GE GFC525V Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Model Line Series
GFC320V
GFC325V
GFC520V
GFC525V
GFC530V
GFC535V
GFC720V
GFB760V
GFC1020V
Disposall
www.GEAppliances.com
Food Waste Disposer
Safety Information
Connecting Electricity . . . . . . .2, 3
Safety Precautions . . . . . . . . . . . .2
Installation Instructions
Attaching the Discharge
Elbow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Components and Installation
of Sink Flange. . . . . . . . . . . . . . . .5
Connecting Disposer to
Sink Flange . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dimensions/Typical
Installations . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dishwasher Connection . . . . . . . .6
Operating Instructions
Batch Feed Models . . . . . . . . . . . .9
Care and Maintenance . . . . . . .10
Continuous Feed Models. . . . . . .9
Troubleshooting Tips
Before You Call for
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Customer Service
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Write the model and serial numbers
for your Disposall here:
Model # _____________________
Serial # _____________________
You can  nd them on a label on
the bottom of the disposer.
165D4700P229
560C460P01 Rev. B
49-5903 01-01 JR
Owner’s Manual
& Installation
Instructions
Installation Instructions
Operating Instructions
Troubleshooting tips
Consumer Support
Safety Instructions
Remove
Bottom Cap
Wire Nuts
Ground Screw
Red Reset Button
To House Current
or Power Cord
Installation Instructions
Operating Instructions Troubleshooting tips
Consumer Support
Safety Instructions
1. Attach a power cord, minimum 18" in length
and not to exceed 36" in length. Use GE Part
Number PM3X215.
or
2. Wire the disposer directly into the house
current.
(Part Number PM3X215)
*9" for models GFC320V,
GFC520V, GFC325V,
& GFC525V.
*10" for models GFC530V,
GFC535V, GFC720V,
& GFC1020V
*12" for model GFB760V.
6-3/16"
1-1/2"
4-1/2"
GFC320V
GFC325V
12-11/16"
5-3/16"
5-3/8"
6-1/8"
1-1/2"
4-1/2"
GFC520V
GFC525V
12-11/16"
5-3/16"
5-3/8"
6-15/16"
1-1/2"
4-1/2"
GFC530V
GFC535V
13-7/16"
7-3/4"
5-3/8"
7-1/4"
1-1/2"
4-1/2"
GFC720V
14-1/2"
8-1/2"
5-9/16"
9-3/8"
1-1/2"
4-1/2"
GFB760V
Batch Feed Operation
16-5/8"
8-1/2"
5-9/16"
7-1/4"
1-1/2"
4-1/2"
GFC1020V
16-1/16"
8-1/2"
5-9/16"
Installation Instructions
Operating Instructions
Troubleshooting tips
Consumer Support
Safety Instructions
Installation Instructions
Operating Instructions
Troubleshooting tips
Consumer Support Safety Instructions
Installation Instructions
Operating Instructions
Troubleshooting tips
Consumer Support
Safety Instructions
For The Period of: GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
The entire disposer if there is a defect in materials or workmanship relating to functional
parts only (appearance parts are excluded). During this limited one-year warranty, GE will
also provide, free of charge, all labor charges related to replacing the original disposer along
with the replacement disposer within the  rst year.
Additional One Year
From the date of the
original purchase
Models GFC520V, GFC525V: If there is a defect in materials or workmanship relating
to functional parts only (appearance parts are excluded). During the one-year extended
limited warranty period, you will be responsible for all installation charges relating to the
replacement disposer.
Additional Two Years
From the date of the
original purchase
Models GFC530V, GFC535V: If there is a defect in materials or workmanship relating
to functional parts only (appearance parts are excluded). During this two-year extended
limited warranty period, you will be responsible for all installation charges relating to the
replacement disposer.
Additional Four Years
from the date of the
original purchase
Models GFC720V, GFB760V: If there is a defect in materials or workmanship relating
to functional parts only (appearance parts are excluded). During this four-year extended
limited warranty period, you will be responsible for all installation charges relating to the
replacement disposer.
Additional Six Years
From the date of the
original purchase
Model GFC1020V: If there is a defect in materials or workmanship relating to functional
parts only (appearance parts are excluded). During this six-year extended limited warranty
period, you will be responsible for all installation charges relating to the replacement
disposer.
What GE Will Not Cover”
Q Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Q Improper installation or maintenance.
Q Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose or
used commercially.
Q Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Q Damage to the product caused by accident,  re,
oods or acts of God.
Q Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Q Product not accessible to provide required service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an
authorized Customer Care® technician. To schedule service on-
line, 24 hours a day, contact us at www.GEAppliances.com, or call
800-GE-CARES (800-432-2737). Please have serial number and model
number available when call for service.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within
the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska the
warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specifi c
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult
your local or state consumer affairs offi ce or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
12
Printed in China
Disposer Warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES – Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in the Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fi tness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Installation Instructions
Operating Instructions
Troubleshooting tips
Consumer Support Safety Instructions
Línea de Modelos Serie
GFC320V
GFC325V
GFC520V
GFC525V
GFC530V
GFC535V
GFC720V
GFB760V
GFC1020V
165D4700P229
560C460P01 Rev. B
49-5903 01-01 JR
Instalación
Operación
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Seguridad
Instalación
Operación Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Seguridad
1. Adhiera un cable eléctrico, de una longitud mínima de 18"
y que no exceda 36". Usar la pieza GE número PM3X215. o
2. Conecte el triturador directamente al sistema eléctrico
de la casa.
(Parte No. PM3X215)
*9" para los modelos
GFC320V, GFC520V,
GFC325V, y GFC525V.
*10" para los modelos
GFC530V, GFC535V,
GFC720V, y GFC1020V
*12" para los modelos
GFB760V.
6-3/16"
1-1/2"
4-1/2"
GFC320V
GFC325V
12-11/16"
5-3/16"
5-3/8"
6-1/8"
1-1/2"
4-1/2"
GFC520V
GFC525V
12-11/16"
5-3/16"
5-3/8"
6-15/16"
1-1/2"
4-1/2"
GFC530V
GFC535V
13-7/16"
7-3/4"
5-3/8"
7-1/4"
1-1/2"
4-1/2"
GFC720V
14-1/2"
8-1/2"
5-9/16"
9-3/8"
1-1/2"
4-1/2"
GFB760V
Operación de alimentación
por lote
16-5/8"
8-1/2"
5-9/16"
7-1/4"
1-1/2"
4-1/2"
GFC1020V
16-1/16"
8-1/2"
5-9/16"
Instalación
Operación Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Seguridad
Instalación
Operación
Solucionar problemas
Servicio al consumidor Seguridad
Instalación
Operación
Solucionar problemas
Servicio al consumidor
Seguridad
Instalación
Operación
Solucionar problemas
Servicio al consumidor Seguridad
Para el período de: GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
El triturador doméstico de desechos de alimentos será reemplazado en su totalidad si existe
algún defecto en los materiales o en la fabricación relacionado con las partes funcionales
solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante esta garantía limitada por un año,
GE proporcionará también, sin cargo, toda la mano de obra relacionada con el reemplazo
del triturador original junto con el triturador de reemplazo durante el primer año.
Un año adicional
FA partir de la fecha
de la compra original
instalación
Los modelos GFC520V, GFC525V: Si existe algún defecto en los materiales o en la
fabricación relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de
apariencia). Durante este año de garantía extendida limitada, usted será responsable por de
todos los cargos de relacionados con el reemplazo del triturador.
Dos años adicionales
A partir de la fecha
de la compra original
Los modelos GFC530V, GFC535V: Si existe algún defecto en los materiales o en la fabri-
cación relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de aparien-
cia). Durante esta garantía extendida limitada de dos años, usted será responsable por de todos
los cargos de instalación relacionados con el reemplazo del triturador.
Cuatro años
adicionales
A partir de la fecha
de la compra original
Para los modelos GFC720V, GFB760V: Si existe algún defecto en los materiales o en la
fabricación relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de
apariencia). Durante esta garantía extendida limitada de cuatro años, usted será responsable
por de todos los cargos de instalación relacionados con el reemplazo del triturador.
Seis años
adicionales
A partir de la fecha
de a compra original
Los modelos GFC1020V, GFB1060V: Si existe algún defecto en los materiales o en la
fabricación relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de
apariencia). Durante esta garantía extendida limitada de seis años, usted será responsable por
de todos los cargos de instalación relacionados con el reemplazo del triturador.
Lo que GE no cubrirá:
Q Los viajes de servicio hacia su casa para
enseñarle cómo usar el producto.
Q Instalación o mantenimiento inadecuado.
Q Remplazo de fusibles de su casa o reajuste del
sistema de interruptores de su casa.
Q Los fallos del producto si el mismo es abusado,
usado inapropiadamente, o usado para propósitos
no contemplados, o para usos comerciales.
Q Daños al producto causados por un accidente, incendio,
inundaciones o desastres naturales.
Q Daños incidentales o consecuentes causados por
posibles defectos de este dispositivo.
Q No es posible acceder al producto para proporcionar
el servicio requerido.
Grape su recibo aquí. Usted necesitará
una prueba de la fecha original de
su compra para obtener servicio
bajo la garantía.
Todos los servicios de garantía son brindados por
nuestros centros de servicio de fábrica, o un técnico
autorizado de Customer Care ® 800-432-2737, tenga el
número de serie y el número de modelo a su alcance
cuando llame para pedir servicio.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para
uso doméstico normal en los Estados Unidos. Si el producto se encuentra en un área donde no haya un Servicio autorizado de GE,
es posible que deba pagar un costo por traslado o que se le exija que traiga el producto a un centro de Servicio autorizado de GE
para obtener servicio.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona
derechos legales específi cos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos
legales de su estado, consulte con su ofi cina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
12
Impreso en China
Garantía del Triturador Doméstico de Desechos de Alimentos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS – Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto según lo esta-
blecido en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comercialización o
idoneidad para un propósito específi co, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley.
