pista que está en reproducción. • Vuelva a presionar el botón Skip Back para que vaya al inicio del capítulo/pista anterior. Búsqueda de imagen hacia adelante/en reverso Presenta el idioma actual del audio y se puede cambiar a otro idioma. Mientras un disco está en reproducción, presione y mantenga presionado los botones Forward/Backward ( / ) en el control remoto o el panel frontal para buscar visualmente haciaadelante/hacia atrás a velocidades de 2X - 4X 8X - 16X - 32X - 64X - 128X. Presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la velocidad normal. Subtitulos Cámara lenta Presenta el idioma actual de los subtítulos y se puede cambiar a otro idioma. Durante la reproducción, presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para detener la película. Después presione Search Forward ( ) para reproducir en cámara lenta a velocidades variables. Audio Angulo Cambia los ángulos de las escenas. Esta función es sólo compatible con los discos DVD que ofrezcan escenas en múltiples ángulos. Repetir Repite el título o el capítulo. 52 • Cada vez que se presiona, se incrementa la velocidad de la cámara lenta de 1/8, a 1/4, a 1/2 de la velocidad normal. • El audio se silencia durante la reproducción en cámara lenta. • Presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para reanudar la reproducción normal. Parar/Reanudar • Presione el botón ■ UNA VEZ para parar la reproducción. Presione el botón ll (PLAY/PAUSE) para reanudar desde la posición actual de parada. • Presione el botón ■ (Stop) DOS VECES para parar completamente la reproducción. La próxima vez que presione el botón ll (PLAY/PAUSE), el disco se iniciará desde el principio. 53 E Repetición A-B E Reproductor de DVD La función de Repetición A-B le permite repetir cualquier segmento de un DVD o CD. Basta con marcar el punto inicial (A) y el punto final (B) del segmento que desea repetir. 1 1 A to B SET A A to B SET B A to B SET CANCELLED Presione el botón REPEAT A-B en la posición de inicio. • Se seleccionará “A” cuando se seleccione la función de repetición A-B. Se seleccionará “B” después de presionar el botón REPEAT A-B. 2 Repite desde "A" hasta "B". 3 Vuelva a presionar el botón REPEAT A-B para cancelar la repetición A-B. Uso del Zoom (DVD/VCD) Reproductor de DVD Realiza un acercamiento de la escena para una visualización específica. 1 Presione el botón Zoom durante el modo de reproducción o de pausa. 2 Seleccione la parte de la pantalla que desea acercar usando los botones y luego presione el botón ENTER. • DVD: Normal/1,5X/2X/4X • VCD: Normal/1,5X/2X/4X 3 Presione el botón ENTER. • Durante la reproducción de un DVD: presione ENTER para realizar un acercamiento de 1,5X/2X/4X/2X/1,5X/Normal en ese orden. • Durante la reproducción de un VCD: presione ENTER para realizar un acercamiento de 1,5X/2X/1,5X/Normal en ese orden. 1 Cambio del ángulo de la cámara Reproductor de DVD Cuando un DVD tiene múltiples ángulos de una escena en particular, usted puede usar la función Ángulo. Presione el botón ANGLE para ver si hay un signo de Ángulo ( ) presente en la esquina superior derecha de la pantalla. 54 1 Presione el botón ANGLE cuando aparezca un icono de ángulo en la esquina superior derecha, entonces aparecerá el icono de selección de ángulo en la esquina superior izquierda. 2 Seleccione el ángulo deseado usando los botones 3 Para apagar, vuelva a presionar el botón ANGLE. 1 . 55 E E Uso de la función Marcador (DVD/VCD) Reproductor de DVD La función Marcador le permite seleccionar partes de un DVD o VCD (en modo MENU desactivado) de tal forma que pueda encontrar rápidamente esa parte después. 1 1 Presione el botón Mark durante la reproducción. 2 Marque la escena deseada usando el botón Enter. • Puede marcar hasta 3 escenas. 3 Vuelva a presionar el botón Mark para desactivar el menú. 4 Presione el botón Mark para volver a las escenas marcadas, luego seleccione una escena (1, 2, o 3) usando los botones ll . • La escena marcada que seleccionó se reproducirá. 5 ➢ Para eliminar una marca, seleccione el número de marca que desea eliminar usando los botones y luego presione el botón Clear. ◆ Si está en modo VCD 2.0 (Modo menú activado), esta función no está habilitada. ◆ La función Marcador puede que no sea compatible con algunos discos. Rockola E Usted puede reproducir archivos MP3 grabados en un CD o en el disco duro. También hace su propia lista para reproducción o edita archivos MP3 con gran facilidad. Visualiza la lista de archivos MP3 del HDD Usted puede visualizar la lista de archivos MP3 del disco duro y reproducirla. Vea la página 58 Edita el archivo MP3 en el HDD Usted puede mover, copiar, guardar o eliminar archivos, así como también cambiar el nombre de un archivo grabado en el disco duro. Vea la página 59 Visualiza la lista de archivos MP3 en el CD Usted puede visualizar la lista de archivos MP3 del CD y reproducirla. Vea la página 58 Copia el archivo MP3 del CD al HDD Usted puede copiar los archivos MP3 del CD al disco duro. Vea la página 60 Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si no admite o están dañados los archivos en el HDD. – Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla excepto al botón Standby/On, la pantalla titila. – Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG. 56 57 E Ver la lista de archivos MP3 del HDD/CD Rockola Usted puede visualizar los archivos en pantalla y reproducirlos. • La operación del menú de la Lista HDD para reproducción es exactamente la misma que la de la Lista CD para reproducción. Los pasos siguientes corresponden a un ejemplo de la Lista HDD para reproducción. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Juke Box usando los botones presione los botones ENTER o . 3 4 ➢ Seleccione HDD Playlist usando los botones presione los botones ENTER o . Rockola E Usted puede mover, guardar, eliminar o cambiar el nombre de un archivo del disco duro. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Juke Box usando los botones presione los botones ENTER o . y luego 3 Seleccione HDD Edit usando los botones presione los botones ENTER o . y luego 4 Seleccione la carpeta o el archivo usando los botones y luego presione el botón ENTER . • Al seleccionar un archivo, aparecerá la marca de Activado. • Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo. • Si selecciona una carpeta, entonces se mostrarán los archivos incluidos en esa carpeta. 5 Pase al menú de edición que se encuentra en el lado derecho usando los botones y luego edite los archivos seleccionados usando los botones , o ENTER. 6 Si desea mover un archivo a otra carpeta, seleccione Move File : Seleccione la carpeta que desea mover usando los botones y luego presione el botón ENTER . Seleccione Execute usando los botones y luego presione el botón ENTER. y luego y luego Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones y luego presione el botón ENTER . • Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección del archivo. Si seleccionó carpeta, entonces se mostrarán los archivos incluidos en esa carpeta. 5 Presione el botón P-LIST. • Aparecen los archivos seleccionados en el orden seleccionado y comenzará la reproducción del primer archivo. • Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta. 6 Seleccione Repeat All usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Se reproducirán continuamente los archivos MP3 seleccionados. Seleccione Slide Show usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Los archivos JPEG se mostrarán como una presentación de diapositivas durante la reproducción MP3 si los archivos JPEG están en la misma carpeta. • Presione el botón DISPLAY para que aparezca una presentación de diapositivas en pantalla completa. ➢ Editar el archivo MP3 del HDD Si desea crear una nueva carpeta: 1. Seleccione Make new Folder usando los botones y luego presione el botón ENTER . 2. Introduzca un nuevo nombre de carpeta usando los botones , oENTER . 3. Presione el botón RETURN para cancelar. 4. Seleccione OK para guardar el nombre de la carpeta en el teclado virtual y luego presione el botón ENTER o el botón RETURN. 5. Presione el botón CLEAR para eliminar el caracter anterior. ◆ Presione el botón ■ para parar o seleccionar otro archivo. ➢ ◆ Puede crear una nueva carpeta en el directorio Select All Para seleccionar todos los archivos Clear All Para desactivar todos los archivos Move file Para mover archivos a otra carpeta Una vez movido, el archivo que existía en esa carpeta se eliminará. Delete file Para eliminar archivos Make Folder Para crear una nueva carpeta Rename Para cambiar el nombre de un archivo o de una carpeta. Introduzca el nuevo nombre del archivo o de la carpeta usando los botones , y ENTER. Delete Folder Para eliminar una carpeta raíz solamente. 