Carson Optical FH-25 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FREEHAND
TM
Lupe FH-25
TM
Warnung: Entnehmen Sie die Batterien bei längerem
Nichtgebrauch. Mischen Sie niemals frische und
benutze Batterien. Verwenden Sie auch nicht unter-
schiedliche Batterietypen z.B. Alkaline, Standard
(Zink-Kohle) oder aufladbare ( Nickel-Cadmium) in
einem Satz.
Zum Aufstellen der Lupe klappen Sie den
unteren Teil des Griffs nach unten.
Dann schwenken Sie den Lupenkopf
in die gewünschte Postion.
Schalten Sie bei Bedarf
das Licht ein.
Zum Batteriewechsel
öffnen Sie die
Bodenplatte im Griff.
Setzen Sie zwei AA Batterien ein und beachten dabei die
Polarität. (Markierungen im Boden des Batteriefachs)
FREEHAND
TM
FH-25 Magnifier
To Change Batteries
Pull open bottom portion of handle to expose
battery compartment. Grab top of battery door
from both sides and pull open. Replace exhausted
batteries with 2 AA 1.5V batteries (Please follow
polarity indicators on inside of battery compartment).
Warning: Do not leave batteries installed during
extended periods of disuse. Do not mix new and old
batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
To Use Hands-Free
Extend base stand by grabbing
tabs and pulling out bottom
portion of handle. Adjust
magnifier head to desired
viewing angle. Switch on
light for use in low-light
conditions.
Lupa FH-25 FREEHAND
TM
Manos Libres
Amplio soporte de apoyo Pestañas de agarre
y Porcn inferior del mango extrble.
Ajuste el cabezal de la lupa al
ángulo de visión deseado. Encienda
la luz para utilizar la lupa en
condiciones de poca luz.
Para cambiar las pilas:
Abra completamente la porción inferior del mango para
acceder al compartimento de las pilas. Para abrir el
compartimento de las pilas, sujete la parte superior de la
puerta del compartimento de las pilas por ambos lados y
tire de la misma. Sustituya las pilas usadas por 2 pilas AA
1 .5V (Compruebe los indicadores de polaridad que se
encuentran en el interior del compartimento de las pilas).
Advertencia: no deje las pilas instaladas cuando no utilice el
aparato durante un largo periodo de tiempo. No mezcle pilas
nuevas con pilas usadas. No mezcle pilas alcalinas con pilas
estándar (carbono-zinc) o con pilas recargables (níquel-cadmio).
FREEHAND
TM
Loupe FH-25
Pour utiliser Hands-Free Déplier le
pied dappui en saisissant les bords et en
tirant la partie inférieure du manche.
Ajuster la tête de la loupe en
fonction de langle de vue désiré.
Allumer la lampe pour utiliser
dans des conditions de faible
luminosité.
Pour changer les piles ouvrir en tirant la partie inférieure
du manche pour découvrir le compartiment à piles. Saisir le
couvercle des deux extrémités et ouvrir. Remplacer les
piles usagées par 2 piles AA de 1 .5V (suivre les indicateurs
de polarité à lintérieur du compartiment à piles)
Attention: Ne pas laisser les piles dans lappareil si celui-ci
reste longtemps sans être utilisé. Ne pas mélanger les
nouvelles et les anciennes piles. Ne pas mélanger les piles
alcalines, les salines ( carbone-zinc) ou rechargeables
(nIckel-Cadmium).
Instruction Card Size: 4.25 x 5.5
Outside
Intside

Transcripción de documentos

Instruction Card Size: 4.25 x 5.5 Outside FREEHAND Lupe FH-25 FREEHAND FH-25 Magnifier Zum Aufstellen der Lupe klappen Sie den unteren Teil des Griffs nach unten. Dann schwenken Sie den Lupenkopf in die gewünschte Postion. Schalten Sie bei Bedarf das Licht ein. To Use Hands-Free Extend base stand by grabbing tabs and pulling out bottom portion of handle. Adjust magnifier head to desired viewing angle. Switch on light for use in low-light conditions. TM TM Zum Batteriewechsel öffnen Sie die Bodenplatte im Griff. Setzen Sie zwei AA Batterien ein und beachten dabei die Polarität. (Markierungen im Boden des Batteriefachs) Warnung: Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch. Mischen Sie niemals frische und benutze Batterien. Verwenden Sie auch nicht unterschiedliche Batterietypen z.B. Alkaline, Standard (Zink-Kohle) oder aufladbare ( Nickel-Cadmium) in einem Satz. TM To Change Batteries Pull open bottom portion of handle to expose battery compartment. Grab top of battery door from both sides and pull open. Replace exhausted batteries with 2 AA 1.5V batteries (Please follow polarity indicators on inside of battery compartment). Warning: Do not leave batteries installed during extended periods of disuse. Do not mix new and old batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Intside FREEHAND Loupe FH-25 TM Pour utiliser Hands-Free Déplier le pied d’appui en saisissant les bords et en tirant la partie inférieure du manche. Ajuster la tête de la loupe en fonction de l’angle de vue désiré. Allumer la lampe pour utiliser dans des conditions de faible luminosité. Pour changer les piles ouvrir en tirant la partie inférieure du manche pour découvrir le compartiment à piles. Saisir le couvercle des deux extrémités et ouvrir. Remplacer les piles usagées par 2 piles AA de 1 .5V (suivre les indicateurs de polarité à l’intérieur du compartiment à piles) Attention: Ne pas laisser les piles dans l’appareil si celui-ci reste longtemps sans être utilisé. Ne pas mélanger les nouvelles et les anciennes piles. Ne pas mélanger les piles alcalines, les salines ( carbone-zinc) ou rechargeables (nIckel-Cadmium). Lupa FH-25 FREEHAND TM Manos Libres Amplio soporte de apoyo Pestañas de agarre y Porción inferior del mango extraíble. Ajuste el cabezal de la lupa al ángulo de visión deseado. Encienda la luz para utilizar la lupa en condiciones de poca luz. Para cambiar las pilas: Abra completamente la porción inferior del mango para acceder al compartimento de las pilas. Para abrir el compartimento de las pilas, sujete la parte superior de la puerta del compartimento de las pilas por ambos lados y tire de la misma. Sustituya las pilas usadas por 2 pilas AA 1 .5V (Compruebe los indicadores de polaridad que se encuentran en el interior del compartimento de las pilas). Advertencia: no deje las pilas instaladas cuando no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. No mezcle pilas alcalinas con pilas estándar (carbono-zinc) o con pilas recargables (níquel-cadmio).
  • Page 1 1

Carson Optical FH-25 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario