Transcripción de documentos
Horno de Microondas
Guia del Usuario
JMC812
7DD/JMC813
ODD
Instalador: Por favor deje este manual
junto con el electrodomestico.
Consumidor: Porfavor lea y conserveeste
manualpara referenciafutura. Conserve el
recibode compra y/o el cheque cancelado
como comprobante de compra.
r
Nemero de Modelo
Tabla de Materias
Instrucciones Importantes Sobre Seguridad
..................
42-44
Nt_mero de Serie
InstalaciSn y Fundonamiento
................................
Utensilios de Cocina ..........................................
Fecha de Compra
Caracteristicas
.......................................
Panel de Control .............................................
Instrucciones de Funcionamiento ..........................
Si tiene
preguntas,
pot
favor
escr/banos (incluya el nt3mero de modelo y su nemero de tel_fono ) o llame a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR ®Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(EE. UU. y Canad&
(Lunes a Viernes desde las 8:00
a.m. hasta las 8:00 p.m. Hora del
Este)
Internet: http://www.jennair.com
45-46
47
48-49
50
51-56
Tabla de Vercluras Frescas .................................
57
Cuidado y Limpieza ......................................
58
LocalizatiSn y Soluci6n de Averias ............................
59
Garantia ..............................................
60
Horno de Microondas Eldctrico
Conserve las instrucciones para referencia futura.
Asegdrese de que este manual permanezca con el homo.
INSTRUCCIONES
Informaci6n Sobre las In-
IMPORTANTES
Reconozca
los Sfmbolos, Advertencias
strucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en
este manual no esta.n destinadas a
cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe
ejercer sentido comQn, precauci6n y
cuidado cuando instale, efect6e mantenimiento o cuando use el microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones
que usted no comprenda.
_,DVERTENCIA
I
Para evitar el riesgo de un choque
electrico o la muerte, este horno
debe ser puesto a tierra y el
enchufe no debe ser modificado.
lnstrucciones para la
El horno DEBE ser
Puesta aTierra
puesto a tierra. La
puesta a tierra reduce la
__
DECLARACION
DE SEGURIDAD
y Etiquetas de Seguridad
& PELIGRO
PELIGRO -- Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesi6n personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
-- Peligros o pr_cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal grave o mortal.
ATENCION
ATENCION m
Peligros o prActicas no seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal menos grave.
posibilidad de un choque el_ctrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente el6ctrica si es que ocurre un cortocircuito. Este horno estd equipado con un
cord6n el_ctrico provisto de un enchufe
con puesta a tierra. El enchufe debe ser
enchufado en un tomacorriente que est6
debidamente instalado y puesto a tierra.
Consulte a un electricista o t_cnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas
respecto a la puesta a tierra del horno.
No use un corddn de extensi6n. Si el
cord6n el_ctricodel aparato es demasia-
DE INTERFERENCIA
do corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de
tres alv_olos. Este horno debe ser
enchufado en un circuito separado de
60 Hz y usado con la alimentaci6n
el6ctrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el horno
comparte el circuito con otros equipos,
pueden ser necesarios tiempos de
cocci6n mds largos y los fusibles se
pueden fundir.
El horno de microondas funciona con
la corriente est&ndar del hogar de 110120V.
DE RADIOFRECUENCIA
DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES
(EE.UU, SOLAMENTE)
Este equipo genera y usa energfa de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientfficos, M_dicos) en virtud de
la secci6n 18 del reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferenciaen
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrir_,interferenciaen alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o m&s de las siguientes recomendaciones:
• Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n.
• Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.
• Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor.
• Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor est_n en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferenciade radio o televisi6n causada por modificacibn no autorizada a este
horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
42
]
Reconozca este simbolo como un mensaje de SEGURIDAD
I
ADVERTENCIA
Cuando use aparatos el_ctricos, se deben seguir instrucclones de seguridad bdsicas para reducir el riesgo de
quemaduras, choque electrico, incendio,lesi6n a personas o exposici6n excesiva a energfa de microondas.
1. LEA todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
.
.
4.
5,
6,
7.
LEA Y SIGA las "PRECAUCIONES especfficas
PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA
DE MICROONDAS EXCESIVA " en la secci6n
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Este horno DEBE SER PUESTO A TIERRA.
EnchL_felosolamente en un tomacorriente PUESTO
A TIERRA en forma debida. Vea las INSTRUCCLONES DE PUESTA A TIERRA en el folleto
Instruccionesde Insta/aci6n.
Instale o ubique este artefacto SOLAMENTE de
acuerdo con las instruccionesde instalaci6n.
Algunos productos
envases sellados cerrados - pueden
CALENTADOS en
tales como huevos enteros y
por ejemplo, frascos de vidrios
explotar y NO DEBEN ser
este horno.
Use este artefacto SOLAMENTE para el prop6sito
que ha sido disefiado como se describe en este
manual. No use productosqufmicos ni vapores corrosivosen este artefacto. Este tipo de homo ha sido
especfficamente disefiado para calentar, cocinar o
secar alimento. No ha sido disefiado para uso industrial o de laboratorio.
AI igual que con cualquier electrodom_stico, es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando es
usado por NII_IOS o PERSONAS ENFERMAS.
8.
Vea las instruccionesde limpieza de la puerta en la
secci6n Cuidado y Limpieza de este manual, en la
pdgina 58.
9.
Los frascos de alimentos de beb_ deben ser abiertos
para calentarlos y el contenido debe revolverse o
sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras.
10. NO use este horno para prop6sitos comerciales.
Fue
fabricado para uso dom_stico solamente.
11. NO caliente mamaderas en el horno.
12. NO haga funcionar este artefacto si el cord6n el_ctri-
co o el enchufe estan dafiados, si no est& funcionando en forma debida o si se ha dafiado o dejado caer.
13. Este horno, incluyendo el cord6n el_ctrico, debe ser
reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. P6ngase en contacto con el centro de servicio
autorizado m_s cercano para examinar, reparar o
ajustar el homo.
14. NO cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del
horno.
15. NO guarde este artefacto al aire libre. NO use este
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca de un
fregadero, en un s6tano hLimedo, cerca de una piscina o lugares similares.
16. NO sumerja el cord6n electrico o el enchufe en el
agua.
17. Mantenga el cord6n el_ctrico ALEJADO de las super-
ficies CALIENTES.
18. NO deje que el cord6n el_ctrico cuelgue sobre el
borde de la mesa o de la encimera.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION
A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESIVA
A. NOintentehacerfuncionarestehomoconlapuerta abiertapues se puede producirexposici6nperjudiciala la energfademicroondas. Es importanteno modificarni alterar los entrecierresde seguridad.
B. NO coloque ningt_nobjeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadoresen las superficiesde sellado.
C. NO haga funcionar este homo si est_ dafiado, Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se
hayadafiado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos(rotos o sueltos)
3. las juntas de la puerta y superficiesde sellado.
D. El homo no debe ser ajustado ni reparado por ninguna personaque no sea personalde servicio calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
43
INSTRUCCIONES
IMPORTANTF
DE SEGURIDAD
ATENCION
Para evitar lesi6n personal o dafios materiales observe Io
siguiente:
1. No frfa con grasa en el horno. La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular.
2. No cocine ni recaliente
yema usando energfa
acumulaci6n de presi6n
el tenedor o un cuchillo
huevos enteros o sin romper la
de microondas. Puede haber
y reventar. Perfore la yema con
antes de cocinar.
Pefforo la cascara de las papas, tomates y alimentos
similares antes de cocinarlos con energfa microondas.
Cuando la cascara es perforada, el vapor escapa uniformemente.
3,
4. No haga funcionar el horno sin tener alimentos en su
interior.
5. Use solamente palomitas de mafz en envases disefiados y etiquetados para uso en microondas. Las palomitas de mafz comienzan a reventar en distintos momentos dependiendo de los vatios del horno. No contint3e
calentando despu_s de que han dejado de reventar.
Las palomitas se quemar_.n. No deje el horno sin supervisi6n.
mercurio y pueden causar un arco el6ctrico, malfuncionamiento o dafio al horno.
7. No use utensilios met_.licos en el horno.
8. Nunca use papel, pl_.stico u otros materiales combustibles que no est_n destinados para cocinar con
ellos.
9. Cuando cocine con papel, pl_tstico u otros materiales
combustibles, siga las recomendaciones del fabricante
sobre el uso del producto.
10. No use toallas de papel que contengan nil6n u otra fibra
sint_tica. Las fibras sint_ticas calentadas pueden derretirse y encender el papel.
11. No caliente bolsas de pl_.stico ni envases sellados en el
horno. El lfquido o el alimento puede expandirse rApidamente y causar la rotura del envase o de la bolsa.
Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar.
12. Para evitar malfuncionamiento de los marcapasos, consuite a su medico o al fabricante del marcapaso respecto a los efectos de la energfa de microondas en el marcapaso.
6. No use term6metros regulares de cocina en el horno.
La mayoria de los term6metros de cocina contienen
I
ATENCION
ADVERTENCIA
A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad
del horno:
a,
Los lfquidos tales como el agua, cafe o te pueden
calentarse m_.s alia del punto de ebullici6n sin que
parezca que estAn hirviendo debido a la tensi6n superficial del Ifquido. No siempre se ver_.n las burbujas o
hervor cuando el envase es retirado del horno. ESTO
PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el des-
NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa atenci6n al horno cuando coloque en su
interior papel, pl_.stico u otros materiales combustibles.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o de plAstico antes de colocar la bolsa en
el horno.
go de lesi6n a personas:
c. Si algQn material dentro det horno se enciende,
MANTENGA LA PUERTA DEL HORNO CERRADA. Apague el horno y desenchufe el cord6n
el_ctrico o desconecte la energfa el_ctrica en el
panel de fusibles o del disyuntor.
1. No sobrecaliente el Ifquido.
2. Revuelva el Ifquido antes y a la mitad de calentarse.
3. No use envases con lados rectos y cuellos estrechos.
d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO guarde artfculos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del
horno cuando no est_ en uso.
4. Despu_s de calentar, deje el envase en el horno de
microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.
5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u
otro utensilio en el contenedor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
44
Instalaci6n y Funcionamiento
CIRCUITOS
Para prop6sitos de seguridad este homo
debe ser enchufado en un circuitode 15 o
20 amperios. Ningen otro artefacto el6ctrico o circuitosde iluminaci6ndeben estar en
esta Ifnea. Si tiene duda, consulte a un
electricistaautorizado.
VOLTAJE
El voltaje usado en el tomacorriente mural
debe ser el mismo especificadoen la placa
de identificaci6n del homo situada en el
interiorde la puerta del horno. El uso de un
voltaje m_.salto es peligroso y puede ocasionar un incendio u otro tipo de accidente
causando dafio al homo. El voltaje bajo
puede causar cocci6n lenta. En caso de
que su homo de microondas no funcione
normalmente a pesar de tener el voltaje
apropiado, retire y vuelva a insertar el
enchufe.
DESEMPAQUE DEL
HORNO
• Inspeccione el homo para verificarsi
tienedafio tales como abolladurasen la
puerta o dentro de la cavidad del horno.
•
Reporte inmediatamentecualquierabolladura o rotura al lugar de compra. No
intente usar el homo si estd dafiado.
Retire todos los materiales del interior
del homo.
Si el homo ha estado guardado en un
_.reaextremadamentefrfa, espere unas
pocas horas antes de enchufarlo.
UBICACION DEL HORNO
Su homo de microondas puede ser fdcilmente ubicado en su cocina, sala de estar
o en cualquierotra habitaci6n de su hogar.
Coloque el homo sobre una superficie
plana tal como la encimera de la cocina o
un carrito especialmente dise_ado para
hornos de microondas. No coloque el
homo sobre una estufa a gas o el6ctrica.
Es importante que el aire circule libremente alrededor del horno. No coloque
el horno sobre una estufa a gas o el6ctrica. La exposici6n al calor proveniente
de una superficie de cocci6n causar_t
dafio al horno de microondas.
NO BLOQUEE LOS RESPIRADEROS
Todos los respiraderos deben ser mantenidos libresdurante la cocci6n. Si los respiraderos son obstruidos durante el funcionamiento del homo, el horno puede
sobrecalentarse.En tal caso,un dispositivo
de seguridad de protecci6n t6rmica
autom_tticamenteapaga el horno. El homo
no podra ser usado hasta que no se haya
enfriadosuficientemente.
OBTENGA LOS
MEJORES RESULTADOS
DE SU HORNO DE
MICROONDAS
Preste atenci6n. Las instrucciones en
este Ubrohan sido formuladas con gran
cuidado, peroel6xito en lapreparaci6nde
los alimentosdepende, por supuesto,de
cuantaatenci6npresteal alimentocuando
esta cocinando. Siempre observeel alimento mientras se cocina. Su homo de
microondasest_equipadocon una luzque
se enciendeautom_tticamentecuando el
homo esta en funcionamiento de modo
que ustedpuedever el interiory verificarel
progresode su receta. Las instrucciones
dadasen lasrecetasparaelevar,revolvery
otras similares deben ser consideradas
como los pasos mfnimos recomendados.
Si el alimentoparece que no se est_ cocinandoen forma pareja,simplementehaga
losajustesnecesariosque ustedcreaconvenientesparacorregir el problema.
Factores que afectan los tiempos de
cocci6n.
Muchos factores afectan los
tiempos de cocci6n. La temperaturade los
ingredientes usados en una receta afecta
en gran parte los tiempos de cocci6n. Por
ejemplo, un pastel hecho con mantequilla,
leche y huevos frfos se demorara mucho
m&s tiempo en cocinarse que uno hecho
con ingredientesque est_.na temperatura
ambiente. Todaslas recetasen este libro le
dan un Ifmite de tiempo de cocci6n. En
general, usted encontrar& que los alimentos quedan un poco crudos al final del Ifmite
de tiempo m_.sbajo y usted puede algunas
veces querer cocinar su alimento m_.salia
del Ifmitem_tximodado, de acuerdocon su
preferenciapersonal. La filosofiaen que se
45
basa este manual es que es mejor que una
receta sea conservadoraal dar los tiempos
de cocci6n. Los alimentos que no estan
bien cocidos siempre pueden cocerse un
poco mAs, en cambio los alimentos sobrecocidos no tienen soluci6n. Algunas de las
recetas, particularmente aquellas para
panes, pastelesy fianes, recomiendanque
el alimento sea retiradodel homo cuando
todavfa no esten bien cocido. Esto no es
un error. Cuando se dejan reposar, generalmente tapados, estos alimentos contint_ancocinandosefuera del horno pues el
calor atrapadoen la parteexteriorde los alimentos gradualmente se introduce hacia
adentro. Si los alimentos se dejan en el
homo hasta que esten bien cocidos, la
parte exterior quedarasobrecocidao hasta
puede quemarse.
A medidaque usted obtieneexperienciaen
usar su homo de microondas, usted
adquirira mas destreza para estimar tanto
los tiempos de cocci6n como de reposo
para diversos alimentos.
TECNICAS ESPECIALES
PARA COClNAR CON
MICROONDAS
Dorado: Las carnes de vacuno y de ave
que son cocinadas 15 minutos o m_s
quedara.n ligeramente doradas con su
propia grasa. Los alimentos que son cocinados por un perfodode tiempo mas corto
puedenser untados con una salsa de dorar
para Iograrun colorapetecedor. Lassalsas
de dorar que se usan mas comenmente
son la salsa 'Worcestershire', la salsa de
soya y la salsa de barbacoa. Debido a que
se agregan cantidades relativamente
pequefias de salsas de dorar a los alimentos, el sabor original de la receta no se
altera.
Cubrir con tapas: Las tapas atrapan el
calory el vapor de modo que el alimento
puede cocinarsem_.srapidamente. Usted
puede usar ya sea una tapa o pl_.stico
adherente para microondas con una
esquina doblada hacia atr_.s para evitar
que se rasgue.
Cubrir con papel encerado: El papel
encerado evita en forma efectiva las
salpicaduras y ayuda a que los alimentos
retenganel calor.Debidoa que quedamas
Instalaci6n y Funcionamiento
(cont.)
suelto que una tapa o que la envoltura de
plastico,permite que los alimentos queden
ligeramente secos.
incluyentanto las yemas y lasclaras de los
huevos, las almejas y los ostiones y
muchos otros vegetales y frutas enteras.
Envolturaen papel encerado o toalla de
papeh Los emparedadosy muchos otros
alimentosque contienenpan prehomeado
debenser envueltosantesde ponerlosen
el homode microondas paraevitarque se
sequen.
Prueba de los alimentos: Debido a que
los alimentos se cocinan tan rapidamente
en un horno de microondas, es necesario
probar el alimentocon frecuencia. Algunos
alimentos son dejados en el microondas
hasta que est_.n completamente cocinados, pero la mayorfa de los alimentos,
incluyendo las carnes de vacuno y de ave
son retiradasdel homo cuando todavfa no
est_.nbien cocidas y se dejan terminar de
cocer duranteel tiempo de reposo. La temperatura interna de los alimentos se elevarY.entre 5°F (3°C) y 15°F (8°C) durante
el tiempo de reposo.
Distribuci6n y espaciamiento: Los alimentos individualestalescomo las papas
al homo,pequefiospastelesy canapesse
calentaranen forma m_s pareja si son
colocadosen el homoa una misma distanciaunodel otto,preferiblemente
en cfrculo.
Nuncaapilealimentosunosobreotro.
Revolver: Revolveres una de lest_cnicas
de cocinar en microondes m_s importantes. Cuandose cocinaen estufastradicionales,losalimentosse revuelvencon el
fin de mezclarlos. Los alimentosen el
microondas, sin embargo, son revueltos
para esparciry redistribuir
elcalor.Siempre
revuelvadesdeafuerahaciaelcentropues
el alimentode afuerase calientaprimero.
Dar vuelta: Losalimentosgrandesy altos,
talescomoasadosy pollosenterosdeben
ser dadosvuelta para que la parte superior
e inferiorse cocinen en forma pareja. Es
adem_s una buena idea dar vuelta las presas de polio y las chuletas.
Colocacibn de las porciones m=isgruesas cerca del borde: Debido a que las
microondasson atrafdas hacia la parte
exteriorde los alimentos,es conveniente
colocarlas porcionesde came m&s grueses, la came de polioy de pescadoen el
borde exteriorde lafuente de homear. De
esta manera, las porcionesm_s gruesas
recibir_.n
la mayor parte de la energfade
microondasy los alimentosse cocinar_n
en forma pareja.
Elevaci6n: Losalimentosgruesoso densos son a menudo elevadosde manera
que lasmicroondas puedanserabsorbidas
por el lado inferiory el centrode los alimentos.
Agujerear: Los alimentosque tienen c_scara, piel o membrana pueden reventaren
el horno a menos que sean agujereados
antes de ser cocinados. Tales alimentos
Tiempo de reposo: Los alimentos a
menudo se dejanreposar de 3 a 10 minutos despu_s de que han sidosacados del
homo de microondas. Generalmentelos
alimentosse cubrendurante el tiempode
reposopara retenerel calor, a menos que
se desea quesu texturasea seca (algunos
pestelesy bizcochos, por ejemplo). El
reposopermiteque losalimentosse terminen de cocinary tambi_nayuda a que los
sabores se mezclen y desarrollen.
COMO AFECTAN LAS
CARACTERISTICAS DEL
ALIMENTO LA COCClON
EN EL MICROONDAS
Contenido de humedad de los alimentos: Debidoa que el calor generado de las
microondastiende a evaporarla humedad,
los alimentos relativamente secos tales
como asados y algunos vegetales deben
ser rociadoscon agua antes de cocinarlos
o cubiertos para que retenganla humedad.
Contenido de grasa y huesos de los alimentos: Loshuesos conducenel calor y
lagrasase cocinam_.sr_.pidamente
que la
came. Por Io tanto,se debe tener cuidado
cuando se cocinancortes de came con
huesos o grasosospara que la came se
cocineen forma parejay no quedesobrecocida.
NOTA: Es un concepto errSneo com0n
que las microondas cocinan el alimento
desde adentro hacia afuera. Esta creencia
viene de calentar pasteles rellenoscon un
alto contenido de az0car,como las rosquillas con jalea, iLa rosquillaestd frfa pero el
relleno est_ muy caliente! Si usted cocina
un polio o un asado, ustedcomprobar_,que
primero se cocina la parte exterior.
Formas de los alimentos: Las microondas penetransolamenteaproximadamente
1 pulgada (2,5 cm) en los alimentos;la porci6n interior de los alimentos gruesos es
cocinada a medida que el calor generado
en la parte exterior se introduce hacia
adentro. En otras palabras, solamente el
borde exterior de cualquier alimento es
realmente cocinado por la energfa de
microondas; el resto es cocinado por conducci6n.
Densidadde los alimentos: Losalimentosligerosy porosos talescomopastelesy
panes se cocinan m_s r&pidamente que
los alimentos densos y pesados tales
como los asados y cacerolas. Usted debe
tener cuidado cuando cocine en el homo
de microondas alimentos porosos a fin de
ev'rtarque los bordes exterioresse sequen
y queden quebradizos.
Se deduce entonces que la peor forma
posiblepara un alimento que va a ser cocinado en el horno de microondas es un
cubo grueso. Las esquinas se quemar&n
mucho antes de que el centro comience a
calentarse. Los alimentosde forma redonda, delgados y en forma de anillo se cocinan con m,_sexito en el horno de microondas.
Altura de alimentos: La parte superior de
los alimentos altos, particularmente asados, se cocinar_,m&s rApidamenteque la
parte inferior. Por Iotanto, se aconseja dar
vuelta todos los alimentosaltos durante la
cocciSn,en algunos casos, varias veces.
Cantidad de alimentos: El nL_merode
microondas en su homo permanece constante independiente de cuanto alimento
est_ siendo cocinado. Por 1otanto, mientras m_s alimento cocine en el horno, m_s
se demorara en cocinarse. Recuerde disminuir lostiempos de cocci6npor 1omenos
en un tercio cuando dlvida una receta.
46
Utensilios de Cocina
]
&
ATENClON
I
Para evitar el riesgo de una lesi6npersonalo dafios materiales, no use en el horno utensiliosde gres, papel de aluminio, utensilios
de metal o utensilioscon adornos de metal.
UTENSILIOS
RESISTENTES AL
HORNO DE MICROONDAS
Nunca use utensilios de metal o con
adorno de metal en su homo de
microondas: Las microondas no pueden
penetrar el metal. Elias rebotan de
cualquier objeto de metal en el homo y
pueden causar arco el_ctrico,un fen6meno
alarmante parecido a los rayos. En el
homo de microondas se pueden usar con
seguridad la mayorfa de los utensilios de
cocina resistentes al calor no met_.licos.
Sin embargo, algunos pueden contener
materialesque los dejan inapropiadospara
usar en el microondas. Si usted tiene
dudas acerca de algOnutensilioen particular, hay una manera sencilla de comprobar
si puede o no ser usado en su homo de
mioroondas,
Prueba de los utensilios para uso en el
homo de microondas: Coloque el utensiliojunto a una fuente de vidrioIlena de
agua en el homo de microondas.
ProgramepotenciaALTAdurante1 minuto.
Si el agua se calientaperoel utensiliopermanece fifo al tocarlo, el utensiUoes
resistentea lasmicroondas. Sin embargo,
si el agua no cambia de temperaturay el
utensilio se calienta, las microondas estan
siendo absorbidas por el utensilio y no es
seguro para ser usado en el homo de
microondas. Usted probablemente tiene
muchosartfculos en su cocina que pueden
ser usados en el homo de microondas.
Compruebe la lista que se incluyea continuaci6n.
,
.
Platos de comida: Muchos tipos de
Ioza son resistentesal microondas. Si
tiene duda, consulte la documentaci6n
del fabricante o realice la prueba del
microondasindicadaanteriormente.
Cristaleria: Los utensiliosde vidrio que
sean resistentesal calorson resistentes
al microondas. Esto incluye todas las
marcas de utensiliosde vidriotemplados
en horno.
Sin embargo, no use
cristalefia delicada,tales como vasosde
whisky o de vino pues pueden quebrarse cuando el alimento se va calentando.
3. Papeh Los platos y contenedores de
papel son convenientes y seguros para
usar en su homo de microondas, siempre que el tiempo de cocci6nsea corto y
que los alimentos que van a ser cocinados no tengan grasa ni humedad. Las
toallas de papel tambi_n son muy etiles
para envolver alimentos y para forrar
bandejas de hornear en las cuales se
cocinan alimentosgrasosos, tales como
tocino. En general, evite los productos
de papel con color pues los colores
pueden correrse.
4. Contenedores de pl=_stico: Estos
pueden usarse para guardar alimentos
que van a ser recalentados rapida-
47
mente. Sin embargo, ellos no deben
ser usados para guardar alimentos que
necesitaranun tiempo prolongado en el
homo pues los alimentos calientes
eventualmente pueden deformar o derretir los contenedoresde plastico.
5. Bolsas de cocinar de pldstico: Estas
son resistentesal microondas siempre
que sean especialmentehechas para
cocinar. Sin embargo,asegL_rese
de
hacer un corte en la bolsa para que
escape el vapor. Nunca use bolsas de
plastico comen para cocinar en su
homo de microondas, pues elias se
pueden derretir y romper.
6. Utensiliosde cocina de pl_sticopara
hornos de microondas: Existenuna
variedad de formas y tamafios de utensilios de cocina para el microondas. En
la mayorfa de los casos, usted puede
probablementecocinar con los artfculos
que usted ya tiene en vez de invertir en
un nuevoequipo de cocina.
7. Arcilla, gres y cerdmica: Los contenedoresque estan hechosde estos
materiales generalmentepueden ser
usados en su homo de microondas,
perodebenser probadosprimeropara
mayorseguridad.
Caracter sticas
NOTA" Este artefacto no ha sido diseSado para 50 Hz ni para ningLin otro circuito
a excepci6n de un circuito de 120 voltios/60 Hz CA. Este homo ha sido diseSado
para instalaci6n encastrada. Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo.
Placa Delanteradel
Homo
Digital
Rejillalela Ventana
de la Puerta
ESPECIFICACIONES
DEL HORNO
JMC8127DD
Alimentaci6n El6ctrica
120 VAC, 60 Hz
Corriente de Entrada
13 A
Consumo de Energfa
1.500 W
Salida (Norma
IEC 60705)
1.000 W
Capacidad del Horno
1,5 pies ct_bicos
(0,042 m3)
DiAmetrode la
Bandeja
32,4 cm (12 ¾")
Peso (aprox.):Negro/
Blanco/Bizcochode
Porcelana
Acero Inoxidable
69,8 libras
(31,7 kg)
Control
Junta de la
Puerta
Bloqueo de Seguridad
de la Puerta
71,8 libras
(32,6kg)
_
Eje de la
Bandeja Giratoria
Su homo serA enviado con los siguientes
artfculos:
Bandeja Giratoria...................
1
Dimensiones
Exteriores(Anchox
Alto x Profundidad)
68,0 cm (26 ¾") x
59,5 cm (23 _e")x
51,3 cm (20 _6")
JMC8130DD
Manual del Usuario y Gufa de Cocci6n..1
Alimentaci6nEl_ctrica 120 VAC,60 Hz
Eje de la Bandeja Giratoria .........
1
Corrientede Entrada
13 A
Anillo Giratorio .....................
1
Consumode Energfa
1.500W
Salida (Norma
IEC 60705)
1.000W
Capacidaddel Horno
1,5 pies ct_bicos
(0,042 m3)
Di&metrode la
Bandeja
32,4 cm (12 ¾")
Peso(aprox.):Negro/
Blanco/Bizcochode
Porcelana
Acero Inoxidable
76,7 libras
(34,8 kg)
Este homo de microondas ha sido diseSado para uso dom_stico solamente. No se
recomienda para propSsitoscomerciales y
esto anulaffa la garantfa.
Dimensiones
Exteriores(Anchox
Alto x Profundidad)
48
78,7 libras
(35,7 kg)
75,6 cm (29 ¾") x
59,5 cm (23 _8") x
51,3 cm (20 _%")
INSTALACION DE LA
BANDEJA GIRATORIA
1. Coloque el anillo giratorio en la
parte inferior de la cavidad.
2. Coloque la bandeja giratoria sobre
el anillo giratorio como se muestra
en la ilustraci6n. AsegQrese de que
el cubo de la bandeja quede firmemente bloqueada en el eje de la
bandeja giratoria.
L=bo(Lado Inferior)
Bandeja
• Nunca coloque la bandeja giratoria
al reves. No se debe nunca impedir
el movimiento de la bandeja giratoria.
• Tanto el anillo giratorio como la bandeja deben ser siempre usados
cuando se cocina.
• Todos los alimentos y contenedores
deben ser siempre colocados en la
bandeja para cocinarlos.
• La bandeja gira a la derecha y a la
izquierda; esto es normal.
• Si la bandeja o el anillo rotatorio se
rompen, p6ngase en contacto con
su centro de servicio autorizado
mas cercano para mayor informaci6n respecto al reemplazo.
INSTALACION
ENCASTRADA
• Cuando se instala
un horno
encastrado se requiere una cavidad:
Homo de microondas de 27" (68,6
cm):
25½" +¼6"(Ancho) x 22½ + 1A6"
(Alto)
x 23½" mfn. (Profundidad) / 64,77 +
0,16 cm (Ancho) x 57,15 + 0,16 cm
(Alto) x 59,69 cm mfn. (Profundidad)
Homo de microondas de 30" (76,2
cm):
28½ -+.!/_6"
(Ancho) x 22½ + _/16"
(Alto) x
23½" min. (Profundidad) / 72,39 +
0,16 cm (Ancho) x 57,15 + 0,16 cm
(Alto) x 59,69 cm min. (Profundidad)
• Si se bloquea la abertura de entrada
y/o salida puede causar daSo al
horno.
Giratorio
• Enchufe el homo en un tomacorriente est&ndar del hogar de 120
voltios/60 Hz. AsegQrese de que el
circuito electrico es por Io menos de
15 amperios y que el microondas es
el enico artefacto en ese circuito.
------Eje
de la
Bandeja
49
Panel de Control
T
Soup/
Sauce
f ----i
t"
_Mo,eJ!l
Baked
Potato
I
Frozen
Entree
Frozen
Vegetable
i I lMin.
I L,,,!_ 4
Defrost
Auto
I1
1.
Pantalla
Reheat
Entree
Fresh
Vegetable
_i,%7
Popcorn
Indicadora
Lfnea superior: En la pantalla
aparecen instrucciones que le gufan
cuando programa el reloj y tambien
en cada etapa de operaci6n. La
Ifnea superior tambien muestra el
nivel de potencia cuando usa cocci6n por reloj.
Lfnea inferior: Muestra la cuenta
regresiva del tiempo de cocci6n en
minutos y/o segundos. Muestra la
hora cuando el horno no estd en
uso. Muestra la hora del temporizador de la cocina cuando se
selecciona esta caracterfstica.
,
Teclas del Sensor Automdtico
(pdgs. 54-55)
Soup/Sauce (Sopa/Salsa)
- Reheat Entree (Recalentar
Platillo Principal)
- Frozen Entree (Platillo Principal
Congelado)
- Pizza Slice (Rebanada de Pizza)
- Popcorn (Palomitas de Mafz)
(__
Beverage --_
Clear
Stop
___
!1met
Cl_k
Custom
Pregram
Cont_
Setup
_
.j I 4ui..
I
3. 'Rapid Defrost' (Descongelaci6n
Rapida) (prig. 56)
Proporciona resultados de descongelaci6n m_,s r_,pidos.Esta opci6n
es excelente para 1 libra (450 g) de
came de res molida congelada.
3
3Min,
5
6
sgi.,
so
.... 17
A_d
Staa
2
2Min,
8
Cook I
!_me
9
I Power
L_et
0
10.'Control Setup' (Programaci6n de
los Controles) (pdg. 53)
Permite la personalizaci6n de las
siguientes caractedsticas
del
horno:
Sound (Sonido)
4. 'Auto Defrost' (Descongelaci6n
Automatica) (prig. 55)
Clock Display (Despliegue
del Reloj)
5. 'Beverage'
Display Scroll Speed
(Despliegue de la Velocidad de
Desplazamiento)
(Bebida) (prig. 53)
Esta tecla calienta de una a tres
tazas de 8 onzas (250 mL).
6. 'Stop/Clear'
(ParadaJCancelar)
Cancela todos los ajustes antedores sise oprime esta tecla antes
de comenzar la cocci6n. Oprima
una vez para detener el homo
durante la cocci6n; optima dos
veces para detener el homo y cancelar todos los ajustes.
Lbs/Kg (Libras/Kg)
Volume Level (Nivel del
Volumen)
Language Option (Opci6n de
la Idioma)
11. 'More/Less (Mds/Menos) (prig. 53)
7. 'Timer' (Temporizador)(prig. 51)
12.'Add
30 Sec.' (Agregar
Segundos) (pdg. 51)
8. 'Clock' (Reloj) (prig. 51)
13. 'Start' (Puesta en Marcha)
9. 'Custom
Program' (Programa
Personalizado) (prig. 51)
30
Para comenzar a cocinar
14. Teclas Numdricas
Permite el comienzo inmediato de
uno de los 5 tiempos preseleccionados de 1 a 5 minutos.
- Baked Potato (Papas al Horno)
- Fresh Vegetable (Verduras
Frescas)
15. 'Cook Time' (Tiempo de Cocci6n)
(prig. 52)
- Frozen Vegetable (Verduras
Congeladas)
16.'Power Level' (Nivel de Potencia)
(pdg. 52)
Estas teclas del sensor ofrecen cocci6n por microondas exacta y rapida
para una variedad de alimentos
populares sin tener que advinar.
50
Instrucciones de Funcionamiento
12 Hour 'CLOCK'
and
'TIMER' (Reloj de 12
Horas y Temporizador)
El horno est,. equipado con un reloj de
12 horas y un temporizador que puede
ser programado hasta 99 minutos y 99
segundos. El reloj no muestra AM o PM.
Para programar el reloj:
Stop
Clear
1. Oprima la tecla 'STOP
CLEAR'.
C/ock
2. Oprima la tecla 'CLOCK'.
•
La pantalla muestra
'ENTER TIME OF
DAY'(Programela
hora del dfa).
3. Coloque la hora deseada
usando lasteclas nurn_ricas.
• La pantalla muestra
'TOUCH START'
(Optima Start).
Start
4. Optima 'START'
Para programar el temporizador:
Stop
Clear
1. Optima la tecla 'STOP
CLEAR'.
Timer
2. Optima la tecla'TIMER'.
• La pantallamuestra
'ENTER TIME IN MIN.
AND SEC" (Programe
la horaen minutos y
segundos).
3. Programe el tiempo deseado usando las teclas
num_ricas.
°
Start
La pantalla muestra
'TOUCH START'
(Optima 'Start').
4. Oprima 'START'
•
Para cancelarel temporizadoren cualquier
momento, optimala
tecla 'STOP CLEAR'.
'ADD 30 SEC.'
30 Segundos)
(Agregar
'CUSTOM
PROGRAM'
(Programa Personalizado)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar r_.pidamente y poner en marcha
la cocciSn sin necesidad de oprimir la
tecla 'START'.
Este programale permite recuperar una
instrucciSnde cocci6nque ha sido puesta previamenteen la memoria y comenzar a cocinarinmediatamente.
NOTA: Si usted oprime 'Add 30 Sec:,
agregar_. 30 segundos hasta 9 minutos,
59 segundos.
Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos a 60% de potencia
Ejemplo: Para programar un periodo
de 2 minutos.
Add
Custom 1. Oprima la tecla 'CUSTOM
Program
PROGRAM'. La pantalla
muestra 'TOUCH START
OR ENTER NEW TIME'
(Optima'Start' o programe
el nuevo tiempo).
Oprima la tecla'Add 30 Sec"
30 Sec. 4 veces. El horno comienza
a cocinar y muestra la cuenta
regresiva del tiempo.
BLOQUEO
NINOS
2. Programe el tiempo de
cocci6n. La pantalla
muestra 'TOUCH START
OR POWER' (Oprima
'Start' o 'Power').
CONTRA
Esta caracterfstica de seguridad evita
que el horno sea usado sin autorizaciSn.
Una vez que el bloqueo contra nifios est_
programado, no se puede efectuar ningt_n
tipo de cocci6n. La caracterfstica de bloqueo contra nifios tambi_n es t_tilcuando
limpia el panel de control. El bloqueo
adem&s evita la programaci6n accidental
cuando se est_ limpiando el panel de
control.
Power 3. Optima la tecla 'POWER
Level
LEVEL'
(Nivel
de
Potencia). La pantalla
muestra 'ENTER POWER
LEVEL
0
TO
10'
(Programe el nivel de
potencia de 0 a 10).
4. Programe el nivel de
potencia 6. La pantalla
muestra 'P 60 TOUCH
START' (P 60 oprima
'Start').
Si el bloqueo contra nifios est,. programado y usted oprime otra tecta, la palabra
'LOCKED' (Bloqueado) aparece en la
pantalla. Cancele el bloqueo contra nifios
de acuerdo con el procedimiento siguiente:
Para recuperar el programa personalizado:
Programacibn
nifios:
Custom 1. Oprima la tecla 'CUSTOM
Program
PROGRAM'. La pantalla
Stop
Clear
0
del bloqueo contra
2. Oprima
y
mantenga
oprimida la tecla 0 hasta
que la palabra 'LOCKED'
(Bloqueado) aparezca en
la pantalla y se escuchen
dos sefiales sonoras.
Oprima y mantenga oprimida
la tecla 0 hasta que la palabra 'LOCKED' (Bloqueado)
desaparezca de la pantalla.
Despu_s de que se haya desactivado la
caracteffstica de BLOQUEO CONTRA
NINOS, horno funcionar_,normalmente.
51
5. Oprima 'START'.
muestra 'TOUCH START
OR ENTER NEW TIME'
(Oprima 'Start' o programe
el nuevo tiempo).
1. Oprima 'STOP/CLEAR,.
Para cancelar el bloqueo contra nifios:
0
Start
Start
2. Oprima 'START'.
Instrucciones de Funcionamiento
'COOK TIME' (Tiempo de
Cocci6n)
Esta funci6n le permite cocinar alimentos durante una cantidad de tiempo
deseada. Debido a que muchos alimentos necesitan cocci6n mas lenta
(menos de 'HI-POWER' - Potencia
Alta), existen 10 niveles de potencia
adem_.s de 'HI-POWER'.
Cuando se ha completado la cocci6n,
se escuchar_ una serial sonora. La
pantalla muestra la palabra 'COOKEND'. Despu_s el homo se apaga por
si mismo.
TABLA DE NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS
Nivelde
Potencia
Uso
10
• Hervir agua.
(HIGH) • Hacer dulces.
[Alto] • Cocinar presas de polio, pescado y verduras.
• Cocinar cortes de carne blandos.
• Cocer un polio entero.
9
• Recalentararroz, fideos y verduras.
8
• Recalentar rapidamentealimentospreparados.
• Recalentaremparedados.
• Cocinar huevos, lechey platilloscon queso.
• Cocinar pasteles, panes.
• Derretirchocolate.
NOTA: Si usted no selecciona el nivel
de potencia, el horno funcionar_t en el
nivel de potencia 'HIGH' (Alto). Para
programar cocci6n con 'HI-POWER',
omita los pasos 4 y 5 siguientes.
• Cocinar ternera.
• Cocinar un pescado entero.
• Cocinar budines y flanes.
i
Ejemplo: Para cocinar alimento con
un 80% de potencia ('power 8')
durante 5 minutos 30 segundos
Cook
Time
1. Oprima la tecla 'COOK
TIME'.
2. Oprima las teclas numericas. La pantalla
muestra 'ENTER COOK
TIME'
(programe
el
tiempo de cocci6n).
5
303.
5 Min. 3 Min.
Power
Level
8
Start
Programe 5 minutos 30
segundos
oprimiendo
[5], [3] y [0]. La pantalla
muestra las palabras
5:30 'TOUCH START
OR POWER' (Oprima
'Start' o Potencia).
4. Oprima
,, 'POWER
LEVEL'
(Nivel
de
Potencia). La pantalla
muestra
'ENTER
POWER LEVEL 0TO 10
(Programe el nivel de
potencia de 0 a 10).
5. Oprima 8 para seleccionar el nivel de potencia de 80%. La pantalla
muestra las palabras
'P 80 TOUCH START'
(P 80 Oprima 'Start').
(cont.)
• Cocinar jam6n, polio entero, cordero.
• Cocinar asado de costilla,Iomo.
4
• Descongelar carne de vacuno, de ave y mariscos.
3
• Cocinar cortes de carne menos blandos.
• Cocinar chuletasde cerdo, asar.
• Entibiarfrutas.
• Ablandar mantequilla.
• Mantener las cacerolas y los platillos principalescalientes.
• Ablandar mantequillay queso de crema.
• Tiempo de reposo.
• Temporizadorindependiente.
i
TIEMPO DE COCClON
DE ETAPAS MULTIPLES
Para cocci6n en etapas mt_ltiples,oprima 'COOKTIME'y repita los pasos 3 a
5 de la secci6n Tiempo de Cocci6n en
la seccione anterior antes de oprimir la
tecla 'START'.
'Auto
Defrost'
(Descongelaci6n
Automatica) puede programarse antes
de la primera etapa para descongelar
primero y luego cocinar.
6. Oprima 'START'
52
'POWER
LEVEL'
(Niveles de Potencia de
Microondas)
Su homo de microondas cuenta con
once niveles de potencia para mayor
controly flexibilidad de la cocci6n. La
tabla que se incluye a continuaci6n le
dar& una idea de que alimentos se
pueden preparar en cada uno de los
diversos niveles de potencia.
Ejemplo: Para calentar dos tazas de cafd
de 8 onzas (250 mL):
'MORE/LESS'
(M, s/Menos)
Usando las teclas 'MORE' o 'LESS',
todos los programas 'Cook Time', 'Add
30 Sec;, y 'Sensor Cook' pueden ser
ajustadas para cocinar el alimento por
un tiempo m_s largo o mas corto. Si
oprime 'MORE' agregar_t 10 segundos
de tiempo de cocci6n cada vez que oprima la tecla. Si oprime 'LESS' quitar_. 10
segundos del tiempo de cocci6n cada
vez que la oprime. Usted debe esperar
hasta que la pantalla comience la cuenta regresiva antes de agregar o quitar
tiempo.
Ejemplo: Para programar el tiempo
de coccibn del 'SENSOR COOK' (por
ej, palomitas de maiz) para un tiempo
mds prolongado o para un tiempo
rods corto.
Popcorn
1. Oprima 'POPCORN'. La pantalla muestra la palabra 'POPCORN'.
2.Oprima la tecla 'MORE' o
'LESS' una vez que empiece
la cuentaregresiva.'MORE' o
'LESS' no funcionar_ cuando
la pantallaest,. desplazando
informaci6n.
trar&n repetidamente seis
modos.
Beverage 1. Oprima 'BEVERAGE'. La
1
2. Oprima 1. La pantalla muesI Min.
tra las palabras 'SOUND ON
TOUCH 1 OFF TOUCH 2'
(Activar Sonido Oprima 1
Desactivar Sonido Oprima 2).
pantalla muestra 'BEV
TOUCH 1 TO 3 SERVING.'
(Bebida oprima 1 a 3 tazas).
2
2 Min.
2. Oprima el nemero 2. El
homo comenzar_ a funcionar inmediatamente.
-2
3. Oprima 2. La pantalla mues2Min./"
tra las palabras 'SOUND
OFF' (Sonido Desactivado).
La pantalla mostrara la hora
actual del dfa.
NOTA: Tenga cuidado, la bebida estar_
muy caliente. Algunas veces los lfquidos
calentados en contenedores ciHndricos
salpicara.nfuera de la taza cuando esta es
movida.
'CONTROL
NOTA: Para activar nuevamente la serial sonora, repita
desde paso 1 al 2 y luego
oprima el nt3mero1.
SET-UP'
(Programacion
Controles)
Ejemplo
gramos.
de los
La tecla 'CONTROL SET-UP' le permite
programar el homo para sus preferencias.
Usted puede seleccionar sonido 'SOUND
ON/OFF' (Sonido Activado/Desactivado),
'CLOCK ON/OFF' (Reloj Activado/
Desactivado), 'SCROLL SPEED' (Velocidad de Desplazamiento),'LBS/KG' (Libras
y Kilos), 'VOLUME LEVEL: (Nivel del
Volumen) y 'LANGUAGE OPTION'
(Opci6n de la Idioma).
'BEVERAGE'
(Bebida)
Esta tecla calienta bebidas en tazas de
8 onzas (250 mL).
Para seleccionar
kilo-
Control
Setup
1. Oprima 'CONTROL SET-UP'.
En la pantalla aparecer&n
seis modos en forma continua.
4
2. Oprima 4. La pantalla muestra las patabras 'LBS TOUCH
1 KG TOUCH 2' (Libras
Oprima 1 Kilogramos Oprima
2).
4 Min.
2
2 Min.
Ejemplo 1: Para desactivar
sonora,
2:
la serial
Control 1. Oprima 'CONTROL SETSetup
UP'. En la pantalla se mos-
3.Oprima 2. La pantalla muestra las palabras 'KG'. La pantalla mostrar_,la hora del d_a.
NOTA: Para seleccionar'LBS'
(Libras), repita desde el paso
1 at 2, luego, oprima el
nt_mero 1.
TABLA DE PROGRAMACION DE LOS CONTROLES
NO.
1
FUNCION
SELECCION
4
LBS / KG
Lbs. or Kg
5
NIVEL DEL VOLUMEN
Bas, Mediano,Alto
Low, Medium,High
(VOLUME LEVEL)
6
OBSERVACIONES
SONIDOACTIVADO/
Sonido Activadoo
Todoslossonidos de lasteclasy elsonido de Finde Ciclo activadoso
DESACTIVADO
SonidoDesactivado
desactivados.
(SOUNDON/SOUNDOFF) SoundOn or SoundOff
RELOJ ACTIVADO/
Reloj Activado/Desactivado Cuandoel reloj est_ desactivadola pantallaesta en blancocuando el
DESACTIVADO
ClockOn orClock Off
homo no est_ en uso.
(CLOCK ON/OFF)
VELOCIDAD DE
Lente, Normal,o Rapido Controlala velocidaddel mensaje que se despliegaen la pantalla.
DESPLAZAMIENTO
Slow,Normal,or Fast
(SCROLLSPEED)
OPCION DE LA IDIOMA
(LANGUAGE OPTION)
Programael control para LIBRAS o KILOS para la caracterfsticade
'AutoDefrost'(Descongelaci6nAutom&tica).
Programael niveldel volumen.
Ingles,Espagfiol,Franc_s Selecci6nde la idioma para la muestrade la pantalla.
English,Spanish, French
NOTA: Cuando el cord6n el_ctricoes enchufadopor primeravez, los ajustesimplfcitos
son Sonido ACTIVADO,RelojACTIVADO,Velocidad
Normal,LBS, Medianoy Ingles.
53
Instrucciones de Funcionamiento
INSTRUCCIONES
PARA
LA COCCION POR
SENSOR
Se incluye en las paginas siguientes
una tabla con ejemplos de alimentos
especfficos e instruccionesde cocci6n
para la mayorfa de los programas de
Cocci6n por Sensor. El sistema de
Cocci6n por Sensor trabaja detectando
una acumulaci6n de vapor.
Consejos
1. Asegt_rese de que la puerta se mantenga cerrada.
TABLA DE COCClON
C6digo
1
Categoria
,
(cont.)
Una vez que se detecta el vapor, se
escuchar_n dos sefiales sonoras.
3. Si abre la puerta o se oprime la
tecla 'STOP/CLEAR' antes de que
se detecte el vapor, el proceso
quedar_ nulo. El horno se apagar_..
6. Et horno debe estar enchufado por
Io menos 5 minutos antes de usar el
sistema 'Sensor Cook'.
Categorias:
4. Antes de usar 'Sensor Cook',
asegt_rese de que el exterior del
contenedor y el interior del horno
est_n secos, para asegurar los
mejores resultados.
5. La temperatura ambiente no debe
ser superior a 95 ° F (35 ° C).
Sopa/Salsa
Papas al Horno
Platillo Principal
Congelado
Verduras Congeladas
Recalentar Platillo
Principal
Verduras Frescas
Rebanada de Pizza
Palomitas de Mafz
POR SENSOR
Instrucciones
Cantidad
Soup/Sauce
(Sopa/Salsa)
Cubra las sopas con envolturade pl_.sticoresistenteal microondas antes de calentarlas.Levanteuna esquinadel pl_.stico
paraventilar1/2 -1 pulgada(1,25-2,5 cm).
Use un taz6n, un platoo una taza resistentesal microondas.No cubrael utensilio
con una tapade vidrio.Deje reposaren el microondas un minuto despu_s de
cocinar.Lleneel contenedorhasta la mitad o hasta 2/3 de la capacidad.
1-1/2 - 4 tazas
(250 a 1.000 mL)
12-32 onzas
2
Baked Potato
(Papas al
Homo)
Agujeree cada papa con un tenedory col6quelaen la bandeja del homoalrededor
del borde, por Io menos a una pulgada(2,5 cm) de distancia.
1 a 4 papas
medianas, de aprox.
8 a 10 onzas (225 a
280 g) cada una
3
Frozen Entree
(Platillo Principal
Congelado)
Retire del paquete exterior,corte la cubierta. Si no viene en un contenedor resistente al microondas, coloque en un plato, cubra con envoltura de pl_.sticoy ventile.
10 a 21 onzas
(280 a 588 g)
4
FrozenVegetable Retire del paquete, enjuague la escarcha debajo del agua corriente. Coloque en un
(Verduras
contenedor de tamafio apropiado resistente al microondas, cubra con envoltura de
Congeladas)
pl_.sticoy ventile.
5
Reheat Entree
(Recatentar
Platillo Principal)
1 a 4 tazas
(250 a 1.000 mL)
10 a 21 onzas
Acomode los alimentos en el centro del plato o de una caserola y cubra con envottura de pl_.sticoy ventile. Revuelvael alimento despu6s de calentarlo.Los alimentos
(280 a 588 g)
que no pueden ser revueltos(por ej. la lasafia) deben dejarse reposarcubiertos
Platillo principal
durante aproximadamente 5 minutosdespu_s de calentarlos.
congelado, cacerola,
fideos, en salsa, etc.
Fresh Vegetable Prepare como Io desee, lave y deje los residuos de agua en las verduras.Coloque
(VerdurasFrescas) en un contenedor de tamafio apropiado resistente al microondas,cubra con envoltura de pl_tsticoy ventile.
1 a 4 tazas
(250 a 1.000 mL)
Pizza Slice
(Rebanada
de Pizza)
1 - 3 rebanadas
La pizza debe ser refrigerada pero no ser congetada.Coloque la pizza precocinada
en una toalla de papel o en un plato de cart6n. No la cubra. Coloque la pizza con la (3-5 onzas[85-140 g]
punta dirigida hacia el centro.ATENClON: Tenga cuidado cuando coma pizza
/rebanada)
recalentada en un horno de microondas. La superficie de la pizza y la salsa pueden
estar muy calientes.
Popcorn
(Palomitas
de Mafz)
Siga las instruccionesdel paquete. La bolsa debe estar a temperatura ambiente. No
use esta caracterfsticasi la bolsa de mafz es de m_.sde 3 - 3,5 onzas (85 - 99 g).
Si usted abre la puerta u oprime 'STOP/CLEAR' durante la detecci6n, el proceso se cancelar_.
54
3 - 3,5 onzas
(85- g9 g)
COCClON
SENSOR
'AUTO DEFROST'
POR
La cocci6n por sensor le permite cocinar la mayorfa de sus alimentos
favoritos sin tener que seleccionar los
tiempos de cocci6n ni los niveles de
potencia.
Este horno automaticamente determina el tiempo de cocci6n
para cada alimento. Esta caracterfstica tiene 8 categor/as de alimentos.
Ejemplo Para cocinar UN PLATILLO
PRINCIPAL CONGELADO
Frozen
Entree
1. Oprima
'FROZEN
ENTREE'. La pantalla
muestra
'FROZEN
ENTREE' (Platillo principal congelado) y el
microondas se pone en
marcha
automaticamente.
kATENClON
Cuando
mafz:
I
prepare palomitas de
• Despues de que est_.n listas,
abra la bolsa con todo cuidado.
Las palomitas y el vapor estan
extremadamente calientes.
• No vuelta a recalentar el mafz
que no revent6 ni tampoco vuelva a usar la bolsa. La sobrecocci6n puede causar un incendio
en el horno.
• Nunca use una bolsa de papel
de estraza
para preparar
palomitas de mafz.
• Si estA usando un dispositivo
especial para preparar palomitas de mafz en el microondas,
siga las instrucciones del fabricante del dispositivo. No use la
programa Sensor Cook para el
mafz.
(Descongelaci6n
Autom .tica)
En el homo se han programado tres
secuencias de descongelaci6n. Esta
caracterfstica le proporciona el mejor
m_todo para descongelar alimentos
congelados. La GUIA DE DESCONGELACION AUTOMATICA (pg. 56) le
indicar_, cual es la mejor secuencia de
descongelaci6n para el alimento que
usted est_ descongelando.
Con la caracterfstica 'Auto Defrost', el
horno automaticamente programa el
tiempo de descongelaci6n y los niveles
de potencia.
El horno autom_.ticamente determina
los tiempos de descongelaci6n requeridos para cada alimento de acuerdo al
peso que usted programe.
Para mayor conveniencia, la caracterfstica 'Auto Defrost' incluye un
mecanismo incorporado de sonido que
le recuerda cuando revisar, dar vuelta,
separar o redistribuir el alimento. Se
ofrecen tres niveles diferentes de
descongelaci6n.
1 'MEAT' (Carne)
2 'POULTRY' (Carne de Ave)
3 'FISH' (Pescado)
• Usted puede seleccionar la categorfa oprimiendo la tecla num_rica 1
('MEAT'), la tecla num_rica 2
('POULTRY') y la tecla numerica 3
('FISH') despu_s de oprimir la tecla
'AUTO DEFROST'.
• El peso disponible es de 0,1 a 6
libras (0,1 a 2,7 kilos).
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(540 g) de came de res molida
Auto
1. Oprima
Defrost
FROST'.
'AUTO
DELa pantalla
muestra las palabras
'MEAT
TOUCH
1'
'POULTRY TOUCH 2'
'FISH TOUCH 3' (Came
oprima 1, Ave oprima 2,
Pescado oprima 3).
55
1
1 Min.
2. Oprima 1. La pantalla
muestra las palabras
'ENTER WEIGHT' (Programe el Peso).
1 2 3.Programe
1 Min. 2 Min.
Start
el
peso
oprimiendo 1 y 2. La
pantalla despliega las
palabras
'1.2
TOUCH START.' (1,2
libras [540 g] Oprima
'Start')
4. Oprima 'START' (Puesta en Marcha). Comienza la descongelaci6n.
NOTA:
Cuando se oprime la tecla 'START', la
pantalla cambia a la cuenta regresiva
del tiempo de descongelaci6n.
El
horno emitirA una seSal sonora
durante el ciclo 'DEFROST'. Cuando
suena la seSal sonora, abra la puerta y
de vuelta, separe o redistribuya el alimento. Retire cualquier porci6n que se
haya descongelado. Vuelva las porciones congeladas al horno y oprima
'START' para reanudar el ciclo de
descongelaci6n.
• Para obtener mejores resultados,
retire el pescado, mariscos, came de
res y carne de ave de sus envases
originales de papel o de pl_.stico. De
Io contrario la envoltura puede retener el vapor y los jugos cerca de los
alimentos Io cual puede causar que
la superficie exterior de los alimentos se cocine.
• Para obtener los mejores resultados
coloque la came molida en la forma
de una rosquilla antes de congelarla.
Cuando la descongele, raspe la
carne que esta. descongelada cuando suena la seSal sonora y continue
descongelando.
• Coloque los alimentos en un contenedor bajo o en la parrilla de asar
del microondas para recolectar los
goteos.
• El alimento debe todavfa estar algo
helado en el centro cuando se retira
del horno.
Instrucciones de Funcionamiento
'RAPID DEFROST'
(cont.)
GU|A DE DESCONGELAClON
AUTOMATICA
(Descongelaci6n R_.pida)
Secuencia
Alimento
Esta caracterfstica ofrece descongelaci6n r_pida para 1 libra (450 g) de
carne de res molida congelada.
1
'MEAT'
CARNE DE RES
Came molida de res, biftec redondo,trocitos para estofado,filete de Iomo,
came asada,aguja,bifesanchos,asadode cuadril,hamburguesas.
CORDERO
Chuletas (1 pulgada[2,5 cm]de grosor),asado (enrollado)
CERDO
Chuletas(1/2 pulgada[1,3crn]de grosor),salchichas,costillas,
costillas
estilocampestre,asadoenrollado,salchichas.
TERNERA
Chuletasde temera(1 libra[450 g]de _ pulgada[1,3 cm]de grosor)
Rapid
Defrost
(CARNE)
1. Oprima
'RAPID
DEFROST'.
El horno
comienza a descongelar
sin necesidad de oprimir
la tecla 'START' (Puesta
en Marcha).
2
'POULTRY'
(CARNE
DE AVE)
3
'FISH'
(PESCADO)
CARNE DE AVE
Polioentero(menosde 4 libras[1,8 kg]),pechugascortadas
(deshuesadas)
GALUNAS DE CORNUALLES
Enteras
PAVO
Pechuga(menosde 6 Ubras[2,7kg])
PESCADO
FUetes,Tajadasenteras
MARISCOS
Came de jaibas,colasde langosta,camarones, callos de hacha
56
Tabla de Vegetales
Vegetales
Cantidad
(minutos)
Tiempo de
coccibn
en 'HIGH'
Instrucciones
Frescos
Tiempo de
Reposo
Icachofas,(8 onzas
[225 g]cada una)
2 medianas
4 medianas
5 a8
10 a 12
Esp_.rragos,
frescos,
tallos
1 libra(450 g)
3 a7
Lavey coloquela mitad de losespdrragosal rev_s.
Agregue½ taza (120 ml) de agua. Tape.
2 a 3 minutos
Ejotes,verdesy
amarillos
1 libra(450 g)
7 a 10
Agregue½ taza (120 ml) de agua en unacacerolade 1½
litros.Revuelvaa lamitadde la cocci6n.
2 a 3 minutos
Betabeles,frescos
1 libra(450 g)
12 a 16
Agregue½taza (120 ml) de agua en una cacerolatapada
de 1½litros.Vuelvaa distribuir
a la mitadde lacocci6n.
2 a 3 minutos
Br6coli,fresco,
brotes
1 libra(450 g)
5a 9
Coloqueel br6colien unafuente de homear.
Agregue½ taza (120 ml) de agua.
2 a 3 minutos
Repollo,fresco,
picado
1 libra(450 g)
5a 7
Agregue½ taza (120 ml) de agua en una cacerolatapada
de 1½ litros.Revuelvaa la mitaclde la cocci6n.
2 a 3 minutos
2 tazas (475 ml)
3a6
Agregue¼ taza (120 ml) de aguaen una cacerolatapada
de I litro. Revuelvaa la mitad de la cocci6n.
2 a 3 minutos
1 libra (450 g)
6 a 10
Recorte.Agregue ¼ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de I litro.Revuelvaa la mitad de la cocci6n.
2 a 3 minutos
2 tazas (475 ml)
4 tazas (950 ml)
3 a5
7 a9
Rebane.Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola 2 a 3 minutos
tapada de 1½ litros.Revuelvaa la mitad de la cocci6n.
2 mazorcas
5 a8
Quite las hojas. Agregue 2 cucharadasde agua en
una fuente de homear de 1½ litros.Tape.
2 a 3 minutos
Champifiones,
frescos,rebanados
½ libra (225 g)
2a3 ½
Coloque los champifiones en una cacerola tapada
de 1½ litros.
2 a 3 minutos
Pastinaca,fresca,
rebanada
1 libra (450 g)
4a 8
Agregue ½taza (120 ml) de agua en una cacerola
tapada de 1½ litros.
2 a 3 minutos
Chfcharos,verdes,
frescos
4 tazas (950 ml)
6a 9
Agregue ½taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada
de 1½litros.Revuelvaa la mitad de la cocci6n.
2 a 3 minutos
Camote, entero, al
homo (6 a 8 onzas
[170 a 225 g] cada
2 medianos
4 medianos
5a 7
6 a 11
Agujere los camotes varias veces con un tenedor.
2 a 3 minutos
2 a 3 minutos
2 papas
4 papas
5a 7
8 a 13
Agujere las papasvarias veces con un tenedor.
2 a 3 minutos
2 a 3 minutos
1 libra (450 g)
5 a7
Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada
de 2 litros.
2 a 3 minutos
1 mediana
6 a8
Corte el zapallo por la mitad. Quite las semillas.Coloque
en una fuente de homear de 8 x 8 pulgadas (20 x 20 cm).
Tape.
2 a 3 minutos
Calabacitas,frescas,
rebanadas
1 libra (450 g)
5a8
Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada
de 1½ litros.
2 a 3 minutos
Calabacitas,frescas,
enteras
1 libra (450 g)
7a8
Agujere. Coloque sobre 2 toallas de papel. De vueltaa
as calabacitasy distrib_yalasa la mitad de la cocci6n.
2 a 3 minutos
Zanahofias,frescas,
rebanadas
Coliflor,fresca,
entera
Apio, fresco,picado
Elote, fresco
Recorte. Agregue2 cucharaditasde agua y 2 cucharaditas 2 a 3 minutos
de jugo de lim6n.Tape. Cocinecon lostalloshaciaarriba.
URO)
Papas blancas,
enteras,al homo (6 a
8 onzas [170 a 225 g]
cada una)
Espinaca,fresca,
hoja
Zapallo, calabaza o
tipo nuez, fresco
57
Cuidado y Limpieza
I
ATENCION
Para evitar riesgos materiales,desenchufeel horno de microondaso desconecte la energfa el_ctrica retirandoel fusibleo disparando el disyuntor.
Antes de limpiarel horno,desenchL_felo
o abra la puerta para evitar la puesta en marcha accidentaldel horno.
Pieza
Interior del Horno
Descripci6n
• Limpie con un patio ht_medoseguido
• Es importante mantener limpiael _.reaentre la puerta y la cavidad delanterapara asegurarque
la puerta cierre bien.
• Quite las salpicadurasde grasa con un patio con jab6n, luego enjuague y seque.
• No use detergentesfuertes ni limpiadoresabrasivos.
Bandeja de Vidrio y
Anillo Giratorio
La bandeja de vidrio y el anillo giratoriopueden ser lavados a mano o en el lavavajillas.
Enjuague y seque bien.
Panel de Control
Limpie con un patio hLimedoseguido inmediatamentecon un patio seco.
La caracteffsticade Bloqueo para Nitios tambi_n es t_tilcuando se limpia el panel de control.
El Bloqueo para Nitios evita la pro_ramaci6naccidentalcuando se limpiael panelde control.
Puerta
• Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exteriorde la puerta del homo, limpieel
panel con un patio suave.
• Esto puede ocurrir cuando el microondasse hace funcionar bajo condicionesde humedad alta
y en ningen momento indica que es un malfuncionamiento.
Superficie Exterior del
Horno
• Limpiecon un patio suave y una soluci6n con un detergente suave. Enjuaguey seque. No use
detergentes _.sperosni limpiadoresabrasivos.
• Para evitardatio alas piezas situadasdentro del homo, no se debe dejar que el agua se
escurra hacia las aberturas de ventilaci6n.
Acero Inoxidable
• NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR
CON CLORO.
• SIEMPRE LIMPIE LA SUPERFICIE A FAVOR DEL GRANO.
LimpiezaDiaria/SuciedadLeve - Umpie con uno de los siguientes- agua con jab6n, soluci6n
de vinagre blanco/agua,limpiavidrios'Formula409'* o un limpiavidriossimilar- use una esponja
o un patio suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar las marcas de los dedos, use 'Stainless
Steel Magic Spray'.*
Suciedad Moderada/Fuerte- Limpie con uno de los siguientes-'Bon Ami', bicarbonatoo
'Soft Scrub'* - use una esponja hLimedao un patio suave. Enjuague y seque. Las manchas
dificilespueden ser quitadas con una esponja'Scotch-Brite'* h6meda; restriegueuniformemente
a favor del grano. Enjuaguey seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, despu_s use
'StainlessSteel Magic Spray'.
• Descoloraci6n - Use una esponja hQmedao un patio suave, limpie con 'Cameo Stainless
Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamentey seque. Para sacar las vetas y restaurarel lustre,
use despu_s 'StainlessSteel Magic Spray'.
Despu_s de iimpiarel homo, aseg0rese de que el anillo giratorioy la bandeja de vidrio est6n en la posici6n correcta.
Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'dos veces para reponer cualquierajuste accidentalde alguna tecla.
*Los nombres de los productos de limpieza son marcas registradasde los respectivosfabricantes.
58
L
|o
.o
p
ocallzauon
y Solucion
p
de Averlas
ADVERTENCIA
Para evitar riesgo de lesi6npersonal, choque el_L_;'trico
o la muerte, no retireen ning_n momento la caja exterior. Solamente un t_cnico de servicioautorizado puede retirarla caja exterior.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Verifiquela lista que se incluye a continuaci6npara verificarsi realmente es necesario hacer una Ilamada de servicio. Una consulta rapida
de este manual asf como una revisi6nde la informaci6nadicionalsobre cada artfculopuede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
Problema
Causa Posible
El homo no se pone
en marcha
• El cord6n el_ctricono est,. enchufado.
- Enchefelo.
• La puerta est,. abierta.
- Cierre la puerta, a.bralay trate de nuevo.
• Se program6 un funcionamientoincorrecto.
- Consulte las instruccionesde funcionamiento.
Arco eldctrico o chispas
• Se usaron materialesque no deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamente utensiliosque sean resistentesal microondas.
• El homo se hizo funcionar vacfo.
- No haga funcionar vacfo.
• Han quedado restosde alimentosen el interior del homo.
- Limpie la cavidad del homo con una toalla hemeda.
Cocci6ndispareja o
descongelaci6ndeficiente
• Se usaron materialesque no deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque sean resistentesal microondas.
• El tiempo de cocci6Wnivelde potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de cocci6n/nivelde potencia correcto.
• El alimento no es dado vuelta ni revuelto.
- De vuelta o revuelva el alimento.
Alimentos sobrecocidos
• El tiempo de cocci6n/nivelde potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de cocci6n/nivelde potencia correcto.
Alimentos no bien cocidos
• Se usaron materialesque no deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque sean resistentesal microondas.
• El alimento no se descongel6 completamente.
- Descongelebien el alimento.
• Estan obstruidoslos orificiosde ventilaci6ndel horno.
- Verifiquepara ver si los orificiosdel horno no est&n obstruidos.
• El tiempo de cocci6n/nivelde potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de cocci6n/nivelde potenciacorrecto.
TODAS LAS SIGUIENTES SITUACIONES SON NORMALES
• Sonidosordode golpeo durante el funcionamiento
del homo.
• Vapor que sale alrededor de la puerta.
• Reflexi6nde la luz alrededor de la puerta o de la envoltura exterior.
• Disminuci6nde la intensidadde la luz del homo y cambio en el sonido del soplador duranteel funcionamientodel homo cuando se
usan niveles de potencia que no son altos.
• Puede ocurrir interferenciacon la radio y televisi6ndurante las operaciones. Es similar a la interferenciacausada por otros electrodomesticos pequefios tales como licuadoras,secadorasde cabello, etc.
59
Garantia
Garantfa Completa
de Dos Afios
Durantedos (2) a_osdesdela fechade compraoriginalal pormenor,se repararao reemplazaragratuitamentecualquierpiezaquefalle en uso
normaldel hogar.
GarantfaLimitadade Piezas
Despuesdel segundoafio desdela fechade compraoriginalal pormenorhastael quintoaSo,lassiguientespiezasque fallenduranteuso normalen el hogarseranreparadaso reemplazadasgratuitamenteen Ioque respectaa la piezamismay el propietariodebepagartodoslos otros
costosincluyendomanode obracuandoel artefactoest_ ubicadoen los EstadosUnidoso Canada: (1)paneldel tecladoy microprocesador,(2)
tubomagnetr6n.
GarantfaLimitadade PiezasFuerade EE.UU.y Canad=i
Duranteun (1) afio desdela fechade compraoriginalal pormenor,cualquierpiezaque falle duranteuso normalen el hogarser_.reparadao
reemplazadagratuitamenteen Ioque respectaa la piezay el propietariodebepagartodoslos otroscostos,incluyendomanode obra,cuandoel
artefactoest_ situadofuerade losEstadosUnidoso Canada."
ResidentesCanadienses
Estagarantfacubresolamenteaquellosartefactosinstaladosen Canada.que han sidocertificadospor la Asociaci6nde NormasCanadienses
(CSA)a menosque hayansidotrafdosa Canad_desdeEstadosUnidosdebidoa un cambiode residencia.
J
Lo que no cubre estas garantfas
* Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyuntores o correcci6n del alambrado o plomerfa del hogar.
. Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo
focos.
* Productos cuyos n_meros de serie originales fueron removidos, alterados o no son facilmente legibles.
• Productos comprados para uso comercial, industrial o de
arriendo.
• Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canada..
• Costos de servicio adicionales, si el t_cnico debe realizar servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o
del _.reade servicio normal.
Si usted necesita servicio
Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o Ilame
a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al 1-800JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canadd para ubicar
un t6cnico autorizado.
* AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantfa.
. Si el distribuidor o la compafifa de servicio no pueden resolver el
problema, escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIFP Center, RO.
Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800MENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canadd.
• Ajustes despu_s del segundo afio.
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:
• Reparaciones resultantes de Io siguiente:
a.
Su nombre, direcci6n y n6mero de telefono;
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto.
b.
nemero de modelo y n_mero de serie;
- Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado
por Jenn-Air.
c.
nemero y direcci6n de su distribuidor o t_cnico de servicio;
d.
una descripci6n clara del problema;
- Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos
fortuitos.
e.
comprobante de compra (recibo de compra).
- Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente electrica incorrectas.
• Las gufas del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre
las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,Jenn-Air
Customer Assistance.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no aproiados que pueden causar dafio al producto.
• Viaje.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAI_iOSINCIDENTALES O CONSECUENTES.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro.
Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, por Io tanto esta
exclusi6n puede que no se aplique en su caso.
A/01/03
Printed in Korea 01/03
©2003 Maytag Appliance Sales Co.
Part No.8112P218-60
3828W5A2905