Gamme de modèles
GFC320V
GFC325V
GFC520V
GFC525V
GFC530V
GFC535V
GFC720V
GFB760V
GFC1020V
Disposall
www.GEAppliances.com
Broyeur dechets
Renseignements relatifs
à la sécurité
Connexions électriques . . . . . .2, 3
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . .2
Instructions d’installation
Fixation du coude de
refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Composants et installation
du collet d’évier . . . . . . . . . . . . . .5
Connexion du broyeur
au collet d’évier . . . . . . . . . . . . . .7
Dimensions/Types
d’installation . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion au lave-vaisselle . . . . .6
Mode d’emploi
Modèles à chargement
discontinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien et maintenance . . . . .10
Modèles à chargement
continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Astuces de dépannage
Avant d’appeler le service
d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Notez ci-après le modèle et le numéro
de série de votre broyeur Disposall :
Modèle : ____________________
Numéro de série : _____________
Ils sont indiqués sur l’étiquette
placée au bas du broyeur.
165D4700P229
560C460P01 Rev. B
49-5903 01-01 JR
Guide d’utilisation
et instructions
d’installation
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LIRE LENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT
TOUTE UTILISATION.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURE.
AVERTISSEMENT!
V
!
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, respectez les précautions élémentaires de sécurité,
notamment :
MESURES DE SÉCURITÉ
Q N’utilisez cet appareil que dans le but décrit
par le présent guide d’utilisation.
Q Lisez l’ensemble des instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Q Pour réduire les risques de blessure, surveillez
attentivement les enfants à proximité lors de
l’utilisation de l’appareil.
Q Ne placez pas les doigts ou les mains dans le
broyeur de déchets.
Q Éteignez l’appareil avant de tenter de déboucher
le broyeur ou d’en retirer un objet.
Q Lorsque vous tentez de déboucher le broyeur
de déchets, utilisez un objet long et en bois,
comme une cuillère en bois ou un manche à
balai en bois.
Q Pour tenter de retirer des objets du broyeur
de déchets, utilisez de longues pinces. Si
le broyeur est magnétisé, utilisez des outils
amagnétiques.
Q Pour réduire les risques de blessure provoquée
par l’expulsion de matériaux du broyeur de
déchets, ne jetez pas les déchets suivants dans
le broyeur :
a) coquilles d’huîtres ou de myes;
b) produits de débouchage caustiques
ou similaires;
c) verre, porcelaine ou plastique;
d) gros os entiers;
e) métal, par exemple : boîtes de conserve,
canettes, ustensiles ou papier aluminium;
f) huile chaude ou autres liquides chauds;
g) épis de maïs entiers.
Q Lorsque vous n’utilisez pas le broyeur, laissez
le bouchon du drain en place pour éviter d’y
faire tomber des objets.
Q Consultez les instructions détaillées de mise à la
terre à la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES du
présent guide.
AVERTISSEMENT!
V
!
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Si vous n’êtes pas à l’aise avec les procédures et connexions électriques, faites appel à un
électricien qualifi é.
DANGER : une connexion erronée du
connecteur de mise à la terre de l’appareil
peut entraîner des risques d’électrocution.
Consultez un électricien qualifi é en cas de
doute sur la mise à la terre de l’appareil.
N’altérez pas la prise fournie avec l’appareil
si elle ne correspond pas à la prise murale.
Le cas échéant, faites installer une prise
murale adaptée par un électricien qualifi é.
Pour les modèles équipés d’un câble de
mise à la terre :
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : cet
appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre
fournit un chemin de moindre résistance pour
le courant électrique a n de réduire le risque
d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un câble
doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une
prise de mise à la terre. La prise doit être branchée
à une prise murale adaptée correctement installée
et mise à la terre conformément aux normes et
réglementations locales.
Instructions
d’installation
Mode d’emploi
Astuces de dépannage
Assistance à la clientèle
Consignes de sécurité
www.GEAppliances.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LIRE LENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT
TOUTE UTILISATION.
Le câble d’alimentation et/ou les connexions
doivent être conformes au Code électrique
national, section 422, ou aux normes et
réglementations locales.
Pour les modèles non équipés de câble :
si votre broyeur n’est pas équipé de câble, il existe
deux moyens de le connecter :
1. xer un câble d’alimentation, d’une longueur
comprise entre 45 cm (18 po) et 90 cm (36 po);
Utiliser la pièce GE numéro PM3X215
ou
2. relier directement le broyeur au circuit
électrique domestique.
Pour fi xer un câble d’alimentation :
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : cet
appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre
fournit un chemin de moindre résistance pour
le courant électrique a n de réduire le risque
d’électrocution. Le câble d’alimentation (à installer)
doit être équipé d’un connecteur de mise à la terre
et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être
branchée à une prise murale adaptée correctement
installée et mise à la terre conformément aux
normes et réglementations locales.
DANGER : une connexion erronée du
connecteur de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner des risques d’électrocution. Consultez
un électricien qualifi é en cas de doute sur la
mise à la terre de
l’appareil.
REMARQUE :
déconnectez
l’alimentation
électrique du circuit
du broyeur avant
l’installation. Éteignez
le disjoncteur du circuit
ou retirez le fusible
correspondant.
A. Connectez
exclusivement le
broyeur à un courant alternatif 110-120 V, 60 Hz
B. En cas d’utilisation d’un câble en chable, utilisez
une prise à trois  ches. Le  l de garde doit être
xé à la vis de borne de terre au bas le broyeur
(plaque-couvercle).
AVERTISSEMENT!
V
!
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES (suite)
Si vous n’êtes pas à l’aise avec les procédures et connexions électriques,
faites appel à un électricien qualifi é.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE ET APPLIQUER SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
C. Utilisez un
connecteur collier
de câble réducteur
de contrainte à
l’entrée du câble
d’alimentation
dans le broyeur.
Pour relier directement votre broyeur au
circuit électrique domestique :
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :
cet
appareil doit être connecté à un circuit électrique
permanent, en métal, et mis à la terre, ou un
conducteur de mise à la terre de l’appareil doit
être utilisé avec les conducteurs du circuit et
connecté à un terminal de mise à la terre ou
broche sur l’appareil.
A. Si vous utilisez un câble blindé BX :
1. Ces produits sont conçus pour une utilisation résidentielle.
2. Raccordez le  l blanc au conducteur blanc du broyeur avec un serre- ls.
Raccordez le  l noir au conducteur noir du broyeur avec un serre- ls.
Raccordez le  l de masse nu à la vis de borne de terre. Le  l de terre
devrait être pincé et retenu en place par un serre-câble.
3. N’utilisez pas de conduit rigide pour la connexion du câblage.
4. Un interrupteur de moteur réservé acceptable avec la position
d’arrêt marquée doit être fourni pour ce broyeur en l’installant.
L’interrupteur doit être monté en vue du broyeur ou de l’ouverture de
l’évier pour le broyeur.
Si vous n’utilisez pas de câble blindé BX, fournissez
un  l de garde séparé à connecter à la mise à la
terre  able la plus proche à l’aide de la vis de mise
à la terre.
Instructions
d’installation
Mode d’emploi Astuces de dépannage
Assistance à la clientèle
Consignes de sécurité
www.GEAppliances.com
REMARQUE : en regardant la
prise électrique de face, avec la
broche de mise à la terre en haut, la
broche de gauche, la plus grande,
est connectée au fi l identifi é.
Suivez le fi l de sortie
connecté à cette broche
et fi xez-le au fi l blanc
sur le broyeur.
Côté
nervuré
Réducteur
de contrainte
Écrou
Bouton rouge de
réinitialisation
Vis de mise à la terre
Serre-fi ls
Retirer le capuchon
en plastique
Circuit domestique
ou câble
d’alimentation
Bas du broyeur (plaque-couvercle)
B. Si votre alimentation n’inclut pas de  l de
garde, il vous faut en fournir un, à moins
qu’un câble en métal soit utilisé. Fixez
fermement une extrémité d’un  l en cuivre
à la vis de mise à la terre du broyeur et
l’autre extrémité à une mise à la terre  able.
N’utilisez que des colliers de câble de mise
à la terre conformes à la norme UL. Si votre
installation électrique est dotée de tubes en
plastique, faites appel à un électricien quali é
pour installer la mise à la terre.
4
• Tournevis cruciformes et tournevis plats
Instructions
d’installation
Broyeur
Si vous avez des questions, appelez le 1-800-GECARES ou consultez notre site Web : www.GEAppliances.com
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement ces instructions, dans
leur intégralité.
IMPORTANT : conservez les présentes
instructions à l’attention de l’inspecteur local.
IMPORTANT : respectez toutes les
normes et réglementations en vigueur.
Remarque à l’installateur : assurez-vous
de fournir les présentes instructions à l’utilisateur.
Remarque à l’utilisateur : conservez les
présentes instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Niveau de compétence : l’installation de cet
appareil requiert des compétences mécaniques
de base.
Durée d’installation : 1 heure.
La conformité de l’installation relève de la
responsabilité de l’installateur.
Les défaillances du produit provoquées par une
installation incorrecte ne sont pas couvertes par
la garantie.
PRÉPARATION
1. Débranchez l’alimentation du broyeur.
2. Retirez l’ancien broyeur ou le collet d’évier.
3. Inspectez la conduite du drain. Si elle est recouverte
d’une épaisse couche de graisse durcie et autres
dépôts, débouchez-la à l’aide d’un furet de
plombier.
4. Retirez les anciens indicateurs d’entartrage et joints
de l’ouverture de l’évier, en haut et en bas.
REMARQUE : les surfaces supérieures et inférieures
de l’évier doivent être propres et sans dépôts, pour
éviter les fuites.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
Pince multiprise avec articulation
à boutonnière
• Marteau
• Tournevis à douille
OUTILLAGE SUPPLÉMENTAIRE
POSSIBLEMENT NÉCESSAIRE
• Poinçon d’acier ou goujon en bois
• Vaseline ou savon liquide
• Collier de serrage
• Connecteur au drain du lave-vaisselle
• Clé à tuyau réglable
• Mastic de plomberie (pour les éviers moulés)
• Adaptateur de drain en caoutchouc à baïonnette
• Serre- ls
• Raccord de câble
• Drain  exible
• Trousse de câble d’alimentation (réf. PM3X215)
5
REMARQUE : notez bien l’ordre des pièces du collet
d’évier dans la con guration d’usine.
A. Démontez l’ensemble du collet d’évier du broyeur en
tournant la bague de montage vers la gauche (dans le
sens des aiguilles d’une montre) puis en la retirant.
B. Soulevez la bague de montage vers le haut du collet
d’évier. Retirez la mousse compressible et la bague
de montage. Vous pouvez tester l’installation de la
mousse compressible lors de cette étape, avant de
vous placer sous l’évier.