58 59 E Copiar archivo MP3 del CD al HDD Rockola Usted puede copiar los archivos MP3 del CD al disco duro. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Juke Box usando los botones los botones ENTER o . y luego presione Seleccione Copia MP3 CD a HDD usando los botones presione los botones ENTER o . 4 Seleccione las carpetas o los archivos a copiar del CD a la unidad HDD usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección del archivo. 5 y luego • Si desea copiar todos los archivos de la carpeta, seleccione Select All usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta. Seleccione Copy to HDD usando los botones presione el botón ENTER . Se pueden copiar hasta 200 archivos de una vez. E Puede visualizar los archivos JPEG del CD o del disco duro y hacer su propio Álbum de fotos o editar los archivos JPEG fácilmente. 3 ➢ Álbum de fotos Visualización de la lista de archivos JPEG en el HDD Puede visualizar en pantalla hasta 8 archivos JPEG en tamaño miniatura o un archivo JPEG en tamaño completo. También puede visualizar en forma continua los archivos JPEG mediante la función de presentación de diapositivas. Vea la página 62 Edita el archivo JPEG en el HDD Usted puede mover, copiar, guardar o eliminar archivos y también cambiar el nombre de un archivo en el disco duro. Vea la página 63 y luego Visualización de la lista de archivos JPEG en el CD Usted puede presentar la lista de archivos JPEG del CD y verla en pantalla. Vea la página 62 Copia el archivo JPEG del CD al HDD Usted puede copiar los archivos JPEG del CD al disco duro. Vea la página 64 Apague y vuelva a prender el DHR cuando no funcione normalmente debido a un apagado o desconexión repentina, o si no admite o están dañados los archivos en el HDD. – Caso de funcionamiento anormal: no responde a ninguna tecla excepto al botón Standby/On, la pantalla titila. – Archivos admitidos en el DHR: MP3, JPG. 60 61 E Ver la lista de archivos JPEG del HDD/CD Álbum de fotos Usted puede visualizar los archivos en pantalla y reproducirlos. • La operación del menú de la lista HDD para reproducción es exactamente la misma que la de la lista CD para reproducción. Los pasos siguientes corresponden a un ejemplo de la Lista HDD para reproducción. Editar el archivo JPEG del HDD Usted puede editar los archivos JPEG guardados en el disco duro. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Photo Album usando los botones presione los botones ENTER o . y luego 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Photo Album usando los botones presione los botones ENTER o . y luego 3 Seleccione HDD Edit usando los botones presione los botones ENTER o . 3 Seleccione HDD Playlist usando los botones presione los botones ENTER o . y luego 4 4 Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones y luego presione el botón ENTER . • Puede revisar el archivo seleccionado en el recuadro derecho. • Vuelva a presionar el botón ENTER para cancelar la selección del archivo. Seleccione la Carpeta o el archivo usando los botones y luego presione el botón ENTER . • Al seleccionar un archivo, aparecerá la marca de Activado. • Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo. ➢ 5 ➢ ➢ ◆ Seleccione Next usando los botones y luego presione el botón Enter para ver los 8 archivos siguientes. y luego Si selecciona una carpeta, entonces se mostrarán los archivos incluidos en esa carpeta. 5 Pase al menú de edición que se encuentra en el lado derecho usando los botones y luego edite los archivos seleccionados usando los botones , o ENTER. 6 Si desea mover un archivo a otra carpeta, seleccione Move File : Seleccione Execute usando los botones y luego presione el botón ENTER. Si seleccionó una carpeta, entonces se mostrarán los archivos incluidos en esa carpeta. Presione el botón P-LIST. • Aparecen 8 archivos. Álbum de fotos ◆ Seleccione Previous usando los botones y luego presione el botón Enter para ver los8 archivos anteriores. 6 Seleccione el archivo a ver usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Usted lo puede ampliar a pantalla de tamaño completo. 7 Seleccione Slide Show usando los botones presione el botón ENTER. 8 Seleccione el intervalo usando los botones presione el botón ENTER. • El intervalo es de 3 a 10 seg. 9 La presentación de diapositivas comenzará en pantalla tamaño completo para todos los archivos JPEG de la Lista para reproducción. ➢ 62 y luego y luego ◆ Presione los botones para rotar las imágenes. ◆ Presione el botón ZOOM para cambiar la escala de la imagen. (Escala : 25%, 50%, 100%, 150%, 200%) Presione el botón ENTER para cambiar la escala. Select All Para seleccionar todos los Si desea crear una nueva carpeta: archivos 1. Seleccione Make Folder usando los botones y luego Clear All Para desactivar todos los archivos presione el botón ENTER. 2. Introduzca un nuevo nombre de carpeta usando los Move file botones , o ENTER. Para mover archivos a otra carpeta 3. Presione el botón RETURN para cancelar. Una vez movido, el archivo que 4. Seleccione OK para guardar el nombre de la carpeta en el teclado virtual y luego presione el botón ENTER o el botón existía en esa carpeta se eliminará. Delete file RETURN. 5. Presione el botón CLEAR para eliminar el caracter anterior. Para eliminar archivos Make Folder Para crear una nueva carpeta Rename Para cambiar el nombre de un archivo o de una carpeta. Introduzca el nuevo nombre del archivo o de la carpeta usando los botones , y ENTER. ◆ Puede crear una nueva carpeta en el directorio Delete Folder raíz solamente. Para eliminar una carpeta ➢ 63 E E Copiar archivo JPEG del CD al HDD Álbum de fotos Especificaciones técnicas Usted puede copiar los archivos JPEG del CD al disco duro. 1 Presione el botón MENU. 2 Seleccione Photo Album usando los botones presione los botones ENTER o . 3 Seleccione Copia Foto CD a HDD usando los botones luego presione los botones ENTER o . 4 Seleccione las carpetas o los archivos a copiar del CD a la unidad HDD usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Presione el botón ENTER para cancelar la selección del archivo. ➢ 5 y luego Generales y • Si desea copiar todos los archivos de la carpeta, seleccione Select All usando los botones y luego presione el botón ENTER. • Si usted presiona P-LIST después de haber seleccionado una carpeta, se seleccionarán todos los archivos de esa carpeta. Seleccione Copy to HDD usando los botones presione el botón ENTER . Se pueden copiar hasta 200 archivos de una vez. E Tensión nominal 220 – 240 V~, 50 Hz Consumo 33 Watts Peso 4.5 Kg Tamaño 430 mm X 360 mm X 70 mm Temperatura ambiental de funcionamiento +5°C ~ +35°C Condiciones de instalación Posición de funcionamiento: Horizontal, Humedad relativa: Inferior a 75% Entradas y luego Salidas Video (Posterior) Conector 1 Euro Scart: 1,0 Vp-p (desequilibrado) 75 Audio (Posterior) Conector 1 Euro Scart: -8dBm, 47K desequilibrado Video (Posterior) Conector 2 Euro Scart: 1.0Vp-p (desequilibrado) 75 Audio (Posterior) Conector 2 Euro Scart: -8dBm, 47K desequilibrado Video (Posterior) S-Video Audio (Posterior) Para uso de S-Video Video (Frontal) Conector RCA Audio (Frontal) Conector RCA Salida de RF UHF 21-69 (Inicial en Canal 36) Audio Conector RCA, Conector Euro Scart Audio Salida de audio digital (Óptica, Coaxial) Video Conector RCA, Conector Euro Scart Video S-Video RGB: Conector Euro Scart HDD Formato CODEC MPEG II Velocidad de grabación SQ (2 Mbps), HQ (4 Mbps), SHQ (6 Mbps) Sistema de color PAL, SECAM para la salida de la señal de video Sistema de sintonización B/G, D/K, I Video S/N Superior a 43 dB (grabación estándar) Resolución Superior a 350 líneas (grabación estándar) Audio S/N Superior a 70 dB (grabación estándar) Características de frecuencia de audio 20Hz - 20KHz Disco DVD, CD (12 cm), CD (8 cm), VIDEO-CD (12 cm) DVD 64 CD-R (12cm), CD-RW (12cm) Audio S/N 95dB Gama dinámica de audio 105dB 65 E Problemas y soluciones 1. No hay corriente. - Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado al tomacorriente de la pared. - Ha presionado el botón STANDBY/ON? 2. Al prender el aparato, se muestra el logo durante unos instantes antes de que aparezca la imagen. - El DHR tiene una unidad de disco duro incorporada (HDD). Debido a que se requiere un tiempo para iniciar la unidad del disco duro, se mostrará el logo en la pantalla durante unos 15 segundos después de encender el aparato. 3. El programa de televisión no se grabó. - Verifique las conexiones de la antena del DHR. - Está correctamente establecido el sintonizador del DHR? - Compruebe si hay espacio libre en el disco duro. 4. La grabación temporizada no fue exitosa. - Se presionó el botón STANDBY/ON para activar el temporizador? - Revise el ajuste de la hora de inicio/parada de la grabación. - Si hubo un apagón o interrupción de energía durante la grabación temporizada, la grabación se habrá cancelado. 5. La imagen se detiene brevemente o aparece una teledifusión anterior a la de la hora actual. - El DHR tiene la función Time Shift (véase la página 29) para que usted pueda detener brevemente la señal de teledifusión entrante y continúe viendo el programa más tarde. - Presione el botón PLAY/PAUSE ( ll ) mientras ve un programa de TV para detener brevemente la imagen. Para continuar viendo el programa, vuelva a presionar el botón ll . - Si presiona el botón ara ver el programa en tiempo real, el programa se adelantará rápidamente hasta que se alcanza la señal entrante de la teledifusión en vivo y luego se comenzará a reproducir a velocidad normal. Problemas y soluciones (cont.) E 10. El disco no se reproduce. - Cerciórese de que el disco se haya instalado con la etiqueta hacia arriba. - Revise el número de la región del DVD. - Este reproductor no puede reproducir algunos tipos de discos. (Véase la página 12) 11. Aparece el icono en la pantalla. - Las funciones o la acción no se puede completar en este momento porque; (1) El software del DVD lo restringe. (2) El software del DVD no es compatible con la función (por ejemplo, la función de ángulo). (3) La función no está disponible en este momento. (4) Se pidió un número de título o de capítulo, o un tiempo de búsqueda que está fuera del límite. 12. El modo de reproducción difiere del seleccionado en el Menú de configuración. - Algunas funciones seleccionadas en el Menú de configuración podrían no funcionar correctamente si el disco no está codificado con la función correspondiente. 13. La relación de aspecto no se puede cambiar. - La relación de aspecto es fija en sus discos DVD. (Véase la página 31) 14. No hay sonido. - Cerciórese de que haya seleccionado la Salida digital correcta en el Menú de opciones del audio. (Véase la página 30) 15. Si se presentan otros problemas. - Vaya al índice y busque la sección del manual de instrucciones que contenga las explicaciones concernientes al problema, y siga el procedimiento otra vez. - Apague el aparato y vuélvalo a prender. - Si el problema persiste, sírvase ponerse en contacto con su centro de servicios autorizado más cercano. 6. Mientras se está viendo un programa transmitido por televisión, las imágenes se reproducen a una velocidad de 2X en la dirección inversa. - El DHR tiene la función Time-Shift que le permite volver a reproducir instantáneamente ciertas escenas de la programación actual de la televisión. Usted puede empezar a ver el programa retrocediendo la grabación hasta la hora establecida en la Configuración. - Presione el botón para reproducir a una velocidad de 2X en dirección inversa durante la recepción de un programa de TV. 7. La tecla Copy se presiona pero no responde. - La función de copiado funcionará solamente con los discos DVD, pero si el disco tiene una señal de protección contra copias, no podrá efectuarse la operación de copiado. - No se pueden copiar otros discos que no sean DVD, tales como los discos VCD y CD. 8. Las señales de video grabadas no se pueden combinar. - La operación Combine funciona sólo con los archivos que tienen la misma velocidad de grabación. Es decir, no funciona si uno de los archivos fue grabado en modo SHQ y el otro en modo HQ. 9. Olvidé la contraseña. - En modo DVD, mientras se muestra el mensaje "NO DISC", mantenga presionado simultáneamente los botones ■ y ll en el panel frontal durante más de 5 segundos para inicializar la contraseña en "1111". - Se inicializará la contraseña a la predeterminada, pero la configuración de usuario permanecerá siendo la misma. 66 67 ELEC Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it to the dealer to quality for guarantee service, otherwise your guarantee may be affected. CAUTION CUSTOMER’S SIGNATURE DEALER’S STAMP & SIGNATURE TAKUU DEALER S ADDRESS Handlendesadress, Forhandleradresse, Direcci n de negociante, Direcci n del vendedor. Endereco de vendedor, Adresse des H ndlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi, Forhandlerens adresse, Handlarens adress DEALER S TEL. NO. Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor, N mero de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Num ro t l«phone du marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyj n osoite, Forhandlerens tel.nr., Handlarens telefonnr. ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIA DEALER S NAME Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des H ndlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler, Aterforsaljare CUSTOMER S ADDRESS Kundeasdress, Kundeadresse, Direcci n de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden, Adres van klant, adresse du client, L indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostop iv , Kundens adresse, Customer s address GARANTIE GARANTŒA CUSTOMER S TEL. NO. Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, N mero de telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Num ro de t l phone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyj n puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr. CUSTOMER S NAME Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn GARANTI DATE OF PURCHASE K betid, K¿bsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d achat, La data d acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Ink psdatumv GARANZIA SERIAL NO. Serienummer, No. de serie, N mero serial, Seriennummer, Serie nummer, Num ro de s rie, II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr MODEL NAME Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam, Nom du mod le, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell GUARANTEE ELECTRONICS WARRANTY CARD SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY ESPA A (SPAIN) Este producto SAMSUNG est garantizado por un per odo de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, contra cualqu er defecto de f brica, cubriendo la totalidad de sus componentes y la mando de obra neceseria para su reparaci n. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros pa ses de Europa del Oeste cumplir n con los t rminos de la garant a emitidos en la compra del pa s concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales est disponible en: SAMSUNG ELECTR NICS CONERCIAL IB RIA, S.A. Ciencies, 55-65 (Pol gono Pedrosa) 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55 CONDICIONES DE LA GARANTIA 1. Para la validez de la presente garant a ser indispensable que est correctamente rellenada y acompa ada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perder la validez de la misma. 2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparaci n del aparato, cambiar la parte defectuosa o cambio del aparato seg n su criterio. 3. Las reparaciones en garant a deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No ser n cubiertas por esta garant a, las reparaciones efectuadas por Servicios T cnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. 4. Este producto no se considerar defectuoso cuando se requiera la adaptaci n para cumplir las normas de sequridad o t cnicas locales o nacionales de otro pa s diferente para el cual fue originalmente dise ado y producido. Esta garant a no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier da o que pueda ocasionar. 5. Esta garant a no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones peri dicas, mantenimientos, sustituci n de piezas debidas a desgastes y roturas. b) El coste relacionado con la instalaci n del producto. c) Mala utilizaci n, incluyendo el fallo debido a la no utilizaci n de este producto para su uso normal o correcta instalaci n. d) Da os causados por ca da de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios p blicos, voltaje incorrecto, ventilaci n incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. 6. Esta garant a es v lida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesi n del producto durante el per odo de garant a. 7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislaci n nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no est n afectados por esta garant a. A menos que haya una legislaci n nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garant a son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no est n sujetos por indirecta o consecuente p rdida o cualquier da o de discos, o cualquier otro equipo o material relacionado. GARANTŒA EUROPEA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Samsung DVD-H40E Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para