BEA LZR-MICROSCAN T Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El sensor BEA LZR-MICROSCAN T es un sistema de detección de seguridad autónomo diseñado para usarse en puertas batientes automáticas. Con su tecnología láser avanzada, este sensor proporciona una detección precisa de presencia, ofreciendo una detección efectiva de objetos y personas dentro de su campo de visión, lo que ayuda a garantizar la seguridad en áreas de alto tráfico. El dispositivo cuenta con características como un ancho de detección ajustable de 20 a 48 pulgadas, una altura de montaje de 75 a 98 pulgadas, y una resolución angular de 2.

El sensor BEA LZR-MICROSCAN T es un sistema de detección de seguridad autónomo diseñado para usarse en puertas batientes automáticas. Con su tecnología láser avanzada, este sensor proporciona una detección precisa de presencia, ofreciendo una detección efectiva de objetos y personas dentro de su campo de visión, lo que ayuda a garantizar la seguridad en áreas de alto tráfico. El dispositivo cuenta con características como un ancho de detección ajustable de 20 a 48 pulgadas, una altura de montaje de 75 a 98 pulgadas, y una resolución angular de 2.

75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 1 of 16
LZR-MICROSCAN T
2
1
3
5
4
8
9
6
7
75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 1 of 16
ESPAÑOL
1. Ajuste de la inclinación
2. Puertos de conexión del sensor
3. LED del sensor
verde = en operación
rojo = en detección/monitoreando
anaranjado = error (LCD del distribuidor de referencia)
4. Tapas laterales
5. Ventana óptica
6. Puertos plug-n-play
7. Botón de ajuste
8. Pantalla LCD
9. Luces LED del distribuidor
APRENDIZAJE: Aprendizaje obligatorio o en progreso
INICIO: Puerta(s) cerrada(s)
RASTREO: Rastreo de posición de la puerta/de la zona de detección
Sistema de sensor de seguridad autónomo,
para montar en puertas batientes automáticas
(Versión para EE. UU.)
Visite la página web
para ver los idiomas
disponibles para
este documento.
Page 2 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312Page 2 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312
BEA, Inc., el fabricante del sensor, no se hace responsable de que el sensor o el dispositivo se instalen de manera incorrecta o se confi guren de manera inadecuada; por lo
tanto, BEA, Inc. no garantiza el uso del sensor con fi nes distintos a los previstos.
BEA, Inc. recomienda fi rmemente que los técnicos de instalación y servicio sean certifi cados por la Asociación Estadounidense de fabricantes de puertas automáticas
(American Association of Automatic Door Manufacturers, AAADM) para puertas peatonales, que sean certifi cados por la Asociación internacional de puertas (International
Door Association, IDA) para puertas o compuertas y capacitados en fábricas para los sistemas de puerta/portones.
Luego de cada instalación o servicio, los instaladores y el personal de servicio son responsables de ejecutar una evaluación de riesgo y asegurar que la instalación del sistema
de sensores cumpla con las regulaciones, los códigos y las normas locales, nacionales e internacionales.
Una vez que se termine el trabajo de instalación o de servicio, se realizará una inspección de seguridad de la puerta/compuerta según las recomendaciones del fabricante de
la puerta/compuerta o según las pautas de la AAADM, del Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute, ANSI) o de la Asociación
de fabricantes de puertas y sistemas de acceso (Door & Access Systems Manufacturers Association, DASMA) (según corresponda) para aplicar las mejores prácticas de la
industria. Las inspecciones de seguridad se deben realizar durante cada llamada de servicio: se pueden encontrar ejemplos de estas inspecciones de seguridad en una etiqueta
de información de seguridad de la AAADM (por ejemplo, ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107).
Verifi que que todas las etiquetas de señalización y de advertencia industriales se encuentran en su lugar.
EXPECTATIVAS DE BEA, INC. SOBRE EL CUMPLIMIENTO DEL SERVICIO Y LA INSTALACIÓN
Tecnología: láser, medición de propagación de luz
Modo de detección: presencia
Ancho de detección: 20 – 48” (medido desde el borde delantero hasta el LED del sensor)
Altura de montaje: 75 – 98” (medido desde el piso terminado hasta el LED del sensor)
Factor de remisión: > 2%
Resolución angular: 2.56°
Cuerpo de prueba: 28” (alto) x 12” (ancho) x 8” (profundidad)
Características de las emisiones:
Láser IR: longitud de onda 905 nm; potencia máxima de impulsos de salida 35 W (CLASE 1)
Voltaje de alimentación: 12 – 30 VCC (15 W Clase II)
Consumo de energía: < 15 W
Tiempo de respuesta: típico 40 ms (máx. 80 ms)
Salida:
Clasificación:
4 relés electromecánicos (aislados galvánicamente - sin polaridad)
Todas las salidas alimentación clase 2, 12 – 24 VCA/ 12 – 30 VCC, máx. 15 W
Prueba:
Clasificación:
2 optoacopladores (galvánicos aislados – sin polaridad)
12 – 30 VCC, máx. 15 W
Rango de temperatura: -13 – 121 °F (-25 – 55 °C)
Grado de protección: Distribuidor: IP20/NEMA 1
Sensor: IP53/NEMA 3
Humedad: 0 – 95% sin condensación
Vibraciones: < 2 G
Material: PC/ASA
Conformidad con las normas: Láser infrarrojo EN 60825-1-clase seguridad ocular 1 (905 nm), UL60730
UL10B/C a prueba de fuego por 3 horas (archivo no. R39071)
Ángulo de montaje (giratorio): 35° fijo
Ángulo de inclinación: 0 5° (para ángulos menores de 5°, contactar a Soporte técnico)
Contaminación en las
pantallas frontales:
máx. 30%; homogénea
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todos los valores se han medido bajo condiciones específicas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Para obtener información sobre el número de serie de compatibilidad de versiones, consulte la Nota de Aplicación 76.0017 o póngase en
contacto con BEA para obtener asistencia técnica.
75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 3 of 1675.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 3 of 16
CLASS 1
LASER PRODUCT
!
CAUTION
Láser IR (clase 1)
Longitud de onda 905 nm
Potencia máx. de pulso de salida 35 W
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes, o la realización de
procedimientos distintos a los especificados en este documento
puede dar lugar a exposición a radiación peligrosa.
PRECAUCIONES
CONSEJOS GENERALES DE INSTALACIÓN
Corte toda la energía hacia el cabezal antes de intentar cualquier procedimiento de cableado.
Mantenga un ambiente limpio y seguro cuando trabaje en áreas públicas.
Tenga en cuenta siempre el paso de peatones cerca del área de la puerta.
Cuando realice pruebas que puedan resultar en reacciones imprevistas de la puerta, siempre detenga el tránsito de peatones.
ESD (descarga electrostática): Las placas de circuitos son vulnerables a daños por descarga electrostática. Antes de tocar cualquier
placa, asegúrese de disipar la carga electrostática de su cuerpo.
Revise siempre la colocación de todo el cableado antes de energizar, a fin de asegurar que las partes móviles de la puerta no
atraparán ningún cableado ni causarán daño al equipo.
Asegure el cumplimiento de todas las normas de seguridad correspondientes (como ANSI A156.10) al terminar la instalación.
NO intente ninguna reparación interna de los componentes. Todas las reparaciones y reemplazos de componentes deben ser
realizados por BEA, Inc. El desmontaje o reparación no autorizados pueden:
1. Poner en riesgo la seguridad personal y exponer a la persona a riesgos de descarga eléctrica.
2. Afectar en forma adversa el funcionamiento seguro y confiable del producto, dando lugar a la anulación de la garantía.
Evite las vibraciones extremas.
Evite los objetos en movimiento, las fuentes de luz y los objetos sumamente reflejantes en la zona de detección.
No cubra el sensor.
Pruebe siempre que la instalación funcione de manera correcta antes de salir del establecimiento.
La unidad de control de puerta y el cabezal de la puerta deben tener una correcta conexión a tierra.
Se recomienda que solo personas calificadas y capacitadas instalen y configuren el sensor.
La garantía se anula si se hacen reparaciones no autorizadas o si personal no autorizado realiza estas reparaciones.
Los sensores LZR-MICROSCAN T están diseñados para utilizarse con sistemas de
PUERTAS BATIENTES PARA PEATONES.
LEER ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN/PROGRAMACN/
- Se recomienda limpiar las partes ópticas al menos una vez al año o más si las condiciones ambientales así lo requieren.
- No utilice componentes de limpieza abrasivos.
MANTENIMIENTO
Page 4 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312Page 4 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312
* CONTROLE LA PUERTA:
- Verifique que el control y el operador de la puerta funcionen bien antes de comenzar.
- Revise lo siguiente en AMBOS lados de la puerta: distancia desde la orilla del pivote, distancia desde la parte superior
de la puerta, separación del marco, protección de los dedos, brazo de la puerta, etc. Revise que el lugar esté libre y
que no haya obstrucciones.
* LA UBICACIÓN DEL SENSOR ES IMPORTANTE: La mejor práctica es montar los sensores lo más cerca de la parte superior de
la puerta. La altura de montaje desde el piso terminado hasta el LED del sensor debe estar dentro del rango de 75" a 98".
* SI ES NECESARIO, USE UN ESPACIADOR: Asegúrese de usar un espaciador cuando las piezas metálicas de la puerta se
extiendan más allá del ancho de la puerta y midan más de 2 pulgadas de espesor.
* SI ES NECESARIO, USE UN BRAZO DE MONTAJE: Asegúrese de usar el kit de brazo de montaje al montar una puerta de
aluminio de estilo estrecho. Consulte la plantilla de montaje 75.5908 cuando use el kit de brazo de montaje.
* TAMAÑO DEL ORIFICIO: Asegúrese de cumplir con los tamaños de los orificios que se indican en la plantilla de montaje.
* SE ENTREGAN LOS SENSORES LZR MICROSCAN T Y LOS ACCESORIOS DEL BRAZO DE MONTAJE. PONGA
ATENCIÓN AL HACER EL MONTAJE.
A) INSTALE LOS ACCESORIOS DE MONTAJE (SI ES NECESARIO)
NOTAS
I. INSTALACIÓN
Si se necesita un brazo de montaje, alinee la plantilla de montaje (75.5908) en el lugar deseado y marque y
perfore los orificios necesarios.
» Si se necesita también un espaciador para esta aplicación, asegúrelo al brazo de montaje y después
asegure el sensor al espaciador.
» Si no se necesita un espaciador, solo asegure el sensor directamente al brazo de montaje.
Si se necesita un espaciador solo para esta aplicación, marque y perfore los ORIFICIOS DE MONTAJE DEL
ESPACIADOR en la plantilla de montaje (75.5754), y después solo asegure el sensor directamente al espaciador
con los ORIFICIOS DE MONTAJE DEL SENSOR.
IMPORTANTE:
Todos los arneses de cables utilizados deben: a) estar separados de cualquier cable de voltaje de red o
que no sean de clase 2, o b) estar clasificados para el voltaje de la red y la protección adecuada.
Los medios de enrutamiento deben utilizarse de acuerdo con los códigos nacionales y locales.
brazo de montaje espaciador brazo de montaje con espaciador
75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 5 of 1675.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 5 of 16
B) PREPARE EL LUGAR DE MONTAJE
C) MONTE LOS SENSORES
1) Si monta el sensor directamente en la puerta, alinee la plantilla de montaje (75.5754) en el lugar deseado.
2) Marque y perfore los orificios que se identifican en la plantilla de montaje. También marque y perfore el orificio del
lazo de la puerta y el orificios para paso de cable en la cabecera y la jamba de la puerta (
1
2").
3) Repita estos pasos del otro lado de la puerta con el lado opuesto de la plantilla de montaje.
4) Determine qué sensor se va a montar del lado del lazo de la puerta y quite la tapa lateral vacía del lado del sensor
que recibirá el lazo de la puerta.
5) Pase el arnés del sensor auxiliar (P/N 35.1327) por el orificio para paso de cable previamente hecho.
1) Monte el sensor auxiliar y conecte el arnés del sensor auxiliar en el puerto superior del sensor auxiliar.
2) Dirija el arnés del sensor maestro (P/N 35.1326) desde la cabecera, en la jamba de la puerta, y a través del orificio
del lazo de la puerta previamente hecho.
3) Reduzca el lazo de la puerta lo necesario para evitar que obstruya la zona de detección. Pase el arnés del sensor
maestro por el lazo de la puerta y después asegure el lazo con el kit de tapa para marco vertical. Jale el arnés que
queda suelto a través del lazo de la puerta (lejos del sensor) antes de apretar los tornillos de las tapas laterales.
4) Enchufe el arnés del sensor maestro en el puerto más cercano del sensor maestro y después monte el sensor
en la puerta.
5) Enchufe el sensor auxiliar en el puerto superior del sensor maestro.
6) Asegure el lazo de la puerta al sensor maestro con las tapas laterales y los tornillos que se proporcionan.
SI ES NECESARIO, REPITA ESTA SECCIÓN PARA UNA SEGUNDA HOJA DE PUERTA.
I. INSTALACIÓN (cont.)
NO COLOQUE LAS CUBIERTAS HASTA QUE EL SISTEMA
ESTÉ FUNCIONANDO POR COMPLETO.
Page 6 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312Page 6 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312
DISTRIBUIDOR
Interruptor
de inicio
DISTRIBUIDOR
Interruptor
de inicio
Interruptor
de inicio
CABLEADO NORMAL
para puertas individuales
CABLEADO EN SERIE
para pares simultáneos o pares de doble salida
I. INSTALACIÓN (cont.)
E) INSTALE EL INTERRUPTOR DE INICIO
1) Instale el distribuidor en la cabecera de la puerta. Asegúrese de que esté centrado y en un lugar de fácil acceso.
2) Enchufe el arnés del sensor maestro en el puerto del distribuidor marcado como Sensores de puerta A. Consulte
en la siguiente tabla más información sobre cómo usar los puertos del distribuidor, dependiendo del tipo de puerta.
3) Si se va a usar la hoja de una segunda puerta para este sistema, conecte el arnés del sensor maestro en los
Sensores de la puerta B.
4) Enchufe el arnés del sistema (P/N 20.5304) en el puerto del distribuidor marcado como Sistema.
1) Instale el interruptor de inicio en la ubicación que desee.
2) Conecte los cables blancos del interruptor de inicio a los cables naranja
y naranja / negro del arnés del sistema en consecuencia (conectados al
distribuidor).
Para puertas de salida doble o doble simultáneas, se deben conectar dos (2)
interruptores de arranque en serie a los cables naranja y naranja / negro del
arnés del sistema conectado al distribuidor.
TIPO DE
PUERTA
TIPO DE
PUERTA
PUERTO DEL DISTRIBUIDOR
individual 1 siempre use el puerto del distribuidor CONTROL DE PUERTA A
par simultáneo* 2
desde el lado de la cubierta del cabezal, la puerta izquierda usa el puerto del distribuidor CONTROL
DE PUERTA A y la puerta derecha usa el puerto del distribuidor CONTROL DE PUERTA B
doble salida* 2
desde el lado de la cubierta del cabezal, cualquiera que sea la puerta que se empuje (puerta derecha)
durante el proceso de aprendizaje, usa el puerto del distribuidor CONTROL DE PUERTA B
* Cuando se usa un control de puerta en pares, consulte las instrucciones para "individual".
Se puede utilizar cualquier interruptor de inicio o interruptor auxiliar de contacto seco, y debe estar cerrado cuando la
puerta está cerrada.
D) INSTALE EL DISTRIBUIDOR
75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 7 of 1675.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 7 of 16
Todos los cables blancos (blanco, blanco/negro,
blanco/rojo) se utilizan siempre.
Para cada función (activación, seguridad, bloqueo),
se utiliza el verde o el amarillo, no ambos.
ENCHUFE
VERDE
AMARILLO
BLANCO
VERDE/NEGRO
AMARILLO/NEGRO
BLANCO/NEGRO
VERDE/ROJO
AMARILLO/ROJO
BLANCO/ROJO
F) CONECTE EL DISTRIBUIDOR AL CONTROL DE LA PUERTA
1) Enchufe el arnés de control de puerta (P/N 20.5222) en el puerto del distribuidor marcado como Control de
puerta A.
2) Conecte el arnés de control de puerta en el control de la puerta. Consulte abajo el diagrama del cableado para
ver las descripciones de la función de los cables. Consulte también la Nota de la aplicación "Matriz general de
cableado de control de puertas" (76.0031) para obtener más información con respecto a controles específicos
de la puerta.
3) Repita estos pasos con un segundo arnés de control de puerta si está instalando en un par simultáneo o en un
par de doble salida que utiliza dos controles de puerta.
SI ES NECESARIO, REPITA ESTA SECCIÓN PARA UN SEGUNDO CONTROL DE PUERTA.
I. INSTALACIÓN (cont.)
MONITOREO EXTERNO
Los distribuidores/sensores LZR-MICROSCAN T están diseñados para que el sistema de la puerta los monitoree (consulte la Nota de la aplicación
no. 31,76.0031). Si el control de la puerta no utiliza el monitoreo, no utilice cables de monitoreo.
Al utilizar el monitoreo, el LED del sensor parpadeará brevemente de color ROJO durante la comunicación de monitoreo con el control de la
puerta. Esto indica que el monitoreo externo es funcional. La funcionalidad de monitoreo debe estar activa en el sensor, el control de la puerta,
y los cables de monitoreo deben conectarse al control de la puerta como corresponde.
ACT N.A.
ACT N.C.
ACT COM.
SEGURIDAD N.A.
SEGURIDAD N.C.
SEGURIDAD COM.
BLOQUEO N.A.
BLOQUEO N.C.
BLOQUEO COM.
Page 8 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312Page 8 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312
COM
NO
Placa de
accionamiento
Arneses
H) CONECTE A LA ENERGÍA
G) CONECTE LOS DISPOSITIVOS ADICIONALES DEL SISTEMA
1) Consulte la Nota de la aplicación "Matriz general de cableado de
control de puertas para puertas batientes" (76.0031) para la fuente
de alimentación que se utilizará según el control de la puerta dada.
2) Fuente de alimentación de los cables:
Si utiliza la fuente de alimentación suministrada por BEA,
quite el enchufe del arnés de la fuente de alimentación (P/N
20.5095) y pele los cables. Después, conecte con tuercas
la entrada de la fuente de alimentación a una fuente de
alimentación de 110 V.
Si usa la alimentación del control de la puerta, solo conecte el arnés de la fuente de alimentación al control
de la puerta.
3) Enchufe el arnés de la fuente de alimentación en el puerto del distribuidor marcado como Energía.
1) Instale un interruptor de ON / OFF / HOLD OPEN (ENCENDIDO /
APAGADO / MANTENER ABIERTO), si lo desea.
2) Enchufe el arnés del interruptor en el puerto del distribuidor marcado
como On / Off / Hold Open.
Si hay un interruptor ON / OFF / HOLD OPEN, conecte con tuercas
los cables rojos y negros juntos (o empalme los actuales en puente)
después de conectar el arnés en el distribuidor.
3) Instale los dispositivos de activación necesarios (por ejemplo, EAGLE,
PLACA DE ACCIONAMIENTO) y cablee como corresponde
(ver abajo, del lado derecho).
I. INSTALACIÓN (cont.)
Los distribuidores/sensores LZR-MICROSCAN T deben estar alimentados por una fuente de alimentación
UL Clase 2 limitada a 15 W.
Si no hay disponible una salida NEMA 5-15R en el cabezal de la puerta, corte el enchufe NEMA 5-15P y conecte
con tuercas a 110 VCA observando la polaridad y la conexión a tierra.
Interruptor ON / OFF / HOLD OPEN instalado
Conecte el arnés EAGLE (P/N 20.5096) en Motion 1.
Placas de accionamiento de cable a arnés
del sistema (cables grises).
Módulos lógicos de cable a arnés de control
de puerta (cables de activación).
consulte la
página anterior
FUNCIÓN CABLES DE PUENTE
on (encendido) rojo en puente
con el negro
off (apagado) ninguno
hold open
(mantener abierto)
negro en puente
con el blanco
75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 9 of 1675.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 9 of 16
Si el control de la puerta utiliza monitoreo, se debe desactivar el monitoreo en el control de la
puerta, así como en el distribuidor LZR-MICROSCAN antes del Aprendizaje.
II. PROGRAMACIÓN
SELECCIONAR
DESPLAZARSE
NOTAS
1) Programe el distribuidor de acuerdo con los ajustes deseados.
Se DEBEN programar los elementos del MENU1 (Menú BÁSICO) (consulte la página 11).
2) El icono de red aparecerá aproximadamente cinco segundos y después volverá a la pantalla de Aprendizaje.
El LED del distribuidor parpadeará en azul y anaranjado sólido, y el LED del sensor parpadeará en rojo/verde.
PRECAUCIÓN: No hay seguridad presente durante el ciclo de aprendizaje.
3) Verifique que el interruptor de inicio esté haciendo/interrumpiendo dentro de unos grados de movimiento de la
puerta observando el LED anaranjado del distribuidor. La sensibilidad del interruptor de inicio se debe establecer
lo más alto posible.
4) Presione y mantenga oprimido el botón de ajuste durante tres segundos hasta que el LED azul empiece a
parpadear. Siga las instrucciones en la pantalla y observe la cuenta regresiva.
5) Para puertas de doble salida, empuje la puerta derecha (puerta B) para abrirla al menos 10 grados cuando
se indique.
continúa en la siguiente página
Cómo navegar por el menú de la pantalla LCD:
- Oprima el botón de ajuste gris para
ingresar al menú de la pantalla LCD.
- Elija su idioma antes de entrar al
primer menú de la pantalla LCD. Esto
está disponible durante los primeros
30 segundos después de encender el
distribuidor.
- Desplácese por los elementos del menú
con el botón de ajuste y oprima para
seleccionar.
Cómo leer la pantalla LCD:
- Act = Activación
Saf = Seguridad
S1 = Bloqueo (puerta 1)
S2 = Bloqueo (puerta 2)
- Cuando está resaltado un
parámetro, esa es la salida
activa.
Lo opuesto indica lógica
inversa.
- Valor de fábrica
Page 10 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312Page 10 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312
II. PROGRAMACIÓN (cont.)
Asegúrese de probar la puerta después de completar la configuración y realice el nuevo aprendizaje en
cualquier momento que el operador de la puerta, el control, el sensor o el distribuidor estén ajustados.
Una vez que esté completo el proceso de aprendizaje, se debe activar el monitoreo, si corresponde.
ETAPA DE APRENDIZAJE Pantalla LCD
LED DEL
DISTRIBUIDOR
LED DEL SENSOR
a) Aprendizaje de puerta cerrada
b) Aprendizaje de apertura de
puerta (la puerta se abrirá
automáticamente)
c) Aprendizaje de puerta abierta
d) Aprendizaje de cierre de
puerta (la puerta se cerrará
automáticamente)
e) Almacenamiento de datos
de aprendizaje
f) Reiniciando (se muestra
un icono de reloj de arena
aproximadamente 30 segundos)
g) Vuelve a la pantalla de inicio
(aprendizaje completo)
LED DEL DISTRIBUIDOR
COLOR SEÑAL DESCRIPCIÓN
Azul Aprendizaje Aprendizaje obligatorio o en progreso
Blanco Detección Detección de posición de la puerta y zona de detección
Anaranjado Interruptor de inicio Interruptor de inicio cerrado (puerta(s) cerrada(s))
LED DEL SENSOR
COLOR SEÑAL DESCRIPCIÓN
Verde Funcionando Sensor funcionando
Rojo Detección Sensor en detección / Sensor monitoreando
Anaranjado* Error Sensor en error... LCD de distribuidor de referencia
* Consulte la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para ver las descripciones de las indicaciones
de error del LED anaranjado
1) El proceso de aprendizaje comenzará de forma automática:
INDICACIONES DEL LED DESPUÉS DE APRENDER
75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 11 of 1675.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 11 of 16
RESUMEN DE LAS CONFIGURACIONES
MENÚ
PANTALLA
ConfiLCD
PARÁMETROS DESCRIPCIÓN
Menú 1 (BÁSICO)
DoorType
Undefined
Single
Pair
DualEgr
InDualEgr
Tipo de sistema de puerta en el que están instalados los sensores:
Single: Puerta individual Pair: Par de puertas
DualEgr: Puertas de doble salida InDualEgr: Puertas de doble salida independientes
DetectZoneA
1
20 – 48 Distancia (en pulgadas) desde el LED del sensor hasta el borde delantero de la puerta A [redondeado hacia abajo]
DetectZoneB
1
20 – 48 Distancia (en pulgadas) desde el LED del sensor hasta el borde delantero de la puerta B [redondeado hacia abajo]
Guiderail 0 – 60 Altura del riel guía (Guiderail) desde el suelo (en pulgadas)
Menú 2 (AVANZADO)
Monitoring
2
(Monitoreo)
Off
Safe
Stall
Safe&Stall
Act
Act&Stall
Tipo de monitoreo:
Off: Sin monitoreo Safe: Monitoreo de la señal de seguridad
Stall: Monitoreo de la señal de bloqueo Safe&Stall: Monitoreo de las señales de seguridad y bloqueo
Act: Monitoreo de la señal de activación Act&Stall: Monitoreo de las señales de activación y bloqueo
KnowingAct Off On Alterna Knowing Act entre Apagado y Encendido
Act:HoldTime 1 - 5 - 30 El relé de activación de tiempo se mantendrá después de la pérdida de detección (en segundos)
PushNGo Off On Alterna Push-And-Go (Oprimir y salir) entre Apagado y Encendido
NotCloseTime 5 - 10 - 30
Tiempo necesario para que la puerta llegue a "Cerrado" (Closed) desde "Abierto" (Open) o "Manual" antes de cambiar a "NotClosed"
(No cerrado) (en segundos)
AdvanceSafe Off On
Tipo de seguridad provista mientras las puertas están actualmente abiertas debido al funcionamiento manual (o presión de apilamiento):
Off: Permite activar las puertas mediante el sensor de movimiento o la placa de accionamiento
On: Evita que las puertas se activen, a través del sensor de movimiento o de la placa de accionamiento
Act:Dist
3
12 - 24 - 48 Distancia de detección de puerta cerrada de los sensores de aproximación (en pulgadas)
MonitorLogic
2
ActiveLow
ActiveHigh
ActiveLow: 0V solicita monitoreo
ActiveHigh: > 0V solicita monitoreo
Safe:Dist
3
Deep
Medium
Limited
Distancia de detección de puerta cerrada de los sensores de seguridad (en pulgadas)
Deep: 4 cortinas Medium: 3 cortinas Limited: 2 curtains
Traffic
Normal
High
Extreme
Cuando las puertas no se cierran durante un cierto período de tiempo debido al flujo de tráfico
Normal: ≤ 5 min High: ≤ 30 min Extreme: > 30 min
Los parámetros predeterminados están en NEGRITAS. Los elementos del Menú 1 (Básico) DEBEN estar programados.
NOTAS:
1. Las zonas de detección “A” y “B” son el ancho del diseño del sensor y se determinan al medir la distancia desde el LED del sensor hasta el borde anterior de la puerta.
2. El LED del sensor parpadeará por un momento en color ROJO durante la comunicación de monitoreo con el control de la puerta. Esto indica que el monitoreo externo es funcional. La funcionalidad de monitoreo debe
estar activa en el sensor, el control de la puerta, y los cables de monitoreo deben conectarse al control de la puerta como corresponde.
3. La zona de detección lateral de acercamiento (Act:Dist) y la zona de seguridad lateral de giro (Safe:Dist) se ajustan de manera independiente.
Page 12 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312Page 12 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312
NOTAS:
4. Mostrar puerta (DispDoor): Muestra la posición / estado actual de las puertas.
5. Mostrar sensor (DispSens): Muestra el(os) dispositivo(s) activo(s).
6. Mostrar posición (DispPos): Muestra la posición de apertura (0% = completamente cerrada, 100% = completamente abierta con relación al ciclo de apertura del aprendizaje.
7. Si experimenta problemas, restablezca el registro de errores y revise posteriormente si hay nuevo(s) error(es) para ayudar a resolver el problema.
RESUMEN DE LAS CONFIGURACIONES (cont.)
MENÚ
PANTALLA
ConfiLCD
PARÁMETROS DESCRIPCIÓN
Menú 3 (DIAGNÓSTICO)
DispDoor
4
Closed
Opening
Open
Closing
NotClosed
Manual
HoldOpen
Off
AdvanceSafe
Muestra la posición o estado actual de la puerta
DispSens
5
A1
A2
PP
MO
S1
S2
HM
Muestra los dispositivos activos
A1: MICROSCAN T 1 de aproximación MO: Sensor de movimiento S2: MICROSCAN de seguridad T 2
A2: MICROSCAN T 2 de aproximación S1: MICROSCAN T 1 de seguridad HM: Interruptor de inicio cerrado
PP: Placa de accionamiento
DispPos
6
% %
Muestra la posición de apertura (0% = completamente cerrada, 100% = completamente abierta con relación al ciclo de aprendizaje.
# de ID ......................
Config ......................
Software ......................
ErrorLog ......................
ZIP ......................
HubTemp ......................
PowerSupply ......................
OperatingTime ......................
ResetLog
7
......................
Admin ......................
Network ......................
número de identificación único
número de parte de configuración
número de parte de software
últimos 20 errores
todas las configuraciones de parámetros están comprimidas
temperatura operativa del distribuidor
suministro de voltaje en el conector de energía
duración de la alimentación desde el primer arranque
borra todos los errores guardados
anote el código (1234) para acceder al modo de administrador
Act:Uncover (3 – 12, predeterminado 4)
Saf:Uncover (3 – 12, predeterminado 4)
AutoLRNTime (30, 60, 90, 120, infinito)
RelayLogic (Desenergizado, energizado)
Boundary (encendido, apagado)
FactoryRst (no, sí)
información del sensor: software, configuración, ubicación del montaje
75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 13 of 1675.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 13 of 16
La pantalla LCD del
distribuidor no está
encendida
No hay alimentación de entrada Verificar la conexión de la fuente de alimentación.
Alimentación incorrecta Verificar la fuente de alimentación. Alimentación de la fuente de
alimentación de BEA.
Distribuidor defectuoso Reemplazar el distribuidor.
No se muestra “CLEAR
AREA” (Desalojar área)
durante la configuración
Sensores no descubiertos Verificar la conexión del arnés del sensor.
No hay disquete después de
la instalación
Falló el aprendizaje Lleve a cabo un nuevo aprendizaje.
Verificar que el interruptor de inicio esté funcionando correctamente.
La(s) puerta(s) no
cierra(n)/abre(n)
Problema de control de la puerta Verificar que el control de la puerta esté funcionando sin cables.
Sin entradas/salidas conectadas Verificar que todas las conexiones estén fijas (los sensores y el interruptor
On/Off/Hold Open deben estar conectados).
Acción de reconocimiento activo Desactivar Acción de reconocimiento o utilizar dispositivos de Acción de
reconocimiento.
Cableado incorrecto Verificar el cableado desde el distribuidor al control de puerta.
Configuración de monitoreo o
cableado incorrectos
Verificar la configuración de monitoreo y el cableado.
Las puertas continúan
reciclando (fantasma)
Sensores del lado de aproximación
detectando
Ajustar la distancia de activación de los sensores del lado de aproximación
y/o el sensor de movimiento.
El interruptor de inicio no está
"haciendo" con la puerta cerrada
Ajustar el interruptor de inicio y verificar que el cableado sea correcto.
Pantalla LCD de tapa Aprendizaje obligatorio Vuelva a llevar a cabo el aprendizaje.
LED anaranjado del sensor
parpadeado; consulte
errores del distribuidor
altura/ángulo Sensor montado demasiado alto o ajustado demasiado cerca de la puerta.
Verifique la lateralidad (izquierdo o derecho) para tener la orientación correcta.
EDPS La puerta no se abrió parcial ni completamente durante el aprendizaje.
Configuración de BUS Número de puertas configuradas incorrectamente.
límite Sensor bloqueado por objeto extraño.
mensaje perdido Arnés de sensor suelto o roto.
La puerta nunca alcanza
los estados “Mantenerse
abierta” o “Apagada”
No se está utilizando el interruptor
On / Off / Hold Open
Conecte el interruptor On / Off / Hold Open existente al puente o enchufe
el interruptor On / Off / Hold Open BEA en el distribuidor.
Error de entorno
de distribuidor
Voltaje muy alto/bajo Verifique el voltaje de alimentación, la alimentación de la fuente de
alimentación BEA.
Temperatura demasiado alta/baja
El entorno puede estar demasiado frío/caliente para la operación
del distribuidor.
LED de indicación de
monitoreo visible no
parpadea.
Error de instalación/configuración
de monitoreo.
Verifique que el control de puerta sea capaz de monitorear y que los cables de
monitoreo del sensor estén conectados correctamente al control de la puerta.
Verificar que el monitoreo esté activo en los ajustes del sensor (alto/bajo
para cada control de puerta).
Mal funcionamiento del sensor y/o
el cableado.
Verifique el cableado. Si aún así no se resuelve, reemplace el sensor.
El LED que indica el
monitoreo visible parpadea
continuamente
Error de instalación/configuración
de monitoreo
Verifique que el control de puerta sea capaz de monitorear y que los cables de
monitoreo del sensor estén conectados correctamente al control.
Mal funcionamiento del cableado Compruebe que no haya roturas en el arnés de cables.
El control de la puerta no utiliza
monitoreo
Apague el monitoreo en el distribuidor (Menú 2 – AVANZADO).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las herramientas de resolución de problemas se pueden ver en la pantalla LCD del distribuidor dentro del Menú 3 (DIAGNÓSTICO).
General
Page 14 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312Page 14 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)
más común Sensor montado demasiado bajo/alto Altura de montaje (desde el suelo al LED del sensor):
mín.: 6’3” (75”)
máx.: 8’2” (98”)
(revise la plantilla de montaje)
Sensor montado en forma incorrecta en
relación con el montaje del LD y LI
Posicione la flecha en el sensor para que apunte hacia
el marco.
Ángulo de montaje del sensor fuera
de tolerancia
Corrija el ángulo de montaje: 35 (±5)°
(revise la plantilla de montaje)
Ángulo de inclinación del sensor demasiado
cerca de la puerta
Apriete el tornillo del ángulo de inclinación
El sensor está detectando una saliente de
hardware de la puerta (barras de choque,
barras de pánico, etc.)
Instale espaciadores LZR si es necesario.
Lleve a cabo un nuevo aprendizaje.
2° más común La(s) puerta(s) no se mueve/abre(n) La(s) puerta(s) debe(n) abrirse completamente. Revise el
interruptor automático.
La(s) puerta(a) no se mueve(n) con la rapidez
suficiente o no se movió(eron) al menos 80° o
más de 110° durante el proceso de aprendizaje
Compruebe y ajuste la puerta para que funcione de
forma adecuada y lleve a cabo un nuevo aprendizaje.
Aumente la velocidad de la puerta a 9 segundos o
menos de tiempo de apertura.
El interruptor de inicio no interrumpe con
suficiente prontitud
Ajuste el interruptor de inicio para que interrumpa con
muy poco movimiento de la puerta.
Posible giroscopio de sensor defectuoso Sustituya el sensor.
Problema con pulsos perdidos durante el
proceso de aprendizaje mientras la puerta está
en movimiento
La puerta debe realizar un ciclo completo de apertura y
cierre con el interruptor de inicio funcionando. Lleve a
cabo un nuevo aprendizaje.
Intente un aprendizaje de doble salida en un
par simultáneo o viceversa
Configure el distribuidor para el tipo de puerta
adecuada. Inicie un nuevo aprendizaje.
Se intenta un aprendizaje y la LCD del
distribuidor muestra inmediatamente “StartUp”.
(el distribuidor no está recibiendo
información del sensor)
Posible temperatura demasiado baja, o cable dañado o
sensor defectuoso.
Errores de configuración
Las siguientes capturas de pantalla de LCD muestran posibles errores de configuración que pudieron ocurrir durante un
proceso de aprendizaje.
Si el sensor causa el error, verá un LED parpadeando en anaranjado en ese sensor con una cantidad de parpadeos que
corresponde al tipo de error. Este error se mostrará en la pantalla de LCD del distribuidor LZR-MICROSCAN T como se indica
(vea “Errores de LED del sensor anaranjado”).
75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 15 of 1675.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312 Page 15 of 16
La tabla siguiente describe posibles errores después de un proceso de aprendizaje correcto.
Estos pueden verse en la pantalla de registro de errores. El distribuidor almacena hasta 20 errores (numerados de 0 19).
El sensor está detectando hardware de la puerta
(barras de choque, barras de pánico, etc.)
Instale espaciadores LZR si es necesario y realice un
nuevo aprendizaje.
El sensor está inclinado demasiado cerca de
la puerta
Apriete el tornillo del ángulo de inclinación.
El bucle de transferencia está colgando debajo
del(os) sensor(es)
Recorte y ajuste el bucle de transferencia y realice un
nuevo aprendizaje.
Environ
(medio ambiente)
Voltaje o temperatura demasiado alto/bajo(a) Instale alimentación de corriente BEA (NP 30.5558).
EDPS La puerta se movió manualmente durante el
rastreo de puerta cerrada
Recuperación automática.
Posible problema del giroscopio del sensor. Sustituya el sensor.
Mensaje perdido No hay comunicación entre el distribuidor y
el sensor
Cable desconectado o prensado. Conecte o sustituya
el cable.
Un peatón o carrito azotó la puerta y causó el
cierre del sensor
Configure el interruptor en APAGADO y permita que
la puerta detecte el inicio. Configure el interruptor en
ENCENDIDO para recuperación automática.
Fork El procesador no puede mover al siguiente
proceso
Recuperación automática.
PWR:LSR La potencia del sensor está fuera de tolerancia Instale alimentación de corriente BEA (NP 30.5558).
PWR:APD El voltaje del foto diodo láser está fuera
de tolerancia
Sustituya el sensor.
Motor RPM del motor del sensor demasiado bajas Sustituya el sensor.
Un peatón o carrito azotó la puerta y causó el
cierre del sensor
Configure el interruptor en APAGADO y permita que
la puerta detecte el inicio. Configure el interruptor en
ENCENDIDO para recuperación automática.
Drum El tambor de espejo no gira Sustituya el sensor.
5 V Voltaje del riel demasiado alto/bajo El sensor está usando demasiado voltaje o el
distribuidor está dañado.
D2DC “Distancia a convertidor digital” Sustituya el sensor.
NTC “Comunicación de tiempo de red” Sustituya el sensor o el distribuidor si un ciclo de
encendido y apagado no resuelve el problema.
CPU Falla del microprocesador interno Encienda y apague la energía.
Sustituya el distribuidor si el apagado y encendido de
la energía falla.
Startup El distribuidor no está recibiendo información
de los sensores
El sensor no está conectado.
El sensor o el distribuidor está demasiado frío Caliente el sensor o el distribuidor y realice un proceso
de aprendizaje.
Errores de ejecución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)
Page 16 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312Page 16 of 16 75.5753.18 LZR-MICROSCAN T 20200312
Soporte técnico & Servicio al cliente: 1-800-523-2462
Preguntas técnicas generales: [email protected] | Documentos técnicos: www.BEAsensors.com
No. de
parpadeos
Descripción del error
Ocurrencia
(Configuración/Tiempo
de ejecución)
Posible solución
1
El sensor indica una falla interna AMBOS
Encienda y apague la energía. Si el LED
anaranjado parpadea de nuevo, sustituya
el sensor.
2
El sensor señala una falla externa;
alimentación de corriente o
temperatura; medio ambiente
AMBOS
Instale alimentación de corriente BEA.
Verifique la temperatura.
3
El sensor encuentra un error de
hardware interno
AMBOS
Encienda y apague la energía. Si el LED
anaranjado parpadea de nuevo, sustituya
el sensor.
4
Error de altura o ángulo: No se
reconoce el suelo
(el más común)
1. Altura o ángulo de montaje
incorrecto
2. El bucle de transferencia está
colgando debajo del sensor
3. El sensor está detectando
hardware de la puerta
4. Posición incorrecta del sensor
CONFIGURACIÓN
1. Revise la altura y ángulo de montaje; revise
la plantilla.
2. Recorte el bucle de transferencia.
3. Apriete el tornillo de ajuste de inclinación.
Instale espaciadores LZR si es necesario.
4. Verifique que los sensores estén en el lado
correcto para la ubicación de montaje
(es decir, montaje izquierdo y montaje
derecho).
5
Error de campos: Problema con
pulsos perdidos durante el proceso
de aprendizaje mientras la puerta
está en movimiento
CONFIGURACIÓN
La puerta debe moverse a través de un ciclo
completo de apertura y cierre con el interruptor
de inicio funcionando y sin perder pulsos.
Verifique que el sensor de inicio cierre en la
posición “puerta cerrada”.
6
Error de aprendizaje de EDPS:
(2° más común)
1. La puerta o puertas no se
movieron/abrieron
2. La(s) puerta(s) no se abre(n)
por lo menos 80°
3. La puerta o puertas no se
mueven con suficiente rapidez
4. El interruptor o interruptores
de inicio no interrumpen con
suficiente prontitud
5. Posible giroscopio de
sensor defectuoso
AMBOS
1. Asegúrese de que el interruptor esté
configurado en ENCENDIDO y esté
cableado correctamente.
2. Ajuste la(s) puerta(s) para abrir al menos 80°.
3. Aumente la velocidad de apertura de la
puerta a 9 segundos o menos.
4. Ajuste el interruptor de inicio según
sea necesario.
5. Sustituya el sensor.
7
Error de límite
1. El sensor está detectando
hardware de la puerta
2. El sensor está inclinado
demasiado cerca de la puerta
3. El bucle de transferencia está
colgando debajo del sensor
TIEMPO DE
EJECUCIÓN
1. Instale espaciadores y realice un nuevo
aprendizaje.
2. Apriete el tornillo del ángulo de inclinación
del sensor.
3. Recorte el bucle de transferencia y realice
un nuevo aprendizaje.
8
El sensor se restablece debido a
un error desconocido
AMBOS
Sustituya el sensor.
9
El sensor está bloqueado debido
a varios restablecimientos
consecutivos
AMBOS
Encienda y apague la energía.
Errores (sensor) del LED anaranjado
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)
©BEA | Instrucciones originales | CONSERVE PARA USO FUTURO - DISEÑADO PARA IMPRESIÓN A COLOR
¿No encuentra su respuesta? ¡Visite www.beainc.com o escanee el código QR para ver las preguntas frecuentes!
Consulte la Nota de la aplicación 76.0031
POTENCIA ACT (PRINCIPAL) ACT (SEC) ACT (COM)
SEGURIDAD
(N.A.)
BLOQUEO
(N.A.)
SEGURIDAD
(N.C.)
BLOQUEO
(N.C.)
SEGURIDAD
(COM.) BLOQUEO (COM.)
MONITOREO
PUERTA 1 PUERTA 2
La siguiente tabla describe posibles errores de configuración que se muestran en la pantalla LCD causados por el
sensor durante un proceso de aprendizaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BEA LZR-MICROSCAN T Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El sensor BEA LZR-MICROSCAN T es un sistema de detección de seguridad autónomo diseñado para usarse en puertas batientes automáticas. Con su tecnología láser avanzada, este sensor proporciona una detección precisa de presencia, ofreciendo una detección efectiva de objetos y personas dentro de su campo de visión, lo que ayuda a garantizar la seguridad en áreas de alto tráfico. El dispositivo cuenta con características como un ancho de detección ajustable de 20 a 48 pulgadas, una altura de montaje de 75 a 98 pulgadas, y una resolución angular de 2.