C. Dévissez la bague de support du collet d’évier et
retirez le joint en  bre. Vous disposez désormais du
collet d’évier et du joint en caoutchouc.
D. Le joint en caoutchouc est utilisé au lieu du mastic de
plomberie sur les éviers en acier inoxydable. Certains
éviers moulés nécessitent l’utilisation de mastic.
E. Si l’utilisation de mastic n’est pas nécessaire, insérez
le collet d’évier dans l’ouverture de l’évier, à travers
le joint en caoutchouc. Ne faites pas tourner le collet
après l’avoir installé.
F. Si vous utilisez du mastic au lieu du joint, formez une
bague autour de la base du collet d’évier. Insérez
le collet dans l’ouverture de l’évier en serrant
fermement pour éliminer l’excès de mastic. En vous
positionnant sous l’évier, supprimez l’excès de mastic
à la base de l’ouverture de l’évier.
G. En vous positionnant sous l’évier, faites glisser le joint
en  bre sur le collet d’évier exposé. En vous assurant
que les  èches pointent vers le haut, vissez la bague
de support sur le collet d’évier
et serrez à la main jusqu’à ce
que le collet d’évier soit  xe.
Vous pouvez désormais placer
le bouchon dans l’évier et le
remplir d’eau pour véri er
l’étanchéité des joints et
l’absence de fuites.
H. Placez la bague de montage
sur le collet d’évier et
maintenez-la en place tout
en installant la mousse
compressible (le côté le plus
large en bas). Assurez-vous
que la rainure intérieure
de la mousse compressible
s’emboîte dans l’encoche
du collet d’évier, comme
un couvercle sur un
récipient en plastique.
Faites le tour de la mousse
compressible avec vos
doigts en appliquant une
légère pression. N’appuyez
pas trop fort. Une fois
la mousse compressible
correctement installée, la
bague de montage peut
être tirée vers le bas pour
tourner librement.
1
PIÈCES ET INSTALLATION
Instructions d’installation
PIÈCES
INSTALLATION DU COLLET D’ÉVIER
*Bouchon
* Pare-éclaboussures
amovible
Collet d’évier
Joint en caoutchouc
du collet d’éviert
Évier
Bague de montage
Pattes de serrage
Mousse compressible
Entrée de refoulement
du lave-vaisselle
Joint coude
Vis
Coude de
refoulement
Collet du
coude
Zone de position de
l’étiquette
tails de la mousse
compressible
Plaque-
couvercle
(connexions
électriques)
Trémie
Collet d’évier
Joint en fi bre
Bouton
inférieur
Rainure
(indiqué pour garantir l’orientation correcte)
Mousse
compressible
Joint en caoutchouc
Évier
Bague de support
Collet d’évier
La bague de montage
doit pouvoir bouger
librement de haut en bas
Zone ouverte, sans
obstruction
Bord inférieur de la
mousse compressible
Rainure
Joint en fi bre
Bague de support
( èches vers le
haut)
* Non disponible pour les modèles à chargement discontinu
(Lisez l’intégralité des instructions avant de commencer)
Collet
d’évier
Broyeur
Installation correcte du collet d’évier
Partie supérieur
Rainure
Bouton inférieur
Serrez à la main le
collet dévier
6
2
3
1 2
RACCORD AU LAVE-VAISSELLE (LE CAS ÉCHÉANT)
FIXATION DU COUDE DE REFOULEMENT
Instructions d’installation
BONDE
RACCORD DU COUDE DE
REFOULEMENT
RACCORD DU TUYAU
Pour raccorder le broyeur à un lave-vaisselle, suivez l’étape ci-dessous.
Si vous ne souhaitez pas raccorder le broyeur à un lave-vaisselle, passez
directement à la section « Fixation du coude de refoulement ».
*Certaines installations (voir exemples à la page 8)
peuvent nécessiter l’utilisation d’un drain  exible.
À l’aide d’un outil non tranchant (poinçon d’acier
ou goujon en bois), enfoncez entièrement la bonde.
N’utilisez pas de tournevis ou d’outil pointu. Une
fois la bonde tombée dans le broyeur, vous pouvez
la retirer ou tout simplement la broyer lors de
l’utilisation du broyeur. Ceci n’endommage en
aucun cas le broyeur, mais le broyage peut prendre
un certain temps et nécessiter plusieurs utilisations.
Raccordez le tuyau du lave-vaisselle à l’aide
du collier de serrage. Si la taille du tuyau est
différente, utilisez un adaptateur en caoutchouc
à baïonnette.
Raccordez le coude de refoulement au broyeur.*
Assurez-vous de bien serrer tous les raccords de plomberie.
Bonde
Joint en
caoutchouc
Coude de
refoulement
Adaptateur en caoutchouc
à baïonnette
Collier de serrage
7
4
1 2
4
3
RACCORD DU BROYEUR AU COLLET DÉVIER
Instructions d’installation
FIXATION AU COLLET D’ÉVIER
ALIGNEMENT AVEC LE TUYAU
D’ÉCOULEMENT
VERROUILLAGE DE LA
BAGUE DE MONTAGE
CONTRÔLE DES FUITES
Alignez le broyeur
sous le collet d’évier.
Guidez les pattes de
la trémie dans les
emplacements de la
bague de montage.
Tournez la bague
de montage d’un
centimètre environ vers
la droite pour soutenir
temporairement
le broyeur.
Tournez la bague de montage vers la droite
et serrez-la fermement. Les pattes de la trémie
doivent se trouver à l’extrême gauche des
encoches de montage. Si la bague de montage
résiste, ajoutez une petite quantité de vaseline
ou de savon liquide sur les pattes de la trémie.
Faites couler de l’eau et assurez-vous de
l’absence de fuite.
Véri ez l’absence de fuite 24 heures après
l’installation et la première utilisation.
Tournez la bague de montage et le broyeur
jusqu’à ce que le coude de refoulement du
broyeur s’aligne avec le tuyau d’écoulement
(voir page 8).
L’encoche
de la bague
de montage
Patte de la trémie en
position « verrouillée »
Bague de montage
Patte de la trémie en
position « support »
Détails
Tuyau
d’écoulement
Flux
d’écoulement
Patte de
trémie
8
GFC320V
GFC325V
5-3/16 po
(131 mm)
8-1/2 po
(215 mm)
8-1/2 po
(215 mm)
8-1/2 po
(215 mm)
5-1/16 po
(128 mm)
7-3/4 po
(196 mm)
6-3/16 po
(157 mm)
7-1/4 po
(184 mm)
9-3/8 po
(238 mm)
7-1/4 po
(184 mm)
6-1/8 po
(155 mm)
6-15/16 po
(176 mm)
4-1/2 po
(114 mm)
4-1/2 po
(114 mm)
4-1/2 po
(114 mm)
4-1/2 po
(114 mm)
4-1/2 po
(114 mm)
4-1/2 po
(114 mm)
1-1/2 po
(38 mm)
1-1/2 po
(38 mm)
1-1/2 po
(38 mm)
1-1/2 po
(38 mm)
1-1/2 po
(38 mm)
1-1/2 po
(38 mm)
5-3/8 po
(136 mm)
5-9/16 po
(141 mm)
5-9/16 po
(141 mm)
5-9/16 po
(141 mm)
5-3/8 po
(136 mm)
5-3/8 po
(136 mm)
12-11/16 po
(322 mm)
14-1/2 po
(368 mm)
16-5/8 po
(422 mm)
16-1/6 po
(410 mm)
12-11/16 po
(322 mm)
13-7/16 po
(341 mm)
GFC520V
GFC525V
GFC530V
GFC535V
GFC720V
GFB760V
Fonctionnement en chargement discontinu
GFC1020V
DIMENSIONS
TYPES D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Remplacement direct pour la plupart des
con gurations et modèles.
* 228 mm (9 po) pour les modèles GFC320V,
GFC520V, GFC325V
et GFC525V.
*254 mm (10 po) pour les modèles GFC530V,
GFC535V, GFC720V
et GFC1020V.
*304 mm (12 po) pour le modèle GFB760V
REMARQUE : pour une installation correcte, il est
indispensable de respecter cette dimension de 228 à
304 mm (9 à 12 po) selon les modèles répertoriés
ci-dessus, pour éviter l’eau stagnante dans le boîtier
du moteur du broyeur.
** Un drain  exible peut s’avérer nécessaire pour
cette application.
CUVETTE SIMPLE
*Environ
DOUBLE CUVETTE,
ÉCOULEMENT AU
CENTRE**
*Environ
DOUBLE CUVETTE,
ÉCOULEMENT EN
EXTRÉMITÉ**
*Environ
9
Ce broyeur utilise des impulseurs anti-blocage pivotants qui
émettent un clic lors de leur positionnement. Ceci indique un
fonctionnement normal.
Mode d’emploi
Instructions
d’installation
Mode d’emploi Astuces de dépannage
Assistance à la clientèleConsignes de sécurité
Modèles à chargement continu
Modèles à chargement discontinu
Poignée
ovale
Petite
Petite
MoyenneGrande
A. Retirez le bouchon de l’évier et faites couler
de l’eau froide à pression moyenne.
B. Jetez des déchets alimentaires..
C. Insérez le bouchon pour démarrer le broyeur.
L’une des deux petites encoches sur la base
du bouchon doit s’aligner sur le plongeur
de l’interrupteur dans le bras du broyeur.
REMARQUE : la poignée ovale s’aligne sur les
deux petites encoches du bouchon.
Appuyez fermement pour démarrer.
D. Activez le broyeur pendant 25 secondes
supplémentaires après l’arrêt du broyage.
Ce laps de temps permet de garantir que
tous les déchets sont correctement écoulés
via le siphon et le drain.
Retirez le bouchon pour éteindre le broyeur.
E. Pour remplir l’évier, insérez le bouchon
de façon à ce que la plus grande encoche
s’aligne avec le plongeur de l’interrupteur.
Le bouchon peut maintenant être enfoncé
pour boucher l’évier sans démarrer le broy-
eur. Lorsque l’encoche moyenne de la base
du bouchon est alignée avec le plongeur de
l’interrupteur, l’eau peut être évacuée mais
aucun objet ne peut être accidentellement
jeté dans le broyeur.
A. Retirez le bouchon de l’évier et faites
couler de l’eau froide à pression moyenne.
B. Placez l’interrupteur en position allumée.
C. Jetez des déchets alimentaires. Pour accé-
lérer le broyage des déchets alimentaires,
coupez ou cassez les grands os, peaux ou
épis de maïs. Les grands os et les épis de
maïs  breux nécessitent un temps de broy-
age considérable; il est plus facile de les
jeter aux ordures. Ne vous inquiétez pas
si le broyeur ralentit en cours de broyage.
Il s’agit d’un fonctionnement normal indi-
quant que le broyeur augmente sa torsion
(puissance de broyage).
D. Avant d’éteindre le broyeur, lais-
sez couler l’eau et maintenez le
broyeur allumé durant environ
25 secondes après la  n du broy-
age. Ce laps de temps permet
de garantir que tous les déchets
sont correctement écoulés via le
siphon et le drain.
E. N’utilisez pas d’eau chaude lors
de l’activation du broyeur. L’eau
froide permet de maintenir l’état
solide des déchets alimentaires et
des graisses a n de les écouler via
le drain.
www.GEAppliances.com
10
www.GEAppliances.com
Garantie de broyeur
Entretien et maintenance
www.GEAppliances.com
Astuces utiles
A. Assurez-vous que le broyeur est vide avant
d’utiliser le lave-vaisselle a n de garantir
un écoulement correct.
B. Il est possible de laisser le bouchon sur
le drain lorsque le broyeur n’est pas
utilisé pour éviter la chute d’ustensiles
ou autres objets.
C. Le broyeur est robuste pour vous
assurer des années de fonctionnement
sans problème. Il gère tous les déchets
alimentaires normaux, MAIS ne broie
pas et n’évacue pas les objets tels que
les canettes, bouteilles et bouchons de
bouteilles, le verre, la porcelaine, le cuir,
les tissus, la vaisselle, le caoutchouc, le  l,
les plumes ou les coquilles d’huîtres ou
de myes. Ces déchets doivent être jetés
dans une poubelle traditionnelle ou un
compacteur pour ordures ménagères.
Q Ne versez JAMAIS de lessive ou autres
produits chimiques dans le broyeur
sous peine de provoquer une corrosion
dé nitive des parties métalliques.
Q Votre broyeur (sauf modèles à
chargement discontinu) est équipé d’un
pare-éclaboussures amovible pour un
nettoyage et une réinstallation faciles.
Retirez le pare-éclaboussures le tirant
vers le haut. Pour le replacer, insérez-le
dans le collet d’évier et appuyez jusqu’à
ce qu’il soit correctement installé.
Q En cas de mauvaises odeurs, jetez des
peaux d’orange ou de citron dans le
broyeur. Une douzaine de glaçons
saupoudrés d’une petite quantité de
poudre à récurer domestique permet
aussi d’éliminer les odeurs.
LE MOTEUR À GRAISSAGE PERMANENT EST LUBRIFIÉ POUR TOUTE SA DURÉE DE
VIE. N’ESSAYEZ PAS DE LUBRIFIER VOTRE BROYEUR. Le broyeur est autonettoyant
et il assure une fonction dégraissante à chaque utilisation.
D. POUR ACCÉLÉRER LE BROY-
AGE DES DÉCHETS ALIMEN-
TAIRES... Coupez ou cassez les
grands os, écorces de melon,
peaux de pamplemousses ou épis
de maïs. Les déchets comme les
grands os et les éléments  breux
comme les cosses de haricots ou
les épis de maïs nécessitent un
temps de broyage considérable.
C’est pourquoi vous préférerez
peut-être les jeter dans une
poubelle traditionnelle ou
un compacteur pour ordures
ménagères.
Instructions
d’installation
Mode d’emploi
Astuces de dépannage
Assistance à la clientèle Consignes de sécurité
11
AVERTISSEMENT!
V
!
www.GEAppliances.com
Avant dappeler le service dassistance
www.GEAppliances.com
Astuces de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau de cette page.
L’intervention du service d’assistance n’est peut-être pas nécessaire.
Avant la réinitialisation, débranchez l’alimentation. Voir la REMARQUE RELATIVE À LA SÉCURITÉ ci-dessus. Le
contrôle de surcharge protège le moteur des opérations impliquant une surcharge. Cette fonctionnalité protège
à la fois votre installation électrique et votre broyeur. En cas de surcharge, le moteur s’arrête automatiquement.
REMARQUE RELATIVE À LA SÉCURITÉ : avant de manipuler le broyeur pour rechercher une panne,
débranchez toujours l’alimentation.
Retirez le pare-éclaboussures* et extrayez
l’objet à l’aide de pinces longues. Replacez le
pare-éclaboussures*.
Retirez le pare-éclaboussures* et véri ez si le
plateau tournant tourne librement à l’aide d’un
manche à balai, S’il tourne librement, replacez
le pare-éclaboussures* et véri ez si le bouton de
réinitialisation a été enclenché. Le bouton de
réinitialisation est rouge, et il est situé à l’opposé du
coude de refoulement, près de la base du broyeur.
Appuyez sur le bouton jusqu’à entendre un clic et
maintenez-le enfoncé. Si le bouton de réinitialisation
n’a pas été enclenché, recherchez un possible court-
circuit ou  l rompu dans la connexion au broyeur.
Véri ez l’interrupteur d’alimentation électrique, le
coffret de fusibles ou le disjoncteur. Si les câbles et
les pièces électriques sont intacts, l’unité rencontre
peut-être des problèmes internes nécessitant une
réparation ou un remplacement.
•Si le plateau tournant ne tourne pas librement,
recherchez un possible objet étranger entre le plateau
tournant et la bague de broyage. Délogez l’objet
en faisant tourner le plateau tournant à l’aide d’un
manche à balai, puis retirez-le.
Si aucun objet étranger n’est présent, il peut s’agir
de problèmes internes.
Des couverts, bouchons de
bouteilles ou autres objets
étrangers sont tombés dans le
broyeur.
Bruits forts (hors
broyage d’os ou
de noyaux).
Le broyeur ne
démarre pas.
Fuite du broyeur
Problème Causes possibles Solution
Le bouton de réinitialisation a
été enclenché.
Le plateau tournant ne
peut pas tourner.
Si la fuite vient de la partie supérieure,
elle peut être provoquée par :
1. une mauvaise installation du collet
d’évier (choix du joint, mastic ou
serrage);
2. une bague de serrage mal serrée;
3. une mousse compressible défectueuse.
Si la fuite vient du coude de refoulement,
elle peut être provoquée par un mauvais
serrage des vis du collet de refoulement.
* Les modèles à chargement discontinu n’incluent pas de pare-éclaboussures.
Bouton de
réinit ialisat ion
derie
Retirez le pare-
éclaboussures
Plateau
tournant
Instructions
d’installation
Mode d’emploi
Astuces de dépannage
Assistance à la clientèleConsignes de sécurité
12
Pour la période de : GE assure le remplacement :
Un an
À partir de la date de
l’achat original
Du broyeur dans son ensemble en cas de défaut de matériaux ou de fabrication lié aux pièces
fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Durant cette année de garantie
complète, GE prend aussi gratuitement en charge toute la main-d’œuvre liée au remplacement du
broyeur d’origine outre le remplacement du broyeur pendant la première année.
Un an supplémentaire
À partir de la date de
l’achat original
Modèles GFC520V, GFC525V : en cas de défaut de matériaux ou de fabrication lié aux pièces
fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Au cours de cette période
d’un an d’extension de garantie limitée, vous serez responsable de tous les frais d’installation
liés au remplacement du broyeur.
Deux ans
supplémentaires
À partir de la date de
l’achat original
Modèles GFC530V, GFC535V : en cas de défaut de matériaux ou de fabrication lié aux
pièces fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Au cours de cette
période de deux ans d’extension de garantie limitée, vous serez responsable de tous les frais
d’installation liés au remplacement du broyeur.
Quatre ans
supplémentaires
À partir de la date de
l’achat original
Modèles GFC720V, GFB760V : en cas de défaut de matériaux ou de fabrication lié aux
pièces fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Au cours de cette
période de quatre ans d’extension de garantie limitée, vous serez responsable de tous les frais
d’installation liés au remplacement du broyeur.
Six ans
supplémentaires
À partir de la date de
l’achat original
Modèle GFC1020V : en cas de défaut de matériaux ou de fabrication lié aux pièces
fonctionnelles uniquement (les pièces esthétiques sont exclues). Au cours de cette période
de six ans d’extension de garantie limitée, vous serez responsable de tous les frais d’installation
liés au remplacement du broyeur.
GE ne prend pas en charge :
Q les déplacements à domicile pour vous apprendre
à utiliser le produit;
Q une mauvaise installation;
Q une défaillance du produit suite à un abus, mauvaise
utilisation ou utilisation à des  ns autres que celles
prévues ou utilisation commerciale;
Q le remplacement des fusibles résidentiels ou
réinitialisation des disjoncteurs;
Q les dommages au produit suite à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure;
Q les dommages indirects ou consécutifs causés par des
défauts possibles de cet appareil.
Q les produits non accessibles au service sollicité.
Agrafez ici votre ticket de caisse.
Une preuve de la date d’achat
original est requise pour solliciter
toute réparation sous garantie.
Tous les services liés à la garantie sont fournis pas nos centres
d’assistance ou un technicien d’assistance à la clientèle agréé. Pour
prendre rendez-vous en ligne 24 heures sur 24, communiquez avec
www.GEAppliances.com ou appelez le 800-GE-CARES.
Cette garantie est offerte à l’acheteur original et à tout autre propriétaire suivant des produits achetés pour une utilisation
résidentielle aux É.-U. En Alaska, la garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de service à la maison.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects et consécutifs. Cette garantie vous donne
des droits juridiques précis et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. Pour connaître
vos droits juridiques, consultez votre bureau des affaires aux consommateurs local ou d’État ou l’avocat général de votre État.
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225 – É.-U.
Imprimé en Chine
Garantie du broyeur :
EXCLUSION AUX GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit tel qu’indiquée dans
la garantie limitée. Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de commercialité ou d’adaptation à un
usage particulier, se limitent à une année ou à la plus courte période permise par la loi.
Instructions
d’installation
Mode d’emploi
Astuces de dépannage
Assistance à la clientèle Consignes de sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE GFC525V Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas