Litho in the U.S.A.
502-052T (1/30/06)
Lithographié aux États-Unis Hecha en E.U.A.
Things you should know
1. During operation for an extended period at a
low heat setting, you may notice an intermittent
yellow flame. This can be corrected by adjusting
the flame to a slightly higher level with the red
fuel lever.
2. Rinse tank twice a year with fresh fuel to
remove sediment, gum formations, and moisture
accumulations.
3. Oil pump periodically to keep it working
smoothly.
4. The usual storage areas for camping and pic-
nic equipment are the basement, attic, or
garage. To avoid the accumulation of dust, cob-
webs, etc. that is common in these areas, place
your stove in a plastic bag and seal it with a rub-
ber band.
5. For repair service call one of the numbers listed
below for location of your nearest Coleman
Service Center. If stove must be mailed to
Service Center, attach your name, address, and
a description of problem to product and mail to
Service Center pre-paid. If necessary to write the
Service Center or factory, refer to your stove by
model number. Do not send fuel.
6. If not completely satisfied with performance of
this product, please call one of the numbers listed
below.
Renseignements essentiels
1. Si le réchaud fonctionne longtemps à
un niveau de température bas, vous
remarquerez peut-être une flamme inter-
mittente jaune. Pour y remédier, réglez
simplement le levier de commande
rouge à une température légèrement
plus élevée.
2. Rincez et remplissez le réservoir deux fois par
an avec du combustible frais pour éliminer les
sédiments, la gomme et l'humidité.
3. Huilez la pompe de temps à autre pour qu'elle
fonctionne en douceur.
4. Hors saison, l'attirail de camping et de pique-
nique est généralement rangé au sous-sol, au gre-
nier ou au garage. Pour qu'il ne s'empoussière pas
et ne se recouvre pas de toiles d'araignées, placez
le réchaud dans un sac en plastique que vous fer-
merez hermétiquement à l'aide d'un caoutchouc.
5. En cas de panne, composez l'un des numéros
ci-dessous pour découvrir l'adresse du centre de
réparation Coleman le plus proche. Si vous devez
poster un réchaud, joignez-y vos nom, adresse et
quelques renseignements au sujet de la panne.
Envoyez le colis au centre de réparation, port payé.
S'il y a lieu, mentionnez le numéro de modèle exact
du réchaud dans toute correspondance ultérieure,
échangée avec le centre de réparation ou l'usine.
N’envoyez pas de combustible.
6. Si le rendement de cet article ne vous donne pas
entière satisfaction, vous pouvez nous en faire part
en composant l'un des numéros ci-dessous.
Cosas que usted debe saber
1. Al operar en un ajuste bajo de calor durante un
período extendido, se podrá observar una llama
amarilla intermitente. Esto puede corregirse ajustando
la llama, con la palanca roja de combustible, a un
nivel ligeramente más alto.
2. Enjuagar el tanque dos veces al año con com-
bustible puro para quitar sedimentos, formaciones de
goma y acumulaciones de humedad.
3. Aceitar la bomba periódicamente para mantenerla
funcionando suavemente.
4. Las áreas normales de almacenamiento para los
equipos de camping y picnic son los sótanos, altillos
o garajes. A fin de evitar la acumulación de polvo,
telarañas, etc. que son comunes a estas áreas, colo-
car la estufa en una bolsa de plástico y sellarla con
una banda elástica.
5. Para servicio de reparación, llamar a uno de los
números abajo listados para obtener la ubicación del
Centro de Servicio Coleman más cercano. Si se
debe enviar la estufa al Centro de Servicio, adjuntarle
su nombre, dirección y una descripción del problema y
enviarla franqueada al Centro de Servicio. Si es nece-
sario escribir al Centro de Servicio o a la fábrica,
referirse a la estufa por el número de modelo. No
envíe el combustible.
6. De no estar completamente satisfecho con el
rendimiento de este producto, sírvase llamar a uno
de los números abajo listados.
Liquid Fuel Stove
Réchaud liquide de
carburant
Estufa liquida de
combustible
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones para el uso
Parts List/Nomenclature/Lista de partes
Part No.
N
o
de pièce
No. No. de pieza Description Désignation Descripción
1 220C1401 Fuel Cap Bouchon du réservoir Tapa de combustible
2 502-5551 Valve Assembly Ens. de la soupape Ensamblaje para válvula
3 R200-149J Knob w/screw Bouton et vis Perilla con tornillo
4 502A5261 Burner Box Assembly Ens. du boîtier du brûleur Caja del quemador
5 413-3431 Burner Bowl Cuvette Tazón del quemador
6 400-3451 Burner Ring Set Bagues diffusantes Conjunto de anillos del quemador
7 502-5101 Grate Grille porte-plat Rejilla
8 533-5891 Generator Générateur Generador
9 400A1261 Generator Bracket Support du générateur Soporte del Generador
10 220A6201 Pump Repair Kit Ens. de réparation de la pompe Equipo para arreglar la pompa
11 R216-111T Pump Cup & Nut Godet de la pompe et écrou Taza de bomba y tuerca
12 200-6381 Check Valve & Stem Assy. Ens. tige et soupape Válvula de retención completa válvula.
13 R502-488J Collar (not available) Collier Collar
14 400-0601 Screw Pkg. (6) Emb. de vis (6) Paquete de Tornillos (6)
502A
www.coleman.com
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8
1 800 387-6161
2
502A
Limited Five Year Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period
of five years from the date of original retail purchase, this product will
be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its
option, will repair or replace this product or any component of the
product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If
the product is no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman®
products do not have the right to alter, modify or in any way change the
terms and conditions of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are not
genuine Coleman® parts, or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product; use on improper
voltage or current; commercial use of the product; use contrary to the
operating instructions; disassembly, repair or alteration by anyone other
than Coleman or an authorized service center. Further, the warranty
does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes. Warranty void if damage to product results from the use of a
part other than a genuine Coleman® part.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE
CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR
CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,
PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center. You can
find the nearest authorized Coleman service center by visiting
www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707
in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service center is
not conveniently located, attach to the product a tag that includes your
name, address, daytime telephone number and description of the
problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package
the product and send either by courier or insured mail with shipping
and insurance prepaid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
The costs of transporting the product to Coleman or an authorized
service center for warranty service is the responsibility of the
purchaser.
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane
cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap separately.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF
PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty please call
1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or
1 800 387-6161 in Canada.
Garantie limitée de 5
ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre
tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5)
ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le
droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de
celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de
garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou
remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article
n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur
égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à
partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable.
Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée
pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires
Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des
articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer
d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces
autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement
attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive
du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant
inapproprié, à l’utilisation commerciale du produit, au non-respect du
mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par
quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme
incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est
automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de
l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES
OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON
AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU
CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE
INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU
D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU
JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE
D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE
VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU
EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ
AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT
OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir
l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le
www.colemancanada.ca ou bien composez le
1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, le
1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile
d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos nom, adresse,
numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez
inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement le
produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par messageries
ou autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes
:
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
5975 Falbourne Street
Mississauga (Ontario)
Canada L5R 3V8
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service
agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à
l’acheteur.
N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou
bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe
en verre des lanternes et emballez-le séparément.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer
le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le
1 800 387-6161 au Canada.
Garantía Limitada de Cinco Años
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo
de cinco años a partir de la fecha original de compra, este producto estará
libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier
reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o
refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se
podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su
garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la
compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba
de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía.
Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por
menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar,
modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de
esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no
sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas;
uso negligente o uso incorrecto del producto; uso con voltaje o corriente
no apropiado, uso comercial de este producto, uso contrario a las
instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por
cualquiera que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado.
Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego,
inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al
producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas
Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS
CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO
AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA
VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA
O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE
LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES
LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES
REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR,
POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED.
ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES
EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted
puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano
visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al
1-800-835-3278 ó al TDD 316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al
1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio
convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya
su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema.
Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete
cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por
correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de
servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del
comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de
propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y
envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al
1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al
1-800-387-6161 en Canadá.
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions • 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
© 2006 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
© 2006 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
© 2006 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
7
6
4
3
5
1
9
14
13
8
11
12
10
2