Transcripción de documentos
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial.
El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto,
que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero
quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1.
Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2.
Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3.
Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4.
Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5.
Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6.
Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8.
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.
No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe
no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que
salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate
di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento
esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa
l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più
piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto
in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo
o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.
Copyright 2005, Samson Technologies Corp.
Printed August, 2005 v5
Samson Technologies Corp.
575 Underhill Blvd.
P.O. Box 9031
Syosset, NY 11791-9031
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 516-364-3888
www.samsontech.com
Contents
Introduction
Resolv 40a Features
Resolv 40a Layout
Front View Layout
R40a Rear Panel Layout
Setting up the Resolv 40a
Positioning the Resolv 40a
Connecting the Resolv 40a
Operating the Resolv 40a
Resolv 40a Rear Control Panel
Connecting to the Resolv120a Subwoofer
Resolv 40a Wiring Guide
Specifications
1
2
3
3
4
5
5
7
8
8
10
11
56
Table des matières
Introduction
Caractéristiques des moniteurs Resolv 40a
Présentation des moniteurs Resolv 40a
Face avant
Face arrière des R40a
Configuration des moniteurs Resolv 40a
Connexions des moniteurs Resolv 40a
Utilisation des moniteurs Resolv 40a
Réglages des Resolv 40a
Connexion au Subwoofer Resolv120a
Plan de câblage des moniteurs Resolv 40a
Caractéristiques techniques
12
13
14
14
15
16
18
19
19
21
22
56
Inhalt
Einleitung
Resolv 40a Features
Resolv 40a Layout
Layout der Vorderseite
R40a Layout der Rückseite
Resolv 40a einrichten
Resolv 40a positionieren
Resolv 40a anschließen
Resolv 40a bedienen
Resolv 40a rückseitiges Bedienfeld
Resolv120a Subwoofer anschließen
Resolv 40a Verdrahtung
Technische Daten
23
24
25
25
26
27
27
29
30
30
32
33
56
Contenido
Introducción
Características de los Resolv 40a
Distribución del Resolv 40a
Vista del panel frontal
Distribución del Resolv 40a
Vista del panel trasero del R40a
Vista del panel trasero del R40P
Configuración del Resolv 40a
Colocación del Resolv 40a
Configuración del Resolv 40a
Conexión del Resolv 40a
Manejo del Resolv 40a
Panel de control trasero del Resolv 40a
Conexión al subwoofer Resolv120a
Guía de cableado del Resolv 40a
Especificaciones técnicas
34
35
36
36
37
37
37
38
38
39
40
41
41
43
44
56
Contenuti
Introduzione
45
Le Caratteristiche dei Resolv 40a
46
Resolv 40a - I Componenti
47
I Componenti del Pannello Frontale
47
Resolv 40a - I Componenti
48
I Componenti del Pannello Posteriore dell'R40a 48
La Messa a Punto dei Resolv 40a
49
Il Posizionamento dei Resolv 40a
49
La Messa a Punto dei Resolv 40a
50
Il Collegamento dei Resolv 40a
51
L'Uso dei Resolv 40a
52
Il Pannello di Controllo Posteriore dei Resolv 40a 52
L'Uso dei Resolv 40a
53
Il Collegamento dei Subwoofer Resolv120a
54
Guida al Cablaggio dei Resolv 40a
55
Specifiche
57
Introducción
Felicidades y gracias por su compra del sistema de monitorización de referencia de estudio Samson
Resolv 40a. El Samson Resolv 40a es un sistema de monitorización autoamplificado de 40 watios que
dispone de unos woofers de 4" de rango ampliado fabricados en copolímeros y de unos tweeters
convexos de 1" fabricados en un tejido especialmente tratado. El sistema Resolv 40a dispone de un
monitor pasivo para el lado izquierdo y de uno activo para el derecho. La unidad del lado derecho
alberga la etapa de potencia interna stereo de 2 x 20 y dispone de un control de volumen en el
panel frontal. En el panel trasero encontrará la entrada de corriente, un interruptor de encendido y
la terminal de conexión del monitor pasivo del lado izquierdo. Los recintos acústicos de bello diseño
del Resolv 40a incorporan aberturas traseras para una mayor respuesta en graves. El Resolv 40a es
un sistema de monitorización de campo cercano ideal para estudios de grabación, salas de postproducción de vídeo, instalaciones fijas o allí donde se requiera un buen sonido.
En estas páginas encontrará una descripción detallada de todas las características de los monitores
Resolv 40a, así como un recorrido guiado por su panel de control, instrucciones paso-a-paso para
su montaje y uso y una completa tabla con las especificaciones. También encontrará una tarjeta de
garantía—no se olvide de rellenarla y enviárnosla por correo para que pueda recibir soporte técnico
online y para que podamos enviarle información actualizada sobre este y otros productos Samson
en el futuro.
Con unos cuidados mínimos y una correcta circulación de aire, su Resolv 40a funcionará sin
problemas durante muchos años. Le recomendamos que apunte aquí abajo el número de serie de
este aparato para cualquier consulta en el futuro.
Número de serie:
ESPAÑOL
Fecha de compra:
En el improbable caso de que su unidad tenga que ser reparada en algún momento, necesitará
conseguir un número de Autorización de devolución (RA) para poder enviar su unidad a Samson.
Sin este número, ninguna unidad es aceptada en fábrica. Póngase en contacto con Samson en el
teléfono 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de autorización de
devolución antes de enviarnos la unidad. Le recomendamos que guarde el embalaje original de este
aparato y, si es posible, utilice este embalaje para devolvernos la unidad en caso de reparación.
34
Características de los Resolv 40a
��
����
Los monitores de referencia Samson RESOLV 40a le ofrecen una respuesta suave, precisa y a la vez agradable al oído. Aquí
puede ver algunas de sus características principales:
•
Monitor activo de dos vías de referencia de estudio con un recinto acústico con tobera afinada que
ofrece una monitorización extremadamente precisa para estudios de grabación, post-producción y
aplicaciones multimedia.
•
Woofer de 4" fabricado en copolímeros con recubrimiento butílico que ofrece una respuesta de bajas
frecuencias compacta y controlada.
Transductor de agudos convexo de 1" fabricado en un tejido especialmente tratado.
•
Potencia interna de 2 x 25 watios.
•
Crossovers pasivos que usan un diseño multipolar para una respuesta lineal en el rango completo.
•
Entradas RCA que permiten la conexión a prácticamente cualquier fuente de señal.
•
Blindaje A/V para aplicaciones multimedia, que le permite un funcionamiento sin problemas cerca de
monitores de ordenador.
•
Incluye 2 metros de cable de altavoz de calibre 18 para la conexión del monitor pasivo.
•
Sólida construcción en MDF (fibra de densidad media) para un máximo SPL.
•
Acabado en negro satinado, atractivo y resistente gracias a una gruesa capa de vinilo.
•
Tres años de garantía ampliada.
35
ESPAÑOL
•
Distribución del Resolv 40a
Vista del panel frontal
�
�
�
�
�
�
�
�
�
����
ESPAÑOL
1
2
3
TWEETER DE 1" FABRICADO EN TEJIDO
TRATADO - Este tweeter convexo fabricado en
tela especialmente tratada le ofrece una suave
respuesta a altas frecuencias.
PILOTO POWER (ACTIVO) - Piloto que se ilumina
en azul para indicar que la unidad está encendida
y lista para funcionar.
CABEZAL DE GRAVES DE 4” - Robusto
transductor de frecuencias graves de 4”, con
rango ampliado.
36
4
TOBERA AFINADA (TRASERA) - Silencioso
diseño de tobera que le ofrece una respuesta en
graves ampliada y lineal.
5
RECINTO ACUSTICO - Construcción robusta en
MDF.
6
ACABADO - Negro satinado con una capa final
de vinilo.
7
VOLUMEN (SOLO LADO DERECHO) - Controla la
cantidad global de nivel de salida.
Distribución del Resolv 40a
Vista del panel trasero del R40a
�
�
1
ENTRADA RCA – Usada para
conectar señales de dispositivos
no balanceadosd a -10 dBV. El
conector rojo es para la entrada
derecha y el blanco para la
izquierda.
2
ANULACION DE TIERRA
– Interruptor que se usa para
anular la señal de tierra de los
conectores RCA.
3
TERMINAL – Terminales de
pulsación para la conexión del
altavoz del lado izquierdo.
4
INTERRUPTOR – Interruptor
general. Cuando lo coloque en
la posición on, el piloto azul del
panel frontal se iluminará para
indicarle que el Resolv 40a está
encendido y listo para funcionar.
5
ENTRADA AC - Conecte aquí el
cable de corriente IEC incluido.
�
�
�
Vista del panel trasero del R40P
�
B
�
�
37
TOBERA AFINADA (TRASERA)
- Un diseño de tobera muy
silencioso le ofrece una respuesta
de graves ampliada y lineal.
ESPAÑOL
A TERMINAL – Terminales de
pulsación para la conexión del
altavoz del lado izquierdo.
Configuración del Resolv 40a
Resumen del monitor de referencia de estudio Resolv 40a
Los Resolv 40a son unos monitores de referencia de campo cercano que dispone de un transductor de bajas frecuencias
de 4" fabricado en copolímeros de diseño exclusivo y un tweeter de 1" fabricado en un tejido con un tratamiento
especial, y en el que se emplea una bobina de voz de ferrita refrigerada por fluido y un imán de nodimio. El crossover
de este monitor ha sido cuidadosamente diseñado con componentes de alta calidad para asegurar una respuesta de
frecuencia y de fase lineales. El recinto acústico del Resolv 40a está fabricado con MDF (fibra de densidad media) y está
acabado con una gruesa y resistente capa de pintura de vinilo. El recinto de este monitor incluye también una tobera
afinada que ofrece una respuesta de graves ampliada y gracias a su diseño de bajo nivel de turbulencias, el cabezal de
graves puede moverse líbremente con un efecto mínimo sobre la impedancia global. En la parte trasera de uno de los
recintos encontrará el panel de control del Resolv 40a, con una entrada RCA no balanceada. Esta entrada está conectada
al módulo de amplificación interna stereo del Resolv 40a que ofrece 25 watios por canal a través de crossovers pasivos.
Colocación del Resolv 40a
ESPAÑOL
La monitorización de campo cercano se ha convertido en la elección de muchos técnicos en estudios de grabación tanto
pequeños como grandes dado que reduce al mínimo el efecto de la acústica de la sala. Esto es especialmente importante
en los pequeños estudios de hoy en día dado que el presupuesto que suelen disponer para acondicionar la acústica
de la sala suele ser cero. Colocando los monitores de referencia en el campo cercano (cerca del oyente), puede reducir
en gran medida los efectos de la acústica de la sala. La consideración más importante al evaluar la acústica de la sala
son las superficies reflexivas que rodean la zona de monitorización. Pueden incluir espejos, cuadros, superficies planas,
grandes paredes e incluso la propia superficie de la mesa de mezclas. La mayor parte del sonido reflejado llegará a la
posición de escucha, pero dado que tendrá un ligero retardo con respecto a la fuente directa, el resultado de ello será
una cancelación aleatoria de algunas frecuencias, o filtrado de tipo peine. Si puede, elimine al máximo las superficies
reflexivas. También puede colocar algo de aislante acústico en las paredes cercanas a los monitores. Cuando coloque
los monitores le interesará configurarlos
en lo que se conoce habitualmente
como el “triángulo de mezcla”. En esta
configuración ideal, el espacio entre los
monitores izquierdo y derecho es igual a la
distancia desde el oyente a cualquiera de los
Igual distancia
monitores, formando un triángulo equilátero
(Figura 1).
Punto de escucha principal
Figura 1.
38
Configuración del Resolv 40a
Colocación del Resolv 40a - continuación
Orientación de los altavoces
Puede usar los Resolv 40a tanto en posición horizontal como vertical. Cuando use estos monitores en posición horizontal, asegúrese de colocar los tweeters de los lados izquierdo y derecho en los extremos exteriores. (Figura 2) Esto mejorará la imagen stereo y la respuesta en graves al aumentar el acoplamiento de los cabezales de bajas frecuencias.
������
������
Figura 2.
Un momento para la reflexión
A la hora de escoger la altura para su sistema de monitorización, tenga cuidado de cara a evitar las reflexiones sobre la
superficie de la mesa de mezclas. (Figura 3) Estas reflexiones llegan a la posición de escucha con un ligero retardo con
respecto al sonido original, produciendo extrañas cancelaciones y una respuesta global impredecible. Imagine líneas
Prime
Listening
Spot de los monitores y elija una altura que reduzca
rectas que representen los rayos de la radiación
del sonido
procedente
la producción de reflexiones que terminen en el punto de escucha principal. (Figura 4) En la mayoría de los casos, la
posición ideal es ligeramente por detrás y por encima del panel de medidores de la mesa.
Figura 4.
39
ESPAÑOL
Figura 3.
Conexión del Resolv 40a
Conexiones rápidas del Resolv 40a
Nota: Antes de conectar y encender ningún aparato, recuerde la regla de oro de las etapas de potencia (y monitores
autoamplificados) “el último en encender, el primero en apagar”. Cuando encienda su sistema, asegúrese de que todos
los cables estén conectados, encienda después la mesa y el resto de dispositivos exteriores y finalmente los Resolv 40a.
A la hora de apagar el sistema, apague primero los Resolv 40a y después los otros dispositivos.
Puede realizar las conexiones al Resolv 40a a través de las entradas RCA del panel trasero. Siga estos simples pasos y el
diagrama siguiente para una rápida conexión usando las salidas de sala de control de una mesa de grabación standard.
•
Usando el cable de altavoz de calibre 18 incluido, conecte el lado negativo del cable al terminal de color negro y el
lado positivo al terminal de color rojo del monitor del lado derecho.
•
Después, conecte el lado negativo del cable al terminal de color negro y el positivo al terminal rojo del monitor
izquierdo.
��������
��������
��������
��������
Nota: Casi todos los cables de altavoz sin blindaje tendrán una marca para indicar su lado negativo. Para evitar problemas de
cancelación de fase, asegúerse de mantener la conexión correcta de los lados negativo y positivo a lo largo de todo el sistema.
•
Reduzca el mínimo las salidas master de la mesa de mezclas.
Conecte la salida de sala de control de la mesa de mezclas a la entrada stereo del Resolv 40a del lado derecho.
•
Coloque el control de volumen de entrada del Resolv 40a en la posición de "las dos en punto".
•
Haga pasar una señal audio (una canción de un CD por ejemplo) a través de su mesa de mezclas y aumente el nivel
de la sala de control hasta un nivel de escucha razonable.
ESPAÑOL
•
�������������
���������������
���������������������
����������
����������
����������
����������
������������
��������������
������������
���������
����
��
���
���������
�����
�����
����
��������
��������
��
����
�������
���
�
��
�
��
��
�
�
�
��
�
�����
���
�
�
�����
���
��
�
�
�����
���
��
�
���
�
��
�
�
�
������
�����
����
�����
��� ���
���������������
����
����
����������
�
���
�����
��
�
�
��
�
�
��
�
���
���
�
�
�
�
�����
��
����
������������
�������������
������������
�����������
�������������
���������������
��������������
�����������
��
�
�
����
�
�������
�����
�����
���
��
���
����
�
�����
���
�����
���
��
���
��
����
��
��
�
�����
���
��
���
�
��
�
��
�����
���
��
�
�����
����
��
��
�
�
��
�
�����
���
��
�
��
�
��
����
��
��
���������
��
�
�
��
��
�
��
���
��
��
����
��
��
�
�
��
������
��
�
��
����
��
�
�
��
��
��
�
�
�
����
��
��
�
�
��
������
�����
���
��
�
��
����
�
��
�
�
���
��
��
��
�
��
����
��
��
��
�
��
��
�
�
��
��
�
��
������
�����
���
��
�
�
���
��
��
��
����
��
��
�
�
����
��
�
�����
���
��
�
��
��
�
��
��
�
�
��
��
�
�
��
������
�
����
��
��
��
�
�
�
���������
����
�
�
���
��
��
��
�
��
��
����
��
��
�������
���
��
�
��
��
�
�
����
��
�
��
���������
����
�
�
���
��
��
��
�
��
�
�
��
�
��
��
�
�
��
��
�������
���
�
�
���
��
���������
����
���������
����
�
���������
����
����
���������
����
�
��
����
����
�������
���
��
��
����
���
��
����
�
���
�
����
��
�
��
���
���
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
������
���
���
��
���
���
���
��������������
���������������
���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
��
�
�
�
�
�
�
��
�
��
��
��
������
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
������
�������
�
�
��
��
��
�
�
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
���������
���������
���������
���������
�����������
�����������
40
������
�
���
�
Manejo del Resolv 40a
Panel de control trasero del Resolv 40a
El panel de control trasero del Resolv 40a es el lugar en el que hará sus conexiones tanto de corriente como de
señales audio. La sección siguiente detalla los controles y conexiones de este panel trasero.
Encendido del Resolv 40a
Dado que el Resolv 40a es un monitor de estudio activo con una etapa de potencia interna, debe conectar la unidad a
una fuente de alimentación. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición off antes de conectar el
cable de alimentación IEC incluido a una salida de corriente alterna.
¡ Evite que se produzcan zumbidos !
Al colocar los cables de corriente, tenga cuidado de no hacer que queden en paralelo con los cables de señal.
Esto evitará
3 que puedan ser5 captados zumbidos
6 7 de corriente. Si tiene que cruzar un cable de corriente con
uno de señal, haga que formen ánglos rectos para reducir los zumbidos al mínimo.
4
2
1 INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO – El interruptor POWER se usa para activar los circuitos electrónicos del
3
1
Resolv 40a. Cuando lo coloque en la
posición on, el piloto azul del panel
frontal se iluminará para indicarle
que el Resolv 5
40a está encendido
6 7y
listo para funcionar.
4
2 ENTRADA DE CORRIENTE - Conecte
aquí el cable de alimentación IEC
incluido.
3
4
3
1
41
2
ESPAÑOL
2
1
5
4
Manejo del Resolv 40a
Panel de control trasero del Resolv 40a - continuación
Entradas y salidas
El Resolv 40a dispone de un par de conectores de entrada stereo que le permiten una instalación fácil con
una amplia gama de dispositivos audio como mesas de mezclas de grabación, grabadoras de disco duro,
reproductores de CD y tarjetas de sonido, entre otras. La sección siguiente le describe los conectores de
entradas del Resolv 40a. Además, en
la página 12 encontrará un completo
diagrama de cableado.
3
1
ENTRADA AUDIO
6 7
5 RCA AUDIO
– La entrada RCA acepta señales no
balanceadas
y se usan para conectar
4
2 señales desde dispositivos no
balanceados a –10dBV.
3
5
4
2
3
5
3
2
1
14
6 7
TERMINAL – Terminales de pulsación
para la conexión del altavoz izquierdo.
Panel de control frontal del Resolv 40a
5
ESPAÑOL
4
CONTROL 6
DE VOLUMEN
- (PANEL
7
FRONTAL)
Este control de volumen se usa para
ajustar el nivel de salida global del
Resolv 40a. La primera vez que use
esta unidad, comience ajustando
este control de volumen al mínimo
y después vaya aumentando poco a
poco la posición hasta llegar a un nivel
de escucha adecuado.
��
����
3
1
2
5
4
42
6 7
2
4
5
6 7
6 7
Conexión al subwoofer Resolv120a
Resolv 40a son subwoofer mono
La adición de un subwoofer para ampliar la respuesta en graves de su Resolv 40a es muy sencillo usando las entradas
LINEL LEVEL del Resolv 40a. Aquí abajo puede ver una configuración típica de un sistema usando el Samson RESOLV
120a con una mesa de mezclas y un par de altavoces satélites Resolv 40a. Las entradas del Resolv 40a usan conectores
RCA standard. Si quiere ver un diagrama de cableado más detallado, vea la sección “Conexiones del Resolv 40a” en la
página 12. Para configurar su sistema, siga los pasos del diagrama siguiente.
�������������
������������
���������
������������������
����������������������������� �������������������
Reduzca el mínimo las salidas master de la mesa de mezclas.
•
Conecte la salida izquierda de la mesa de mezclas a la ENTRADA DE LINEA IZQUIERDA del RESOLV 120 y la salida
derecha de la mesa a la ENTRADA DE LINEA DERECHA del RESOLV 120. Conecte después la SALIDA DE LINEA
IZQUIERDA del RESOLV 120 a la entrada izquierda del Resolv 40a y la SALIDA DE LINEA DERECHA del RESOLV 120
a la entrada derecha del Resolv 40a.
•
Haga pasar una señal audio (una canción de un CD por ejemplo) a través de su mesa de mezclas y aumente el
nivel de la sala de control hasta un nivel de escucha razonable.
•
Ajuste después el control SWEEP a la frecuencia que quiera. Consulte el manual de instrucciones de su monitor
de estudio para saber cual es el punto de crossover recomendado. También puede usar sus oídos para ajustar
este control SWEEP a la frecuencia que suene bien para usted. Una buen punto suele estar sobre los 70 Hz.
43
ESPAÑOL
•
Conexiones del Resolv 40a
Guía de cableado del Resolv 40a
Existen varias formas de interconectar el Resolv 40a a otros dispositivos, dependiendo de su configuración concreta
de monitorización. Siga los diagramas de cableado de abajo para saber cómo conectar su sistema de monitorización
concreto.
Cable RCA a RCA
�������������
�������������
�������������
����������������
����������������
����������������
Cable de 6,3 mm no balanceado a RCA
�������������
�������������
����������������
�������������
����������������
����������������
Cable de XLR no balanceado a RCA
ESPAÑOL
����������
�����
�������
���������
���������
�������������
���������
�������������
����������������
��������������
����������
����������������
���������
����������������
44
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones técnicas/Specifiche
Anschluss:
Gehäuse:
Konstruktion:
Oberfläche:
Cinch
Abmessungen:
168 mm x 245 mm x 190 mm
6,5" x 9,75" x 7,5"
Gewicht:
R40a (aktiv)
R40P (passiv)
Specifiche
Trasduttori:
Risposta in Frequenza:
Amplificatore:
Valore di Potenza:
Faserplatte mittlerer Dichte (MDF)
schwarz texturiert
4,54 kg / 10 lbs.
3,18 kg / 7 lbs.
da 4" in polipropilene con contorno in butile,
tweeter da 1" in tessuto trattato
da 70Hz a 24KHz +/-3 dB
2 x25 Watt RMS
Frequenza di Crossover:
Ingressi:
Sbilanciati
Connettori:
Casse Acustiche:
Costruzione:
Finitura:
3,3KHz: Passa-alto, 6 dB/oct, Passa-basso 12 dB/oct
Dimensioni:
168 mm x 245 mm x 190 mm
6,5" x 9,75" x 7,5"
-10dBV a Livello di Linea
RCA
MDF (Medium Density Fiberboard - Tavola di Fibra di Media Densità)
Nero Intessuto
Peso:
R40a (attivo)
R40P (passivo)
Especificaciones
Transductores:
4,54 kg. / 10 lbs.
3,18 kg. / 7 lbs.
woofer de 4" fabricado en polipropileno con recubrimiento butílico,
tweeter de 1 pulgada fabricado en tejido tratado
ITALIANO
57