Mellerware 23700 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Model:
23700
complies with
INTERNATIONAL
IEC60335
SAFETY SPECIFICATIONS
1000W
EASY DRY 1000W
Clothes dryer
23700_IM_Cover.indd 1 2018-10-23 07:49:51 AM
Dear customer,
Thank you for choosing to purchase a Mellerware
brand product. Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds the strictest qual-
ity standards, a fully satisfactory use and long product
life can be assured.
1. Parts description
1. Clothes rack
2. Upper supporting tube
3. Connector
4. Lower support tube
5. Cover
6. Water proof plate
7. Air outlet
8. Timer control dial
9. Air inlet
10. Legs
2. Safety advice and warnings!
Read these instructions carefully before switching on
the appliance and keep them for future reference. Fail-
ure to follow and observe these instructions could lead
to an accident. Clean all the parts of the product that
will be in contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
2.1. Use or working environment:
2.1.1. Keep the working area clean and well lit. Clut-
tered and dark areas invite accidents.
2.1.2. Use the appliance in a well ventilated area.
2.1.3. Do not place the appliance near hot surfaces.
2.1.4. Keep children and bystanders away when using
this appliance.
2.1.5. Place the appliance on a horizontal, flat, stable
surface suitable for withstanding high temperatures
and away from other heat sources.
2.1.6. Keep the appliance away from flammable mate-
rial such as textiles, curtains, cardboard or paper, etc.
2.1.7. Do not place flammable material near the appli-
ance.
2.1.8. Do not use the appliance in association with a
programmer, timer or other device that automatically
switches it on.
2.1.9. Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
2.1.10. Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains power supply voltage before
plugging in the
appliance.
2.2.11. Connect the appliance to the mains power sup-
ply with an earth socket withstanding a minimum of 10
amperes.
2.1.12. The appliance’s plug must fit into the mains
power supply socket properly. Do not alter the plug.
2.1.13. If using a multi plug check ratings carefully as
the current used by several appliances could easily
exceed the rating of the multi plug.
2.1.14. If any of the appliance casings breaks, imme-
diately disconnect the appliance from the mains power
supply to prevent the possibility of an electric shock.
2.1.15. Do not use the appliance if it has fallen on the
floor or if there are visible signs of damage.
2.1.16. Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
2.1.17. Do not wrap the power cord around the appli-
ance.
2.1.18. Do not clip or crease the power cord.
2.1.19. Do not allow the power cord to hang or to
come into contact with the hot surfaces of the appli-
ance.
2.1.20. Check the state of the power cord. Damaged or
1
9
8
7
6
5
4
3
2
10
tangled cables increase the risk of electric shock.
2.1.21. The appliance is not suitable for outdoor use.
2.1.22. Power cord should be regularly examined for
signs of damage, and if the cord is damaged, the appli-
ance must not be used.
2.1.23. Do not touch the plug with wet hands.
2.2. Personal safety:
2.2.1. CAUTION: Do not leave the appliance unattended
during use as there is a risk of an accident.
2.2.2. Do not touch the heated parts of the appliance,
as it may cause serious burns.
2.2.3. This appliance is only for domestic use, not for
industrial or professional use. It is not intended to be
used by guests in hospitality environments such as
bed and breakfast, hotels, motels, and other types of
residential environments, even in farm houses, areas
of the kitchen staff in shops, offices and other work
environments.
2.2.4. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
2.2.5. This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
2.3. Use and care:
2.3.1. Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
2.3.2. Do not use the appliance if the parts or acces-
sories are not properly fitted.
2.3.3. Do not use the appliance when empty.
2.3.4. Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains power supply.
2.3.5. Unplug the appliance from the mains power
supply when not
in use and before undertaking any cleaning task.
2.3.6. This appliance should be stored out of reach
of children.
2.3.7. Do not store the appliance if it is still hot.
2.3.8. Never leave the appliance unattended when in
use and keep out of the reach of children.
2.3.9. If, for some reason, the appliance were to catch
fire, disconnect the appliance from the mains power
supply and Do Not Use Water To Put The Fire Out.
2.4. Service:
2.4.1. Make sure that the appliance is serviced only
by suitably qualified technician, and that only original
spare parts or accessories are used to replace existing
parts/accessories.
2.4.2. If the power cord is damaged, the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person must
replace it in order to avoid a hazard.
2.4.3. Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
3. Assembly
3.1. Insert the 3 legs into the corresponding holes on
the bottom of the motor unit as per the below diagram.
3.2. Connect the three tubes that from the support arm
by screwing them in to each other.
3.3. Fit the water-proof plate into the lower suporting
tube and then attach the lower supporting tube into the
motor by screwing it in a clockwise direction.
3.4. Insert the hanger into the upper supporting tube
and then pull the aluminium hangers down in the level
position.
3.5. Hang your clothes on the clothes racks, then place
the cover over the unit and zip it close.
4. Instructions for use
4.1. Before use:
4.1.1. Remove the appliance’s protective film(if ap-
plicable).
4.2. Use and care:
4.2.1. Unroll the power cord completely before plug-
ging it in.
4.2.2. Place your appliance on a flat, dry, stable
surface.
4.2.3. Connect the appliance to the mains power sup-
ply.
4.2.4. Rotate the “Timer Control Dial’ to the “ON” pos-
tion and set the drying time.
4.2.5. You can set the drying time to a maximum of
three hours, remember never to leave the appliance
unattended when it is connected to the power socket.
4.2.6. To switch the power off, rotate the dial to the
“OFF” position.
4.2.7. Rotate the “Timer Control Dial” anti-clockwise
to set it to work without the timer, the unit will continue
working until manually switched off.
4.3 Once you have finished using the appliance:
4.3.1. Allow appliance to cool down.
4.3.2. Unplug the appliance from the mains power
supply.
4.3.3. Clean the appliance as described in the cleaning
section.
5. Cleaning
5.1. Disconnect the appliance from the mains power
supply and allow it to cool completely before undertak-
ing any cleaning task.
5.2. Clean the outer parts of the appliance with a damp
cloth, avoid using any detergents and then dry. CAU-
TION! Do not immerse electrical parts of the appliance
in any liquid.
5.3. Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
5.4. Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
5. Features
5.1. The appliance uses the static clothes drying
method which is preferable to the traditional friction
method as this method can damage clothes.
5.2. Clothes are protected against the elements unlike
traditional clothes drying.
5.3. The high temperatures of the appliance kills bacte-
ria on clothes.
5.4. In addition to drying clothes the appliance also
heats the room.
5.5. The appliance is efficient, it takes 1-3 hours to dry
clothes completely.
5.6. The appliance can be easily disassembled and
takes up minimal storage space.
6. Anomalies and repair
6.1. Take the appliance to an authorised support centre
if product is damaged or other problems arise.
6.2. If the connection to the mains has been damaged,
it must be replaced and you should proceed as you
would in the case of damage.
7. Troubleshooting
Number Problem Possible cause
1. Clothes are taking too long
to dry (180min)
1. Clothes are too thick.
2. Clothes were not spin-dried by the washing machine.
3. The cover isn’t closed properly and air is leaking.
2. The appliance suddenly
stops working
1. The air-entry or outlet is blocked by clothes or other objects and
the overheat protection has switched the appliance off.
2. The timer has completed the set time and switched the appli-
ance off.
3. Power indicator light
doesn’t illuminate and the
appliance is not working.
1. There has been a power failure.
2. The power socket’s fuse has melted or broken.
3. The appliance’s fuse has melted or broken.
Geagte kliënt,
Dankie dat u gekies het om ‘n Mellerware-handels-
merkproduk te koop. Danksy sy tegnologie, ontwerp en
werking en die feit dat dit die strengste kwaliteitsstan-
daarde oorskry, kan ‘n ten volle bevredigende gebruik
en lang produklewe verseker word.
1. Parte beskrywing
1. Klere rak
2. Boonste ondersteunende buis
3. Konnekteerder
4. Onderste ondersteuningsbuis
5. Bedekking
6. Waterdigte plaat
7. Lug uitlaat
8. Tydbeheer kontrole
9. Lug inlaat
10. Bene
2. Veiligheids advies en waarskuwings!
Lees hierdie instruksies sorgvuldig deur voordat u die
toestel aanskakel en hou dit vir toekomstige verwysing.
Versuim om hierdie instruksies te volg en op te let kan
lei tot ‘n ongeluk.
2.1. Gebruik en werksomgewing:
2.1.1 Hou die werk oppervlak skoon en helder verlig.
Ongelukke gebeur in donker areas
2.1.2. Gebruik die produk in n goed geventileerde area
2.1.3 Moenie die toestel naby `n warm gas of elektri-
ese brander of qn warm oond plaas nie.
2.1.4. Streng toesig is nodig as die toestel naby of deur
kinders gebruik word
2.1.5.Plaas toestel op `n stabiele area en weg van
water
2.1.6`n Brand mag ontstaan as die rooster bedek is of
aan vlambare material raak, insluitende gordyne as dit
in werking is
2.1.7. Moenie vlambare material naby toestel plaas nie
2.1.8. Die toestel is nie geskik om op aan `n tydsbe-
heer toestel te Koppel nie
2.1.9.Moenie die toestel gebruik as die koord of prop
beskadig is.
2.1.10 Maak seker die spanning soos aangedui op die
gradering etiket kom ooreen met die hoofspanning
2.2.11. Konnekteer die toestel aan op die hoof krag
toevoer met ‘n aardkrag wat ‘n minimum van 10
behelsampère.
2.1.12 die toestel prop moet in die hoof prop pas en
Moenie die prop verander
2.1.13 Indien `n multi prop gebruik word maak seker
die toestel se strome oorskry nie die gradering van die
multi prop
2.1.14 Moenie die toestel gebruik as die prop of koord
beskadig isnie of enige sigbare skade aan die omhulsel
is nie
2.1.15. Moenie die toestel gebruik as dit op die vloer
geval het en daar is sigbare skade.
2.1.16 Moenie die koord gebruik om die toestel te dra,
op te tel of van diemuurprop te ontkoppel nie
2.1.17. Die koord mag nooit om die toestel gedraai
word nie.
2.1.18. moenie die koord plooi nie
2.1.19. Die koord Moenie oor die kant van die tafel of
toonbank hang of aan warm oppervlaktes raak nie.
2.1.20 .Maak seker die koord is nie beskadig of
verstrengel nie.
2.1.21 Die toestel moet nie buite gebruik word nie
2.1.23. Moenie die prop met nat hande hanteer nie.
1
9
8
7
6
5
4
3
2
10
2.2. Persoonlike veiligheid:
2.1. LET WEL: Moenie die toestel sonder toesig laat nie
2.2.2. Moenie warm oppervlaktes aanraak nie gebruik
handvatsels of knoppe want dit kan lei tot ernstige
brandwonde
2.2.4. Die toestel is nie geskik vir gebruik deur vermin-
dered fisiese verstandelike vermoens of gebrek aan
ervaring of kennis tensy hulle opleiding gehad het.
2.2.3 Die toestel is nie geskik vir industriele gebruik
soos kantore,hotelle motelle en gastehuise
2.2.5. Die toestel is nie `n speelding and kinders moet
altyd toesig he om te verhoed dat hulle met die toestel
speel
2.3. Gebruik en sorg:
2.3.1. Die kabel moet ten volle afgewikkel word voor
gebruik
2.3.2. Die toestel moet nie gebruik word as die parte of
bykomstighede nie behoorlik pas
2. 3. 3 Die toestel moet nooit leeg gebruik word nie.
2. 3. 4 Die Toestel moet nooit gedraai word terwyl dit in
werking is of in die muurprop gekoppel is
2. 3. 5. Ontkoppel die toestel van die hooftoevoer
as dit nie in gebruik is nie en laat dit heeltemal afkoel
voordat dit skoongemaak word. As dele afgehaal word
of toegevoeg word,moet die toestel nie in werking wees
nie.
2. 3. 6. Die toestel moet buite bereik van kinders
gestoor word
2. 3. 7. Die toestel moet heeltemal afkoel voor dit
gestoor word
2. 3. 8. Die toestel moet altyd onder toesig wees wan-
neer in gebruik en moet buite bereik van kinders gehou
word.
2. 3.9. As die toestel aan die brand slaan ontkoppel
van die muursok en gooi n kombuis vadoek oor MOET
NOOIT WATER GEBRUIK.
2.4. Diens:
2.4.1.Die toestel moet deur `n gekwalifiseerde tegnikus
gediens word
2.4.2 As die koord beskadig word moet dit deur die
diensagent of `n gekwalifiseerde person vervang word
om brandgevaar te verhoed
2.4.3.Enige misbruik en mislukking om instruksies te
volg lewer die waarborg nul en van gener waarde.
3.Om die parte aanmekaar te sit
3.1 Plaas die 3 bene in die ooreenstemmende gate op
die onderkant van die motoriese eenheid soos in die
onderstaande diagram.
3.2 Verbind die drie buise wat die ondersteuningsarm
aan mekaar vorm deur hulle in mekaar te skroef. Die
boonste steunbuis moet kloksgewys in die middel-
ste paal geskroef word, terwyl die onderste onder-
steunende buis antikloksgewys in die middelste paal
geskroef moet word.
3.3 Plaas die waterdigte plaat op die onderste
ondersteunende buis en heg dan die onderste onder-
steunende buis op die motorliggaam deur dit in die
kloksgewys rigting te skroef.
3.4 Plaas die hanger in die boonste steunbuis en plaas
dan die aluminiumhangers in die vlakposisie.
3.5 Hang jou klere op die klerehouers, sit dan die
omhulsel oor die eenheid en maak dit toe.
4. Instruksies vir gebruik
4.1. Voor gebruik:
4.1.1. Verwyder die beskermende film van die toestel
(indien van toepassing).
4.2. Gebruik en sorg:
4.2.1. Die kabel moet ten volle afgewikkel word voor
gebruik.
4.2.2. Plaas jou toestel op ‘n plat, droë, stabiele op-
pervlak.
4.2.3. Konnekteer die toestel aan die hoof krag toevoer.
4.2.4. Draai die “kontrole” na die “AAN” posisie en stel
die droogtyd in.
4.2.5. U kan die droogtyd tot hoogstens drie uur stel.
Onthou om nooit die toestel onbewaak te laat as dit
gekoppel is ann die krag toevoer..
4.2.6. Om af te skakel draai na die AF posisie.
4.2.7. Draai die “kontrole” anti-kloksgewys om dit aan
te skakle sonder die tyd stelling, die eenheid sal aanhou
werk tot dit afgeskakel word.
4.3 Na gebruik:
4.3.1. Laat die toestel afkoel.
4.3.2. Ontkoppel van die hoof krag toevoer.
4.3.3. Maak skoon soos in die skoonmaak seksie.
5. Skoonmaak:
5.1. Ontkoppel van die hoof krag toevoer en laat toe om
heeltemal aftekoel.
5.2. Maak die buitenste dele van die apparaat skoon
met ‘n klam lap, vermy enige wasmiddels en maak
droog. VERSIGTIG! Moet nie elektriese dele van die
apparaat in enige vloeistof dompel nie.
5.3. Moet nie oplosmiddels of produkte met ‘n suur of
basis pH soos bleikmiddel of skuurprodukte gebruik vir
die skoonmaak van die apparaat nie.
5.4. Moet nooit die apparaat in water of enige ander
vloeistof dompel of onder lopende water hou nie.
5. Kenmerke:
5.1. Die apparaat gebruik die statiese klere droog
metode wat verkiesliker is as die tradisionele wrywing
metode, aangesien hierdie metode klere kan beskadig.
5.2. Klere word beskerm teen die elemente in teenstell-
ing met tradisionele klere droog.
5.3. Die hoë temperature van die toestel maak bakterieë
op klere dood.
5.4. Benewens die droog van klere, verhit die apparaat
ook die kamer.
5.5. Die toestel is doeltreffend, dit neem 1-3 ure om
klere heeltemal droog te maak.
5.6. Die toestel kan maklik uitmekaar gehaal word en
neem minimale stoorplek op.
6. Anomalieë en herstel:
6.1. Neem die toestel na ‘n gemagtigde ondersteuning-
sentrum as die produk beskadig is of ander probleme
ervaar.
6.2. As koneksie na die muurprop beskadig is moet dit
vervang word
7. Troubleshooting
Number Probleem Rede
1. Klere vat te lank om droog
te word(180min)
1. Klere is te dik.
2. Klere is nie deur die wasmasjien se spin siklus nie
3. Die bedecking is nie toe en warm lug gaan uit
2. Die toestel het opgehou
werk
1. Die lugtoevoer of -uitlaat word deur klere of ander voorwerpe
geblokkeer en die oorverhitting beskerming het die toestel afges-
kakel.
2. Die ingestelde tyd het voltooi en die toestel afgeskakel.
3. Kragaanwyser lig is nie
aan nie en die toestel werk
nie.
1. Daar was `n kragonderbreking.
2. Die krag kring het gesmelt of gebreek.
3. Die toestel se termostaat het gesmelt of gebreek.
Estimado cliente,
Gracias por elegir comprar un producto de la marca
Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcio-
namiento, y al hecho de que supera los más estrictos
estándares de calidad, puede garantizarse un uso
totalmente satisfactorio y una larga vida del producto.
1. Descripción de las piezas
1. Porta ropa
2. Tubo de soporte superior
3. Conector
4. Tubo de soporte inferior
5. Cubierta
6. Placa a prueba de agua
7. Salida de aire
8. Timer dial de control
9. Entrada de aire
10. Piernas
2. Consejos y advertencias de seguridad!
Lea atentamente estas instrucciones antes de encender
el aparato y guárdelas para futuras consultas. El
incumplimiento y el cumplimiento de estas instruc-
ciones pueden provocar un accidente. Limpie todas
las partes del producto que estarán en contacto con la
ropa, como se indica en la sección de limpieza, antes
de usarlas.
2.1. Entorno de uso o de trabajo:
.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas obstruidas y oscuras invitan a
accidentes.
2.1.2. Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.
2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies cali-
entes, tales como placas de cocción, quemadores de
gas, hornos o artículos similares.
2.1.4. Mantenga alejados a los niños y transeúntes
cuando utilice este aparato.
2.1.5. Coloque el aparato sobre una superficie hori-
zontal, plana y estable, adecuada para soportar altas
temperaturas y lejos de otras fuentes de calor y en
contacto con el agua.
2.1.6. Mantenga el aparato alejado de materiales
inflamables tales como textiles, cortinas, cartón o
papel, etc.
2.1.7. No coloque material inflamable cerca de la
aplicación.
2.1.8. No utilice el aparato en combinación con un
programador, temporizador u otro dispositivo que lo
encienda automáticamente.
2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados.
2.1.10. Asegúrese de que la tensión indicada en la
etiqueta de características coincide con la tensión de
alimentación de red antes de enchufar el aparato.
2.2.11. Conecte el aparato a la red de alimentación
con una toma de tierra soportando un mínimo de 10
amperios.
2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar correcta-
mente en la toma de corriente. No altere el enchufe.
2.1.13. Si se utiliza un multi enchufe comprobar las
calificaciones con cuidado como la corriente utilizada
por varios aparatos podría fácilmente exceder la clasifi-
cación de la multi-enchufe.
2.1.14. Si se rompe alguna de las cubiertas del
aparato, desconecte inmediatamente el aparato de la
red eléctrica para evitar la posibilidad de una descarga
eléctrica.
2.1.15. No utilice el aparato si ha caído en el suelo o si
hay signos visibles de daños.
2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca uti-
lice el cable de alimentación para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
1
9
8
7
6
5
4
3
2
10
2.1.17. No envuelva el cable de alimentación alrededor
de la aplicación.
2.1.18. No sujete ni doble el cable de alimentación.
2.1.19. No permita que el cable de alimentación cuel-
gue o entre en contacto con las superficies calientes
de la aplicación.
2.1.20. Compruebe el estado del cable de aliment-
ación. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteri-
ores.
2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente para detectar signos de daño, y si el
cable está dañado, la aplicación no debe utilizarse.
2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.
2.2. Seguridad personal
2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato desatendido
durante el uso, ya que existe el riesgo de un accidente.
2.2.2. No toque las partes calientes del aparato, ya que
puede causar quemaduras graves.
2.2.3. Este aparato es sólo para uso doméstico, no
para uso industrial o profesional. No está destinada a
ser utilizada por huéspedes en ambientes de hospitali-
dad tales como cama y desayuno, hoteles, moteles
y otros tipos de ambientes residenciales, incluso en
casas de granja, areasof el personal de cocina en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
2.2.4. Este aparato no está destinado a ser utilizado
por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta
de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su uso la
seguridad.
2.2.5. Este aparato no es un juguete. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
2.3. Uso y cuidado:
2.3.1. Desenrolle completamente el cable de aliment-
ación del aparato antes de usarlo.
2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o los acceso-
rios no están bien colocados.
2.3.3. No utilice el aparato cuando esté vacío.
2.3.4. No encienda el aparato mientras esté en uso o
conectado a la red eléctrica.
2.3.5. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando
no esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de
limpieza.
2.3.6. Este aparato debe guardarse fuera del alcance
de los niños.
2.3.7. No guarde el aparato si todavía está caliente.
2.3.8. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté
en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños.
2.3.9. Si, por alguna razón, el aparato se incendia,
desconecte el aparato de la red eléctrica y NO USE
AGUA PARA DESCONECTAR EL FUEGO.
2.4. Servicio:
2.4.1. Asegúrese de que el aparato sea reparado
únicamente por un técnico cualificado y que sólo se
utilicen piezas de repuesto o accesorios originales para
sustituir las piezas / accesorios existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabri-
cante o su agente de servicio o una persona cualificada
debe reemplazarlo para evitar un peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las
instrucciones de uso invalida la garantía y la respon-
sabilidad del fabricante.
3. Montaje
3.1. Inserte las 3 patas en los agujeros correspondien-
tes en la parte inferior de la unidad del motor como se
indica en el siguiente diagrama.
3.2. Conecte los tres tubos que desde el brazo de
soporte, atornillándolos el uno al otro.
3.3. Coloque la placa impermeable en el tubo de so-
porte inferior y, a continuación, fije el tubo de soporte
inferior en el motor atornillándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
3.4. Inserte la percha en el tubo de soporte superior
y tire de las perchas de aluminio hacia abajo en la
posición de nivel.
3.5. Colgar la ropa en los bastidores de ropa, a
continuación, coloque la cubierta sobre la unidad y
cárguela cerca.
4. Instrucciones de uso
4.1. Antes de usar:
4.1.1. Retire la película protectora del aparato (si cor-
responde).
4.2. Uso y cuidado:
4.2.1. Desenrolle completamente el cable de aliment-
ación antes de enchufarlo.
4.2.2. Coloque el aparato sobre una superficie plana,
seca y estable.
4.2.3. Conecte el aparato a la red eléctrica.
4.2.4. Gire el “Timer Control Dial” a la posición “ON” y
ajuste el tiempo de secado.
4.2.5. Puede ajustar el tiempo de secado hasta un
máximo de tres horas, recuerde que nunca debe dejar
el aparato desatendido cuando está conectado a la
toma de corriente.
4.2.6. Para apagar la unidad, gire el dial a la posición
“OFF”.
4.2.7. Gire el “Timer Control Dial” en el sentido
contrario a las agujas del reloj para que funcione sin el
temporizador, la unidad continuará funcionando hasta
que se apague manualmente.
4.3 Una vez que haya terminado de utilizar el
aparato:
4.3.1. Permita que el aparato se enfríe.
4.3.2. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
4.3.3. Limpie el aparato como se describe en la sec-
ción de limpieza
5. Limpieza
5.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje
que se enfríe completamente antes de realizar cualquier
tarea de limpieza.
5.2. Limpie las partes exteriores del aparato con un
paño húmedo, evite el uso de detergentes y luego
seque. ¡PRECAUCIÓN! No sumerja las partes eléctricas
del aparato en ningún líquido.
5.3. No utilice disolventes, ni productos con un pH
ácido o base, tales como lejía, o productos abrasivos,
para limpiar el aparato.
5.4. Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro
líquido o colóquelo bajo agua corriente.
5. Características
5.1. El aparato utiliza el método de secado de ropa es-
tática que es preferible al método tradicional de fricción
ya que este método puede dañar la ropa.
5.2. La ropa está protegida contra los elementos a
diferencia del secado de ropa tradicional.
5.3. Las altas temperaturas del aparato mata las
bacterias en la ropa.
5.4. Además de secar la ropa, el aparato también
calienta la habitación.
5.5. El aparato es eficiente; Tarda 1-3 horas para secar
la ropa por completo.
5.6. El aparato se puede desmontar fácilmente y ocupa
un espacio de almacenamiento mínimo.
.
6. Anomalías y reparación
6.1. Lleve el aparato a un centro de asistencia autor-
izado si el producto está dañado o si surgen otros
problemas.
6.2. Si la conexión a la red eléctrica se ha dañado,
debe ser sustituida y debe proceder como lo haría en
caso de daños.
7. Solución de problemas
Número Problema Posibles causas
1. La ropa está tomando
demasiado tiempo para
secarse (180min)
1. La ropa es demasiado gruesa.
2. La ropa no fue centrifugada por la lavadora.
3. La tapa no está bien cerrada y hay fugas de aire.
2. El aparato de repente deja
de funcionar
1. La entrada de aire o la salida está bloqueada por ropa u otros
objetos y la protección contra el sobrecalentamiento ha apagado
el aparato.
2. El temporizador ha completado el tiempo ajustado y apagado
el aparato.
3. El indicador luminoso de
encendido no se enciende
y el aparato no funciona.
1. Ha habido un corte de corriente.
2. El fusible de la toma de corriente se ha derretido o roto.
3. El fusible de los aparatos se ha derretido o roto.
Cher client,
Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de marque
Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception
et son fonctionnement et le fait qu’elle dépasse les
normes de qualité les plus strictes, une utilisation
parfaitement satisfaisante et une longue durée de vie
du produit peuvent être assurées.
1. Description des pièces
1. Porte-vêtements
2. Tube de support supérieur
3. Connecteur
4. Tube de support inférieur
5. Couverture
6. Plaque étanche
7. Sortie d’air
8. cadran de réglage de la minuterie
9. Entrée d’air
10. Jambes
2. Conseils et avertissements de sécurité!
Lisez attentivement ces instructions avant d’allumer
l’appareil et conservez-les pour référence ultérieure. Le
non-respect et l’observation de ces instructions peu-
vent entraîner un accident. Nettoyez toutes les parties
du produit qui seront en contact avec les vêtements,
comme indiqué dans la section de nettoyage, avant
utilisation.
2.1. Environnement d’utilisation ou de travail:
2.1.1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones obsolètes et obscures invitent des acci-
dents.
2.1.2. Utilisez l’appareil dans un endroit bien ventilé.
2.1.3. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
chaudes, telles que des plaques de cuisson, des
brûleurs à gaz, des fours ou des articles similaires.
2.1.4. Tenir à l’écart des enfants et des personnes
présentes lors de l’utilisation de cet appareil.
2.1.5. Placez l’appareil sur une surface horizontale,
plate et stable, apte à supporter des températures
élevées et à l’écart des autres sources de chaleur et au
contact de l’eau.
2.1.6. Gardez l’appareil à l’écart des matériaux inflam-
mables tels que les textiles, les rideaux, le carton ou le
papier, etc.
2.1.7. Ne placez pas de matière inflammable près de
l’appareil.
2.1.8. N’utilisez pas l’appareil en association avec un
programmeur, une minuterie ou un autre appareil qui
l’allume automatiquement.
2.1.9. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche est
endommagé.
2.1.10. Assurez-vous que la tension indiquée sur
l’étiquette d’évaluation correspond à la tension
d’alimentation secteur avant de brancher l’appareil.
2.2.11. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur
avec une prise de terre résistant à un minimum de 10
ampères.
2.1.12. La fiche de l’appareil doit s’adapter correcte-
ment à la prise secteur. Ne modifiez pas la fiche.
2.1.13. Si vous utilisez une prise multiple, vérifiez bien
les notes car le courant utilisé par plusieurs appar-
eils pourrait facilement dépasser la note de la prise
multiple.
2.1.14. Si l’une des enveloppes de l’appareil est
en panne, débranchez immédiatement l’appareil de
l’alimentation électrique afin d’éviter tout risque de
choc électrique.
2.1.15. N’utilisez pas l’appareil s’il tombe sur le sol ou
s’il y a des signes visibles de dégâts.
2.1.16. Ne forcez pas le cordon d’alimentation.
1
9
8
7
6
5
4
3
2
10
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour soulever,
transporter ou débrancher l’appareil.
2.1.17. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour
de l’appareil.
2.1.18. Ne pas couper ni plier le cordon d’alimentation.
2.1.19. Ne laissez pas le cordon d’alimentation
s’accrocher ou entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
2.1.20. Vérifiez l’état du cordon d’alimentation. Les
câbles endommagés ou enchevous augmentent le
risque de choc électrique.
2.1.21. L’appareil ne convient pas pour une utilisation
en extérieur.
2.1.22. Le cordon d’alimentation doit être examiné
régulièrement pour détecter les signes de dommages
et si le cordon est endommagé, l’appareil ne doit pas
être utilisé.
2.1.23. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouil-
lées.
ance.
2.2. Sécurité personnelle:
2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l’appareil sans sur-
veillance lors de l’utilisation car il y a risque d’accident.
2.2.2. Ne pas toucher les parties chauffantes de
l’appareil, car cela peut causer des blessures graves.
2.2.3. Cet appareil n’est utilisé qu’à usage domestique
et non à usage industriel ou professionnel. Il n’est
pas destiné à être utilisé par des invités dans des
environnements d’hôtellerie tels que des chambres
d’hôtes, des hôtels, des motels et d’autres types
d’environnements résidentiels, même dans les maisons
de ferme, les domaines du personnel de cuisine dans
les magasins, les bureaux et autres environnements de
travail.
2.2.4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) avec des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d’expérience et de connaissances, à
moins d’avoir reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
2.2.5. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
2.3. Utilisation et soin:
2.3.1. Déroulez complètement le câble d’alimentation
de l’appareil avant d’utiliser.
2.3.2. N’utilisez pas l’appareil si les pièces ou les ac-
cessoires ne sont pas correctement installés.
2.3.3. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide.
2.3.4. Ne tournez pas l’appareil lorsqu’il est utilisé ou
connecté à l’alimentation secteur.
2.3.5. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute tâche de net-
toyage.
2.3.6. Cet appareil doit être stocké hors de portée des
enfants.
2.3.7. Ne rangez pas l’appareil s’il est encore chaud.
2.3.8. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lors de l’utilisation et de la sortie de la portée des
enfants.
2.3.9. Si, pour une raison ou pour une autre,
l’appareil devait prendre feu, débrancher l’appareil
de l’alimentation secteur et NE PAS UTILISER D’EAU
POUR ETEINDRE LE FEU.
2.4. Entretien:
2.4.1. Assurez-vous que l’appareil n’est entretenu que
par un technicien qualifié et que seules les pièces de
rechange d’origine ou les accessoires sont utilisés
pour remplacer les pièces / accessoires existants.
2.4.2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le
fabricant ou son agent d’entretien ou une personne
qualifiée doit le remplacer afin d’éviter tout danger.
2.4.3. Toute utilisation abusive ou le non-respect des
instructions d’utilisation rend la garantie et la respon-
sabilité du fabricant nulle et non avenue.
3. Assemblage
3.1. Insérez les 3 pattes dans les trous correspon-
dants au bas de l’unité du moteur selon le schéma
ci-dessous.
3.2. Connectez les trois tubes qui, du bras de support,
les vissant entre eux.
3.3. Monter la plaque imperméable dans le tube de
support inférieur, puis attacher le tube de support
inférieur dans le moteur en le vissant dans le sens des
aiguilles d’une montre..
3.4. Insérez le cintre dans le tube de support supérieur,
puis tirez les cintres en aluminium vers le bas en posi-
tion de niveau.
3.5. Accrochez vos vêtements sur les étagères, puis
placez le couvercle sur l’appareil et fermez-le.
4. Instructions d’utilisation
4.1. Avant utilisation:
4.1.1. Retirez le film de protection de l’appareil (le cas
échéant).
4.2. Utilisation et soin:
4.2.1. Déroule le cordon d’alimentation complètement
avant de le brancher.
4.2.2. Placez votre appareil sur une surface plane,
sèche et stable.
4.2.3. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur.
4.2.4. Tournez la “touche de commande de la minute-
rie” sur la position “ON” et réglez le temps de séchage.
4.2.5. Vous pouvez régler le temps de séchage dans un
maximum de trois heures, n’oubliez pas de ne jamais
quitter l’appareil sans surveillance lorsqu’il est con-
necté à la prise de courant.
4.2.6. Pour éteindre, tournez la molette sur la position
“OFF”.
4.2.7. Tournez le “Réglage de la minuterie” dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour le mettre
en marche sans la minuterie, l’appareil continuera à
fonctionner jusqu’à ce qu’il soit manuellement désac-
tivé.
4.3 Une fois que vous avez terminé l’utilisation de
l’appareil:
4.3.1. Laisser refroidir l’appareil.
4.3.2. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur.
4.3.3. Nettoyez l’appareil comme décrit dans la section
de nettoyage
5. Nettoyage
5.1. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et
laissez-le refroidir complètement avant d’entreprendre
une tâche de nettoyage.
5.2. Nettoyez les parties extérieures de l’appareil avec
un chiffon humide, évitez d’utiliser des détergents, puis
séchez. MISE EN GARDE! Ne pas immerger les pièces
électriques de l’appareil dans un liquide quelconque.
5.3. N’utilisez pas de solvants ou de produits avec
ou à base d’un acide pH tel que l’eau de javel ou des
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
5.4. Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou
tout autre liquide ou le placer sous l’eau courante.
5. Caractéristiques
5.1. L’appareil utilise la méthode de séchage des
vêtements statiques qui est préférable à la méthode de
frottement traditionnelle car cette méthode peut endom-
mager les vêtements.
5.2. Les vêtements sont protégés contre les éléments
contrairement au séchage traditionnel des vêtements.
5.3. Les températures élevées de l’appareil tue les
bactéries sur les vêtements.
5.4. En plus de sécher les vêtements, l’appareil
réchauffe également la pièce.
5.5. L’appareil est efficace; Il faut 1-3 heures pour
sécher complètement les vêtements.
5.6. L’appareil peut être facilement démonté et occupe
un espace de stockage minimal.
6. Anomalies et réparation
6.1. Prenez l’appareil dans un centre de support
autorisé si le produit est endommagé ou d’autres
problèmes apparaissent.
6.2. Si la connexion au secteur a été endommagée,
elle doit être remplacée et vous devez procéder comme
vous le feriez en cas de dommage.
Numero Problème Causes possible.
1. Les vêtements prennent
trop longtemps pour
sécher (180min)
1. Les vêtements sont trop épais.
2. Les vêtements n’ont pas été essorés par la machine à laver.
3. Le couvercle n’est pas correctement fermé et l’air est en fuite.
2. L'appareil cesse de fonc-
tionner brusquement
1. L’entrée ou la sortie d’air est bloquée par des vêtements ou
d’autres objets et la protection contre la surchauffe a éteint
l’appareil.
2. La minuterie a terminé l’heure programmée et a éteint l’appareil.
3. Le voyant d'alimentation
ne s'allume pas et
l'appareil ne fonctionne
pas.
1. Il y a eu une panne de courant.
2. Le fusible de la prise de courant a fondu ou cassé.
3. Le fusible des appareils a fondu ou brisé.
7. Dépannage
Caro cliente,
Obrigado por escolher comprar um produto da marca
Mellerware. Graças à sua tecnologia, design e opera-
ção e ao fato de que excede os mais rigorosos padrões
de qualidade, pode ser assegurado um uso totalmente
satisfatório e uma longa vida útil.
1. Descrição das peças
1. Porta-roupas
2. Tubo de suporte superior
3. Conector
4. Tubo de suporte inferior
5. Capa
6. Placa à prova de água
7. Saída de ar
8. Disco de controle do temporizador
9. Entrada de ar
10. Pernas
2. Conselhos e avisos de segurança!
Leia atentamente estas instruções antes de ligar o
aparelho e guarde - as para referência futura. A falha
em seguir e observar estas instruções pode levar a
um acidente. Limpe todas as partes do produto que
estarão em contato com roupas, conforme indicado na
seção de limpeza, antes de usar.
2.1. Utilizador ou ambiente de trabalho:
2.1.1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. As áreas obstruídas e escuras convidam
acidentes.
2.1.2. Utilize o aparelho numa área bem ventilada.
2.1.3. Não coloque o aparelho sobre superfícies quen-
tes, tais como placas de cozinhar, queimadores a gás,
fornos ou artigos semelhantes.
2.1.4. Mantenha as crianças e os espectadores afasta-
dos quando utilizar este aparelho.
2.1.5. Coloque o aparelho sobre uma superfície
horizontal, plana e estável, adequada para suportar
altas temperaturas e longe de outras fontes de calor e
contacto com a água.
2.1.6. Mantenha o aparelho afastado de materiais
inflamáveis, tais como têxteis, cortinas, papelão ou
papel, etc.
2.1.7. Não coloque material inflamável perto do
aparelho.
2.1.8. Não utilize o aparelho em associação com um
programador, temporizador ou outro dispositivo que o
ligue automaticamente.
2.1.9. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha
estiverem danificados.
2.1.10. Certifique-se de que a tensão indicada na eti-
queta de calibração corresponde à tensão de alimenta-
ção da rede eléctrica antes de ligar o aparelho.
2.2.11. Ligue o aparelho à alimentação eléctrica com
uma tomada de terra suportando um mínimo de 10
ampères.
2.1.12. A ficha do aparelho deve encaixar-se correcta-
mente na tomada de alimentação. Não altere a ficha.
2.1.13. Se estiver usando um multi plug verificar
avaliações cuidadosamente como a corrente utilizada
por vários aparelhos poderia facilmente exceder a clas-
sificação do multi plug.
2.1.14. Se qualquer um dos invólucros do aparelho
quebrar, desligue imediatamente o aparelho da cor-
rente eléctrica para evitar a possibilidade de choque
eléctrico.
2.1.15. Não utilize o aparelho se cair no chão ou se
houver sinais visíveis de danos.
2.1.16. Não force o cabo de alimentação. Nunca utilize
o cabo de alimentação para levantar, transportar ou
desligar o aparelho.
1
9
8
7
6
5
4
3
2
10
2.1.17. Não enrole o cabo de alimentação ao redor do
aparelho.
2.1.18. Não prenda nem dobre o cabo de alimentação.
2.1.19. Não permita que o cabo de alimentação fique
pendurado ou entre em contacto com as superfícies
quentes do aparelho.
2.1.20. Verifique o estado do cabo de alimentação.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco
de choque elétrico.
2.1.21. O aparelho não é adequado para utilização no
exterior.
2.1.22. O cabo de alimentação deve ser examinado
regularmente quanto a sinais de danos e, se o cabo
estiver danificado, o aparelho não deve ser utilizado.
2.1.23. Não toque na ficha com as mãos molhadas.
2.2. Segurança pessoal:
2.2.1. CUIDADO: Não deixe o aparelho sem vigilância
durante o uso, pois existe o risco de acidente.
2.2.2. Não toque nas partes aquecidas do aparelho,
pois pode provocar queimaduras graves.
2.2.3. Este aparelho é apenas para uso doméstico, não
para uso industrial ou profissional. Não se destina a ser
utilizado por hóspedes em ambientes de hospitalidade,
tais como cama e pequeno-almoço, hotéis, motéis e
outros tipos de ambientes residenciais, mesmo em
casas de fazenda, areasof o pessoal de cozinha em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
2.2.4. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensori-
ais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, a não ser que tenham recebido super-
visão ou instruções sobre a utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
2.2.5. Este aparelho não é um brinquedo. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
2.3. Uso e cuidados:
2.3.1. Desenrole completamente o cabo de alimenta-
ção do aparelho antes de usar.
2.3.2. Não utilize o aparelho se as peças ou acessórios
não estiverem adequadamente montados.
2.3.3. Não utilize o aparelho quando estiver vazio.
2.3.4. Não ligue o aparelho enquanto estiver em uso ou
ligado à rede eléctrica.
2.3.5. Desligue o aparelho da rede de alimentação
quando não estiver em uso e antes de realizar qualquer
tarefa de limpeza.
2.3.6. Este aparelho deve ser guardado fora do alcance
das crianças.
2.3.7. Não guarde o aparelho se ainda estiver quente.
2.3.8. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando
estiver a ser utilizado e mantenha-os fora do alcance
das crianças.
2.3.9. Se, por algum motivo, o aparelho se incendiar,
desligue o aparelho da rede eléctrica e NÃO UTILIZE
ÁGUA PARA DESLIGAR.
2.4. Serviço:
2.4.1. Certifique-se de que o aparelho é reparado
apenas por um técnico devidamente qualificado e que
apenas peças sobresselentes ou acessórios origi-
nais são utilizados para substituir peças / acessórios
existentes.
2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o
fabricante ou o seu agente de assistência ou uma pes-
soa com qualificações semelhantes devem substituí-la
para evitar um perigo.
2.4.3. Qualquer mau uso ou falha em seguir as
instruções de uso torna nula a garantia e a responsabi-
lidade do fabricante.
3. Assembléia
3.1. Insira as 3 pernas nos orifícios correspondentes
na parte inferior da unidade do motor de acordo com o
diagrama abaixo.
3.2. Conecte os três tubos que, do braço de suporte,
os aparafusam um ao outro.
3.3. Coloque a placa à prova d’água no tubo de su-
porte inferior e, em seguida, prenda o tubo de suporte
inferior no motor, aparafusando-o no sentido horário.
3.4. Insira o gancho no tubo de suporte superior e, em
seguida, puxe os cabides de alumínio para baixo na
posição de nível.
3.5. Pendure suas roupas nos racks de roupas, então
coloque a tampa sobre a unidade e feche-a.
4. Instruções de usoe
4.1. Antes de usar:
4.1.1. Remova a película protetora do aparelho (se
aplicável).
4.2. Uso e cuidado:
4.2.1. Retire o cabo de alimentação completamente
antes de conectá-lo.
4.2.2. Coloque o aparelho em uma superfície plana,
seca e estável.
4.2.3. Conecte o aparelho à fonte de alimentação.
4.2.4. Gire o “Seletor de controle do temporizador
para a posição “ON” e defina o tempo de secagem.
4.2.5. Você pode ajustar o tempo de secagem para um
máximo de três horas, lembre-se de nunca deixar o
aparelho sem vigilância quando conectado à tomada.
4.2.6. Para desligar a alimentação, gire o disco para a
posição “OFF”.
4.2.7. Gire o “Seletor de controle do temporizador” no
sentido anti-horário para configurá-lo para funcionar
sem o temporizador, a unidade continuará funcionando
até que seja desligada manualmente
4.3 Depois de terminar o uso do aparelho
4.3.1. Deixe o aparelho esfriar.
4.3.2. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação.
4.3.3. Limpe o aparelho conforme descrito na seção
de limpeza.
5. Limpeza
5.1. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e
deixe esfriar completamente antes de realizar qualquer
tarefa de limpeza.
5.2. Limpe as partes externas do aparelho com um
pano úmido, evite usar detergentes e depois seque.
CUIDADO! Não mergulhe peças elétricas do aparelho
em nenhum líquido.
5.3. Não use solventes, nem produtos com um pH
ácido ou de base, como alvejantes ou produtos abrasi-
vos, para limpar o aparelho.
5.4. Nunca submergir o aparelho em água ou qualquer
outro líquido ou colocá-lo sob água corrente
5. Recursos
5.1. O aparelho usa o método de secagem de roupa
estática, que é preferível ao método tradicional de
fricção, pois esse método pode danificar a roupa.
5.2. As roupas são protegidas contra os elementos ao
contrário da roupa de roupas tradicional.
5.3. As altas temperaturas do aparelho mata bactérias
nas roupas.
5.4. Além de secar roupas, o aparelho também aquece
a sala.
5.5. O aparelho é eficiente; Leva 1-3 horas para secar
a roupa completamente.
5.6. O aparelho pode ser facilmente desmontado e
ocupa espaço de armazenamento mínimo.
6. Anomalias e reparação
6.1. Pegue o aparelho para um centro de suporte
autorizado se o produto estiver danificado ou surjam
outros problemas.
6.2. Se a conexão à rede tiver sido danificada, ela deve
ser substituída e você deve proceder como faria em
caso de danos.
7. Solução de problemas
Número Problema Causas possíveis
1. As roupas estão levando
muito tempo para secar
(180min)
1. A roupa é muito grossa.
2. A roupa não foi centrifugada pela máquina de lavar roupa.
3. A tampa não está fechada corretamente e o ar está vazando.
2. O aparelho de repente
deixa de funcionar
1. A entrada ou saída de ar é bloqueada por roupas ou outros
objetos e a proteção de superaquecimento desligou o aparelho.
2. O temporizador completou o tempo definido e desligou o
aparelho.
3. O indicador luminoso de
energia não acende e o
aparelho não está funcio-
nando.
1. Ocorreu uma falha de energia.
2. O fusível da tomada elétrica foi derretido ou quebrado.
3. O fusível dos aparelhos fundiu ou quebrou.
Thank you for purchasing a Mellerware product. Mellerware guarantees that your
product has been thoroughly inspected and tested before being dispatched and is
free from mechanical and electrical defects and complies with the applicable safety
standards. With every Mellerware product purchased you get a 2 year warranty as detailed
in the terms and conditions below.
First Year – 1 Year Retail Warranty:
Should defects due to faulty parts or workmanship devel-
op, under normal use, within 12 months from the original
purchase date, please return the product to the store from
where it was purchased for repair free of charge. However,
for the custormer’s convenience we will replace products
where the purchase price is equal to or less than R750
incl. VAT
Second Year – 1 Year Extended Warranty
Mellerware takes pride in their product quality and there-
fore offer an extended 12 month warranty over and above
the 1 Year Retail Warranty. Should defects due to faulty
material or workmanship develop, under normal domestic
use, after the 12 month period and within 24 months from
the original date of purchase, please return the product
postage pre-paid to Mellerware for repair. Mellerware
will repair the product free of charge and return it to you
directly. Mellerware will replace a product with a similar
product in the same or better condition, if the repair can-
not be conducted for whatever reason.
NB: The 1 Year Extended Warranty is only valid for cus-
tomers who have registered their warranty online at www.
mellerware.co.za within the first year after making their
purchase. See overleaf for details and instructions.
Before returning your product, check the
following:
Your household mains supply socket is in good condi-
tion, working and switched on.
The mains supply circuit is not overloaded (White trip
switch on your DB board is off).
You have read the trouble shooting guide in your
Instructions for Use.
All accessories and parts are present
.
The following conditions apply:
1. Please ensure you retain your original receipt as this
must be presented when making a claim under the
terms of the warranty. It is impossible to determine
the warranty period without your original proof of pur-
chase, so please keep this in a safe place. (NB. Your
warranty can be scanned onto the Mellerware web
site for safe storage see reverse side for details.)
2. If a refund or exchange is required the product must
be complete with all accessories, parts and packag-
ing. Missing parts will render the warranty void.
3. Upon receipt of your appliance, check it
for any
transport damage to ensure it is safe for use. Return it
to the store as soon as possible for exchange if dam-
aged. The warranty is void if products are damaged
after use, so please do not use the damaged product.
4. Your product is designed for normal domestic
household use. Failure to read and comply with the
instructions for use, cleaning and maintenance will
render your warranty void, so please read these
instructions carefully to ensure your safety, and to
get the most effective use from the product. (e.g. not
removing lime scale; water deposits; insect infesta-
tion, and/or burnt products)
5. Any abuse, negligent, improper or accidental use
or care will render the warranty void and Creative
Housewares (Pty) Ltd will not be liable for any loss
or damage.
6. Any attempted repair, or replacement of unauthor-
ised parts will render the warranty void, so please
contact an authorised service centre or service
agent for any service or repair requirements.
7. NB: The warranty on replaced products will be from
the original date of purchase and not from when the
date replacement was made.
8. All repairs carry a 3 month warranty even if this falls
outside of the 2 year warranty period.
9. Mellerware will attempt to conduct repairs within
reasonable time in line with industry standards but
cannot be held responsible or liable for any circum-
stances not under our control.
10. Terms and Conditions are subject to change without
prior notice.
Repairs Out of the Warranty Period
If service or repair becomes necessary outside the
warranty period, this service is still available however all
transport/postage, spares and labour costs will be for the
customers’ account. All chargeable repairs will require
the customers’ written acceptance of the quote. Once the
go-ahead has been received Mellerware will undertake to
conduct the repair within a reasonable time and maintain
the condition of the product as received. All repairs are
warranteed for 3 months from the date of the repair.
For any service, enquiries and complaints please contact
our Customer Care on 086 111 5006 or e-mail help@
chwsa.co.za from 08h00 to 15h00 Monday to Friday
excluding public holidays. Please also note that the com-
pany is normally closed for 2 weeks around Christmas
and New Year.
Please send all products for repair postage pre-paid to
one of the service centres listed on the back of this page.
IM_Template.indd 2 2018-10-23 07:57:04 AM
Why register your warranty?
We at Mellerware pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this
level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear
that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem. To take advantage
of the 1 Year Extended Warranty you will need to register your warranty online within the first year of purchase in
order to make a valid claim. Now you can register your product, upload your warranty online, never have to worry
about losing your receipt again and enjoy the benefit of your 2 year warranty.
Added Benefits
In addition to providing you with an online profile of your registered
products we will also provide a host of value added benefits:
Incentives and Competitions for registered users
New recipes or ideas for your products
New product developmentsbe the first to get the latest appliances
Special offers on promotional items
How to Register your Online Warranty?
STEP1
DESKTOP/
LAPTOP
SMART
PHONE/
TABLET
FAX
STEP2 Pick a registration method:
ONLINE WARRANTY REGISTRATION
Notes:
1. The online warranty system is a safe storage facility for your
receipt.
2. You will be required to register on the Mellerware website.
You will receive a username and password once registered.
This will give you access to your profile.
3. From your profile you will be able to load products that you
have purchased. In order to successfully register your warranty
you will need to either scan and upload, or fax through your
receipt to us.
4. All instructions on how to load your products are available
inside your profile.
5. Please note that you must check that your receipt has been
uploaded correctly. Creative Housewares cannot be held
responsible for faxes or files not received.
6. For assistance with registration pleas
e email: marketing@
chwsa.co.za
NB: Your 1 year extended warranty is only valid if your
product is registered online within the first year after purchasing
your Mellerware product. Failure to register your product on-line
within the first year will render the extended warranty as void.
Fax the following to 021 931 4058
First Name and Surname
Contact telephone and fax number.
Product Model number and Type.
Traceability Code (found on a label
on the product)
A clear and legible copy
of your receipt.
Scan the QR code above or visit
www.mellerware.co.za
Click on the “Registration” link
and login using your user
name and password.
Click on “Register your products
and upload receipts” and follow
the easy instructions.
Scan or take a photo and
upload your receipt.
Open your internet browser and visit
www.mellerware.co.za
Click on the “Registration” link and
login using your user name
and password.
Click on “Register your products
and upload receipts” and follow the
easy instructions.
Scan and upload your receipt
If you haven’t done so already, simply visit www.mellerware.co.za, click on the
“Product Registration” link and follow the easy instructions. You will receive a user-
name and password once registered. This will give you access to your user profile.
Cape Town
20 Tekstiel Street, Parow, Cape Town, 7493,
South Africa P.O. Box 6156 Parow East, 7501,
South Africa Tel: +27 21 931 8117
Fax: +27 21 931 4058
Durban
35 Adrain Road, Windermere,
Durban, South Africa, 4001
Tel: +27 31 303 3465
Fax: +27 31 303 8259
Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy Office Park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tel:+27 11 392 5652
Fax:+27 11 392 1694
National Service Centre: 086 111 5006
www.creativehousewares.co.za
IM_Template.indd 3 2018-10-23 07:57:05 AM
Dankie vir die aankoop van ‘n Mellerware produk. Mellerware waarborg
dat u produk deeglik geïnspekteer en getoets word voordat dit versend
word en is vry van meganiese en elektriese gebreke en voldoen aan die
toepaslike
veiligheidstandaarde. Met elke Mellerware produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar
waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
Eerste Jaar - 1 Jaar Kleinhandelswaarborg:
Indien defekte as gevolg van foutiewe onderdele of
vakmanskap binne 12 maande onder normale huis-
houdelike gebruik ontwikkel, binne die 12
maande vanaf die oorspronklike datum van aankoop,
neem asseblief die produk na die winkel van waar dit
gekoop is vir 'n terugbetaling of vervanging.
Tweede Jaar - 1 Jaar Uitgebreide Waarborg
Mellerware is trots op die kwaliteit van die produk en
bied dus 'n uitgebreide 12 maande waarborg bo en
behalwe die 1 Jaar kleinhandelswaarborg. Indien de-
fekte as gevolg van foutiewe materiaal of vakmanskap
ontwikkel, onder normale huishoudelike gebruik, na
die 12 maande tydperk en binne 24 maande vanaf die
oorspronklike datum van aankoop, stuur die produk
terug met posgeld betaal na Mellerware vir herstel.
Mellerware sal die produk gratis herstel en dit direk
aan u terugstuur. Mellerware sal die produk vervang
met 'n soortgelyke produk in dieselfde of beter toes-
tand, as die herstel nie uitgevoer kan word vir watter
rede ookal nie.
NB: Die 1 Jaar Uitgebreide waarborg is slegs geldig
vir kliënte wat hul waarborg geregistreer het op ons
webtuiste by www.mellerware.co.za binne die eerste
jaar nadat hulle dit aangekoop het
Sien keersy vir besonderhede en instruksies.
Voordat u die produk terug stuur, maak seker
van die volgende:
U huishoudelike geleidingsok is in 'n goeie toestand,
werk en aangeskakel is,
Die geleidingsok is nie oorlaai nie (Wit uitskop
skakelaar op u DB bord af is),
U het die moeilikheid steuringsgids gelees in u
instruksies vir gebruik,
Alle bykomstighede en dele teenwoordig is.
Die volgende voorwaardes geld:
1. Maak seker dat jou oorspronklike kwitansie behoue is, dit
moet aangebied word wanneer 'n eis gemaak word onder
die voorwaardes van die waarborg. Dit is onmoontlik om
die waarborg tydperk te bepaal sonder die bewys van
aankoop, so hou dit asseblief in 'n veilige plek. (NB. Jou
oorspronklike waarborg kan opgeskandeer word na die
Mellerware webtuiste vir veilige bewaring - sien keersy vir
meer inligting.)
2. Indien 'n terugbetaling of omruiling van die produk nodig is
moet die produk volledig wees met al die bykomstighede,
onderdele en verpakking. Toebehore wat weg is sal die
waarborg nietig maak.
3. Met ontvangs van u to
estel, gaan dit na vir enige vervoer
skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik. Stuur dit
so gou as moontlik terug na die winkel om die beska-
digde toestel te vervang. Die waarborg is nietig indien
die beskadigde produk gebruik word na die tyd, so
moet asseblief nie die beskadigde produk gebruik nie.
4. U produk is ontwerp vir normale huishoudelike
gebruik. Deur te versuim om die instruksies te lees en
te voldoen aan die terme van gebruik, die skoonmaak
en instandhouding van die produk maak u waarborg
ongeldig, so lees asseblief hierdie instruksies versigtig
om u veiligheid te verseker, en om die beste uit die
gebruik van die produk te kry. (bv nie die verwydering
van kalk skaal; water neerslag; insek besmetting, en /
of verbrande produkte)
5. Enige misbruik, nalatige, onbehoorlike of toevallige
beskadiging of sorg van die produk word die waarborg
nietig en Creative Housewears (Pty) Ltd, sal nie
aanspreeklik wees vir enige verlies of skade nie.
6. Enige poging tot herstel, of vervanging met
ongemagtigde onderdele sal die waarborg nietig maak,
so kontak 'n gemagtigde dienssentrum of diensagent
vir enige diens of herstelwerk.
7. NB: Die waarborg op die vervangingsproduk sal by die
oorspronklike datum van aankoop bly en nie van die
datum wanneer dit vervang is nie.
8. Alle herstelwerk dra 'n 3 maande waarborg selfs al val
dit buite die 2-jaar waarborg tydperk.
9. Mellerware sal probeer om die herstelwerk te doen
binne 'n redelike tyd in lyn met die industrie stan-
daarde, maar kan nie verantwoordelik gehou word of
aanspreeklik wees vir enige omstandighede nie onder
ons beheer nie.
Herstelwerk buite die waarborg tydperk
As diens of herstelwerk benodig word buite die waar-
borg tydperk, is hierdie diens steeds beskikbaar, maar
is alle vervoer / posgeld, onderdele en arbeidskoste op
die kliënte se onkoste. Alle betaalbare herstelwerk sal
skriftelike aanvaarding van die kwotasie vereis van die
kliënt. Sodra Mellerware die groen lig ontvang sal ons
onderneem om die herstel binne 'n redelike tyd en in die-
selfde toestand te hou as wat die produk ontvang is. Alle
herstelwerk is gewaarborg vir 3 maande vanaf die datum
van die herstel.
Vir enige diens, navrae en klagtes kontak ons kliënte diens
op 086 111 5006 of e-pos help@chwsa.co.za vanaf 08h00
tot 15h00, Maandag tot Vrydag, openbare vakansiedae
uitgesluit. Let asseblief ook daarop
dat die maatskappy gewoonlik gesluit is vir 2 weke ge-
durende Kersfees en Nuwejaar.
Stuur asseblief alle produkte vir herstel met posgeld
vooruit betaal aan een van die dienssentrums wat op die
agterkant van hierdie bladsy verskyn.
IM_Template.indd 4 2018-10-23 07:57:06 AM
Hoekom moet u die waarborg moet registreer?
Ons by Mellerware is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak
van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor
dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie. Om voordeel te
trek van die 1 Jaar Uitgebreide waarborg sal u nodigom u waarborg aanlyn te registreer binne die eerste jaar
van aankoop om 'n geldige eis te maak. Nou kan u die produk aanlyn registreer, laai u waarborg en hoef u nooit te
bekommer dat u die kwitansie sal verloor nie en die voordeel van u 2-jaar waarborg geniet.
Bygevoegde Voordele
Bykomend tot die verskaffing van ‘n aanlyn profiel van u geregistreerde produkte bied ons ook vele ander toege-
voegde waarde voordele:
aansporings en kompetisies vir geregistreerde gebruikers
nuwe resepte of idees vir u produkte
nuwe produk ontwikkelings - die eerste wees om die nuutste toestelle te kry
spesiale aanbiedings op promosie-items
Hoe om u Aanlyn Waarborg te Registreer?
STAP 1
REKENAAR/
SKOOTREK-
ENAAR
SMART-
FOON /
TABLET
FAKS
STAP 2 Kies 'n registrasie metode:
AANLYN WAARBORG REGISTRASIE
Notas:
1. Die aanlyn waarborg stelsel is 'n veilige stoor fasiliteit vir u
strokies.
2. U sal gevra word om op die Mellerware webtuiste te regis-
treer. U sal 'n gebruikersnaam en wagwoord ontvang. Dit sal u
toegang gee tot u profiel.
3. Van u profiel u sal in staat wees om produkte te laai wat u
gekoop het. Om u waarborg suksesvol te registreer sal u nodig
om of te skandeer en oplaai, of faks u strokie deur na ons.
4. Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar
binne in u profiel.
5. Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op-
gelaai is. Creative Housewares kan nie verantwoordelik gehou
word vir fakse of lêers nie ontvang nie.
6. Vir hulp met registrasie e-pos asseblief: marketing@chwsa.
co.za
NB: U 1 jaar verlengde waarborg is slegs geldig indien u
produk aanlyn geregistreer is binne die eerste jaar na die
aankoop van u Mellerware produk. Indien u produk nie aanlyn
geregistreer word binne die eerste jaar nie sal dit die verlengde
waarborg nietig maak.
Faks die volgende na 021 931 4058
Naam en Van
Kontak telefoon en faksnommer.
Produk model nommer en tipe.
Traceability Code (wat op die
Waarborgkaart of op 'n etiket op die
produk gevind kan word)
'n Duidelike en leesbare afskrif van
u ontvangs.
Skandeer die QR-kode bo of besoek
www.mellerware.co.za
Klik op die "Registration" skakel en
teken aan met u verbruikersnaam en
wagwoord.
Klik op "Register your products” en
laai u kwitansie en volg die maklike
instruksies.
Skandeer of neem 'n foto en laai u
strokie.
Maak u inte
rnet snuffelgids oop en
besoek
www.mellerware.co.za
Klik op die "Registrasie" skakel en
teken in met u gebruikersnaam en
wagwoord.
Klik op "Register your products” en
laai kwitansies en volg die maklike
instruksies.
Skandeer en laai u strokie
As u dit nie reeds gedoen het nie, besoek www.mellerware.co.za, kliek op
die "Product Registration" skakel en volg die maklike instruksies. U sal 'n gebrui-
kersnaam en wagwoord ontvang sodra u geregistreer het. Dit sal u toegang tot u
profiel gee.
Cape Town
20 Tekstiel Street, Parow, Cape Town, 7493,
South Africa P.O. Box 6156 Parow East, 7501,
South Africa Tel: +27 21 931 8117
Fax: +27 21 931 4058
Durban
35 Adrian Road, Windermere,
Durban, South Africa, 4001
Tel: +27 31 303 3465
Fax: +27 31 303 8259
Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy Office park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tel: +27 11 392 5652
Fax: +27 11 392 1694
National Service Centre: 086 111 5006
ativehousewares.co.za
IM_Template.indd 5 2018-10-23 07:57:06 AM
Durban
35 Adrain Road, Windermere,
Durban, South Africa, 4001
Tell: +27 31 303 3465
Fax: +27 31 303 8259
Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy Office Park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tell: +27 11 392 5652
Fax: +27 11 392 1694
IM_Template.indd 6 2018-10-23 07:57:07 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Mellerware 23700 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario