Wacker Neuson HI90HD Parts Manual

Tipo
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI90HD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200019341 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI90HD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200019341 - 100
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
12
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
16
HI90HD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200019341 - 100
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200011946
1
Duct adapter
Luftleitblechadapter
Adaptador de conducto
Adaptateur de conduit
2 0186738 1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
3 0186739 1
Support
Halter
Soporte
Attache
4
5200002668
1
Exhaust tube
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
5
5200024755
1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
6 0186742 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7 0186743 1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
8
5200024746
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
750W / 230V
9
5200024742
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20µF
10
5200024741
2
Deflector
Leitblech
Deflector
Déflecteur
11 0186747 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
12
5200024734
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
13 0186749 1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
14 0186809 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
420mm
15 0183915 3
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
16
5200025101
1
Diesel pre-heated filter
Filter
Filtro
Filtre
17 0183916 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
18 0186752 2
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
260mm
19 0183935 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
20 0183936 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4-M12 x 1
21 0186813 2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
22 0186754 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
23 0186755 1
Foot
Fuß
Pie
Pied
24 0186756 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
135l
25 0186757 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
HI90HD
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
5200019341 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0186758 2
Lifting bracket (set of 4)
Hebebügel (Satz 4)
Ménsula alzadora (Juego de 4)
Support de relèvement (Jeu de
27
5200021220
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
28 0186760 2
Support
Halter
Soporte
Attache
29
5200011777
2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
30 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
31
5200021221
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
32 0183939 1
Drain plug
Schraubverschluß
Tapón roscado compl.
Bouchon compl.
33 0183940 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
36
5200024737
1
Base
Konsole
Ménsula
Console
42 0184011 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
43 0183953 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
45 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
46 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
47 0186767 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
48 0183894 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
49 0186768 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
50 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
51
5200025115
1
Control box, EI
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
83 0183989 1
O-Ring Kit
O-Ringsatz
Juego de Anillo-O
Jue de Joint torique
84
5200021228
1
Filter cartridge
Filterpatronen
Cartuchos del filtro
Cartouches de filtre
86
5200021255
1
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
91
5200025117
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
92
5200025118
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
95
5200024739
1
Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
97 0186750 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
580mm
HI90HD
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
5200019341 - 100
9
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI90HD
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
12
5200019341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 0183915 2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
51
5200025115
1
Control box, EI
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
52
5200021224
1
Panel, control
Panel, Betätigung
Panel de control
Tableau, commande
53 0183961 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
54
5200024750
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
10A
56 0183963 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
57 0183967 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
58
5200025116
1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
59
5200023837
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
230V
60
5200021225
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
61
5200021226
1
Reset button
Lenkknopf
Botón de mando
Bouton de guidage
62 0183972 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
63 0183973 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
64 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
65
5200023836
1
Power cord
Kabel
Cable
Cordon
1,5m
66 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
67 0186774 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
1
68 0186775 1
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
69 0186776 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
70 0186777 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
71 0183982 2
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
72 0186778 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M14
73
5200023841
2
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
1000mm
74 0183946 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
75 0183986 1
Case
Gehäuse
Caja
Carter
HI90HD
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
5200019341 - 100
13
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI90HD
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
14
5200019341 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
76 0186779 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
77 0183948 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
78
5200023883
1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
79
5200023884
1
Solenoid coil
Solenoidwindung
Bobina del solenoide
Bobine du solénoïde
80
5200023885
1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Électrovanne
81 0183945 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/8in
82
5200011788
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
88
5200021229
1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
89
5200021239
1
Cable fastener nut
Mutter
Tuerca
Écrou
90
5200021252
1
Cable fastener
Konsole für Kabel
Soporte para cable
Support pour câble
HI90HD
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de
5200019341 - 100
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0222104 2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
120
2
5200020559
2
Label-HI 90
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3 0222086 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
4
5200024451
1
Label-valve postion
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5
5200016742
1
Label-lifting
Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Étiquette-point de levage
6
5200022178
1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
HI90HD
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200019341 - 100
17

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HI90HD A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 5200019341 - 100 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HI90HD Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 5200019341 - 100 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI90HD Heater Heizung Calentador Réchauffeur 6 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 12 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 16 5200019341 - 100 5 Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI90HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5200011946 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Duct adapter Luftleitblechadapter Adaptador de conducto Adaptateur de conduit 0186738 1 Combustion chamber Brennkammer Cámara de combustión Chambre de combustion 3 0186739 1 Support Halter Soporte Attache 4 5200002668 1 Exhaust tube Auspuffrohr Tubo de escape Tube d'échappement 5 5200024755 1 Upper cover Oberer deckel Tapa superior Couvercle supérieur 6 0186742 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 7 0186743 1 Lower cover Unterer deckel Tapa inferior Couvercle inférieur 8 5200024746 1 Motor Motor Motor Moteur 750W / 230V 9 5200024742 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 20µF 10 5200024741 2 Deflector Leitblech Deflector Déflecteur 11 0186747 1 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration 12 5200024734 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 13 0186749 1 Fan guard Lüfterhaube Guardaventilador Bague de ventilateur 14 0186809 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 420mm 15 0183915 3 Nipple Nippel Boquilla Raccord 1/4in 16 5200025101 1 Diesel pre-heated filter Filter Filtro Filtre 17 0183916 1 Bracket Konsole Soporte Support 18 0186752 2 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 19 0183935 1 Tube Rohr Tubo Tube 20 0183936 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 21 0186813 2 Cap Kappe Tapa Capuchon 22 0186754 1 Handle Handgriff Manija Poignée 23 0186755 1 Foot Fuß Pie Pied 24 0186756 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 25 0186757 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque Chapeau de réservoir 5200019341 - 100 7 260mm 1/4-M12 x 1 135l Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI90HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 26 0186758 2 Lifting bracket (set of 4) Hebebügel (Satz 4) Ménsula alzadora (Juego de 4) Support de relèvement (Jeu de 27 5200021220 1 Axle Achse Eje Essieu 28 0186760 2 Support Halter Soporte Attache 29 5200011777 2 Wheel Rad Rueda Roue 30 0184000 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 31 5200021221 2 Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 32 0183939 1 Drain plug Schraubverschluß Tapón roscado compl. Bouchon compl. 33 0183940 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 36 5200024737 1 Base Konsole Ménsula Console 42 0184011 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 43 0183953 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 45 0183898 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 46 0183897 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 47 0186767 1 Blast tube Brennerrohr Estalle tubo Estalle tubo 48 0183894 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 49 0186768 1 Regulator Regulator Regulador Régulateur 50 0183921 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 51 5200025115 1 Control box, EI Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 83 0183989 1 O-Ring Kit O-Ringsatz Juego de Anillo-O Jue de Joint torique 84 5200021228 1 Filter cartridge Filterpatronen Cartuchos del filtro Cartouches de filtre 86 5200021255 1 Cable holder Kabelhalter Soporte cable Attache 91 5200025117 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 92 5200025118 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 95 5200024739 1 Hardware Kit Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 97 0186750 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 5200019341 - 100 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 580mm Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 12 HI90HD 5200019341 - 100 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de HI90HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/4in 15 0183915 2 Nipple Nippel Boquilla Raccord 51 5200025115 1 Control box, EI Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 52 5200021224 1 Panel, control Panel, Betätigung Panel de control Tableau, commande 53 0183961 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 54 5200024750 1 Fuse Sicherung Fusible Fusible 56 0183963 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 57 0183967 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 58 5200025116 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 59 5200023837 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 60 5200021225 1 Support plate Unterstützungsplatte Placa de soporte Plaque de support 61 5200021226 1 Reset button Lenkknopf Botón de mando Bouton de guidage 62 0183972 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 63 0183973 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 64 0183933 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 65 5200023836 1 Power cord Kabel Cable Cordon 66 0183976 1 Indicator light Anzeigeleuchte Lámpara indicadora Lampe pilote 67 0186774 1 Nozzle Düse Tobera Ajutage 68 0186775 1 Turbulator Turbulator Turbulator Turboventilateur 69 0186776 1 Holder Halter Soporte Attache 70 0186777 1 Flange Flansch Brida Collerette 71 0183982 2 Electrode Elektrode Electrodo Électrode 72 0186778 1 Nut Mutter Tuerca Écrou M14 73 5200023841 2 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 1000mm 74 0183946 1 Pipe Rohr Tubo Conduit 75 0183986 1 Case Gehäuse Caja Carter 5200019341 - 100 13 10A 230V 1,5m 1 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de 14 HI90HD 5200019341 - 100 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de HI90HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 76 0186779 1 Photo cell Photozelle Fotocelda Cellule photoélectrique 77 0183948 1 Cable Kabel Cable Câble 78 5200023883 1 Pump Pumpe Bomba Pompe 79 5200023884 1 Solenoid coil Solenoidwindung Bobina del solenoide Bobine du solénoïde 80 5200023885 1 Solenoid valve Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Électrovanne 81 0183945 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 82 5200011788 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 88 5200021229 1 Support plate Unterstützungsplatte Placa de soporte Plaque de support 89 5200021239 1 Cable fastener nut Mutter Tuerca Écrou 90 5200021252 1 Cable fastener Konsole für Kabel Soporte para cable Support pour câble 5200019341 - 100 15 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/8in Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI90HD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0222104 2 Label-Wacker Neuson logo Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo Autocollant-Wacker Neuson logo 2 5200020559 2 Label-HI 90 Aufkleber Calcomania Autocollant 3 0222086 1 Label Symbol Aufkleber Symbol Calcomania Símbololo Autocollant Symbole 4 5200024451 1 Label-valve postion Aufkleber Calcomania Autocollant 5 5200016742 1 Label-lifting Aufkleber, Hebepunkt Rótulo-punto de elevación Étiquette-point de levage 6 5200022178 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 5200019341 - 100 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Wacker Neuson HI90HD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas