Jenn-Air JMC8127DDS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Horno de Microondas
Guia del Usuario
JMC812 7DD/JMC813 ODD
Instalador: Por favor deje este manual
junto conel electrodomestico.
Consumidor: Porfavorleayconserveeste
manualpara referenciafutura. Conserveel
recibode compray/o el cheque cancelado
como comprobantede compra.
Nemero de Modelo
Nt_mero de Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas, pot favor
escr/banos (incluya el nt3mero de mod-
elo y su nemero de tel_fono ) o llame a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR®Center
P.O.Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(EE. UU. y Canad&
(Lunes a Viernes desde las 8:00
a.m. hasta las 8:00 p.m. Hora del
Este)
Internet: http://www.jennair.com
r
Tabla de Materias
Instrucciones Importantes Sobre Seguridad .................. 42-44
InstalaciSn y Fundonamiento ................................ 45-46
Utensilios de Cocina .......................................... 47
Caracteristicas ....................................... 48-49
Panel de Control ............................................. 50
Instrucciones de Funcionamiento .......................... 51-56
Tabla de Vercluras Frescas ................................. 57
Cuidado y Limpieza ...................................... 58
LocalizatiSn y Soluci6n de Averias ............................ 59
Garantia .............................................. 60
Horno de Microondas Eldctrico
Conserve las instrucciones para referencia futura.
Asegdrese de que este manual permanezca con el homo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Informaci6n Sobre las In-
strucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones impor-
tantes sobreseguridad que aparecen en
este manual no esta.n destinadas a
cubrirtodas lasposibles circunstanciasy
situaciones que puedan ocurrir.Se debe
ejercer sentido comQn, precauci6n y
cuidado cuando instale,efect6emanten-
imiento o cuando use elmicroondas.
Siempre p6ngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o fabri-
cante si surgen problemas o situaciones
que usted no comprenda.
Reconozca los Sfmbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad
& PELIGRO ]
PELIGRO -- Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesi6n personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA -- Peligros o pr_cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal grave o mortal.
ATENCION
ATENCION m Peligros o prActicas no seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal menos grave.
_,DVERTENCIA I
Para evitar el riesgode un choque
electrico o la muerte, este horno
debe ser puesto a tierra y el
enchufe no debe ser modificado.
lnstrucciones para la
Puesta aTierra __
El horno DEBE ser
puesto a tierra. La
puesta a tierra reduce la
posibilidad de un choque el_ctrico ofre-
ciendo un alambrede escape para la cor-
riente el6ctrica sies que ocurre un corto-
circuito. Este horno estdequipado con un
cord6n el_ctrico provisto de un enchufe
con puesta a tierra. El enchufe debe ser
enchufado en un tomacorriente que est6
debidamente instaladoy puestoa tierra.
Consulte a un electricistao t_cnico califi-
cado si no comprende bien las instruc-
ciones de puesta a tierra o sitiene dudas
respectoa la puesta a tierradel horno.
No use un corddn de extensi6n. Si el
cord6nel_ctricodelaparato es demasia-
do corto, solicite a un electricista califi-
cado que instaleun tomacorriente de
tres alv_olos. Este horno debe ser
enchufado en un circuito separado de
60 Hz y usado con la alimentaci6n
el6ctrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el horno
comparte el circuitocon otrosequipos,
pueden ser necesarios tiempos de
cocci6n mds largos y los fusibles se
pueden fundir.
El horno de microondas funciona con
la corriente est&ndardel hogar de 110-
120V.
DECLARACION DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA
DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE.UU, SOLAMENTE)
Este equipo genera y usa energfade frecuencia ISM ysi no es instalado y usado en forma debida, esdecir en estricto cumplim-
ientocon las instrucciones del fabricante, puede causar interferenciacon la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha com-
probado y confirmado que cumple con los Ifmitesestipulados para equipos ISM (Industriales,Cientfficos,M_dicos) en virtud de
la secci6n 18 del reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveerprotecci6n razonablecontra tal interferenciaen
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantizaque noocurrir_,interferenciaen alguna instalaci6ndeterminada. Si este equipo causa interferen-
cia con la recepci6n de radio y detelevisi6n, Iocual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo,se recomien-
da que el usuario trate de corregir la interferenciamediante una o m&s de lassiguientes recomendaciones:
Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n.
Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.
Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor.
Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor est_n en circuitos diferentes.
Elfabricante no es responsable de ninguna interferenciade radio otelevisi6ncausada por modificacibnno autorizada a este
horno de microondas. Es responsabilidaddel usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
42
Reconozca este simbolo como un mensaje de SEGURIDAD
I ADVERTENCIA
Cuando use aparatos el_ctricos, se deben seguir instruc- 8.
clones de seguridad bdsicas para reducir el riesgo de
quemaduras, choque electrico, incendio,lesi6n a per-
sonas o exposici6n excesiva a energfa de microondas. 9.
1. LEA todas las instrucciones antes de usar este arte-
facto.
.
LEA Y SIGA las "PRECAUCIONES especfficas
PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA
DE MICROONDAS EXCESIVA " en la secci6n
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
. Este horno DEBE SER PUESTO ATIERRA.
EnchL_felosolamente en un tomacorriente PUESTO
ATIERRA en forma debida.Vea las INSTRUC-
CLONESDE PUESTA A TIERRA en el folleto
Instruccionesde Insta/aci6n.
4. Instale o ubique este artefacto SOLAMENTE de
acuerdo con las instruccionesde instalaci6n.
5,
Algunos productos tales como huevos enteros y
envases sellados - por ejemplo, frascos de vidrios
cerrados - pueden explotar y NO DEBEN ser
CALENTADOS en este horno.
6,
Use este artefacto SOLAMENTE para el prop6sito
que ha sido disefiado como se describe en este
manual. No use productosqufmicos ni vaporescor-
rosivosen este artefacto.Este tipo de homo ha sido
especfficamentedisefiado para calentar, cocinar o
secar alimento. No ha sidodisefiado para uso indus-
trial o de laboratorio.
7. AI igual que con cualquier electrodom_stico, es nece-
saria una SUPERVISION ESTRICTA cuando es
usado por NII_IOSo PERSONAS ENFERMAS.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Vea las instruccionesde limpieza de la puerta en la
secci6n Cuidado y Limpieza de este manual, en la
pdgina 58.
Los frascos de alimentos de beb_ deben ser abiertos
para calentarlos y el contenido debe revolverse o
sacudirse antes del consumo, para evitar que-
maduras.
NO use este horno para prop6sitos comerciales. Fue
fabricado para uso dom_stico solamente.
NO caliente mamaderas en el horno.
NO haga funcionar este artefacto si el cord6n el_ctri-
co o el enchufe estan dafiados, si no est& funcionan-
do en forma debida o si se ha dafiado o dejado caer.
Este horno, incluyendo el cord6n el_ctrico, debe ser
reparado SOLAMENTE por personal de servicio califi-
cado. P6ngase en contacto con el centro de servicio
autorizado m_s cercano para examinar, reparar o
ajustar el homo.
NO cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del
horno.
NO guarde este artefacto al aire libre. NO use este
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca de un
fregadero, en un s6tano hLimedo, cerca de una pisci-
na o lugares similares.
NO sumerja el cord6n electrico o el enchufe en el
agua.
Mantenga el cord6n el_ctrico ALEJADO de las super-
ficies CALIENTES.
NO deje que el cord6n el_ctrico cuelgue sobre el
borde de la mesa o de la encimera.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION
A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESIVA
A. NOintentehacerfuncionarestehomoconlapuertaabiertapuessepuedeproducirexposici6nperjudiciala la energfademicroon-
das. Esimportanteno modificarni alterarlosentrecierresde seguridad.
B. NO coloque ningt_nobjeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadoresen lassuperficiesde sellado.
C. NO haga funcionar este homo si est_ dafiado, Es particularmenteimportanteque la puerta del homo cierrebien y que no se
hayadafiado:
1. la puerta (doblada)
2. lasbisagrasy pestillos(rotoso sueltos)
3. lasjuntasde la puertay superficiesde sellado.
D. El homono debe ser ajustadoni reparadopor ninguna personaque no sea personalde serviciocalificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
43
INSTRUCCIONES IMPORTANTF DE SEGURIDAD
ATENCION
Para evitar lesi6n personal o dafios materiales observe Io
siguiente:
1. No frfa con grasa en el horno. La grasa puede sobreca-
lentarse y ser peligrosa de manipular.
2. No cocine ni recaliente huevos enteros o sin romper la
yema usando energfa de microondas. Puede haber
acumulaci6n de presi6n y reventar. Perfore la yema con
el tenedor o un cuchillo antes de cocinar.
3,
Pefforo la cascara de las papas, tomates y alimentos
similares antes de cocinarlos con energfa microondas.
Cuando la cascara es perforada, el vapor escapa uni-
formemente.
4. No haga funcionar el horno sin tener alimentos en su
interior.
5. Use solamente palomitas de mafz en envases disefia-
dos y etiquetados para uso en microondas. Las palomi-
tas de mafz comienzan a reventar en distintos momen-
tos dependiendo de los vatios del horno. No contint3e
calentando despu_s de que han dejado de reventar.
Las palomitas se quemar_.n. No deje el horno sin super-
visi6n.
mercurio y pueden causar un arco el6ctrico, malfun-
cionamiento o dafio al horno.
7. No use utensilios met_.licos en el horno.
8. Nunca use papel, pl_.stico u otros materiales com-
bustibles que no est_n destinados para cocinar con
ellos.
9. Cuando cocine con papel, pl_tstico u otros materiales
combustibles, siga las recomendaciones del fabricante
sobre el uso del producto.
10.No use toallas de papel que contengan nil6n u otra fibra
sint_tica. Las fibras sint_ticas calentadas pueden der-
retirse y encender el papel.
11.No caliente bolsas de pl_.stico ni envases sellados en el
horno. El lfquido o el alimento puede expandirse rApida-
mente y causar la rotura del envase o de la bolsa.
Perfore oabra el envase o la bolsa antes de cocinar.
12.Para evitar malfuncionamiento de los marcapasos, con-
suite a su medico o al fabricante del marcapaso respec-
to a los efectos de la energfa de microondas en el mar-
capaso.
6. No use term6metros regulares de cocina en el horno.
La mayoria de los term6metros de cocina contienen
I ATENCION
A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad
del horno:
a, NO cocine demasiado el alimento. Preste cuida-
dosa atenci6n al horno cuando coloque en su
interior papel, pl_.stico u otros materiales com-
bustibles.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o de plAstico antes de colocar la bolsa en
el horno.
c. Si algQn material dentro det horno se enciende,
MANTENGA LA PUERTA DEL HORNO CER-
RADA. Apague el horno y desenchufe el cord6n
el_ctrico o desconecte la energfa el_ctrica en el
panel de fusibles o del disyuntor.
d. NO use la cavidad del horno para almace-
namiento. NO guarde artfculos de papel, uten-
silios de cocina o alimentos en la cavidad del
horno cuando no est_ en uso.
ADVERTENCIA
Los lfquidos tales como el agua, cafe o te pueden
calentarse m_.s alia del punto de ebullici6n sin que
parezca que estAn hirviendo debido a la tensi6n super-
ficial del Ifquido. No siempre se ver_.n las burbujas o
hervor cuando el envase es retirado del horno. ESTO
PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el des-
go de lesi6n a personas:
1. No sobrecaliente el Ifquido.
2. Revuelva el Ifquido antes y a la mitad de calentarse.
3. No use envases con lados rectos y cuellos estre-
chos.
4. Despu_s de calentar, deje el envase en el horno de
microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.
5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u
otro utensilio en el contenedor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
44
Instalaci6n y Funcionamiento
CIRCUITOS
Para prop6sitos de seguridad este homo
debe ser enchufadoen un circuitode 15 o
20 amperios. Ningenotro artefactoel6ctri-
coo circuitosde iluminaci6ndebenestaren
esta Ifnea. Si tiene duda, consulte a un
electricistaautorizado.
VOLTAJE
El voltaje usado en el tomacorrientemural
debe ser el mismoespecificadoen la placa
de identificaci6n del homo situada en el
interiorde lapuertadel horno. El usode un
voltaje m_.salto es peligrosoy puede oca-
sionar un incendiou otrotipo de accidente
causando dafio al homo. El voltaje bajo
puede causar cocci6n lenta. En caso de
que su homo de microondas no funcione
normalmente a pesar de tener el voltaje
apropiado, retire y vuelva a insertar el
enchufe.
DESEMPAQUE DEL
HORNO
Inspeccione el homo para verificarsi
tienedafio tales como abolladurasen la
puertao dentrode lacavidaddel horno.
Reporteinmediatamentecualquierabol-
ladura o roturaal lugarde compra. No
intenteusarel homo si estddafiado.
Retire todos los materiales del interior
del homo.
Si el homo ha estado guardado en un
_.reaextremadamentefrfa,espere unas
pocashorasantesde enchufarlo.
UBICACION DEL HORNO
Su homo de microondas puede ser fdcil-
menteubicadoen su cocina,sala de estar
o en cualquierotra habitaci6nde su hogar.
Coloque el homo sobre una superficie
plana tal como la encimerade la cocina o
un carrito especialmente dise_ado para
hornos de microondas. No coloque el
homo sobre una estufa a gas o el6ctrica.
Es importante que el aire circule libre-
mente alrededor del horno. No coloque
el horno sobre una estufa a gas o el6c-
trica. La exposici6n al calor proveniente
de una superficie de cocci6n causar_t
dafio al horno de microondas.
NO BLOQUEE LOS RESPI-
RADEROS
Todos los respiraderos deben ser man-
tenidoslibresdurantelacocci6n. Si losres-
piraderos son obstruidos durante el fun-
cionamiento del homo, el horno puede
sobrecalentarse.En talcaso,un dispositivo
de seguridad de protecci6n t6rmica
autom_tticamenteapagael horno. El homo
no podra ser usadohasta que no se haya
enfriadosuficientemente.
OBTENGA LOS
MEJORES RESULTADOS
DE SU HORNO DE
MICROONDAS
Preste atenci6n. Las instruccionesen
este Ubrohan sidoformuladas con gran
cuidado,peroel6xito enlapreparaci6nde
los alimentosdepende,porsupuesto,de
cuantaatenci6nprestealalimentocuando
esta cocinando.Siempreobserveel ali-
mento mientras se cocina. Su homo de
microondasest_equipadocon unaluzque
se enciendeautom_tticamentecuando el
homo esta en funcionamiento de modo
queustedpuedeverelinterioryverificarel
progresode su receta. Lasinstrucciones
dadasenlasrecetasparaelevar,revolvery
otras similaresdeben ser consideradas
como los pasosmfnimos recomendados.
Siel alimentoparecequeno se est_coci-
nandoenforma pareja,simplementehaga
losajustesnecesariosque ustedcreacon-
venientesparacorregirelproblema.
Factores que afectan los tiempos de
cocci6n. Muchosfactores afectan los
tiemposde cocci6n. La temperaturade los
ingredientes usados en una receta afecta
en gran parte lostiemposde cocci6n. Por
ejemplo, un pastel hechocon mantequilla,
leche y huevosfrfos se demorara mucho
m&s tiempo en cocinarseque uno hecho
con ingredientesque est_.na temperatura
ambiente.Todaslas recetasen estelibrole
dan un Ifmite de tiempo de cocci6n. En
general, usted encontrar&que los alimen-
tos quedanun pococrudosalfinaldelIfmite
detiempo m_.sbajoy ustedpuede algunas
veces querer cocinar su alimentom_.salia
del Ifmitem_tximodado,de acuerdocon su
preferenciapersonal. Lafilosofiaen que se
basaestemanualesqueesmejorque una
recetaseaconservadoraal dar lostiempos
de cocci6n. Los alimentosque no estan
bien cocidos siempre pueden cocerse un
pocomAs,en cambio losalimentossobre-
cocidosno tienensoluci6n.Algunasde las
recetas, particularmente aquellas para
panes,pastelesyfianes,recomiendanque
el alimento sea retiradodel homo cuando
todavfa no esten bien cocido. Esto no es
un error. Cuando se dejan reposar,gen-
eralmente tapados, estos alimentos con-
tint_ancocinandosefueradel hornopuesel
caloratrapadoenla parteexteriorde losali-
mentos gradualmente se introducehacia
adentro. Si los alimentosse dejan en el
homo hasta que esten bien cocidos, la
parteexteriorquedarasobrecocidao hasta
puede quemarse.
A medidaque ustedobtieneexperienciaen
usar su homo de microondas, usted
adquiriramas destrezapara estimartanto
los tiempos de cocci6n como de reposo
paradiversosalimentos.
TECNICAS ESPECIALES
PARA COClNAR CON
MICROONDAS
Dorado: Las carnesde vacuno y de ave
que son cocinadas 15 minutos o m_s
quedara.n ligeramente doradas con su
propiagrasa. Losalimentosque son coci-
nadospor un perfodode tiempo mascorto
puedenseruntadosconunasalsade dorar
paraIograrun colorapetecedor.Lassalsas
de dorar que se usan mas comenmente
son la salsa'Worcestershire',la salsa de
soyay la salsade barbacoa. Debidoa que
se agregan cantidades relativamente
pequefias de salsasde dorar a losalimen-
tos, el sabor original de la receta no se
altera.
Cubrir con tapas: Las tapas atrapan el
calory el vapor de modo que el alimento
puede cocinarsem_.srapidamente. Usted
puede usar ya sea una tapa o pl_.stico
adherente para microondas con una
esquina doblada hacia atr_.spara evitar
que se rasgue.
Cubrir con papel encerado: El papel
encerado evita en forma efectiva las
salpicadurasy ayudaa que losalimentos
retenganelcalor.Debidoaquequedamas
45
Instalaci6n y Funcionamiento (cont.)
suelto que una tapa o que la envolturade
plastico,permite que losalimentosqueden
ligeramentesecos.
Envolturaen papelenceradoo toallade
papeh Losemparedadosy muchosotros
alimentosque contienenpan prehomeado
debenserenvueltosantesde ponerlosen
elhomode microondasparaevitarque se
sequen.
Distribuci6n y espaciamiento: Los ali-
mentos individualestalescomolaspapas
alhomo,pequefiospastelesy canapesse
calentaranen forma m_s parejasi son
colocadosenelhomoa unamismadistan-
ciaunodelotto,preferiblementeencfrculo.
Nuncaapilealimentosunosobreotro.
Revolver: Revolveresunadelest_cnicas
de cocinar en microondes m_s impor-
tantes.Cuandose cocinaenestufastradi-
cionales,losalimentosse revuelvenconel
fin de mezclarlos. Los alimentosen el
microondas, sin embargo,son revueltos
paraesparciry redistribuirelcalor.Siempre
revuelvadesdeafuerahaciaelcentropues
el alimentodeafuerasecalientaprimero.
Darvuelta: Losalimentosgrandesy altos,
talescomoasadosy pollosenterosdeben
ser dadosvuelta paraque la partesuperior
e inferiorse cocinenen forma pareja. Es
adem_s una buenaidea darvuelta laspre-
sas de polioy laschuletas.
Colocacibnde las porcionesm=isgrue-
sas cerca del borde: Debidoa que las
microondasson atrafdashacia la parte
exteriorde los alimentos,es conveniente
colocarlas porcionesde came m&s grue-
ses, la came de polioy de pescadoen el
borde exteriorde lafuente de homear.De
esta manera, lasporcionesm_s gruesas
recibir_.nla mayorpartede la energfade
microondasy los alimentosse cocinar_n
enforma pareja.
Elevaci6n: Losalimentosgruesoso den-
sos son a menudo elevadosde manera
quelasmicroondaspuedanserabsorbidas
porel ladoinferiory el centrode los ali-
mentos.
Agujerear: Los alimentosque tienen c_s-
cara, pielo membrana pueden reventaren
el horno a menos que sean agujereados
antes de ser cocinados. Tales alimentos
incluyentanto lasyemasy lasclarasde los
huevos, las almejas y los ostiones y
muchosotrosvegetalesy frutasenteras.
Prueba de los alimentos: Debidoa que
los alimentosse cocinan tan rapidamente
en un horno de microondas,es necesario
probarel alimentoconfrecuencia. Algunos
alimentos son dejados en el microondas
hasta que est_.ncompletamente cocina-
dos, pero la mayorfa de los alimentos,
incluyendolascarnesde vacuno y de ave
son retiradasdel homo cuandotodavfa no
est_.nbien cocidasy se dejan terminarde
cocerduranteeltiempode reposo.Latem-
peratura interna de los alimentos se ele-
varY.entre 5°F (3°C)y 15°F(8°C)durante
eltiempo de reposo.
Tiempo de reposo: Los alimentos a
menudose dejanreposarde 3 a 10 minu-
tosdespu_s de que han sidosacadosdel
homode microondas. Generalmentelos
alimentosse cubrenduranteel tiempode
reposopararetenerelcalor,a menos que
se deseaquesu texturaseaseca(algunos
pestelesy bizcochos, por ejemplo). El
reposopermitequelosalimentossetermi-
nende cocinarytambi_nayudaa que los
sabores semezcleny desarrollen.
COMO AFECTAN LAS
CARACTERISTICAS DEL
ALIMENTO LA COCClON
EN EL MICROONDAS
Densidadde los alimentos: Losalimen-
tosligerosy porosostalescomopastelesy
panes se cocinan m_s r&pidamenteque
los alimentos densos y pesados tales
como losasadosy cacerolas. Usteddebe
tener cuidado cuando cocine en el homo
de microondasalimentosporososa fin de
ev'rtarquelos bordesexterioresse sequen
y quedenquebradizos.
Altura de alimentos: Lapartesuperiorde
los alimentos altos, particularmente asa-
dos, se cocinar_,m&s rApidamenteque la
parte inferior.Por Iotanto,se aconsejadar
vueltatodos los alimentosaltos durante la
cocciSn,en algunoscasos,variasveces.
Contenidode humedad de los alimen-
tos: Debidoaqueel calorgeneradode las
microondastiendea evaporarlahumedad,
los alimentos relativamente secos tales
como asados y algunos vegetales deben
ser rociadoscon agua antes de cocinarlos
o cubiertosparaque retenganlahumedad.
Contenidode grasay huesosde los ali-
mentos: Loshuesos conducenel calor y
lagrasasecocinam_.sr_.pidamentequela
came. PorIotanto,se debe tenercuidado
cuando se cocinancortesde came con
huesos o grasososparaque la came se
cocineenforma parejay noquedesobre-
cocida.
NOTA: Es un concepto errSneo com0n
que las microondas cocinan el alimento
desdeadentrohaciaafuera. Estacreencia
vienede calentar pastelesrellenoscon un
altocontenidode az0car,como lasrosquil-
lasconjalea, iLa rosquillaestdfrfa pero el
rellenoest_ muy caliente! Si ustedcocina
un polioo unasado,ustedcomprobar_,que
primerosecocina la parteexterior.
Formas de los alimentos: Las microon-
daspenetransolamenteaproximadamente
1 pulgada(2,5cm) en losalimentos;lapor-
ci6n interior de los alimentos gruesos es
cocinada a medidaque el calor generado
en la parte exterior se introduce hacia
adentro. En otras palabras,solamente el
borde exterior de cualquier alimento es
realmente cocinado por la energfa de
microondas;el resto es cocinado por con-
ducci6n.
Se deduce entonces que la peor forma
posiblepara un alimentoqueva a sercoci-
nado en el horno de microondas es un
cubo grueso. Las esquinasse quemar&n
mucho antes de que el centrocomiencea
calentarse. Losalimentosde forma redon-
da, delgadosy en forma de anillose coci-
nancon m,_sexitoen el horno de microon-
das.
Cantidad de alimentos: El nL_merode
microondas en su homo permanece con-
stante independiente de cuanto alimento
est_ siendo cocinado. Por1otanto,mien-
tras m_s alimentococine en el horno,m_s
se demorara en cocinarse. Recuerdedis-
minuirlostiemposde cocci6npor 1omenos
en untercio cuandodlvidauna receta.
46
Utensilios de Cocina
] & ATENClON I
Para evitarel riesgode una lesi6npersonalo dafios materiales,no use en el horno utensiliosde gres,papel de aluminio,utensilios
de metal o utensilioscon adornosde metal.
UTENSILIOS
RESISTENTES AL
HORNO DE MICROON-
DAS
Nunca use utensilios de metal o con
adorno de metal en su homo de
microondas: Las microondasno pueden
penetrar el metal. Elias rebotan de
cualquier objeto de metal en el homo y
puedencausararcoel_ctrico,unfen6meno
alarmante parecido a los rayos. En el
homo de microondasse pueden usarcon
seguridad la mayorfa de los utensiliosde
cocina resistentes al calor no met_.licos.
Sin embargo, algunos pueden contener
materialesque losdejaninapropiadospara
usar en el microondas. Si usted tiene
dudasacercade algOnutensilioen particu-
lar,hayuna manerasencillade comprobar
si puede o no ser usado en su homo de
mioroondas,
Pruebade los utensiliospara uso en el
homo de microondas: Coloque el uten-
siliojuntoa una fuente de vidrioIlenade
agua en el homo de microondas.
ProgramepotenciaALTAdurante1 minuto.
Sielagua secalientaperoelutensilioper-
manece fifo al tocarlo,el utensiUoes
resistentea lasmicroondas. Sinembargo,
si el agua no cambia de temperaturay el
utensiliose calienta,las microondasestan
siendoabsorbidas por el utensilioy noes
seguro para ser usado en el homo de
microondas. Usted probablementetiene
muchosartfculosen sucocinaque pueden
serusadosen el homode microondas.
Compruebela listaque se incluyea contin-
uaci6n.
,
Platos de comida: Muchos tipos de
Ioza son resistentesal microondas. Si
tiene duda, consulte la documentaci6n
del fabricante o realice la prueba del
microondasindicadaanteriormente.
.
Cristaleria: Losutensiliosde vidrioque
sean resistentesal calorson resistentes
al microondas. Esto incluye todas las
marcasdeutensiliosdevidriotemplados
en horno. Sin embargo, no use
cristalefiadelicada,talescomo vasosde
whisky o de vino pues pueden que-
brarse cuandoel alimento se va calen-
tando.
3. Papeh Los platosy contenedoresde
papel son convenientesy seguros para
usar en su homo demicroondas,siem-
preque eltiempo de cocci6nseacorto y
que losalimentosque vana sercocina-
dos no tengan grasani humedad. Las
toallas de papeltambi_n son muy etiles
para envolver alimentos y para forrar
bandejas de hornear en las cuales se
cocinanalimentosgrasosos,talescomo
tocino. En general,evite los productos
de papel con color pues los colores
puedencorrerse.
4. Contenedores de pl=_stico: Estos
pueden usarse para guardar alimentos
que van a ser recalentados rapida-
mente. Sin embargo, ellos no deben
ser usados paraguardaralimentosque
necesitaranun tiempoprolongadoenel
homo pues los alimentos calientes
eventualmentepuedendeformaro der-
retirloscontenedoresde plastico.
5. Bolsasde cocinarde pldstico: Estas
son resistentesal microondassiempre
que sean especialmentehechaspara
cocinar. Sin embargo,asegL_resede
hacer un corte en la bolsapara que
escape el vapor. Nuncause bolsas de
plastico comen para cocinar en su
homo de microondas, pues elias se
puedenderretiry romper.
6. Utensiliosdecocinade pl_sticopara
hornos de microondas: Existenuna
variedadde formasy tamafios de uten-
siliosde cocinapara el microondas. En
la mayorfa de los casos, usted puede
probablementecocinarconlosartfculos
que ustedya tieneen vez de invertiren
un nuevoequipo de cocina.
7. Arcilla, gres y cerdmica: Los con-
tenedoresque estanhechosde estos
materiales generalmentepueden ser
usadosen su homo de microondas,
perodebenser probadosprimeropara
mayorseguridad.
47
Caracter sticas
NOTA" Este artefacto no ha sido diseSado para 50 Hz ni para ningLin otro circuito
a excepci6n de un circuito de 120 voltios/60 Hz CA. Este homo ha sido diseSado
para instalaci6n encastrada. Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo.
PlacaDelanteradel
Homo
Digital
RejillalelaVentana
de laPuerta Control
Junta de la
Puerta
_ Eje de la
Bandeja Giratoria
Bloqueo de Seguridad
de la Puerta
Su homo serAenviado con los siguientes
artfculos:
BandejaGiratoria................... 1
Manualdel Usuarioy Gufade Cocci6n..1
Eje de la Bandeja Giratoria ......... 1
AnilloGiratorio..................... 1
Este homo de microondasha sidodiseSa-
do para uso dom_stico solamente. No se
recomiendapara propSsitoscomercialesy
esto anulaffala garantfa.
ESPECIFICACIONES
DEL HORNO
JMC8127DD
Alimentaci6n El6ctrica 120 VAC, 60 Hz
Corriente de Entrada 13 A
Consumo de Energfa 1.500 W
Salida (Norma 1.000 W
IEC 60705)
Capacidad del Horno 1,5 pies ct_bicos
(0,042 m3)
32,4 cm (12 ¾")
DiAmetrode la
Bandeja
Peso(aprox.):Negro/
Blanco/Bizcochode
Porcelana
AceroInoxidable
69,8libras
(31,7 kg)
Dimensiones
Exteriores(Anchox
Alto x Profundidad)
JMC8130DD
Alimentaci6nEl_ctrica 120VAC,60 Hz
Corrientede Entrada 13A
Consumode Energfa 1.500W
Salida(Norma 1.000W
IEC60705)
Capacidaddel Horno 1,5pies ct_bicos
(0,042 m3)
32,4cm (12¾")
71,8libras
(32,6kg)
68,0 cm (26 ¾")x
59,5cm (23 _e")x
51,3cm (20 _6")
Di&metrode la
Bandeja
Peso(aprox.):Negro/
Blanco/Bizcochode
Porcelana
Acero Inoxidable
Dimensiones
Exteriores(Anchox
Altox Profundidad)
76,7 libras
(34,8 kg)
78,7 libras
(35,7 kg)
75,6 cm (29 ¾") x
59,5 cm (23 _8") x
51,3 cm (20 _%")
48
INSTALACION DE LA
BANDEJA GIRATORIA
1. Coloque el anillo giratorio en la
parte inferior de la cavidad.
2. Coloque la bandeja giratoria sobre
el anillo giratorio como se muestra
en la ilustraci6n. AsegQrese de que
el cubo de la bandeja quede firme-
mente bloqueada en el eje de la
bandeja giratoria.
L=bo(Lado Inferior)
Bandeja
Giratorio
------Eje de la
Bandeja
Nunca coloque la bandeja giratoria
al reves. No se debe nunca impedir
el movimiento de la bandeja girato-
ria.
Tanto el anillo giratorio como la ban-
deja deben ser siempre usados
cuando se cocina.
Todos los alimentos y contenedores
deben ser siempre colocados en la
bandeja para cocinarlos.
La bandeja gira a la derecha y a la
izquierda; esto es normal.
Si la bandeja o el anillo rotatorio se
rompen, p6ngase en contacto con
su centro de servicio autorizado
mas cercano para mayor informa-
ci6n respecto al reemplazo.
INSTALACION
ENCASTRADA
Cuando se instala un horno
encastrado se requiere una cavi-
dad:
Homo de microondas de 27" (68,6
cm):
25½" +¼6"(Ancho) x 22½ + 1A6"(Alto)
x 23½" mfn. (Profundidad) / 64,77 +
0,16 cm (Ancho) x 57,15 + 0,16 cm
(Alto) x 59,69 cm mfn. (Profundidad)
Homo de microondas de 30" (76,2
cm):
28½ -+.!/_6"(Ancho) x 22½+ _/16"(Alto) x
23½" min. (Profundidad) / 72,39 +
0,16 cm (Ancho) x 57,15 + 0,16 cm
(Alto) x 59,69 cm min. (Profundidad)
Si se bloquea la abertura de entrada
y/o salida puede causar daSo al
horno.
Enchufe el homo en un tomacorri-
ente est&ndar del hogar de 120
voltios/60 Hz. AsegQrese de que el
circuito electrico es por Io menos de
15 amperios y que el microondas es
el enico artefacto en ese circuito.
49
Panel de Control
Soup/
Sauce
Frozen
Entree
Reheat
Entree
_i,%7
T
Baked
Potato
Frozen
Vegetable
Fresh
Vegetable
Popcorn
AutoDefrost
Beverage --_
Stop ___Clear
Custom Cont_
!1met Cl_k Pregram Setup
f ----i t"
_Mo,eJ!l 2 3
I i I lMin. 2Min, 3Min,
I L,,,!_4 5 6
I1 _ .j I 4ui.. sgi.,
I
(__ A_d
so.... 17 8 9
Staa Cook Power!_me I 0 I L_et
1. Pantalla Indicadora
,
Lfnea superior: En la pantalla
aparecen instrucciones que le gufan
cuando programa el reloj y tambien
en cada etapa de operaci6n. La
Ifnea superior tambien muestra el
nivel de potencia cuando usa coc-
ci6n por reloj.
Lfnea inferior: Muestra la cuenta
regresiva del tiempo de cocci6n en
minutos y/o segundos. Muestra la
hora cuando el horno no estd en
uso. Muestra la hora del tempo-
rizador de la cocina cuando se
selecciona esta caracterfstica.
Teclas del Sensor Automdtico
(pdgs. 54-55)
Soup/Sauce (Sopa/Salsa)
- Reheat Entree (Recalentar
Platillo Principal)
- Frozen Entree (Platillo Principal
Congelado)
- Pizza Slice (Rebanada de Pizza)
- Popcorn (Palomitas de Mafz)
- Baked Potato (Papas al Horno)
- Fresh Vegetable (Verduras
Frescas)
- Frozen Vegetable (Verduras
Congeladas)
Estas teclas del sensor ofrecen coc-
ci6n por microondas exacta y rapida
para una variedad de alimentos
populares sin tener que advinar.
3. 'Rapid Defrost' (Descongelaci6n
Rapida) (prig. 56)
Proporcionaresultadosde descon-
gelaci6n m_,s r_,pidos.Esta opci6n
es excelente para 1 libra(450 g) de
came de resmolida congelada.
4. 'Auto Defrost' (Descongelaci6n
Automatica) (prig. 55)
5. 'Beverage' (Bebida) (prig. 53)
Esta tecla calienta de una a tres
tazas de 8 onzas (250 mL).
6. 'Stop/Clear' (ParadaJCancelar)
Cancela todos los ajustes anted-
ores sise oprime esta tecla antes
de comenzar la cocci6n. Oprima
una vez para detener el homo
durante la cocci6n; optima dos
veces para detener el homo y can-
celar todoslos ajustes.
7. 'Timer' (Temporizador)(prig. 51)
8. 'Clock' (Reloj) (prig. 51)
9. 'Custom Program' (Programa
Personalizado)(prig. 51)
10.'Control Setup' (Programaci6n de
los Controles) (pdg. 53)
Permite la personalizaci6n de las
siguientes caractedsticas del
horno:
Sound (Sonido)
Clock Display (Despliegue
del Reloj)
DisplayScroll Speed
(Despliegue de la Velocidadde
Desplazamiento)
Lbs/Kg (Libras/Kg)
Volume Level (Niveldel
Volumen)
Language Option (Opci6n de
la Idioma)
11. 'More/Less (Mds/Menos) (prig. 53)
12.'Add 30 Sec.' (Agregar 30
Segundos) (pdg. 51)
13. 'Start' (Puesta en Marcha)
Para comenzar a cocinar
14.Teclas Numdricas
Permite el comienzo inmediato de
uno de los 5 tiempos preselec-
cionados de 1 a 5 minutos.
15. 'Cook Time' (Tiempo de Cocci6n)
(prig. 52)
16.'Power Level' (Nivel de Potencia)
(pdg. 52)
50
Instrucciones de Funcionamiento
12 Hour 'CLOCK' and
'TIMER' (Reloj de 12
Horas y Temporizador)
El horno est,. equipado con un reloj de
12 horas y un temporizador que puede
ser programado hasta 99 minutos y 99
segundos. El relojno muestra AM o PM.
Para programar el reloj:
Stop 1. Oprima la tecla 'STOP
Clear CLEAR'.
C/ock 2. Oprimalatecla'CLOCK'.
Lapantallamuestra
'ENTERTIME OF
DAY'(Programela
horadel dfa).
3. Coloquela horadeseada
usandolasteclasnurn_ri-
cas.
La pantalla muestra
'TOUCH START'
(Optima Start).
Start 4. Optima'START'
Para programar el temporizador:
Stop 1. Optima la tecla 'STOP
Clear CLEAR'.
Timer 2. Optimala tecla'TIMER'.
La pantallamuestra
'ENTER TIME IN MIN.
AND SEC" (Programe
la horaen minutos y
segundos).
3. Programeel tiempodes-
eado usando las teclas
num_ricas.
Start
° La pantalla muestra
'TOUCH START'
(Optima'Start').
4. Oprima'START'
Paracancelareltem-
porizadoren cualquier
momento, optimala
tecla'STOP CLEAR'.
'ADD 30 SEC.' (Agregar
30 Segundos)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite pro-
gramar r_.pidamentey poner en marcha
la cocciSn sin necesidad de oprimir la
tecla 'START'.
NOTA: Si usted oprime 'Add 30 Sec:,
agregar_.30 segundos hasta 9 minutos,
59 segundos.
Ejemplo: Para programar un periodo
de 2 minutos.
Add Oprima la tecla'Add 30 Sec"
30 Sec. 4 veces. El horno comienza
a cocinar y muestra la cuenta
regresiva del tiempo.
BLOQUEO CONTRA
NINOS
Esta caracterfstica de seguridad evita
que el horno sea usado sin autorizaciSn.
Unavez que el bloqueo contra nifios est_
programado,no se puede efectuar ningt_n
tipo de cocci6n. La caracterfstica de blo-
queo contra nifios tambi_n es t_tilcuando
limpia el panel de control. El bloqueo
adem&s evita la programaci6n accidental
cuando se est_ limpiando el panel de
control.
Si el bloqueo contra nifios est,. programa-
do y usted oprime otra tecta, la palabra
'LOCKED' (Bloqueado) aparece en la
pantalla. Cancele el bloqueo contra nifios
de acuerdo con el procedimiento sigu-
iente:
Programacibn
nifios:
Stop
Clear
0
del bloqueo contra
1. Oprima 'STOP/CLEAR,.
2. Oprima y mantenga
oprimidala tecla 0 hasta
que la palabra 'LOCKED'
(Bloqueado)aparezca en
la pantallay se escuchen
dossefialessonoras.
Para cancelar el bloqueo contra nifios:
0 Oprima y mantenga oprimida
la tecla 0 hasta que la pal-
abra 'LOCKED' (Bloqueado)
desaparezca de la pantalla.
Despu_s de que se haya desactivado la
caracteffstica de BLOQUEO CONTRA
NINOS, horno funcionar_,normalmente.
'CUSTOM PROGRAM'
(Programa Personalizado)
Este programale permiterecuperar una
instrucciSnde cocci6nque ha sido pues-
ta previamenteen la memoria y comen-
zar a cocinarinmediatamente.
Ejemplo: Paracocinar durante 2 minu-
tos a 60% de potencia
Custom 1. Oprima la tecla 'CUSTOM
Program PROGRAM'. La pantalla
muestra 'TOUCH START
OR ENTER NEW TIME'
(Optima'Start' oprograme
el nuevotiempo).
2. Programe el tiempo de
cocci6n. La pantalla
muestra 'TOUCH START
OR POWER' (Oprima
'Start' o 'Power').
Power 3. Optima la tecla 'POWER
Level LEVEL' (Nivel de
Potencia). La pantalla
muestra 'ENTER POWER
LEVEL 0 TO 10'
(Programe el nivel de
potencia de 0 a 10).
4. Programe el nivel de
potencia 6. La pantalla
muestra 'P 60 TOUCH
START' (P 60 oprima
'Start').
Start 5. Oprima 'START'.
Para recuperar el programa personal-
izado:
Custom 1. Oprima latecla 'CUSTOM
Program PROGRAM'. La pantalla
muestra 'TOUCH START
OR ENTER NEW TIME'
(Oprima 'Start'o programe
el nuevotiempo).
Start 2. Oprima 'START'.
51
Instrucciones de Funcionamiento (cont.)
'COOK TIME' (Tiempo de
Cocci6n)
Esta funci6n le permite cocinar alimen-
tos durante una cantidad de tiempo
deseada. Debido a que muchos ali-
mentos necesitan cocci6n mas lenta
(menos de 'HI-POWER' - Potencia
Alta), existen 10 niveles de potencia
adem_.s de 'HI-POWER'.
Cuando se ha completado la cocci6n,
se escuchar_ una serial sonora. La
pantalla muestra la palabra 'COOK-
END'. Despu_s el homo se apaga por
si mismo.
NOTA: Si usted no selecciona el nivel
de potencia, el horno funcionar_t en el
nivel de potencia 'HIGH' (Alto). Para
programar cocci6n con 'HI-POWER',
omita los pasos 4 y 5 siguientes.
Ejemplo: Para cocinar alimento con
un 80% de potencia ('power 8')
durante 5 minutos 30 segundos
Cook 1. Oprima la tecla 'COOK
Time TIME'.
5 303.
5 Min. 3 Min.
Power
Level
8
Start
2. Oprima las teclas nu-
mericas. La pantalla
muestra 'ENTER COOK
TIME' (programe el
tiempo de cocci6n).
Programe 5 minutos 30
segundos oprimiendo
[5], [3] y [0]. La pantalla
muestra las palabras
5:30 'TOUCH START
OR POWER' (Oprima
'Start' o Potencia).
4. Oprima ,, 'POWER
LEVEL' (Nivel de
Potencia). La pantalla
muestra 'ENTER
POWER LEVEL 0TO 10
(Programe el nivel de
potencia de 0 a 10).
5. Oprima 8 para selec-
cionar el nivel de poten-
cia de 80%. La pantalla
muestra las palabras
'P 80 TOUCH START'
(P 80 Oprima 'Start').
6. Oprima 'START'
TABLA DE NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS
Nivelde
Potencia Uso
10
(HIGH)
[Alto]
9
8
4
3
Herviragua.
Hacerdulces.
Cocinarpresasde polio,pescadoyverduras.
Cocinarcortes de carne blandos.
Cocerun polio entero.
Recalentararroz,fideos y verduras.
Recalentarrapidamentealimentospreparados.
Recalentaremparedados.
Cocinarhuevos,lechey platillosconqueso.
Cocinarpasteles,panes.
Derretirchocolate.
Cocinarternera.
Cocinarun pescado entero.
Cocinarbudinesyflanes.
i
Cocinarjam6n, polioentero,cordero.
Cocinarasadode costilla,Iomo.
Descongelar carne de vacuno, de ave y mariscos.
Cocinarcortesde carnemenos blandos.
Cocinarchuletasde cerdo,asar.
Entibiarfrutas.
Ablandarmantequilla.
Mantenerlascacerolasy losplatillosprincipalescalientes.
Ablandarmantequillay quesode crema.
Tiempode reposo.
Temporizadorindependiente.
i
TIEMPO DE COCClON
DE ETAPAS MULTIPLES
Para cocci6nen etapas mt_ltiples,opri-
ma 'COOKTIME'y repitalos pasos 3 a
5 de la secci6n Tiempo de Cocci6n en
la seccione anterior antes de oprimirla
tecla 'START'.
'Auto Defrost' (Descongelaci6n
Automatica) puede programarse antes
de la primera etapa para descongelar
primero y luego cocinar.
'POWER LEVEL'
(Niveles de Potencia de
Microondas)
Su homo de microondas cuenta con
once niveles de potencia para mayor
controly flexibilidad de la cocci6n. La
tabla que se incluye a continuaci6nle
dar& una idea de que alimentos se
pueden preparar en cada uno de los
diversos nivelesde potencia.
52
'MORE/LESS'
(M, s/Menos)
Usando las teclas 'MORE' o 'LESS',
todos los programas 'Cook Time', 'Add
30 Sec;, y 'Sensor Cook' pueden ser
ajustadas para cocinar el alimento por
un tiempo m_s largo o mas corto. Si
oprime 'MORE' agregar_t 10 segundos
de tiempo de cocci6n cada vez que opri-
ma la tecla. Si oprime 'LESS' quitar_. 10
segundos del tiempo de cocci6n cada
vez que la oprime. Usted debe esperar
hasta que la pantalla comience la cuen-
ta regresiva antes de agregar o quitar
tiempo.
Ejemplo: Para programar el tiempo
de coccibn del 'SENSOR COOK' (por
ej, palomitas de maiz) para un tiempo
mds prolongado o para un tiempo
rods corto.
Popcorn 1.Oprima 'POPCORN'. La pan-
talla muestra la palabra 'POP-
CORN'.
2.Oprima la tecla 'MORE' o
'LESS' unavez que empiece
la cuentaregresiva.'MORE'o
'LESS' nofuncionar_ cuando
la pantallaest,. desplazando
informaci6n.
'BEVERAGE' (Bebida)
Esta tecla calienta bebidas en tazas de
8 onzas (250 mL).
Ejemplo:Paracalentardos tazasdecafd
de 8 onzas (250 mL):
Beverage 1. Oprima 'BEVERAGE'. La
pantalla muestra 'BEV
TOUCH 1 TO 3 SERVING.'
(Bebida oprima 1a 3 tazas).
2 2. Oprima el nemero 2. El
2 Min. homo comenzar_ a fun-
cionar inmediatamente.
NOTA: Tenga cuidado, la bebida estar_
muy caliente. Algunas veces los lfquidos
calentados en contenedores ciHndricos
salpicara.nfuera de la taza cuando esta es
movida.
'CONTROL SET-UP'
(Programacion de los
Controles)
La tecla 'CONTROL SET-UP' le permite
programar el homo para sus preferencias.
Usted puede seleccionar sonido 'SOUND
ON/OFF' (Sonido Activado/Desactivado),
'CLOCK ON/OFF' (Reloj Activado/
Desactivado), 'SCROLL SPEED' (Veloci-
dad de Desplazamiento),'LBS/KG' (Libras
y Kilos), 'VOLUME LEVEL: (Nivel del
Volumen) y 'LANGUAGE OPTION'
(Opci6n de la Idioma).
Ejemplo 1: Para desactivar la serial
sonora,
Control 1. Oprima 'CONTROL SET-
Setup UP'. En la pantalla se mos-
trar&n repetidamente seis
modos.
1 2. Oprima 1. La pantalla mues-
I Min. tra las palabras 'SOUND ON
TOUCH 1 OFF TOUCH 2'
(Activar Sonido Oprima 1
DesactivarSonido Oprima 2).
-2 3. Oprima 2. La pantalla mues-
2Min./" tra las palabras 'SOUND
OFF' (Sonido Desactivado).
La pantalla mostrara la hora
actual del dfa.
Ejemplo
gramos.
Control 1.
Setup
4 2.
4 Min.
2 3.
2 Min.
NOTA: Para activar nueva-
mente la serial sonora, repita
desde paso 1 al 2 y luego
oprima el nt3mero1.
2: Para seleccionar kilo-
Oprima 'CONTROL SET-UP'.
En la pantalla aparecer&n
seis modos en forma con-
tinua.
Oprima 4. La pantalla mues-
tra las patabras 'LBS TOUCH
1 KG TOUCH 2' (Libras
Oprima 1 Kilogramos Oprima
2).
Oprima 2. La pantalla mues-
tra las palabras'KG'. La pan-
talla mostrar_,la hora del d_a.
NOTA:Para seleccionar'LBS'
(Libras), repita desde el paso
1 at 2, luego, oprima el
nt_mero1.
TABLA DE PROGRAMACION DE LOS CONTROLES
NO.
1
4
5
6
FUNCION
SONIDOACTIVADO/
DESACTIVADO
(SOUNDON/SOUNDOFF)
RELOJACTIVADO/
DESACTIVADO
(CLOCKON/OFF)
VELOCIDADDE
DESPLAZAMIENTO
(SCROLLSPEED)
LBS / KG
NIVEL DEL VOLUMEN
(VOLUME LEVEL)
OPCION DE LA IDIOMA
(LANGUAGE OPTION)
SELECCION
SonidoActivadoo
SonidoDesactivado
SoundOnorSoundOff
RelojActivado/Desactivado
ClockOn orClockOff
Lente,Normal,o Rapido
Slow,Normal,or Fast
Lbs.or Kg
Bas,Mediano,Alto
Low,Medium,High
Ingles,Espagfiol,Franc_s
English,Spanish,French
OBSERVACIONES
Todoslossonidosdelasteclasy elsonidode Finde Cicloactivadoso
desactivados.
Cuandoel relojest_desactivadolapantallaestaen blancocuandoel
homono est_en uso.
Controlalavelocidaddel mensajequese despliegaen la pantalla.
Programael controlparaLIBRASo KILOSparala caracterfsticade
'AutoDefrost'(Descongelaci6nAutom&tica).
Programael niveldel volumen.
Selecci6nde la idiomaparala muestrade lapantalla.
NOTA:Cuandoelcord6nel_ctricoesenchufadopor primeravez,losajustesimplfcitossonSonidoACTIVADO,RelojACTIVADO,Velocidad
Normal,LBS,Medianoy Ingles. 53
Instrucciones de Funcionamiento (cont.)
INSTRUCCIONES PARA
LA COCCION POR
SENSOR
Se incluye en las paginas siguientes
una tabla con ejemplos de alimentos
especfficose instruccionesde cocci6n
para la mayorfa de los programas de
Cocci6n por Sensor. El sistema de
Cocci6n porSensortrabaja detectando
una acumulaci6n de vapor.
Consejos
1. Asegt_rese de que la puerta se man-
tenga cerrada.
Una vez que se detecta el vapor, se
escuchar_n dos sefiales sonoras.
,
3. Si abre la puerta o se oprime la
tecla 'STOP/CLEAR' antes de que
se detecte el vapor, el proceso
quedar_ nulo. El horno se apagar_..
4. Antes de usar 'Sensor Cook',
asegt_rese de que el exterior del
contenedor y el interior del horno
est_n secos, para asegurar los
mejores resultados.
5. La temperatura ambiente no debe
ser superior a 95° F (35° C).
6. Et horno debe estar enchufado por
Iomenos 5 minutos antes de usar el
sistema 'Sensor Cook'.
Categorias: Sopa/Salsa
Papas al Horno
Platillo Principal
Congelado
Verduras Congeladas
Recalentar Platillo
Principal
Verduras Frescas
Rebanada de Pizza
Palomitasde Mafz
TABLA DE COCClON POR SENSOR
C6digo
1
Categoria
Soup/Sauce
(Sopa/Salsa)
Instrucciones
Cubralassopas conenvolturade pl_.sticoresistenteal microondasantes de calen-
tarlas.Levanteunaesquinadel pl_.sticoparaventilar1/2-1 pulgada(1,25-2,5cm).
Useuntaz6n,unplatoounataza resistentesal microondas.No cubrael utensilio
conuna tapade vidrio.Deje reposaren elmicroondasun minutodespu_s de
cocinar.Lleneel contenedorhasta la mitado hasta 2/3de lacapacidad.
Agujeree cadapapaconuntenedory col6quelaen labandejadel homoalrededor
del borde,porIomenos a unapulgada(2,5 cm)de distancia.
FrozenEntree
(PlatilloPrincipal
Congelado)
FrozenVegetable
(Verduras
Congeladas)
Reheat Entree
(Recatentar
PlatilloPrincipal)
Cantidad
1-1/2- 4 tazas
(250 a 1.000mL)
12-32onzas
2 BakedPotato 1a 4 papas
(Papasal medianas,de aprox.
Homo) 8 a 10 onzas (225 a
280 g) cada una
3 Retiredel paqueteexterior,corte la cubierta. Si novieneen un contenedor resis- 10 a 21 onzas
tente al microondas,coloqueen un plato,cubracon envolturade pl_.sticoyventile. (280 a 588 g)
4 1 a 4 tazas
(250 a 1.000mL)
5
FreshVegetable
(VerdurasFrescas)
Pizza Slice
(Rebanada
de Pizza)
Retiredel paquete,enjuague la escarchadebajo del agua corriente. Coloque en un
contenedor de tamafio apropiado resistenteal microondas,cubra conenvolturade
pl_.sticoy ventile.
Acomode los alimentosen el centro del platoo de una caserola ycubra con envot-
tura de pl_.sticoy ventile.Revuelvael alimento despu6s de calentarlo.Los alimentos
que no pueden ser revueltos(por ej. la lasafia) deben dejarse reposarcubiertos
duranteaproximadamente5 minutosdespu_s de calentarlos.
Prepare como Iodesee, lavey deje los residuos de agua en lasverduras.Coloque
en un contenedor de tamafio apropiado resistenteal microondas,cubra con envol-
turade pl_tsticoy ventile.
La pizza debe ser refrigeradapero no ser congetada.Coloquela pizza precocinada
en una toalla de papel o en un plato de cart6n. Nola cubra.Coloque la pizza con la
puntadirigida haciael centro.ATENClON:Tengacuidadocuandocoma pizza
recalentadaen un horno de microondas.La superficiede la pizzay la salsa pueden
estar muy calientes.
Siga las instruccionesdel paquete.La bolsadebe estar a temperaturaambiente.No
use esta caracterfsticasi labolsade mafzes de m_.sde 3 - 3,5 onzas (85 - 99 g).
Popcorn
(Palomitas
de Mafz)
10a 21 onzas
(280 a 588 g)
Platilloprincipal
congelado,cacerola,
fideos,en salsa, etc.
1 a 4 tazas
(250 a 1.000mL)
1 - 3 rebanadas
(3-5 onzas[85-140g]
/rebanada)
3 - 3,5 onzas
(85- g9 g)
Si usted abre la puerta uoprime 'STOP/CLEAR' durante la detecci6n, el proceso se cancelar_.
54
COCClON POR
SENSOR
La cocci6n por sensor le permite coci-
nar la mayorfa de sus alimentos
favoritos sin tener que seleccionar los
tiempos de cocci6n ni los niveles de
potencia. Este horno automatica-
mente determina el tiempo de cocci6n
para cada alimento. Esta caracterfsti-
ca tiene 8 categor/as de alimentos.
Ejemplo Para cocinar UN PLATILLO
PRINCIPAL CONGELADO
Frozen
Entree
1. Oprima 'FROZEN
ENTREE'. La pantalla
muestra 'FROZEN
ENTREE' (Platilloprinci-
pal congelado) y el
microondas se pone en
marcha automatica-
mente.
kATENClON I
Cuando prepare palomitas de
mafz:
Despues de que est_.n listas,
abra la bolsa con todo cuidado.
Las palomitas y el vapor estan
extremadamente calientes.
No vuelta a recalentar el mafz
que no revent6 ni tampoco vuel-
va a usar la bolsa. La sobrecoc-
ci6n puede causar un incendio
en el horno.
Nunca use una bolsa de papel
de estraza para preparar
palomitas de mafz.
Si estA usando un dispositivo
especial para preparar palomi-
tas de mafz en el microondas,
siga las instrucciones del fabri-
cante del dispositivo. No use la
programa Sensor Cook para el
mafz.
'AUTO DEFROST'
(Descongelaci6n
Autom .tica)
En el homo se han programado tres
secuencias de descongelaci6n. Esta
caracterfstica le proporciona el mejor
m_todo para descongelar alimentos
congelados. La GUIA DE DESCON-
GELACION AUTOMATICA (pg. 56) le
indicar_, cual es la mejor secuencia de
descongelaci6n para el alimento que
usted est_ descongelando.
Con la caracterfstica 'Auto Defrost', el
horno automaticamente programa el
tiempo de descongelaci6n y los niveles
de potencia.
El horno autom_.ticamente determina
los tiempos de descongelaci6n requeri-
dos para cada alimento de acuerdo al
peso que usted programe.
Para mayor conveniencia, la carac-
terfstica 'Auto Defrost' incluye un
mecanismo incorporado de sonido que
le recuerda cuando revisar, dar vuelta,
separar o redistribuir el alimento. Se
ofrecen tres niveles diferentes de
descongelaci6n.
1 'MEAT' (Carne)
2 'POULTRY' (Carne de Ave)
3 'FISH' (Pescado)
Usted puede seleccionar la cate-
gorfa oprimiendo la tecla num_rica 1
('MEAT'), la tecla num_rica 2
('POULTRY') y la tecla numerica 3
('FISH') despu_s de oprimir la tecla
'AUTO DEFROST'.
El peso disponible es de 0,1 a 6
libras (0,1 a 2,7 kilos).
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(540 g) de came de res molida
Auto 1. Oprima 'AUTO DE-
Defrost FROST'. La pantalla
muestra las palabras
'MEAT TOUCH 1'
'POULTRY TOUCH 2'
'FISH TOUCH 3' (Came
oprima 1, Ave oprima 2,
Pescado oprima 3).
1 2.
1 Min.
1 2 3.
1 Min. 2 Min.
Start 4.
NOTA:
Oprima 1. La pantalla
muestra las palabras
'ENTER WEIGHT' (Pro-
grame el Peso).
Programe el peso
oprimiendo 1 y 2. La
pantalla despliega las
palabras '1.2
TOUCH START.' (1,2
libras [540 g] Oprima
'Start')
Oprima 'START' (Pue-
sta en Marcha).Comien-
za la descongelaci6n.
Cuando se oprime la tecla 'START', la
pantalla cambia a la cuenta regresiva
del tiempo de descongelaci6n. El
horno emitirA una seSal sonora
durante el ciclo 'DEFROST'. Cuando
suena la seSal sonora, abra la puerta y
de vuelta, separe o redistribuya el ali-
mento. Retire cualquier porci6n que se
haya descongelado. Vuelva las por-
ciones congeladas al horno y oprima
'START' para reanudar el ciclo de
descongelaci6n.
Para obtener mejores resultados,
retire el pescado, mariscos, came de
res y carne de ave de sus envases
originales de papel o de pl_.stico. De
Iocontrario la envoltura puede reten-
er el vapor y los jugos cerca de los
alimentos Io cual puede causar que
la superficie exterior de los alimen-
tos se cocine.
Para obtener los mejores resultados
coloque la came molida en la forma
de una rosquilla antes de congelarla.
Cuando la descongele, raspe la
carne que esta.descongelada cuan-
do suena la seSal sonora y continue
descongelando.
Coloque los alimentos en un con-
tenedor bajo o en la parrilla de asar
del microondas para recolectar los
goteos.
El alimento debe todavfa estar algo
helado en el centro cuando se retira
del horno.
55
Instrucciones de Funcionamiento (cont.)
'RAPID DEFROST'
(Descongelaci6n R_.pida)
Esta caracterfstica ofrece descon-
gelaci6n r_pida para 1 libra (450 g) de
carne de res molida congelada.
Rapid 1. Oprima 'RAPID
Defrost DEFROST'. El horno
comienza a descongelar
sin necesidad de oprimir
la tecla 'START' (Puesta
en Marcha).
GU|A DE DESCONGELAClON AUTOMATICA
Secuencia Alimento
1
'MEAT'
(CARNE)
2
'POULTRY'
(CARNE
DE AVE)
3
'FISH'
(PESCADO)
CARNE DE RES
Came molidade res,biftecredondo,trocitosparaestofado,filetede Iomo,
came asada,aguja,bifesanchos,asadodecuadril,hamburguesas.
CORDERO
Chuletas(1 pulgada[2,5cm]de grosor),asado(enrollado)
CERDO
Chuletas(1/2pulgada[1,3crn]de grosor),salchichas,costillas,costillas
estilocampestre,asadoenrollado,salchichas.
TERNERA
Chuletasde temera(1 libra[450g]de _ pulgada[1,3cm]de grosor)
CARNE DEAVE
Polioentero(menosde 4 libras[1,8kg]),pechugascortadas
(deshuesadas)
GALUNAS DE CORNUALLES
Enteras
PAVO
Pechuga(menosde 6 Ubras[2,7kg])
PESCADO
FUetes,Tajadasenteras
MARISCOS
Camede jaibas,colasdelangosta,camarones,callosde hacha
56
Tabla de Vegetales Frescos
Tiempo de
Vegetales Cantidad coccibn Instrucciones Tiempo de
(minutos) en'HIGH' Reposo
Icachofas,(8 onzas 2 medianas 5 a 8 Recorte.Agregue2 cucharaditasdeaguay 2 cucharaditas 2 a 3 minutos
[225g]cadauna) 4 medianas 10 a 12 dejugodelim6n.Tape.Cocineconlostalloshaciaarriba.
Esp_.rragos,frescos, 1 libra(450 g) 3 a 7 Lavey coloquelamitad delosespdrragosalrev_s. 2 a 3 minutos
tallos Agregue½taza(120 ml)deagua. Tape.
Ejotes,verdesy 1 libra(450 g) 7 a 10 Agregue½taza(120ml) deaguaen unacacerolade 2 a 3 minutos
amarillos litros.Revuelvaa lamitaddelacocci6n.
Betabeles,frescos 1 libra(450 g) 12a 16 Agregue½taza (120ml)deaguaenunacacerolatapada 2 a 3 minutos
de 1½litros.Vuelvaa distribuira lamitadde lacocci6n.
Br6coli,fresco, 1 libra(450 g) 5 a 9 Coloqueelbr6colien unafuente de homear. 2 a 3 minutos
brotes Agregue½taza (120ml)de agua.
Repollo,fresco, 1 libra(450g) 5 a 7 Agregue½taza(120 ml)de aguaenunacacerolatapada 2 a 3 minutos
picado delitros.Revuelvaa lamitacldelacocci6n.
Zanahofias,frescas, 2 tazas(475 ml) 3 a 6 Agregue¼taza(120 ml)de aguaen unacacerolatapada 2 a 3 minutos
rebanadas de I litro.Revuelvaa la mitadde la cocci6n.
Coliflor,fresca, 1 libra(450 g) 6 a 10 Recorte.Agregue ¼taza (120 ml)de agua en unacacero- 2 a 3 minutos
entera latapada de I litro.Revuelvaa la mitad de la cocci6n.
Apio,fresco,picado 2 tazas (475ml) 3 a 5 Rebane.Agregue ½taza (120 ml)de agua en una cacerola 2 a 3 minutos
4 tazas (950ml) 7 a 9 tapadade litros.Revuelvaa la mitadde la cocci6n.
Elote,fresco 2 mazorcas 5 a 8 Quite lashojas. Agregue2 cucharadasde agua en 2 a 3 minutos
una fuente de homear de litros.Tape.
Champifiones, ½libra(225 g) 2a 3 ½ Coloqueloschampifiones en una cacerolatapada 2 a 3 minutos
frescos,rebanados de litros.
Pastinaca,fresca, 1 libra(450 g) 4 a 8 Agregue ½taza (120ml) de agua en una cacerola 2 a 3 minutos
rebanada tapadade litros.
Chfcharos,verdes, 4 tazas(950 ml) 6 a 9 Agregue ½taza (120ml) de agua en una cacerolatapada 2 a 3 minutos
frescos de litros.Revuelvaa la mitadde lacocci6n.
Camote,entero,al 2 medianos 5 a 7 Agujere loscamotesvariasvecescon un tenedor. 2 a 3 minutos
homo (6 a 8 onzas 4 medianos 6 a 11 2 a 3 minutos
[170a 225 g] cada
URO)
Papasblancas, 2 papas 5 a 7 Agujerelas papasvarias vecescon un tenedor. 2 a 3 minutos
enteras,al homo (6 a 4 papas 8 a 13 2 a 3 minutos
8 onzas [170a 225 g]
cada una)
Espinaca,fresca, 1 libra(450 g) 5 a 7 Agregue ½taza (120 ml)de agua en una cacerolatapada 2 a 3 minutos
hoja de 2 litros.
Zapallo,calabazao 1 mediana 6 a8 2 a 3 minutos
tiponuez,fresco
Calabacitas,frescas,
rebanadas
1 libra(450 g)
1 libra(450g)
5a8
7a8
Corte el zapallopor la mitad. Quitelassemillas.Coloque
en una fuentede homear de 8 x 8 pulgadas(20x 20 cm).
Tape.
Agregue ½taza (120 ml)de agua en una cacerolatapada
de litros.
Calabacitas,frescas, Agujere. Coloquesobre2 toallasde papel.Devueltaa
enteras as calabacitasy distrib_yalasa la mitad de la cocci6n.
2 a 3 minutos
2 a 3 minutos
57
Cuidado y Limpieza
I ATENCION
Paraevitarriesgosmateriales,desenchufeel hornode microondaso desconectela energfael_ctricaretirandoelfusibleo disparan-
do el disyuntor.
Antes de limpiarel horno,desenchL_feloo abra la puertapara evitarla puesta en marcha accidentaldel horno.
Pieza Descripci6n
Interior del Horno
Bandeja de Vidrio y
Anillo Giratorio
Panel de Control
Puerta
Superficie Exterior del
Horno
Limpiecon un patio ht_medoseguido
Es importantemantenerlimpiael _.reaentre lapuerta y la cavidaddelanterapara asegurarque
la puertacierrebien.
Quitelassalpicadurasde grasacon un patio conjab6n, luegoenjuaguey seque.
No usedetergentesfuertes ni limpiadoresabrasivos.
La bandejade vidrioy el anillo giratoriopuedenser lavadosa mano o en el lavavajillas.
Enjuaguey sequebien.
Limpieconun patio hLimedoseguidoinmediatamentecon un patio seco.
La caracteffsticade Bloqueo para Nitiostambi_nes t_tilcuandose limpiael panelde control.
El Bloqueopara Nitios evitala pro_ramaci6naccidentalcuando se limpiael panelde control.
Si seacumulavapor dentroo alrededorde la parte exteriorde la puertadel homo, limpieel
panel con un patio suave.
Estopuede ocurrircuandoelmicroondasse hacefuncionarbajo condicionesde humedadalta
y en ningen momentoindicaque es un malfuncionamiento.
Limpiecon un patio suavey una soluci6ncon un detergentesuave. Enjuaguey seque. No use
detergentes_.sperosni limpiadoresabrasivos.
Paraevitardatio alas piezas situadasdentrodel homo, no se debe dejarque el agua se
escurra hacialasaberturasde ventilaci6n.
Acero Inoxidable
NO USENINGUN PRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGA BLANQUEADOR
CON CLORO.
SIEMPRE LIMPIE LA SUPERFICIE A FAVOR DEL GRANO.
LimpiezaDiaria/SuciedadLeve- Umpiecon uno de lossiguientes- agua conjab6n,soluci6n
de vinagreblanco/agua,limpiavidrios'Formula409'* o un limpiavidriossimilar- useuna esponja
o un patio suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarlasmarcasde losdedos,use 'Stainless
Steel MagicSpray'.*
Suciedad Moderada/Fuerte- Limpieconuno de lossiguientes-'Bon Ami',bicarbonatoo
'SoftScrub'*- use unaesponjahLimedao un patio suave. Enjuagueyseque. Lasmanchas
dificilespueden serquitadascon una esponja'Scotch-Brite'*h6meda;restriegueuniformemente
a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,despu_s use
'StainlessSteelMagic Spray'.
Descoloraci6n - Use una esponjahQmedao un patio suave,limpiecon'CameoStainless
SteelCleaner'*. Enjuagueinmediatamentey seque. Parasacarlasvetasy restaurarellustre,
usedespu_s'StainlessSteelMagic Spray'.
Despu_sde iimpiarel homo, aseg0resede que el anillogiratorioy la bandejade vidrioest6n en la posici6ncorrecta.
Oprimala tecla'STOP/CLEAR'dos vecespara reponercualquierajuste accidentalde algunatecla.
*Losnombresde losproductosde limpiezason marcasregistradasde losrespectivosfabricantes.
58
L |o .o p p
ocallzauon y Solucion de Averlas
ADVERTENCIA
Paraevitarriesgode lesi6npersonal,choqueel_L_;'tricoo la muerte,no retireen ning_nmomento lacaja exterior.Solamente unt_c-
nicode servicioautorizadopuede retirarla caja exterior.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Verifiquela listaque se incluyea continuaci6nparaverificarsi realmenteesnecesariohaceruna Ilamadade servicio. Unaconsultarapida
de este manualasf como una revisi6nde la informaci6nadicionalsobrecada artfculopuede evitaruna Ilamadade servicioinnecesaria.
Problema
El homono se pone
en marcha
Arco eldctrico o chispas
Cocci6ndisparejao
descongelaci6ndeficiente
Causa Posible
El cord6nel_ctricono est,.enchufado.
- Enchefelo.
La puertaest,. abierta.
- Cierrela puerta,a.bralay trate de nuevo.
Se program6un funcionamientoincorrecto.
- Consultelasinstruccionesdefuncionamiento.
Se usaronmaterialesque no debenusarse en el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque seanresistentesal microondas.
El homo sehizofuncionarvacfo.
- No hagafuncionarvacfo.
Hanquedado restosde alimentosen el interiordel homo.
- Limpiela cavidaddel homo conuna toallahemeda.
Se usaronmaterialesqueno deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque sean resistentesal microondas.
Eltiempo de cocci6Wnivelde potenciano esadecuado.
- Use el tiempode cocci6n/nivelde potenciacorrecto.
Elalimento no esdado vuelta ni revuelto.
- Devuelta o revuelvael alimento.
Alimentossobrecocidos Eltiempo de cocci6n/nivelde potenciano esadecuado.
- Use el tiempode cocci6n/nivelde potenciacorrecto.
Alimentosno bien cocidos
Se usaronmaterialesque no deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque sean resistentesal microondas.
Elalimento no sedescongel6completamente.
- Descongelebien el alimento.
Estanobstruidoslos orificiosde ventilaci6ndel horno.
- Verifiqueparaver silosorificiosdel horno no est&nobstruidos.
Eltiempo de cocci6n/nivelde potencia no esadecuado.
- Useel tiempo de cocci6n/nivelde potenciacorrecto.
TODAS LAS SIGUIENTES SITUACIONES SON NORMALES
Sonidosordode golpeoduranteel funcionamientodel homo.
Vaporque salealrededorde la puerta.
Reflexi6nde la luzalrededorde la puertao de laenvolturaexterior.
Disminuci6nde la intensidadde la luz del homoy cambio en el sonidodel sopladorduranteel funcionamientodel homocuandose
usannivelesde potenciaque no son altos.
Puedeocurririnterferenciacon la radioy televisi6ndurante lasoperaciones. Essimilara lainterferenciacausada por otroselec-
trodomesticospequefiostales como licuadoras,secadorasde cabello,etc.
59
Garantia
Garantfa Completa de Dos Afios
Durantedos(2)a_osdesdela fechadecompraoriginalal pormenor,serepararao reemplazaragratuitamentecualquierpiezaquefalleenuso
normaldelhogar.
GarantfaLimitadadePiezas
Despuesdelsegundoafiodesdela fechadecompraoriginalal pormenorhastael quintoaSo,lassiguientespiezasquefallenduranteusonor-
malen elhogarseranreparadaso reemplazadasgratuitamenteenIoquerespectaa la piezamismay el propietariodebepagartodoslosotros
costosincluyendomanodeobracuandoel artefactoest_ubicadoenlosEstadosUnidoso Canada:(1)paneldeltecladoymicroprocesador,(2)
tubomagnetr6n.
GarantfaLimitadadePiezasFueradeEE.UU.y Canad=i
Duranteun (1) afiodesdela fechade compraoriginalal pormenor,cualquierpiezaquefalleduranteusonormalen el hogarser_.reparadao
reemplazadagratuitamenteenIoquerespectaa lapiezay elpropietariodebepagartodoslosotroscostos,incluyendomanodeobra,cuandoel
artefactoest_situadofuerade losEstadosUnidoso Canada."
ResidentesCanadienses
EstagarantfacubresolamenteaquellosartefactosinstaladosenCanada.que hansidocertificadosporla Asociaci6nde NormasCanadienses
(CSA)a menosquehayansidotrafdosa Canad_desdeEstadosUnidosdebidoa uncambiode residencia.
J
Lo que no cubre estas garantfas
* Reemplazo delosfusibles del hogar,reposici6n de losdisyun-
tores o correcci6n del alambrado o plomerfa del hogar.
. Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo
focos.
* Productos cuyos n_meros de serie originales fueron removi-
dos, alterados o no son facilmente legibles.
Productos comprados para uso comercial, industrial o de
arriendo.
Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canada..
Costos de servicio adicionales,si el t_cnico debe realizar ser-
vicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o
del _.reade servicio normal.
Ajustes despu_s del segundo afio.
Reparaciones resultantes de Iosiguiente:
- Instalaci6n,sistema de escape o mantenimiento incorrecto.
- Cualquier modificaci6n,alteraci6n o ajuste no autorizado
por Jenn-Air.
- Accidente, mal uso, abuso, incendio,inundaci6n o actos
fortuitos.
- Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente electrica incorrectas.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apro-
iados que pueden causar dafio al producto.
Viaje.
Si usted necesita servicio
Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o Ilame
a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al 1-800-
JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canadd para ubicar
un t6cnico autorizado.
* AsegQresede conservar el comprobante de compra para veri-
ficar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabili-
dades del propietario para servicio bajo la garantfa.
. Si el distribuidoro lacompafifa de servicio no pueden resolver el
problema, escriba a Maytag ServicessM,Attn:CAIFPCenter,RO.
Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800MEN-
NAIR (1-800-536-6247) en EE.UU.y Canadd.
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de ser-
vicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y n6mero de telefono;
b. nemero de modelo y n_mero de serie;
c. nemeroy direcci6n de su distribuidor o t_cnico de servicio;
d. una descripci6n clara del problema;
e. comprobante de compra (recibo de compra).
Las gufas del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre
las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,Jenn-Air
Customer Assistance.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAGSERA RESPONSIBLE DE DAI_iOSINCIDENTALES O CONSECUENTES.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro.
Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, por Io tanto esta
exclusi6n puede que no se aplique en su caso.
A/01/03
Printed in Korea 01/03
©2003 Maytag Appliance Sales Co.
Part No.8112P218-60
3828W5A2905

Transcripción de documentos

Horno de Microondas Guia del Usuario JMC812 7DD/JMC813 ODD Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodomestico. Consumidor: Porfavor lea y conserveeste manualpara referenciafutura. Conserve el recibode compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. r Nemero de Modelo Tabla de Materias Instrucciones Importantes Sobre Seguridad .................. 42-44 Nt_mero de Serie InstalaciSn y Fundonamiento ................................ Utensilios de Cocina .......................................... Fecha de Compra Caracteristicas ....................................... Panel de Control ............................................. Instrucciones de Funcionamiento .......................... Si tiene preguntas, pot favor escr/banos (incluya el nt3mero de modelo y su nemero de tel_fono ) o llame a: Maytag Services sM Attn: CAIR ®Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (EE. UU. y Canad& (Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m. hasta las 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.jennair.com 45-46 47 48-49 50 51-56 Tabla de Vercluras Frescas ................................. 57 Cuidado y Limpieza ...................................... 58 LocalizatiSn y Soluci6n de Averias ............................ 59 Garantia .............................................. 60 Horno de Microondas Eldctrico Conserve las instrucciones para referencia futura. Asegdrese de que este manual permanezca con el homo. INSTRUCCIONES Informaci6n Sobre las In- IMPORTANTES Reconozca los Sfmbolos, Advertencias strucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no esta.n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, efect6e mantenimiento o cuando use el microondas. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. _,DVERTENCIA I Para evitar el riesgo de un choque electrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe ser modificado. lnstrucciones para la El horno DEBE ser Puesta aTierra puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la __ DECLARACION DE SEGURIDAD y Etiquetas de Seguridad & PELIGRO PELIGRO -- Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesi6n personal grave o mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA -- Peligros o pr_cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal. ATENCION ATENCION m Peligros o prActicas no seguras que PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. posibilidad de un choque el_ctrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente el6ctrica si es que ocurre un cortocircuito. Este horno estd equipado con un cord6n el_ctrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que est6 debidamente instalado y puesto a tierra. Consulte a un electricista o t_cnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del horno. No use un corddn de extensi6n. Si el cord6n el_ctricodel aparato es demasia- DE INTERFERENCIA do corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de tres alv_olos. Este horno debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentaci6n el6ctrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mds largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas funciona con la corriente est&ndar del hogar de 110120V. DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE.UU, SOLAMENTE) Este equipo genera y usa energfa de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientfficos, M_dicos) en virtud de la secci6n 18 del reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferenciaen una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrir_,interferenciaen alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o m&s de las siguientes recomendaciones: • Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n. • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor est_n en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferenciade radio o televisi6n causada por modificacibn no autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 42 ] Reconozca este simbolo como un mensaje de SEGURIDAD I ADVERTENCIA Cuando use aparatos el_ctricos, se deben seguir instrucclones de seguridad bdsicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque electrico, incendio,lesi6n a personas o exposici6n excesiva a energfa de microondas. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar este artefacto. . . 4. 5, 6, 7. LEA Y SIGA las "PRECAUCIONES especfficas PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA " en la secci6n INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Este horno DEBE SER PUESTO A TIERRA. EnchL_felosolamente en un tomacorriente PUESTO A TIERRA en forma debida. Vea las INSTRUCCLONES DE PUESTA A TIERRA en el folleto Instruccionesde Insta/aci6n. Instale o ubique este artefacto SOLAMENTE de acuerdo con las instruccionesde instalaci6n. Algunos productos envases sellados cerrados - pueden CALENTADOS en tales como huevos enteros y por ejemplo, frascos de vidrios explotar y NO DEBEN ser este horno. Use este artefacto SOLAMENTE para el prop6sito que ha sido disefiado como se describe en este manual. No use productosqufmicos ni vapores corrosivosen este artefacto. Este tipo de homo ha sido especfficamente disefiado para calentar, cocinar o secar alimento. No ha sido disefiado para uso industrial o de laboratorio. AI igual que con cualquier electrodom_stico, es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando es usado por NII_IOS o PERSONAS ENFERMAS. 8. Vea las instruccionesde limpieza de la puerta en la secci6n Cuidado y Limpieza de este manual, en la pdgina 58. 9. Los frascos de alimentos de beb_ deben ser abiertos para calentarlos y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras. 10. NO use este horno para prop6sitos comerciales. Fue fabricado para uso dom_stico solamente. 11. NO caliente mamaderas en el horno. 12. NO haga funcionar este artefacto si el cord6n el_ctri- co o el enchufe estan dafiados, si no est& funcionando en forma debida o si se ha dafiado o dejado caer. 13. Este horno, incluyendo el cord6n el_ctrico, debe ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. P6ngase en contacto con el centro de servicio autorizado m_s cercano para examinar, reparar o ajustar el homo. 14. NO cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del horno. 15. NO guarde este artefacto al aire libre. NO use este producto cerca del agua - por ejemplo, cerca de un fregadero, en un s6tano hLimedo, cerca de una piscina o lugares similares. 16. NO sumerja el cord6n electrico o el enchufe en el agua. 17. Mantenga el cord6n el_ctrico ALEJADO de las super- ficies CALIENTES. 18. NO deje que el cord6n el_ctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera. PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESIVA A. NOintentehacerfuncionarestehomoconlapuerta abiertapues se puede producirexposici6nperjudiciala la energfademicroondas. Es importanteno modificarni alterar los entrecierresde seguridad. B. NO coloque ningt_nobjeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadoresen las superficiesde sellado. C. NO haga funcionar este homo si est_ dafiado, Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se hayadafiado: 1. la puerta (doblada) 2. las bisagras y pestillos(rotos o sueltos) 3. las juntas de la puerta y superficiesde sellado. D. El homo no debe ser ajustado ni reparado por ninguna personaque no sea personalde servicio calificado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTF DE SEGURIDAD ATENCION Para evitar lesi6n personal o dafios materiales observe Io siguiente: 1. No frfa con grasa en el horno. La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular. 2. No cocine ni recaliente yema usando energfa acumulaci6n de presi6n el tenedor o un cuchillo huevos enteros o sin romper la de microondas. Puede haber y reventar. Perfore la yema con antes de cocinar. Pefforo la cascara de las papas, tomates y alimentos similares antes de cocinarlos con energfa microondas. Cuando la cascara es perforada, el vapor escapa uniformemente. 3, 4. No haga funcionar el horno sin tener alimentos en su interior. 5. Use solamente palomitas de mafz en envases disefiados y etiquetados para uso en microondas. Las palomitas de mafz comienzan a reventar en distintos momentos dependiendo de los vatios del horno. No contint3e calentando despu_s de que han dejado de reventar. Las palomitas se quemar_.n. No deje el horno sin supervisi6n. mercurio y pueden causar un arco el6ctrico, malfuncionamiento o dafio al horno. 7. No use utensilios met_.licos en el horno. 8. Nunca use papel, pl_.stico u otros materiales combustibles que no est_n destinados para cocinar con ellos. 9. Cuando cocine con papel, pl_tstico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. 10. No use toallas de papel que contengan nil6n u otra fibra sint_tica. Las fibras sint_ticas calentadas pueden derretirse y encender el papel. 11. No caliente bolsas de pl_.stico ni envases sellados en el horno. El lfquido o el alimento puede expandirse rApidamente y causar la rotura del envase o de la bolsa. Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar. 12. Para evitar malfuncionamiento de los marcapasos, consuite a su medico o al fabricante del marcapaso respecto a los efectos de la energfa de microondas en el marcapaso. 6. No use term6metros regulares de cocina en el horno. La mayoria de los term6metros de cocina contienen I ATENCION ADVERTENCIA A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del horno: a, Los lfquidos tales como el agua, cafe o te pueden calentarse m_.s alia del punto de ebullici6n sin que parezca que estAn hirviendo debido a la tensi6n superficial del Ifquido. No siempre se ver_.n las burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno. ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el des- NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa atenci6n al horno cuando coloque en su interior papel, pl_.stico u otros materiales combustibles. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o de plAstico antes de colocar la bolsa en el horno. go de lesi6n a personas: c. Si algQn material dentro det horno se enciende, MANTENGA LA PUERTA DEL HORNO CERRADA. Apague el horno y desenchufe el cord6n el_ctrico o desconecte la energfa el_ctrica en el panel de fusibles o del disyuntor. 1. No sobrecaliente el Ifquido. 2. Revuelva el Ifquido antes y a la mitad de calentarse. 3. No use envases con lados rectos y cuellos estrechos. d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO guarde artfculos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del horno cuando no est_ en uso. 4. Despu_s de calentar, deje el envase en el horno de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo. 5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el contenedor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 44 Instalaci6n y Funcionamiento CIRCUITOS Para prop6sitos de seguridad este homo debe ser enchufado en un circuitode 15 o 20 amperios. Ningen otro artefacto el6ctrico o circuitosde iluminaci6ndeben estar en esta Ifnea. Si tiene duda, consulte a un electricistaautorizado. VOLTAJE El voltaje usado en el tomacorriente mural debe ser el mismo especificadoen la placa de identificaci6n del homo situada en el interiorde la puerta del horno. El uso de un voltaje m_.salto es peligroso y puede ocasionar un incendio u otro tipo de accidente causando dafio al homo. El voltaje bajo puede causar cocci6n lenta. En caso de que su homo de microondas no funcione normalmente a pesar de tener el voltaje apropiado, retire y vuelva a insertar el enchufe. DESEMPAQUE DEL HORNO • Inspeccione el homo para verificarsi tienedafio tales como abolladurasen la puerta o dentro de la cavidad del horno. • Reporte inmediatamentecualquierabolladura o rotura al lugar de compra. No intente usar el homo si estd dafiado. Retire todos los materiales del interior del homo. Si el homo ha estado guardado en un _.reaextremadamentefrfa, espere unas pocas horas antes de enchufarlo. UBICACION DEL HORNO Su homo de microondas puede ser fdcilmente ubicado en su cocina, sala de estar o en cualquierotra habitaci6n de su hogar. Coloque el homo sobre una superficie plana tal como la encimera de la cocina o un carrito especialmente dise_ado para hornos de microondas. No coloque el homo sobre una estufa a gas o el6ctrica. Es importante que el aire circule libremente alrededor del horno. No coloque el horno sobre una estufa a gas o el6ctrica. La exposici6n al calor proveniente de una superficie de cocci6n causar_t dafio al horno de microondas. NO BLOQUEE LOS RESPIRADEROS Todos los respiraderos deben ser mantenidos libresdurante la cocci6n. Si los respiraderos son obstruidos durante el funcionamiento del homo, el horno puede sobrecalentarse.En tal caso,un dispositivo de seguridad de protecci6n t6rmica autom_tticamenteapaga el horno. El homo no podra ser usado hasta que no se haya enfriadosuficientemente. OBTENGA LOS MEJORES RESULTADOS DE SU HORNO DE MICROONDAS Preste atenci6n. Las instrucciones en este Ubrohan sido formuladas con gran cuidado, peroel6xito en lapreparaci6nde los alimentosdepende, por supuesto,de cuantaatenci6npresteal alimentocuando esta cocinando. Siempre observeel alimento mientras se cocina. Su homo de microondasest_equipadocon una luzque se enciendeautom_tticamentecuando el homo esta en funcionamiento de modo que ustedpuedever el interiory verificarel progresode su receta. Las instrucciones dadasen lasrecetasparaelevar,revolvery otras similares deben ser consideradas como los pasos mfnimos recomendados. Si el alimentoparece que no se est_ cocinandoen forma pareja,simplementehaga losajustesnecesariosque ustedcreaconvenientesparacorregir el problema. Factores que afectan los tiempos de cocci6n. Muchos factores afectan los tiempos de cocci6n. La temperaturade los ingredientes usados en una receta afecta en gran parte los tiempos de cocci6n. Por ejemplo, un pastel hecho con mantequilla, leche y huevos frfos se demorara mucho m&s tiempo en cocinarse que uno hecho con ingredientesque est_.na temperatura ambiente. Todaslas recetasen este libro le dan un Ifmite de tiempo de cocci6n. En general, usted encontrar& que los alimentos quedan un poco crudos al final del Ifmite de tiempo m_.sbajo y usted puede algunas veces querer cocinar su alimento m_.salia del Ifmitem_tximodado, de acuerdocon su preferenciapersonal. La filosofiaen que se 45 basa este manual es que es mejor que una receta sea conservadoraal dar los tiempos de cocci6n. Los alimentos que no estan bien cocidos siempre pueden cocerse un poco mAs, en cambio los alimentos sobrecocidos no tienen soluci6n. Algunas de las recetas, particularmente aquellas para panes, pastelesy fianes, recomiendanque el alimento sea retiradodel homo cuando todavfa no esten bien cocido. Esto no es un error. Cuando se dejan reposar, generalmente tapados, estos alimentos contint_ancocinandosefuera del horno pues el calor atrapadoen la parteexteriorde los alimentos gradualmente se introduce hacia adentro. Si los alimentos se dejan en el homo hasta que esten bien cocidos, la parte exterior quedarasobrecocidao hasta puede quemarse. A medidaque usted obtieneexperienciaen usar su homo de microondas, usted adquirira mas destreza para estimar tanto los tiempos de cocci6n como de reposo para diversos alimentos. TECNICAS ESPECIALES PARA COClNAR CON MICROONDAS Dorado: Las carnes de vacuno y de ave que son cocinadas 15 minutos o m_s quedara.n ligeramente doradas con su propia grasa. Los alimentos que son cocinados por un perfodode tiempo mas corto puedenser untados con una salsa de dorar para Iograrun colorapetecedor. Lassalsas de dorar que se usan mas comenmente son la salsa 'Worcestershire', la salsa de soya y la salsa de barbacoa. Debido a que se agregan cantidades relativamente pequefias de salsas de dorar a los alimentos, el sabor original de la receta no se altera. Cubrir con tapas: Las tapas atrapan el calory el vapor de modo que el alimento puede cocinarsem_.srapidamente. Usted puede usar ya sea una tapa o pl_.stico adherente para microondas con una esquina doblada hacia atr_.s para evitar que se rasgue. Cubrir con papel encerado: El papel encerado evita en forma efectiva las salpicaduras y ayuda a que los alimentos retenganel calor.Debidoa que quedamas Instalaci6n y Funcionamiento (cont.) suelto que una tapa o que la envoltura de plastico,permite que los alimentos queden ligeramente secos. incluyentanto las yemas y lasclaras de los huevos, las almejas y los ostiones y muchos otros vegetales y frutas enteras. Envolturaen papel encerado o toalla de papeh Los emparedadosy muchos otros alimentosque contienenpan prehomeado debenser envueltosantesde ponerlosen el homode microondas paraevitarque se sequen. Prueba de los alimentos: Debido a que los alimentos se cocinan tan rapidamente en un horno de microondas, es necesario probar el alimentocon frecuencia. Algunos alimentos son dejados en el microondas hasta que est_.n completamente cocinados, pero la mayorfa de los alimentos, incluyendo las carnes de vacuno y de ave son retiradasdel homo cuando todavfa no est_.nbien cocidas y se dejan terminar de cocer duranteel tiempo de reposo. La temperatura interna de los alimentos se elevarY.entre 5°F (3°C) y 15°F (8°C) durante el tiempo de reposo. Distribuci6n y espaciamiento: Los alimentos individualestalescomo las papas al homo,pequefiospastelesy canapesse calentaranen forma m_s pareja si son colocadosen el homoa una misma distanciaunodel otto,preferiblemente en cfrculo. Nuncaapilealimentosunosobreotro. Revolver: Revolveres una de lest_cnicas de cocinar en microondes m_s importantes. Cuandose cocinaen estufastradicionales,losalimentosse revuelvencon el fin de mezclarlos. Los alimentosen el microondas, sin embargo, son revueltos para esparciry redistribuir elcalor.Siempre revuelvadesdeafuerahaciaelcentropues el alimentode afuerase calientaprimero. Dar vuelta: Losalimentosgrandesy altos, talescomoasadosy pollosenterosdeben ser dadosvuelta para que la parte superior e inferiorse cocinen en forma pareja. Es adem_s una buena idea dar vuelta las presas de polio y las chuletas. Colocacibn de las porciones m=isgruesas cerca del borde: Debido a que las microondasson atrafdas hacia la parte exteriorde los alimentos,es conveniente colocarlas porcionesde came m&s grueses, la came de polioy de pescadoen el borde exteriorde lafuente de homear. De esta manera, las porcionesm_s gruesas recibir_.n la mayor parte de la energfade microondasy los alimentosse cocinar_n en forma pareja. Elevaci6n: Losalimentosgruesoso densos son a menudo elevadosde manera que lasmicroondas puedanserabsorbidas por el lado inferiory el centrode los alimentos. Agujerear: Los alimentosque tienen c_scara, piel o membrana pueden reventaren el horno a menos que sean agujereados antes de ser cocinados. Tales alimentos Tiempo de reposo: Los alimentos a menudo se dejanreposar de 3 a 10 minutos despu_s de que han sidosacados del homo de microondas. Generalmentelos alimentosse cubrendurante el tiempode reposopara retenerel calor, a menos que se desea quesu texturasea seca (algunos pestelesy bizcochos, por ejemplo). El reposopermiteque losalimentosse terminen de cocinary tambi_nayuda a que los sabores se mezclen y desarrollen. COMO AFECTAN LAS CARACTERISTICAS DEL ALIMENTO LA COCClON EN EL MICROONDAS Contenido de humedad de los alimentos: Debidoa que el calor generado de las microondastiende a evaporarla humedad, los alimentos relativamente secos tales como asados y algunos vegetales deben ser rociadoscon agua antes de cocinarlos o cubiertos para que retenganla humedad. Contenido de grasa y huesos de los alimentos: Loshuesos conducenel calor y lagrasase cocinam_.sr_.pidamente que la came. Por Io tanto,se debe tener cuidado cuando se cocinancortes de came con huesos o grasosospara que la came se cocineen forma parejay no quedesobrecocida. NOTA: Es un concepto errSneo com0n que las microondas cocinan el alimento desde adentro hacia afuera. Esta creencia viene de calentar pasteles rellenoscon un alto contenido de az0car,como las rosquillas con jalea, iLa rosquillaestd frfa pero el relleno est_ muy caliente! Si usted cocina un polio o un asado, ustedcomprobar_,que primero se cocina la parte exterior. Formas de los alimentos: Las microondas penetransolamenteaproximadamente 1 pulgada (2,5 cm) en los alimentos;la porci6n interior de los alimentos gruesos es cocinada a medida que el calor generado en la parte exterior se introduce hacia adentro. En otras palabras, solamente el borde exterior de cualquier alimento es realmente cocinado por la energfa de microondas; el resto es cocinado por conducci6n. Densidadde los alimentos: Losalimentosligerosy porosos talescomopastelesy panes se cocinan m_s r&pidamente que los alimentos densos y pesados tales como los asados y cacerolas. Usted debe tener cuidado cuando cocine en el homo de microondas alimentos porosos a fin de ev'rtarque los bordes exterioresse sequen y queden quebradizos. Se deduce entonces que la peor forma posiblepara un alimento que va a ser cocinado en el horno de microondas es un cubo grueso. Las esquinas se quemar&n mucho antes de que el centro comience a calentarse. Los alimentosde forma redonda, delgados y en forma de anillo se cocinan con m,_sexito en el horno de microondas. Altura de alimentos: La parte superior de los alimentos altos, particularmente asados, se cocinar_,m&s rApidamenteque la parte inferior. Por Iotanto, se aconseja dar vuelta todos los alimentosaltos durante la cocciSn,en algunos casos, varias veces. Cantidad de alimentos: El nL_merode microondas en su homo permanece constante independiente de cuanto alimento est_ siendo cocinado. Por 1otanto, mientras m_s alimento cocine en el horno, m_s se demorara en cocinarse. Recuerde disminuir lostiempos de cocci6npor 1omenos en un tercio cuando dlvida una receta. 46 Utensilios de Cocina ] & ATENClON I Para evitar el riesgo de una lesi6npersonalo dafios materiales, no use en el horno utensiliosde gres, papel de aluminio, utensilios de metal o utensilioscon adornos de metal. UTENSILIOS RESISTENTES AL HORNO DE MICROONDAS Nunca use utensilios de metal o con adorno de metal en su homo de microondas: Las microondas no pueden penetrar el metal. Elias rebotan de cualquier objeto de metal en el homo y pueden causar arco el_ctrico,un fen6meno alarmante parecido a los rayos. En el homo de microondas se pueden usar con seguridad la mayorfa de los utensilios de cocina resistentes al calor no met_.licos. Sin embargo, algunos pueden contener materialesque los dejan inapropiadospara usar en el microondas. Si usted tiene dudas acerca de algOnutensilioen particular, hay una manera sencilla de comprobar si puede o no ser usado en su homo de mioroondas, Prueba de los utensilios para uso en el homo de microondas: Coloque el utensiliojunto a una fuente de vidrioIlena de agua en el homo de microondas. ProgramepotenciaALTAdurante1 minuto. Si el agua se calientaperoel utensiliopermanece fifo al tocarlo, el utensiUoes resistentea lasmicroondas. Sin embargo, si el agua no cambia de temperaturay el utensilio se calienta, las microondas estan siendo absorbidas por el utensilio y no es seguro para ser usado en el homo de microondas. Usted probablemente tiene muchosartfculos en su cocina que pueden ser usados en el homo de microondas. Compruebe la lista que se incluyea continuaci6n. , . Platos de comida: Muchos tipos de Ioza son resistentesal microondas. Si tiene duda, consulte la documentaci6n del fabricante o realice la prueba del microondasindicadaanteriormente. Cristaleria: Los utensiliosde vidrio que sean resistentesal calorson resistentes al microondas. Esto incluye todas las marcas de utensiliosde vidriotemplados en horno. Sin embargo, no use cristalefia delicada,tales como vasosde whisky o de vino pues pueden quebrarse cuando el alimento se va calentando. 3. Papeh Los platos y contenedores de papel son convenientes y seguros para usar en su homo de microondas, siempre que el tiempo de cocci6nsea corto y que los alimentos que van a ser cocinados no tengan grasa ni humedad. Las toallas de papel tambi_n son muy etiles para envolver alimentos y para forrar bandejas de hornear en las cuales se cocinan alimentosgrasosos, tales como tocino. En general, evite los productos de papel con color pues los colores pueden correrse. 4. Contenedores de pl=_stico: Estos pueden usarse para guardar alimentos que van a ser recalentados rapida- 47 mente. Sin embargo, ellos no deben ser usados para guardar alimentos que necesitaranun tiempo prolongado en el homo pues los alimentos calientes eventualmente pueden deformar o derretir los contenedoresde plastico. 5. Bolsas de cocinar de pldstico: Estas son resistentesal microondas siempre que sean especialmentehechas para cocinar. Sin embargo,asegL_rese de hacer un corte en la bolsa para que escape el vapor. Nunca use bolsas de plastico comen para cocinar en su homo de microondas, pues elias se pueden derretir y romper. 6. Utensiliosde cocina de pl_sticopara hornos de microondas: Existenuna variedad de formas y tamafios de utensilios de cocina para el microondas. En la mayorfa de los casos, usted puede probablementecocinar con los artfculos que usted ya tiene en vez de invertir en un nuevoequipo de cocina. 7. Arcilla, gres y cerdmica: Los contenedoresque estan hechosde estos materiales generalmentepueden ser usados en su homo de microondas, perodebenser probadosprimeropara mayorseguridad. Caracter sticas NOTA" Este artefacto no ha sido diseSado para 50 Hz ni para ningLin otro circuito a excepci6n de un circuito de 120 voltios/60 Hz CA. Este homo ha sido diseSado para instalaci6n encastrada. Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo. Placa Delanteradel Homo Digital Rejillalela Ventana de la Puerta ESPECIFICACIONES DEL HORNO JMC8127DD Alimentaci6n El6ctrica 120 VAC, 60 Hz Corriente de Entrada 13 A Consumo de Energfa 1.500 W Salida (Norma IEC 60705) 1.000 W Capacidad del Horno 1,5 pies ct_bicos (0,042 m3) DiAmetrode la Bandeja 32,4 cm (12 ¾") Peso (aprox.):Negro/ Blanco/Bizcochode Porcelana Acero Inoxidable 69,8 libras (31,7 kg) Control Junta de la Puerta Bloqueo de Seguridad de la Puerta 71,8 libras (32,6kg) _ Eje de la Bandeja Giratoria Su homo serA enviado con los siguientes artfculos: Bandeja Giratoria................... 1 Dimensiones Exteriores(Anchox Alto x Profundidad) 68,0 cm (26 ¾") x 59,5 cm (23 _e")x 51,3 cm (20 _6") JMC8130DD Manual del Usuario y Gufa de Cocci6n..1 Alimentaci6nEl_ctrica 120 VAC,60 Hz Eje de la Bandeja Giratoria ......... 1 Corrientede Entrada 13 A Anillo Giratorio ..................... 1 Consumode Energfa 1.500W Salida (Norma IEC 60705) 1.000W Capacidaddel Horno 1,5 pies ct_bicos (0,042 m3) Di&metrode la Bandeja 32,4 cm (12 ¾") Peso(aprox.):Negro/ Blanco/Bizcochode Porcelana Acero Inoxidable 76,7 libras (34,8 kg) Este homo de microondas ha sido diseSado para uso dom_stico solamente. No se recomienda para propSsitoscomerciales y esto anulaffa la garantfa. Dimensiones Exteriores(Anchox Alto x Profundidad) 48 78,7 libras (35,7 kg) 75,6 cm (29 ¾") x 59,5 cm (23 _8") x 51,3 cm (20 _%") INSTALACION DE LA BANDEJA GIRATORIA 1. Coloque el anillo giratorio en la parte inferior de la cavidad. 2. Coloque la bandeja giratoria sobre el anillo giratorio como se muestra en la ilustraci6n. AsegQrese de que el cubo de la bandeja quede firmemente bloqueada en el eje de la bandeja giratoria. L=bo(Lado Inferior) Bandeja • Nunca coloque la bandeja giratoria al reves. No se debe nunca impedir el movimiento de la bandeja giratoria. • Tanto el anillo giratorio como la bandeja deben ser siempre usados cuando se cocina. • Todos los alimentos y contenedores deben ser siempre colocados en la bandeja para cocinarlos. • La bandeja gira a la derecha y a la izquierda; esto es normal. • Si la bandeja o el anillo rotatorio se rompen, p6ngase en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano para mayor informaci6n respecto al reemplazo. INSTALACION ENCASTRADA • Cuando se instala un horno encastrado se requiere una cavidad: Homo de microondas de 27" (68,6 cm): 25½" +¼6"(Ancho) x 22½ + 1A6" (Alto) x 23½" mfn. (Profundidad) / 64,77 + 0,16 cm (Ancho) x 57,15 + 0,16 cm (Alto) x 59,69 cm mfn. (Profundidad) Homo de microondas de 30" (76,2 cm): 28½ -+.!/_6" (Ancho) x 22½ + _/16" (Alto) x 23½" min. (Profundidad) / 72,39 + 0,16 cm (Ancho) x 57,15 + 0,16 cm (Alto) x 59,69 cm min. (Profundidad) • Si se bloquea la abertura de entrada y/o salida puede causar daSo al horno. Giratorio • Enchufe el homo en un tomacorriente est&ndar del hogar de 120 voltios/60 Hz. AsegQrese de que el circuito electrico es por Io menos de 15 amperios y que el microondas es el enico artefacto en ese circuito. ------Eje de la Bandeja 49 Panel de Control T Soup/ Sauce f ----i t" _Mo,eJ!l Baked Potato I Frozen Entree Frozen Vegetable i I lMin. I L,,,!_ 4 Defrost Auto I1 1. Pantalla Reheat Entree Fresh Vegetable _i,%7 Popcorn Indicadora Lfnea superior: En la pantalla aparecen instrucciones que le gufan cuando programa el reloj y tambien en cada etapa de operaci6n. La Ifnea superior tambien muestra el nivel de potencia cuando usa cocci6n por reloj. Lfnea inferior: Muestra la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n en minutos y/o segundos. Muestra la hora cuando el horno no estd en uso. Muestra la hora del temporizador de la cocina cuando se selecciona esta caracterfstica. , Teclas del Sensor Automdtico (pdgs. 54-55) Soup/Sauce (Sopa/Salsa) - Reheat Entree (Recalentar Platillo Principal) - Frozen Entree (Platillo Principal Congelado) - Pizza Slice (Rebanada de Pizza) - Popcorn (Palomitas de Mafz) (__ Beverage --_ Clear Stop ___ !1met Cl_k Custom Pregram Cont_ Setup _ .j I 4ui.. I 3. 'Rapid Defrost' (Descongelaci6n Rapida) (prig. 56) Proporciona resultados de descongelaci6n m_,s r_,pidos.Esta opci6n es excelente para 1 libra (450 g) de came de res molida congelada. 3 3Min, 5 6 sgi., so .... 17 A_d Staa 2 2Min, 8 Cook I !_me 9 I Power L_et 0 10.'Control Setup' (Programaci6n de los Controles) (pdg. 53) Permite la personalizaci6n de las siguientes caractedsticas del horno: Sound (Sonido) 4. 'Auto Defrost' (Descongelaci6n Automatica) (prig. 55) Clock Display (Despliegue del Reloj) 5. 'Beverage' Display Scroll Speed (Despliegue de la Velocidad de Desplazamiento) (Bebida) (prig. 53) Esta tecla calienta de una a tres tazas de 8 onzas (250 mL). 6. 'Stop/Clear' (ParadaJCancelar) Cancela todos los ajustes antedores sise oprime esta tecla antes de comenzar la cocci6n. Oprima una vez para detener el homo durante la cocci6n; optima dos veces para detener el homo y cancelar todos los ajustes. Lbs/Kg (Libras/Kg) Volume Level (Nivel del Volumen) Language Option (Opci6n de la Idioma) 11. 'More/Less (Mds/Menos) (prig. 53) 7. 'Timer' (Temporizador)(prig. 51) 12.'Add 30 Sec.' (Agregar Segundos) (pdg. 51) 8. 'Clock' (Reloj) (prig. 51) 13. 'Start' (Puesta en Marcha) 9. 'Custom Program' (Programa Personalizado) (prig. 51) 30 Para comenzar a cocinar 14. Teclas Numdricas Permite el comienzo inmediato de uno de los 5 tiempos preseleccionados de 1 a 5 minutos. - Baked Potato (Papas al Horno) - Fresh Vegetable (Verduras Frescas) 15. 'Cook Time' (Tiempo de Cocci6n) (prig. 52) - Frozen Vegetable (Verduras Congeladas) 16.'Power Level' (Nivel de Potencia) (pdg. 52) Estas teclas del sensor ofrecen cocci6n por microondas exacta y rapida para una variedad de alimentos populares sin tener que advinar. 50 Instrucciones de Funcionamiento 12 Hour 'CLOCK' and 'TIMER' (Reloj de 12 Horas y Temporizador) El horno est,. equipado con un reloj de 12 horas y un temporizador que puede ser programado hasta 99 minutos y 99 segundos. El reloj no muestra AM o PM. Para programar el reloj: Stop Clear 1. Oprima la tecla 'STOP CLEAR'. C/ock 2. Oprima la tecla 'CLOCK'. • La pantalla muestra 'ENTER TIME OF DAY'(Programela hora del dfa). 3. Coloque la hora deseada usando lasteclas nurn_ricas. • La pantalla muestra 'TOUCH START' (Optima Start). Start 4. Optima 'START' Para programar el temporizador: Stop Clear 1. Optima la tecla 'STOP CLEAR'. Timer 2. Optima la tecla'TIMER'. • La pantallamuestra 'ENTER TIME IN MIN. AND SEC" (Programe la horaen minutos y segundos). 3. Programe el tiempo deseado usando las teclas num_ricas. ° Start La pantalla muestra 'TOUCH START' (Optima 'Start'). 4. Oprima 'START' • Para cancelarel temporizadoren cualquier momento, optimala tecla 'STOP CLEAR'. 'ADD 30 SEC.' 30 Segundos) (Agregar 'CUSTOM PROGRAM' (Programa Personalizado) Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar r_.pidamente y poner en marcha la cocciSn sin necesidad de oprimir la tecla 'START'. Este programale permite recuperar una instrucciSnde cocci6nque ha sido puesta previamenteen la memoria y comenzar a cocinarinmediatamente. NOTA: Si usted oprime 'Add 30 Sec:, agregar_. 30 segundos hasta 9 minutos, 59 segundos. Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos a 60% de potencia Ejemplo: Para programar un periodo de 2 minutos. Add Custom 1. Oprima la tecla 'CUSTOM Program PROGRAM'. La pantalla muestra 'TOUCH START OR ENTER NEW TIME' (Optima'Start' o programe el nuevo tiempo). Oprima la tecla'Add 30 Sec" 30 Sec. 4 veces. El horno comienza a cocinar y muestra la cuenta regresiva del tiempo. BLOQUEO NINOS 2. Programe el tiempo de cocci6n. La pantalla muestra 'TOUCH START OR POWER' (Oprima 'Start' o 'Power'). CONTRA Esta caracterfstica de seguridad evita que el horno sea usado sin autorizaciSn. Una vez que el bloqueo contra nifios est_ programado, no se puede efectuar ningt_n tipo de cocci6n. La caracterfstica de bloqueo contra nifios tambi_n es t_tilcuando limpia el panel de control. El bloqueo adem&s evita la programaci6n accidental cuando se est_ limpiando el panel de control. Power 3. Optima la tecla 'POWER Level LEVEL' (Nivel de Potencia). La pantalla muestra 'ENTER POWER LEVEL 0 TO 10' (Programe el nivel de potencia de 0 a 10). 4. Programe el nivel de potencia 6. La pantalla muestra 'P 60 TOUCH START' (P 60 oprima 'Start'). Si el bloqueo contra nifios est,. programado y usted oprime otra tecta, la palabra 'LOCKED' (Bloqueado) aparece en la pantalla. Cancele el bloqueo contra nifios de acuerdo con el procedimiento siguiente: Para recuperar el programa personalizado: Programacibn nifios: Custom 1. Oprima la tecla 'CUSTOM Program PROGRAM'. La pantalla Stop Clear 0 del bloqueo contra 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 0 hasta que la palabra 'LOCKED' (Bloqueado) aparezca en la pantalla y se escuchen dos sefiales sonoras. Oprima y mantenga oprimida la tecla 0 hasta que la palabra 'LOCKED' (Bloqueado) desaparezca de la pantalla. Despu_s de que se haya desactivado la caracteffstica de BLOQUEO CONTRA NINOS, horno funcionar_,normalmente. 51 5. Oprima 'START'. muestra 'TOUCH START OR ENTER NEW TIME' (Oprima 'Start' o programe el nuevo tiempo). 1. Oprima 'STOP/CLEAR,. Para cancelar el bloqueo contra nifios: 0 Start Start 2. Oprima 'START'. Instrucciones de Funcionamiento 'COOK TIME' (Tiempo de Cocci6n) Esta funci6n le permite cocinar alimentos durante una cantidad de tiempo deseada. Debido a que muchos alimentos necesitan cocci6n mas lenta (menos de 'HI-POWER' - Potencia Alta), existen 10 niveles de potencia adem_.s de 'HI-POWER'. Cuando se ha completado la cocci6n, se escuchar_ una serial sonora. La pantalla muestra la palabra 'COOKEND'. Despu_s el homo se apaga por si mismo. TABLA DE NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS Nivelde Potencia Uso 10 • Hervir agua. (HIGH) • Hacer dulces. [Alto] • Cocinar presas de polio, pescado y verduras. • Cocinar cortes de carne blandos. • Cocer un polio entero. 9 • Recalentararroz, fideos y verduras. 8 • Recalentar rapidamentealimentospreparados. • Recalentaremparedados. • Cocinar huevos, lechey platilloscon queso. • Cocinar pasteles, panes. • Derretirchocolate. NOTA: Si usted no selecciona el nivel de potencia, el horno funcionar_t en el nivel de potencia 'HIGH' (Alto). Para programar cocci6n con 'HI-POWER', omita los pasos 4 y 5 siguientes. • Cocinar ternera. • Cocinar un pescado entero. • Cocinar budines y flanes. i Ejemplo: Para cocinar alimento con un 80% de potencia ('power 8') durante 5 minutos 30 segundos Cook Time 1. Oprima la tecla 'COOK TIME'. 2. Oprima las teclas numericas. La pantalla muestra 'ENTER COOK TIME' (programe el tiempo de cocci6n). 5 303. 5 Min. 3 Min. Power Level 8 Start Programe 5 minutos 30 segundos oprimiendo [5], [3] y [0]. La pantalla muestra las palabras 5:30 'TOUCH START OR POWER' (Oprima 'Start' o Potencia). 4. Oprima ,, 'POWER LEVEL' (Nivel de Potencia). La pantalla muestra 'ENTER POWER LEVEL 0TO 10 (Programe el nivel de potencia de 0 a 10). 5. Oprima 8 para seleccionar el nivel de potencia de 80%. La pantalla muestra las palabras 'P 80 TOUCH START' (P 80 Oprima 'Start'). (cont.) • Cocinar jam6n, polio entero, cordero. • Cocinar asado de costilla,Iomo. 4 • Descongelar carne de vacuno, de ave y mariscos. 3 • Cocinar cortes de carne menos blandos. • Cocinar chuletasde cerdo, asar. • Entibiarfrutas. • Ablandar mantequilla. • Mantener las cacerolas y los platillos principalescalientes. • Ablandar mantequillay queso de crema. • Tiempo de reposo. • Temporizadorindependiente. i TIEMPO DE COCClON DE ETAPAS MULTIPLES Para cocci6n en etapas mt_ltiples,oprima 'COOKTIME'y repita los pasos 3 a 5 de la secci6n Tiempo de Cocci6n en la seccione anterior antes de oprimir la tecla 'START'. 'Auto Defrost' (Descongelaci6n Automatica) puede programarse antes de la primera etapa para descongelar primero y luego cocinar. 6. Oprima 'START' 52 'POWER LEVEL' (Niveles de Potencia de Microondas) Su homo de microondas cuenta con once niveles de potencia para mayor controly flexibilidad de la cocci6n. La tabla que se incluye a continuaci6n le dar& una idea de que alimentos se pueden preparar en cada uno de los diversos niveles de potencia. Ejemplo: Para calentar dos tazas de cafd de 8 onzas (250 mL): 'MORE/LESS' (M, s/Menos) Usando las teclas 'MORE' o 'LESS', todos los programas 'Cook Time', 'Add 30 Sec;, y 'Sensor Cook' pueden ser ajustadas para cocinar el alimento por un tiempo m_s largo o mas corto. Si oprime 'MORE' agregar_t 10 segundos de tiempo de cocci6n cada vez que oprima la tecla. Si oprime 'LESS' quitar_. 10 segundos del tiempo de cocci6n cada vez que la oprime. Usted debe esperar hasta que la pantalla comience la cuenta regresiva antes de agregar o quitar tiempo. Ejemplo: Para programar el tiempo de coccibn del 'SENSOR COOK' (por ej, palomitas de maiz) para un tiempo mds prolongado o para un tiempo rods corto. Popcorn 1. Oprima 'POPCORN'. La pantalla muestra la palabra 'POPCORN'. 2.Oprima la tecla 'MORE' o 'LESS' una vez que empiece la cuentaregresiva.'MORE' o 'LESS' no funcionar_ cuando la pantallaest,. desplazando informaci6n. trar&n repetidamente seis modos. Beverage 1. Oprima 'BEVERAGE'. La 1 2. Oprima 1. La pantalla muesI Min. tra las palabras 'SOUND ON TOUCH 1 OFF TOUCH 2' (Activar Sonido Oprima 1 Desactivar Sonido Oprima 2). pantalla muestra 'BEV TOUCH 1 TO 3 SERVING.' (Bebida oprima 1 a 3 tazas). 2 2 Min. 2. Oprima el nemero 2. El homo comenzar_ a funcionar inmediatamente. -2 3. Oprima 2. La pantalla mues2Min./" tra las palabras 'SOUND OFF' (Sonido Desactivado). La pantalla mostrara la hora actual del dfa. NOTA: Tenga cuidado, la bebida estar_ muy caliente. Algunas veces los lfquidos calentados en contenedores ciHndricos salpicara.nfuera de la taza cuando esta es movida. 'CONTROL NOTA: Para activar nuevamente la serial sonora, repita desde paso 1 al 2 y luego oprima el nt3mero1. SET-UP' (Programacion Controles) Ejemplo gramos. de los La tecla 'CONTROL SET-UP' le permite programar el homo para sus preferencias. Usted puede seleccionar sonido 'SOUND ON/OFF' (Sonido Activado/Desactivado), 'CLOCK ON/OFF' (Reloj Activado/ Desactivado), 'SCROLL SPEED' (Velocidad de Desplazamiento),'LBS/KG' (Libras y Kilos), 'VOLUME LEVEL: (Nivel del Volumen) y 'LANGUAGE OPTION' (Opci6n de la Idioma). 'BEVERAGE' (Bebida) Esta tecla calienta bebidas en tazas de 8 onzas (250 mL). Para seleccionar kilo- Control Setup 1. Oprima 'CONTROL SET-UP'. En la pantalla aparecer&n seis modos en forma continua. 4 2. Oprima 4. La pantalla muestra las patabras 'LBS TOUCH 1 KG TOUCH 2' (Libras Oprima 1 Kilogramos Oprima 2). 4 Min. 2 2 Min. Ejemplo 1: Para desactivar sonora, 2: la serial Control 1. Oprima 'CONTROL SETSetup UP'. En la pantalla se mos- 3.Oprima 2. La pantalla muestra las palabras 'KG'. La pantalla mostrar_,la hora del d_a. NOTA: Para seleccionar'LBS' (Libras), repita desde el paso 1 at 2, luego, oprima el nt_mero 1. TABLA DE PROGRAMACION DE LOS CONTROLES NO. 1 FUNCION SELECCION 4 LBS / KG Lbs. or Kg 5 NIVEL DEL VOLUMEN Bas, Mediano,Alto Low, Medium,High (VOLUME LEVEL) 6 OBSERVACIONES SONIDOACTIVADO/ Sonido Activadoo Todoslossonidos de lasteclasy elsonido de Finde Ciclo activadoso DESACTIVADO SonidoDesactivado desactivados. (SOUNDON/SOUNDOFF) SoundOn or SoundOff RELOJ ACTIVADO/ Reloj Activado/Desactivado Cuandoel reloj est_ desactivadola pantallaesta en blancocuando el DESACTIVADO ClockOn orClock Off homo no est_ en uso. (CLOCK ON/OFF) VELOCIDAD DE Lente, Normal,o Rapido Controlala velocidaddel mensaje que se despliegaen la pantalla. DESPLAZAMIENTO Slow,Normal,or Fast (SCROLLSPEED) OPCION DE LA IDIOMA (LANGUAGE OPTION) Programael control para LIBRAS o KILOS para la caracterfsticade 'AutoDefrost'(Descongelaci6nAutom&tica). Programael niveldel volumen. Ingles,Espagfiol,Franc_s Selecci6nde la idioma para la muestrade la pantalla. English,Spanish, French NOTA: Cuando el cord6n el_ctricoes enchufadopor primeravez, los ajustesimplfcitos son Sonido ACTIVADO,RelojACTIVADO,Velocidad Normal,LBS, Medianoy Ingles. 53 Instrucciones de Funcionamiento INSTRUCCIONES PARA LA COCCION POR SENSOR Se incluye en las paginas siguientes una tabla con ejemplos de alimentos especfficos e instruccionesde cocci6n para la mayorfa de los programas de Cocci6n por Sensor. El sistema de Cocci6n por Sensor trabaja detectando una acumulaci6n de vapor. Consejos 1. Asegt_rese de que la puerta se mantenga cerrada. TABLA DE COCClON C6digo 1 Categoria , (cont.) Una vez que se detecta el vapor, se escuchar_n dos sefiales sonoras. 3. Si abre la puerta o se oprime la tecla 'STOP/CLEAR' antes de que se detecte el vapor, el proceso quedar_ nulo. El horno se apagar_.. 6. Et horno debe estar enchufado por Io menos 5 minutos antes de usar el sistema 'Sensor Cook'. Categorias: 4. Antes de usar 'Sensor Cook', asegt_rese de que el exterior del contenedor y el interior del horno est_n secos, para asegurar los mejores resultados. 5. La temperatura ambiente no debe ser superior a 95 ° F (35 ° C). Sopa/Salsa Papas al Horno Platillo Principal Congelado Verduras Congeladas Recalentar Platillo Principal Verduras Frescas Rebanada de Pizza Palomitas de Mafz POR SENSOR Instrucciones Cantidad Soup/Sauce (Sopa/Salsa) Cubra las sopas con envolturade pl_.sticoresistenteal microondas antes de calentarlas.Levanteuna esquinadel pl_.stico paraventilar1/2 -1 pulgada(1,25-2,5 cm). Use un taz6n, un platoo una taza resistentesal microondas.No cubrael utensilio con una tapade vidrio.Deje reposaren el microondas un minuto despu_s de cocinar.Lleneel contenedorhasta la mitad o hasta 2/3 de la capacidad. 1-1/2 - 4 tazas (250 a 1.000 mL) 12-32 onzas 2 Baked Potato (Papas al Homo) Agujeree cada papa con un tenedory col6quelaen la bandeja del homoalrededor del borde, por Io menos a una pulgada(2,5 cm) de distancia. 1 a 4 papas medianas, de aprox. 8 a 10 onzas (225 a 280 g) cada una 3 Frozen Entree (Platillo Principal Congelado) Retire del paquete exterior,corte la cubierta. Si no viene en un contenedor resistente al microondas, coloque en un plato, cubra con envoltura de pl_.sticoy ventile. 10 a 21 onzas (280 a 588 g) 4 FrozenVegetable Retire del paquete, enjuague la escarcha debajo del agua corriente. Coloque en un (Verduras contenedor de tamafio apropiado resistente al microondas, cubra con envoltura de Congeladas) pl_.sticoy ventile. 5 Reheat Entree (Recatentar Platillo Principal) 1 a 4 tazas (250 a 1.000 mL) 10 a 21 onzas Acomode los alimentos en el centro del plato o de una caserola y cubra con envottura de pl_.sticoy ventile. Revuelvael alimento despu6s de calentarlo.Los alimentos (280 a 588 g) que no pueden ser revueltos(por ej. la lasafia) deben dejarse reposarcubiertos Platillo principal durante aproximadamente 5 minutosdespu_s de calentarlos. congelado, cacerola, fideos, en salsa, etc. Fresh Vegetable Prepare como Io desee, lave y deje los residuos de agua en las verduras.Coloque (VerdurasFrescas) en un contenedor de tamafio apropiado resistente al microondas,cubra con envoltura de pl_tsticoy ventile. 1 a 4 tazas (250 a 1.000 mL) Pizza Slice (Rebanada de Pizza) 1 - 3 rebanadas La pizza debe ser refrigerada pero no ser congetada.Coloque la pizza precocinada en una toalla de papel o en un plato de cart6n. No la cubra. Coloque la pizza con la (3-5 onzas[85-140 g] punta dirigida hacia el centro.ATENClON: Tenga cuidado cuando coma pizza /rebanada) recalentada en un horno de microondas. La superficie de la pizza y la salsa pueden estar muy calientes. Popcorn (Palomitas de Mafz) Siga las instruccionesdel paquete. La bolsa debe estar a temperatura ambiente. No use esta caracterfsticasi la bolsa de mafz es de m_.sde 3 - 3,5 onzas (85 - 99 g). Si usted abre la puerta u oprime 'STOP/CLEAR' durante la detecci6n, el proceso se cancelar_. 54 3 - 3,5 onzas (85- g9 g) COCClON SENSOR 'AUTO DEFROST' POR La cocci6n por sensor le permite cocinar la mayorfa de sus alimentos favoritos sin tener que seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. Este horno automaticamente determina el tiempo de cocci6n para cada alimento. Esta caracterfstica tiene 8 categor/as de alimentos. Ejemplo Para cocinar UN PLATILLO PRINCIPAL CONGELADO Frozen Entree 1. Oprima 'FROZEN ENTREE'. La pantalla muestra 'FROZEN ENTREE' (Platillo principal congelado) y el microondas se pone en marcha automaticamente. kATENClON Cuando mafz: I prepare palomitas de • Despues de que est_.n listas, abra la bolsa con todo cuidado. Las palomitas y el vapor estan extremadamente calientes. • No vuelta a recalentar el mafz que no revent6 ni tampoco vuelva a usar la bolsa. La sobrecocci6n puede causar un incendio en el horno. • Nunca use una bolsa de papel de estraza para preparar palomitas de mafz. • Si estA usando un dispositivo especial para preparar palomitas de mafz en el microondas, siga las instrucciones del fabricante del dispositivo. No use la programa Sensor Cook para el mafz. (Descongelaci6n Autom .tica) En el homo se han programado tres secuencias de descongelaci6n. Esta caracterfstica le proporciona el mejor m_todo para descongelar alimentos congelados. La GUIA DE DESCONGELACION AUTOMATICA (pg. 56) le indicar_, cual es la mejor secuencia de descongelaci6n para el alimento que usted est_ descongelando. Con la caracterfstica 'Auto Defrost', el horno automaticamente programa el tiempo de descongelaci6n y los niveles de potencia. El horno autom_.ticamente determina los tiempos de descongelaci6n requeridos para cada alimento de acuerdo al peso que usted programe. Para mayor conveniencia, la caracterfstica 'Auto Defrost' incluye un mecanismo incorporado de sonido que le recuerda cuando revisar, dar vuelta, separar o redistribuir el alimento. Se ofrecen tres niveles diferentes de descongelaci6n. 1 'MEAT' (Carne) 2 'POULTRY' (Carne de Ave) 3 'FISH' (Pescado) • Usted puede seleccionar la categorfa oprimiendo la tecla num_rica 1 ('MEAT'), la tecla num_rica 2 ('POULTRY') y la tecla numerica 3 ('FISH') despu_s de oprimir la tecla 'AUTO DEFROST'. • El peso disponible es de 0,1 a 6 libras (0,1 a 2,7 kilos). Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras (540 g) de came de res molida Auto 1. Oprima Defrost FROST'. 'AUTO DELa pantalla muestra las palabras 'MEAT TOUCH 1' 'POULTRY TOUCH 2' 'FISH TOUCH 3' (Came oprima 1, Ave oprima 2, Pescado oprima 3). 55 1 1 Min. 2. Oprima 1. La pantalla muestra las palabras 'ENTER WEIGHT' (Programe el Peso). 1 2 3.Programe 1 Min. 2 Min. Start el peso oprimiendo 1 y 2. La pantalla despliega las palabras '1.2 TOUCH START.' (1,2 libras [540 g] Oprima 'Start') 4. Oprima 'START' (Puesta en Marcha). Comienza la descongelaci6n. NOTA: Cuando se oprime la tecla 'START', la pantalla cambia a la cuenta regresiva del tiempo de descongelaci6n. El horno emitirA una seSal sonora durante el ciclo 'DEFROST'. Cuando suena la seSal sonora, abra la puerta y de vuelta, separe o redistribuya el alimento. Retire cualquier porci6n que se haya descongelado. Vuelva las porciones congeladas al horno y oprima 'START' para reanudar el ciclo de descongelaci6n. • Para obtener mejores resultados, retire el pescado, mariscos, came de res y carne de ave de sus envases originales de papel o de pl_.stico. De Io contrario la envoltura puede retener el vapor y los jugos cerca de los alimentos Io cual puede causar que la superficie exterior de los alimentos se cocine. • Para obtener los mejores resultados coloque la came molida en la forma de una rosquilla antes de congelarla. Cuando la descongele, raspe la carne que esta. descongelada cuando suena la seSal sonora y continue descongelando. • Coloque los alimentos en un contenedor bajo o en la parrilla de asar del microondas para recolectar los goteos. • El alimento debe todavfa estar algo helado en el centro cuando se retira del horno. Instrucciones de Funcionamiento 'RAPID DEFROST' (cont.) GU|A DE DESCONGELAClON AUTOMATICA (Descongelaci6n R_.pida) Secuencia Alimento Esta caracterfstica ofrece descongelaci6n r_pida para 1 libra (450 g) de carne de res molida congelada. 1 'MEAT' CARNE DE RES Came molida de res, biftec redondo,trocitos para estofado,filete de Iomo, came asada,aguja,bifesanchos,asadode cuadril,hamburguesas. CORDERO Chuletas (1 pulgada[2,5 cm]de grosor),asado (enrollado) CERDO Chuletas(1/2 pulgada[1,3crn]de grosor),salchichas,costillas, costillas estilocampestre,asadoenrollado,salchichas. TERNERA Chuletasde temera(1 libra[450 g]de _ pulgada[1,3 cm]de grosor) Rapid Defrost (CARNE) 1. Oprima 'RAPID DEFROST'. El horno comienza a descongelar sin necesidad de oprimir la tecla 'START' (Puesta en Marcha). 2 'POULTRY' (CARNE DE AVE) 3 'FISH' (PESCADO) CARNE DE AVE Polioentero(menosde 4 libras[1,8 kg]),pechugascortadas (deshuesadas) GALUNAS DE CORNUALLES Enteras PAVO Pechuga(menosde 6 Ubras[2,7kg]) PESCADO FUetes,Tajadasenteras MARISCOS Came de jaibas,colasde langosta,camarones, callos de hacha 56 Tabla de Vegetales Vegetales Cantidad (minutos) Tiempo de coccibn en 'HIGH' Instrucciones Frescos Tiempo de Reposo Icachofas,(8 onzas [225 g]cada una) 2 medianas 4 medianas 5 a8 10 a 12 Esp_.rragos, frescos, tallos 1 libra(450 g) 3 a7 Lavey coloquela mitad de losespdrragosal rev_s. Agregue½ taza (120 ml) de agua. Tape. 2 a 3 minutos Ejotes,verdesy amarillos 1 libra(450 g) 7 a 10 Agregue½ taza (120 ml) de agua en unacacerolade 1½ litros.Revuelvaa lamitadde la cocci6n. 2 a 3 minutos Betabeles,frescos 1 libra(450 g) 12 a 16 Agregue½taza (120 ml) de agua en una cacerolatapada de 1½litros.Vuelvaa distribuir a la mitadde lacocci6n. 2 a 3 minutos Br6coli,fresco, brotes 1 libra(450 g) 5a 9 Coloqueel br6colien unafuente de homear. Agregue½ taza (120 ml) de agua. 2 a 3 minutos Repollo,fresco, picado 1 libra(450 g) 5a 7 Agregue½ taza (120 ml) de agua en una cacerolatapada de 1½ litros.Revuelvaa la mitaclde la cocci6n. 2 a 3 minutos 2 tazas (475 ml) 3a6 Agregue¼ taza (120 ml) de aguaen una cacerolatapada de I litro. Revuelvaa la mitad de la cocci6n. 2 a 3 minutos 1 libra (450 g) 6 a 10 Recorte.Agregue ¼ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de I litro.Revuelvaa la mitad de la cocci6n. 2 a 3 minutos 2 tazas (475 ml) 4 tazas (950 ml) 3 a5 7 a9 Rebane.Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola 2 a 3 minutos tapada de 1½ litros.Revuelvaa la mitad de la cocci6n. 2 mazorcas 5 a8 Quite las hojas. Agregue 2 cucharadasde agua en una fuente de homear de 1½ litros.Tape. 2 a 3 minutos Champifiones, frescos,rebanados ½ libra (225 g) 2a3 ½ Coloque los champifiones en una cacerola tapada de 1½ litros. 2 a 3 minutos Pastinaca,fresca, rebanada 1 libra (450 g) 4a 8 Agregue ½taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 1½ litros. 2 a 3 minutos Chfcharos,verdes, frescos 4 tazas (950 ml) 6a 9 Agregue ½taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 1½litros.Revuelvaa la mitad de la cocci6n. 2 a 3 minutos Camote, entero, al homo (6 a 8 onzas [170 a 225 g] cada 2 medianos 4 medianos 5a 7 6 a 11 Agujere los camotes varias veces con un tenedor. 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 papas 4 papas 5a 7 8 a 13 Agujere las papasvarias veces con un tenedor. 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 1 libra (450 g) 5 a7 Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 2 litros. 2 a 3 minutos 1 mediana 6 a8 Corte el zapallo por la mitad. Quite las semillas.Coloque en una fuente de homear de 8 x 8 pulgadas (20 x 20 cm). Tape. 2 a 3 minutos Calabacitas,frescas, rebanadas 1 libra (450 g) 5a8 Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 1½ litros. 2 a 3 minutos Calabacitas,frescas, enteras 1 libra (450 g) 7a8 Agujere. Coloque sobre 2 toallas de papel. De vueltaa as calabacitasy distrib_yalasa la mitad de la cocci6n. 2 a 3 minutos Zanahofias,frescas, rebanadas Coliflor,fresca, entera Apio, fresco,picado Elote, fresco Recorte. Agregue2 cucharaditasde agua y 2 cucharaditas 2 a 3 minutos de jugo de lim6n.Tape. Cocinecon lostalloshaciaarriba. URO) Papas blancas, enteras,al homo (6 a 8 onzas [170 a 225 g] cada una) Espinaca,fresca, hoja Zapallo, calabaza o tipo nuez, fresco 57 Cuidado y Limpieza I ATENCION Para evitar riesgos materiales,desenchufeel horno de microondaso desconecte la energfa el_ctrica retirandoel fusibleo disparando el disyuntor. Antes de limpiarel horno,desenchL_felo o abra la puerta para evitar la puesta en marcha accidentaldel horno. Pieza Interior del Horno Descripci6n • Limpie con un patio ht_medoseguido • Es importante mantener limpiael _.reaentre la puerta y la cavidad delanterapara asegurarque la puerta cierre bien. • Quite las salpicadurasde grasa con un patio con jab6n, luego enjuague y seque. • No use detergentesfuertes ni limpiadoresabrasivos. Bandeja de Vidrio y Anillo Giratorio La bandeja de vidrio y el anillo giratoriopueden ser lavados a mano o en el lavavajillas. Enjuague y seque bien. Panel de Control Limpie con un patio hLimedoseguido inmediatamentecon un patio seco. La caracteffsticade Bloqueo para Nitios tambi_n es t_tilcuando se limpia el panel de control. El Bloqueo para Nitios evita la pro_ramaci6naccidentalcuando se limpiael panelde control. Puerta • Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exteriorde la puerta del homo, limpieel panel con un patio suave. • Esto puede ocurrir cuando el microondasse hace funcionar bajo condicionesde humedad alta y en ningen momento indica que es un malfuncionamiento. Superficie Exterior del Horno • Limpiecon un patio suave y una soluci6n con un detergente suave. Enjuaguey seque. No use detergentes _.sperosni limpiadoresabrasivos. • Para evitardatio alas piezas situadasdentro del homo, no se debe dejar que el agua se escurra hacia las aberturas de ventilaci6n. Acero Inoxidable • NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR CON CLORO. • SIEMPRE LIMPIE LA SUPERFICIE A FAVOR DEL GRANO. LimpiezaDiaria/SuciedadLeve - Umpie con uno de los siguientes- agua con jab6n, soluci6n de vinagre blanco/agua,limpiavidrios'Formula409'* o un limpiavidriossimilar- use una esponja o un patio suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar las marcas de los dedos, use 'Stainless Steel Magic Spray'.* Suciedad Moderada/Fuerte- Limpie con uno de los siguientes-'Bon Ami', bicarbonatoo 'Soft Scrub'* - use una esponja hLimedao un patio suave. Enjuague y seque. Las manchas dificilespueden ser quitadas con una esponja'Scotch-Brite'* h6meda; restriegueuniformemente a favor del grano. Enjuaguey seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, despu_s use 'StainlessSteel Magic Spray'. • Descoloraci6n - Use una esponja hQmedao un patio suave, limpie con 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamentey seque. Para sacar las vetas y restaurarel lustre, use despu_s 'StainlessSteel Magic Spray'. Despu_s de iimpiarel homo, aseg0rese de que el anillo giratorioy la bandeja de vidrio est6n en la posici6n correcta. Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'dos veces para reponer cualquierajuste accidentalde alguna tecla. *Los nombres de los productos de limpieza son marcas registradasde los respectivosfabricantes. 58 L |o .o p ocallzauon y Solucion p de Averlas ADVERTENCIA Para evitar riesgo de lesi6npersonal, choque el_L_;'trico o la muerte, no retireen ning_n momento la caja exterior. Solamente un t_cnico de servicioautorizado puede retirarla caja exterior. ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifiquela lista que se incluye a continuaci6npara verificarsi realmente es necesario hacer una Ilamada de servicio. Una consulta rapida de este manual asf como una revisi6nde la informaci6nadicionalsobre cada artfculopuede evitar una Ilamada de servicio innecesaria. Problema Causa Posible El homo no se pone en marcha • El cord6n el_ctricono est,. enchufado. - Enchefelo. • La puerta est,. abierta. - Cierre la puerta, a.bralay trate de nuevo. • Se program6 un funcionamientoincorrecto. - Consulte las instruccionesde funcionamiento. Arco eldctrico o chispas • Se usaron materialesque no deben usarse en el homo de microondas. - Use solamente utensiliosque sean resistentesal microondas. • El homo se hizo funcionar vacfo. - No haga funcionar vacfo. • Han quedado restosde alimentosen el interior del homo. - Limpie la cavidad del homo con una toalla hemeda. Cocci6ndispareja o descongelaci6ndeficiente • Se usaron materialesque no deben usarse en el homo de microondas. - Use solamenteutensiliosque sean resistentesal microondas. • El tiempo de cocci6Wnivelde potencia no es adecuado. - Use el tiempo de cocci6n/nivelde potencia correcto. • El alimento no es dado vuelta ni revuelto. - De vuelta o revuelva el alimento. Alimentos sobrecocidos • El tiempo de cocci6n/nivelde potencia no es adecuado. - Use el tiempo de cocci6n/nivelde potencia correcto. Alimentos no bien cocidos • Se usaron materialesque no deben usarse en el homo de microondas. - Use solamenteutensiliosque sean resistentesal microondas. • El alimento no se descongel6 completamente. - Descongelebien el alimento. • Estan obstruidoslos orificiosde ventilaci6ndel horno. - Verifiquepara ver si los orificiosdel horno no est&n obstruidos. • El tiempo de cocci6n/nivelde potencia no es adecuado. - Use el tiempo de cocci6n/nivelde potenciacorrecto. TODAS LAS SIGUIENTES SITUACIONES SON NORMALES • Sonidosordode golpeo durante el funcionamiento del homo. • Vapor que sale alrededor de la puerta. • Reflexi6nde la luz alrededor de la puerta o de la envoltura exterior. • Disminuci6nde la intensidadde la luz del homo y cambio en el sonido del soplador duranteel funcionamientodel homo cuando se usan niveles de potencia que no son altos. • Puede ocurrir interferenciacon la radio y televisi6ndurante las operaciones. Es similar a la interferenciacausada por otros electrodomesticos pequefios tales como licuadoras,secadorasde cabello, etc. 59 Garantia Garantfa Completa de Dos Afios Durantedos (2) a_osdesdela fechade compraoriginalal pormenor,se repararao reemplazaragratuitamentecualquierpiezaquefalle en uso normaldel hogar. GarantfaLimitadade Piezas Despuesdel segundoafio desdela fechade compraoriginalal pormenorhastael quintoaSo,lassiguientespiezasque fallenduranteuso normalen el hogarseranreparadaso reemplazadasgratuitamenteen Ioque respectaa la piezamismay el propietariodebepagartodoslos otros costosincluyendomanode obracuandoel artefactoest_ ubicadoen los EstadosUnidoso Canada: (1)paneldel tecladoy microprocesador,(2) tubomagnetr6n. GarantfaLimitadade PiezasFuerade EE.UU.y Canad=i Duranteun (1) afio desdela fechade compraoriginalal pormenor,cualquierpiezaque falle duranteuso normalen el hogarser_.reparadao reemplazadagratuitamenteen Ioque respectaa la piezay el propietariodebepagartodoslos otroscostos,incluyendomanode obra,cuandoel artefactoest_ situadofuerade losEstadosUnidoso Canada." ResidentesCanadienses Estagarantfacubresolamenteaquellosartefactosinstaladosen Canada.que han sidocertificadospor la Asociaci6nde NormasCanadienses (CSA)a menosque hayansidotrafdosa Canad_desdeEstadosUnidosdebidoa un cambiode residencia. J Lo que no cubre estas garantfas * Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyuntores o correcci6n del alambrado o plomerfa del hogar. . Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo focos. * Productos cuyos n_meros de serie originales fueron removidos, alterados o no son facilmente legibles. • Productos comprados para uso comercial, industrial o de arriendo. • Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canada.. • Costos de servicio adicionales, si el t_cnico debe realizar servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o del _.reade servicio normal. Si usted necesita servicio Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o Ilame a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al 1-800JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canadd para ubicar un t6cnico autorizado. * AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantfa. . Si el distribuidor o la compafifa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIFP Center, RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800MENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canadd. • Ajustes despu_s del segundo afio. NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n: • Reparaciones resultantes de Io siguiente: a. Su nombre, direcci6n y n6mero de telefono; - Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto. b. nemero de modelo y n_mero de serie; - Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado por Jenn-Air. c. nemero y direcci6n de su distribuidor o t_cnico de servicio; d. una descripci6n clara del problema; - Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos fortuitos. e. comprobante de compra (recibo de compra). - Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o corriente electrica incorrectas. • Las gufas del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,Jenn-Air Customer Assistance. - Uso de utensilios, contenedores o accesorios no aproiados que pueden causar dafio al producto. • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAI_iOSINCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, por Io tanto esta exclusi6n puede que no se aplique en su caso. A/01/03 Printed in Korea 01/03 ©2003 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P218-60 3828W5A2905
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Jenn-Air JMC8127DDS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para