MSI Optix MAG251RX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Serie Optix
Monitor LCD
Optix MAG251RX (3BA3)
Prefacio
iiiii
Contenido
Copyright y nota sobre marcas comerciales ����������������������������������������������������������� iii
Cambio
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� iii
Asistencia técnica
���������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Instrucciones de seguridad
�������������������������������������������������������������������������������������iv
Conformidad CE
������������������������������������������������������������������������������������������������������vi
Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia FCC-B
����������������������������������vi
Declaración WEEE
�������������������������������������������������������������������������������������������������vii
Información acerca del contenido de sustancias químicas
������������������������������������vii
1. Primeros pasos ...................................................1-1
Contenido del paquete ����������������������������������������������������������������������������������������� 1-2
Instalar el pie del monitor
������������������������������������������������������������������������������������� 1-3
Ajustar el monitor
�������������������������������������������������������������������������������������������������1-4
Información general del monitor
���������������������������������������������������������������������������1-5
Conectar el monitor a su PC
�������������������������������������������������������������������������������� 1-7
2. Conguración OSD ..............................................2-1
Tecla de navegación �������������������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Conguración del menú OSD a través de la tecla de navegación
�����������������������2-5
Apéndice ................................................................A-1
Especicaciones ��������������������������������������������������������������������������������������������������A-2
Modos de visualización precongurados
�������������������������������������������������������������A-4
Solucionar problemas
������������������������������������������������������������������������������������������A-5
Prefacio
iiiii
Copyright y nota sobre marcas
comerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Todos los derechos reservados. El logotipo de
MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co., Ltd. El resto de marcas y
nombres mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios�
No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud o integridad. MSI
se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin previo aviso�
Cambio
Cambio Fecha
V1�0 2019/12
Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su producto y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local. Otra posibilidad es visitar el sitio web
https://www.msi.com/support/ para obtener más instrucciones.
Prefacio
viv
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente.
Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del dispositivo y el
manual de usuario�
Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualicado.
Conserve el manual de usuario que se incluye en la caja para realizar futuras
consultas�
Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este
dispositivo alejado de la humedad y de temperaturas elevadas�
Coloque este dispositivo sobre una supercie estable antes de instalarlo.
Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo
de seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el
dispositivo a la toma de suministro eléctrico� No inhabilite la patilla protectora
de conexión a tierra del enchufe� El dispositivo debe conectarse a una toma
de suministro eléctrico con conexión a tierra�
Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de
la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo
durante un cierto periodo de tiempo a n de eliminar completamente el
consumo de energía�
El ventilador del dispositivo permite evacuar el aire caliente y evita que dicho
dispositivo se caliente en exceso� No obstruya el ventilador�
No deje el dispositivo en un entorno no acondicionado donde la temperatura de
almacenamiento sea superior a 60
O
C o inferior a -20
O
C, ya que dicho dispositivo
puede resultar dañado�
NOTA: La temperatura de funcionamiento máxima es de aproximadamente 40
O
C�
Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación.
Utilice un trozo de tela suave en lugar de productos químicos industriales para
limpiar el dispositivo� No vierta líquidos a través de las aberturas; el dispositivo
podría sufrir daños o generar descargas eléctricas�
Prefacio
viv
Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se
pise� No coloque nada encima del cable de alimentación�
Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos�
Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualicado:
El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado�
Ha penetrado líquido en el dispositivo�
El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad�
El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
instrucciones del manual del usuario�
El dispositivo se ha caído y ha sufrido daños�
El dispositivo presenta señales inequívocas de rotura�
Características de los productos ecológicos
Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
Fácilmente desmontable y reciclable
Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada de
los productos
Política medioambiental
El producto se ha diseñado para que sus componentes se puedan reutilizar y
reciclar, y no se debe tirar a la basura al nal de su período de vida.
Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio autorizado local
para reciclar los productos inservibles y deshacerse de ellos�
Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener
información sobre reciclaje�
Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo electrónico
[email protected] para obtener información sobre el desecho, devolución,
reciclaje y desmontaje adecuados de productos MSI.
★ ¡Advertencia! El uso excesivo de pantallas es probable que afecte a la vista.
★ Recomendaciones:
1� Tómese un descanso de unos 10 minutos cada 30 minutos de tiempo de uso de
la pantalla�
2� Los niños menores de 2 años de edad no deben pasar ningún tiempo mirando la
pantalla. Para los niños con 2 años de edad o mayores, el tiempo de visualización
de la pantalla se debe limitar a menos de una hora al día�
Prefacio
viivi
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del
Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros
en relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE), la
Directiva de baja tensión (2014/35/UE), la Directiva ErP (2009/125/EC) y la directiva
RoHS (2011/65/UE).
Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple los estándares armonizados
para equipos de tecnología de la información publicados bajo las directivas del boletín
ocial de la Unión Europea.
Declaración sobre
interferencias de
radiofrecuencia FCC-B
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites de un dispositivo
digital de Clase B de acuerdo con los requisitos denidos en la Sección 15 de la
normativa FCC. Dichos límites han sido denidos para proporcionar una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial� Este
equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar
que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora�
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor�
Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un
circuito diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado
el receptor�
Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión
para solicitar ayuda�
Nota 1
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo�
Nota 2
A n de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados�
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1� este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2� este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado�
Prefacio
viivi
Declaración WEEE
Según la Directiva de la Unión Europea (“UE”) sobre desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, la Directiva 2012/19/UE, los productos de
“equipos eléctricos y electrónicos” no pueden descartarse como residuos
municipales y los fabricantes del equipo electrónico cubierto estarán
obligados a devolver dichos productos al nal de su vida útil.
Información acerca del contenido de
sustancias químicas
De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas, como
la normativa europea REACH (Normativa CE N�º 1907/2006 del Parlamento Europeo y
el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las sustancias químicas
que contienen sus productos en:
https://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
1
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de
instalación de hardware. Extreme la precaución al sostener los dispositivos
durante su conexión y utilice una correa de muñeca conectada a tierra para
evitar la electricidad estática.
IMPORTANTE
El aspecto del sistema puede variar� El aspecto del monitor puede variar�
No utilice ningún objeto alado en el monitor.
Primeros pasos
1-31-2
Contenido del paquete
1� Monitor
2� Base
3� Base del pie con tornillo
4� Tapa de goma para tornillos x 2
5� Tornillos para instalación en pared x 4
6� Tornillos para tapa VESA x 2
7� Cable y adaptador de alimentación
8� Cable HDMI (opcional)
9� Cable DisplayPort (opcional)
10� Cable ascendente USB (para puerto ascendente USB tipo B) (opcional)
11� Guía de inicio rápido
12� Tarjeta de garantía
* Póngase en contacto con su lugar de compra o con el distribuidor local si alguno de
los elementos está dañado o le falta.
* El contenido del paquete puede variar según el país.
Primeros pasos
1-31-2
Instalar el pie del monitor
1� Acople el pie al monitor�
2� Apriete el pedestal con los tornillos� Coloque las tapas de goma para tornillos en los
tornillos�
3� Una la base al pie y apriete el tornillo de dicha base para jar esta.
IMPORTANTE
Coloque el monitor en una supercie blanda y protegida para evitar arañar el panel de la pantalla.
Los oricios para instalar el pedestal también se pueden usar para montaje en pared. Contacte
con su distribuidor para adquirir un kit de montaje en pared adecuado�
3
2
1
Primeros pasos
1-51-4
Ajustar el monitor
Este monitor está diseñado para maximizar su comodidad de visualización con sus
capacidades de ajuste�
IMPORTANTE
Evite tocar el panel de la pantalla cuando ajuste el monitor�
130mm
25
O
Primeros pasos
1-51-4
Información general del monitor
3 5421
9
7
8
10
6
1
DisplayPort
2
Puerto HDMI
3
Puerto USB-C
Este puerto admite el Modo DisplayPort Alternativo (DP Alt) y un
suministro de energía de hasta 5 V/3 A (15 W). Solo transporta
señales de vídeo y no admite la función de transmisión de datos�
IMPORTANTE
La entrega de energía solo está disponible cuando el brillo del
menú OSD es menor o igual a 90.
Primeros pasos
1-71-6
4
Toma de auriculares
5
Conector de alimentación
6
Puerto ascendente USB
Tipo B
Para cable ascendente USB.
IMPORTANTE
Busque el cable ascendente
USB en el paquete y conéctelo
a su PC y al monitor� Una
vez conectado el cable, se
podrán utilizar los puertos
descendentes USB Tipo A del
monitor�
Al monitor
A su PC
7
Puerto descendente USB Tipo A
8
Tecla de navegación
9
Botón de encendido
10
Bloqueo Kensington
Primeros pasos
1-71-6
Conectar el monitor a su PC
1� Apague el equipo�
2� Conecte el cable HDMI/DisplayPort/USB-C desde el monitor a su PC.
3� Coloque el cable de alimentación y el adaptador de alimentación del monitor�
(Figura A)
4� Enchufe el adaptador al conector de alimentación del monitor� (Figura B)
5� Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente� (Figura C)
6� Encienda el monitor� (Figura D)
7� Encienda el equipo y, a continuación, el monitor detectará automáticamente la
fuente de señal�
B
C
D
A
2
Conguración OSD
En este capítulo se proporciona información fundamental sobre la
conguración del menú OSD.
IMPORTANTE
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios
sin aviso previo�
2-3
Conguración OSD
2-2
Tecla de navegación
El monitor cuenta con una tecla de navegación, un control multidireccional que le
ayuda a navegar por el menú de visualización en pantalla (OSD).
Tecla de
navegación
2-3
Conguración OSD
2-2
A continuación se indica la conguración predeterminada de la tecla de navegación.
Tecla de
navegación
Botón de acceso rápido
(Cuando el menú OSD está establecido en
DESACTIVAR)
Operaciones básicas
(Cuando el menú OSD está
establecido en ACTIVAR)
Botón central
Menú principal OSD Entrar en los submenús
Conrmar una selección o
ajuste
Arriba
Game Mode (Modo
Juegos)
Presione el
botón central
para conrmar la
selección y salir�
Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
el ajuste�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir sin
aplicar el efecto
del modo�
Seleccionar elementos y
menús de función
Permitir el ajuste ascendente
en valores de función
Abajo
Screen Assistance
(Asistencia
depantalla)
Presione el
botón central
para conrmar la
selección y salir�
Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
el ajuste�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Permitir el ajuste
descendente en valores de
función
Izquierdo
Alarm Clock
(Despertador)
Presione el
botón central
para conrmar la
selección y salir�
Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
la selección�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Salir del menú actual
2-5
Conguración OSD
2-4
Tecla de
navegación
Botón de acceso rápido
(Cuando el menú OSD está establecido en
DESACTIVAR)
Operaciones básicas
(Cuando el menú OSD está
establecido en ACTIVAR)
Derecho
Input Source
(Fuentede entrada)
Presione el
botón central
para conrmar la
selección y salir�
Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
la selección�
Presione el botón
Izquierda para
salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Entrar en los submenús
Los usuarios pueden entrar en el menú OSD para personalizar sus propios botones
de acceso rápido para la tecla de navegación.
A continuación se muestran más opciones de los botones de acceso rápido.
Opciones de los botones de acceso
rápido de la tecla de navegación
Operaciones
Brightness
(Brillo)
Presione el botón central para guardar el valor
y salir�
Presione los botones Arriba y Abajo para
realizar el ajuste�
Presione el botón Izquierda para cancelar la
vista previa y salir�
Refresh
Rate (Frec�
actualización)
Presione el botón central para conrmar la
selección y salir�
Presione el botón Derecha o Izquierda para
activar o desactivar, respectivamente, esta
función�
Information
on Screen
(Información
en pantalla)
Presione el botón central para conrmar la
selección y salir�
Presione el botón Derecha o Izquierda para
activar o desactivar, respectivamente, esta
función�
2-5
Conguración OSD
2-4
Conguración del menú OSD a través
de la tecla de navegación
Presione el botón central de la tecla de navegación para iniciar el menú principal
OSD. Utilice los botones Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha para ajustar los menús de
función que desee conforme a sus preferencias personales�
h GAMING (JUEGOS)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
Game Mode (Modo
Juegos)
User (Usuario)
Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
FPS
Racing (Carreras)
RTS
RPG
Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar los efectos del modo y obtener una
vista previa de los mismos�
Presione el botón central para conrmar y aplicar el tipo de modo.
Night Vision
(Visiónnocturna)
OFF (DESACTIVAR) Esta función optimiza el brillo de fondo y es
recomendable para juegos de disparo en primera
persona (FPS).
Normal
Strong (Intenso)
Strongest (El más intenso)
A�I� (IA)
Response
Time (Tiempo
derespuesta)
Normal Los usuarios pueden ajustar el tiempo de respuesta
en cualquier modo�
El tiempo de respuesta se atenuará cuando la opción
Anti Motion Blur esté habilitada�
El tiempo de respuesta debe establecerse en Fast
después de que la opción Anti Motion Blur se
deshabilite�
Fast (Rápida)
Fastest (La más rápida)
2-7
Conguración OSD
2-6
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer nivel Descripción
Anti MotionBlur
(Eliminación de
la borrosidad de
movimiento)
(OFF) (DESACTIVAR)
Cuando la opción Anti Motion Blur (Eliminación de
la borrosidad de movimiento) está habilitada, las
opciones HDCR y Brightness (Brillo) no se pueden
habilitar y se atenúan.
El tiempo de respuesta se atenuará cuando la opción
Anti Motion Blur esté habilitada�
La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento tiene que estar establecida en
DESACTIVADA mientras la opción Sincronización
adaptativa esté establecida en ACTIVADA�
(ON) (ACTIVAR)
Su habilitación afectará a
Response Time (Tiempo
derespuesta)
Adaptive-Sync (Sincronización
adaptativa)
Brightness (Brillo)
HDCR
Refresh Rate (Frec�
actualización)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Los usuarios pueden ajustar la opción Frec.
actualización en cualquier modo�
La ubicación predeterminada de la tasa de
actualización es Izquierda-Abajo. La ubicación se
puede ajustar en el menú OSD. Presione el botón
central para conrmar y aplicar la ubicación de la
frecuencia de actualización�
Este monitor sigue la frecuencia de actualización
de la pantalla predenida del sistema operativo y
funciona con ella�
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
Personalizar
OFF (DESACTIVAR)
ON (ACTIVAR)
Alarm Clock
(Despertador)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Los usuarios pueden ajustar la opción Despertador
en cualquier modo�
Después de establecer el tiempo, presione el botón
central para activar el temporizador�
La ubicación predeterminada del despertador es
Superior izquierda. Los usuarios pueden seleccionar
su propia ubicación�
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
Personalizar
OFF (DESACTIVAR)
15:00 00:01~99:59
30:00
45:00
60:00
Screen Assistance
(Asistencia
depantalla)
None (Ninguno)
Los usuarios pueden ajustar la opción Asistencia de
pantalla en cualquier modo�
El calor predeterminado de la opción Asistencia de
pantalla es Ninguno�
Icon (Icono)
Position
(Posición)
Reset
(Restablecer)
Adaptive-Sync
(Sincronización
adaptativa)
(OFF) (DESACTIVAR)
La opción Sincronización adaptativa evita que la
pantalla se rasgue�
El valor predeterminado de DisplayPort o HDMI es
DESACTIVADO y se puede ajustar en ACTIVADO
u DESACTIVADO en cualquier modo, en cualquier
resolución, en cualquier fuente de entrada y en
cualquier tasa de actualización de la pantalla�
La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento se deshabilitará si la opción
Sincronización adaptativa está habilitada.
(ON) (ACTIVAR)
Su habilitación afectará a
Anti MotionBlur (Eliminación de la
borrosidad de movimiento)
2-7
Conguración OSD
2-6
h Professional (Profesional)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo nivel Descripción
Pro Mode (Modo
Profesional)
User (Usuario) Modo predeterminado. Los usuarios pueden ajustar
todos los elementos�
Reader (Lector)
Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Cinema (Cine)
Designer (Diseñador)
HDR
Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar los efectos del modo y
obtener una vista previa de los mismos�
Presione el botón central para conrmar y aplicar el tipo de modo.
Eye Saver
(Protector de ojo)
(OFF)
(DESACTIVAR)
La opción Protector de ojo proteger sus ojos contra
la luz azul. Cuando está habilitada, la opción
Protector de ojo ajusta la temperatura de color de la
pantalla a un brillo más amarillo.
Los usuarios pueden ajustar la opción Protector de
ojo en cualquier modo�
Cuando la opción Modo Profesional está establecida
en Lector, es obligatoria habilitar la opción Protector
de ojo�
(ON) (ACTIVAR)
HDCR
(OFF)
(DESACTIVAR)
Los usuarios pueden ajustar la opción HDCR en
cualquier modo�
La opción HDCR mejora la calidad de imagen
aumentando el contraste de las imágenes.
Cuando la opción HDCR está establecida en
ACTIVAR, la opción Brillo se atenúa.
Las opciones HDCR y Anti desenfoque de
movimiento no pueden estar habilitadas
simultáneamente.
(ON) (ACTIVAR)
Su habilitación
afectará a
Anti MotionBlur
(Eliminación de
la borrosidad de
movimiento)
Brightness (Brillo)
Anti MotionBlur
(Eliminación de
la borrosidad de
movimiento)
(OFF)
(DESACTIVAR)
Cuando la opción Anti Motion Blur (Eliminación de
la borrosidad de movimiento) está habilitada, las
opciones HDCR y Brightness (Brillo) no se pueden
habilitar y se atenúan.
El tiempo de respuesta se atenuará cuando la opción
Anti Motion Blur (Eliminación de la borrosidad de
movimiento) esté habilitada�
La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento tiene que estar establecida en
DESACTIVADA mientras la opción Sincronización
adaptativa esté establecida en ACTIVADA�
(ON) (ACTIVAR)
Su habilitación
afectará a
Response Time (Tiempo
derespuesta)
Adaptive-Sync
(Sincronización
adaptativa)
Brightness (Brillo)
HDCR
Image
Enhancement
(Mejora de
imagen)
OFF (DESACTIVAR)
La opción Mejora de imagen mejor a los bordes del
almacén para mejorar su acutancia�
Los usuarios pueden ajustar la opción Mejora de
imagen en cualquier modo�
Weak (Débil)
Medium (Medio)
Strong (Intenso)
Strongest (El más
intenso)
2-9
Conguración OSD
2-8
h Image (Imagen)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer
nivel
Descripción
Brightness (Brillo) 0-100
Los usuarios pueden utilizar los siguientes modos para
ajustar la opción Brillo: Usuario, RTS, RPG y Lector.
La opción Brillo se atenuará cuando la opción Eliminación
de borrosidad de movimiento o HDCR estén habilitadas�
Contrast
(Contraste)
0-100 Los usuarios pueden ajustar la opción Contraste en
cualquier modo�
Sharpness
(Nitidez)
0-5 Los usuarios pueden ajustar la opción Nitidez en
cualquier modo�
La nitidez mejora la claridad y los detalles de las
imágenes.
Color Temperature
(Temperatura de
color)
Cool (Fría)
El valor predeterminado de la opción Temperatura de
color es Normal�
Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar
los efectos del modo y obtener una vista previa de los
mismos�
Presione el botón central para conrmar y aplicar el tipo
de modo�
Los usuarios pueden ajustar la opción Temperatura de
color en el modo Personalización�
Normal
Warm (Cálida)
Customization
(Personalización)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
Screen Size
(Tamaño de la
pantalla)
Auto (Automático)
Los usuarios pueden ajustar la opción Tamaño de la
pantalla en cualquier modo, en cualquier resolución y en
cualquier tasa actualización de la pantalla�
El valor predeterminado es Automático.
4:3
16:9
h Input Source (Fuentede entrada)
Menú de primer
nivel
Descripción
HDMI1 Los usuarios pueden ajustar la opción Fuente de entrada en cualquier modo.
HDMI2
DP
Type C (Tipo C)
h Navi Key (Tecla de navegación)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo nivel Descripción
Arriba / Abajo /
Izquierda / Derecha
OFF (DESACTIVAR)
El valor predeterminado el botón Arriba es Modo juego�
El valor predeterminado del botón Abajo es Asistencia de
pantalla�
El valor predeterminado del botón Izquierda es
Despertador�
El valor predeterminado del botón Derecha es Fuente de
entrada�
Todos los elementos de la tecla de navegación se pueden
ajustar mediante el menú OSD.
Brightness (Brillo)
Game Mode (Modo
Juegos)
Screen Assistance
(Asistencia depantalla)
Alarm Clock
(Despertador)
Input Source (Fuentede
entrada)
Refresh Rate (Frec�
actualización)
Information on Screen
(Información en pantalla)
2-9
Conguración OSD
2-8
h Setting (Conguración)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo nivel Descripción
Language (Idioma) 繁體中文
El idioma predeterminado de fábrica de la opción Idioma
es Inglés�
Los usuarios tienen que presionar el botón central para
conrmar y aplicar el parámetro Idioma.
Idioma es un parámetro independiente. El propio
parámetro de idioma de los usuarios anulará el valor
predeterminado de fábrica. Cuando los usuarios
establecen la opción Restablecer en Sí, la opción Idioma
no se cambiará.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Próximamente habrá
más idiomas)
Transparency
(Transparencia)
0~5 Los usuarios pueden ajustar la opción Trasparencia en
cualquier modo�
OSD Time Out
(Tiempo de espera
del menú OSD)
5~30 s Los usuarios pueden ajustar la opción Tiempo de espera del
menú OSD en cualquier modo.
RGB LED
(DESACTIVAR)
Los usuarios pueden ajustar la opción LED RGB en
ACTIVADO o DESACTIVADO.
De forma predeterminada, está ACTIVADO.
(ACTIVAR)
Power Button
(Botón de
encendido)
OFF (DESACTIVAR) Los usuarios pueden ajustar el botón de alimentación en
DESACTIVADO o Espera.
El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Cuando se establece en DESACTIVADO, el monitor se
apagará por completo.
Si se establece en Espera, solo el panel y la luz de fondo
se apagan, pero el monitor podrá seguir activándose
mediante la detección del sistema operativo, lo que evita
que los iconos y la pantalla del escritorio se actualicen
aleatoriamente�
Standby (Espera)
Information on
Screen (Información
en pantalla)
(DESACTIVAR)
La información del estado del monitor se mostrará a la
derecha de la pantalla�
Los usuarios pueden habilitar o deshabilitar la información
en la pantalla. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
(ACTIVAR)
Respeto al medio
ambiente (ECO
Friendly)
(DESACTIVAR)
Esta función ajusta la luz de fondo del monitor para mejorar la
eciencia energética.
(ACTIVAR)
Reset (Restablecer) YES (SÍ) Los usuarios pueden restablecer y restaurar los valores
predeterminados del menú OSD originales en cualquier modo.
NO
A
Apéndice
IMPORTANTE
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios
sin aviso previo�
Apéndice
A-3A-2
Especicaciones
Modelo Optix MAG251RX
(3BA3)
Tamaño
62,23 cm
Curvatura
N/D
Tipo de panel
IPS
Resolución
1920 x 1080 (FHD)
Relación de aspecto
16:9
Brillo (nits)
400
Relación de contraste
1000:1
Refresh Rate (Frec.
actualización)
240Hz
Response Time(Tiempo
derespuesta)
1 ms (MPRT)
Interfaz de entrada
HDMI x 2
DisplayPort x1
USB-C x1 (para el modo alternativo)
E/S
DisplayPort x1
HDMI x 2
USB-C x1 (para el modo alternativo)
USB 2.0 Tipo A x3
USB 3.0 Tipo B x1 (con señal USB 2.0, para
PC al monitor)
Conector de auriculares x1
Ángulos de visión
178° (H), 178° (V)
DCI-P3/sRGB*
84% / 107%
Tratamiento de la supercie
Antideslumbramiento
Colores de visualización
1070 millones (8 bits+FRC)
Tipo de alimentación
Adaptador de alimentación externo
Modelo de adaptador
ADP-65JH HB
Entrada de alimentación
100~240 VCA, 50~60 Hz, 1,5 A
Salida de alimentación
19 V
3,42A
Ajuste de la inclinación
-5° ~ 20°
Ajuste del giro
N/D
Ajuste de la altura
0 - 130mm
Bloqueo Kensington
Apéndice
A-3A-2
Modelo Optix MAG251RX
(3BA3)
Soporte VESA
Tipo de placa: 100 x 100 mm
Tipo de tornillo: M4 x 10 mm
Diámetro de rosca: 4mm
Paso de rosca: 0,7mm
Longitud de rosca: 10mm
Dimensiones (AN x FO x AL)
506,1 x 182,4 x 507mm
Peso
5,4 kg (neto); 7,8 kg (bruto)
Entorno Funcionamiento
Temperatura: 0 ℃ ~ 40 ℃
Humedad: 20 % ~ 90 %, sin condensación
Altitud: 0 - 5�000m
Almacenamiento
Temperatura: -20℃ ~ 60℃
Humedad: 10% ~ 90 %, sin condensación
* Se basa en las normas de prueba CIE1976.
Apéndice
A-5A-4
Modos de visualización
precongurados
Estándar Resolución HDMI DP / USB-C
VGA 640x480 @60Hz V V
@67Hz V V
@72Hz V V
@75Hz V V
@100Hz V V
@120Hz V V
Modo DOS 720x400 @70Hz V V
SVGA 800x600 @56Hz V V
@60Hz V V
@72Hz V V
@75Hz V V
@100Hz V V
@120Hz V V
832x624 @75Hz V V
XGA 1024x768 @60Hz V V
@70Hz V V
@75Hz V V
@100Hz V V
@120Hz V V
SXGA 1280x1024 @60Hz V V
@75Hz V V
WSXGA+ 1680x1050 @60Hz V
Full HD 1920x1080 @60Hz V V
@100Hz V V
@120Hz V V
@144Hz V V
@240Hz V V
Resolución
de
temporización
de vídeo
480p V V
576p V V
720p V V
1080p V V
Apéndice
A-5A-4
Solucionar problemas
El LED de alimentación está apagado.
Presione de nuevo el botón de alimentación del monitor�
Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente conectado.
No hay imagen.
Compruebe si la tarjeta gráca del equipo está correctamente instalada.
Compruebe si el equipo y el monitor están conectados a tomas de corriente
eléctrica y están encendidos.
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
El equipo puede encontrarse en el modo de espera� Presione cualquier botón
para activar el monitor�
La imagen de la pantalla no está centrada o no tiene el tamaño
adecuado.
Consulte la sección Modos de visualización precongurados para establecer el
equipo en un valor adecuado que el monitor pueda mostrar�
No hay funcionalidad Conectar y listo.
Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente conectado.
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
Compruebe si el equipo y la tarjeta gráca son compatibles con la funcionalidad
Conectar y listo�
Los iconos, la fuente o la pantalla se muestran difusos o borrosos, o
tienen problemas de color.
Evite utilizar cualquier prolongador de vídeo�
Ajuste el brillo y el contraste�
Ajuste el color RGB o la temperatura de color�
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
Compruebe si hay contactos doblados en el conector del cable de señal�
El monitor comienza a parpadear o muestra ondas.
Cambie la frecuencia de actualización para que coincida con las funcionalidades
del monitor�
Actualice los controladores de la tarjeta gráca.
Mantenga el monitor lejos de los dispositivos eléctricos que puedan provocar
posibles interferencias electromagnéticas (EMI)�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

MSI Optix MAG251RX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para