MSI Optix G27CQ4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Serie Optix
Monitor LCD
Optix G27C4 (3CA9)
Optix G27CQ4 (3CB0)
Optix G32CQ4 (3DB5)
Optix G24C4 (3BA0)
Optix G27C5 (3CA9)
Optix G32C4 (3DA6)
Prefacio
iiiii
ÍNDICE
Copyright y nota sobre marcas comerciales ����������������������������������������������������������� iii
Cambio �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� iii
Asistencia técnica ���������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Instrucciones de seguridad �������������������������������������������������������������������������������������iv
Conformidad CE ������������������������������������������������������������������������������������������������������vi
Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia FCC-B ����������������������������������vi
Declaración WEEE �������������������������������������������������������������������������������������������������vii
Información acerca del contenido de sustancias químicas ������������������������������������vii
Primeros pasos..............................................................................1-1
Contenido del paquete ����������������������������������������������������������������������������������������� 1-2
Instalar el pie del monitor ������������������������������������������������������������������������������������� 1-3
Ajustar el monitor ������������������������������������������������������������������������������������������������ 1-5
Información general del monitor ��������������������������������������������������������������������������� 1-6
Conectar el monitor a su PC ������������������������������������������������������������������������������ 1-10
Conguración OSD .......................................................................2-1
Navi Key (Tecla de navegación) �������������������������������������������������������������������������� 2-2
Conguración del menú OSD a través de la tecla de navegación ����������������������� 2-5
Apéndice .......................................................................................A-1
Especicaciones ��������������������������������������������������������������������������������������������������A-2
Modos de visualización precongurados �������������������������������������������������������������A-4
Solucionar problemas ������������������������������������������������������������������������������������������A-6
Prefacio
iiiii
Copyright y nota sobre marcas comerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Todos los derechos reservados. El logotipo de
MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co., Ltd. El resto de marcas y
nombres mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios�
No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud o integridad. MSI
se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin previo aviso�
Cambio
Cambio Fecha
V1�0 2020/06
Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su producto y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local� Otra posibilidad es visitar el sitio web
https://www�msi�com/support/ para obtener más instrucciones�
Prefacio
viv
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente.
Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del dispositivo y el
manual de usuario�
Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualicado.
Conserve el manual de usuario que se incluye en la caja para realizar futuras
consultas�
Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este
dispositivo alejado de la humedad y de temperaturas elevadas�
Coloque este dispositivo sobre una supercie estable antes de instalarlo.
Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo
de seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el
dispositivo a la toma de suministro eléctrico� No inhabilite la patilla protectora
de conexión a tierra del enchufe� El dispositivo debe conectarse a una toma
de suministro eléctrico con conexión a tierra�
Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de
la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo
durante un cierto periodo de tiempo a n de eliminar completamente el
consumo de energía�
El ventilador del dispositivo permite evacuar el aire caliente y evita que dicho
dispositivo se caliente en exceso� No obstruya el ventilador�
No deje el dispositivo en un entorno no acondicionado donde la temperatura de
almacenamiento sea superior a 60
O
C o inferior a -20
O
C, ya que dicho dispositivo
puede resultar dañado�
NOTA: La temperatura de funcionamiento máxima es de aproximadamente 40
O
C�
Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación.
Utilice un trozo de tela suave en lugar de productos químicos industriales para
limpiar el dispositivo� No vierta líquidos a través de las aberturas; el dispositivo
podría sufrir daños o generar descargas eléctricas�
Prefacio
viv
Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se
pise� No coloque nada encima del cable de alimentación�
Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos�
Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualicado:
El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado�
Ha penetrado líquido en el dispositivo�
El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad�
El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
instrucciones del manual del usuario�
El dispositivo se ha caído y ha sufrido daños�
El dispositivo presenta señales inequívocas de rotura�
Características de los productos ecológicos
Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
Fácilmente desmontable y reciclable
Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada de
los productos
Política medioambiental
El producto se ha diseñado para que sus componentes se puedan reutilizar y
reciclar, y no se debe tirar a la basura al nal de su período de vida.
Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio autorizado local
para reciclar los productos inservibles y deshacerse de ellos�
Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener
información sobre reciclaje�
Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo electrónico
[email protected] para obtener información sobre el desecho, devolución,
reciclaje y desmontaje adecuados de productos MSI.
★ ¡Advertencia! El uso excesivo de pantallas es probable que afecte a la vista.
★ Recomendaciones:
1� Tómese un descanso de unos 10 minutos cada 30 minutos de tiempo de uso de
la pantalla�
2� Los niños menores de 2 años de edad no deben pasar ningún tiempo mirando la
pantalla. Para los niños con 2 años de edad o mayores, el tiempo de visualización
de la pantalla se debe limitar a menos de una hora al día�
Prefacio
viivi
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del
Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros
en relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE), la
Directiva de baja tensión (2014/35/UE), la Directiva ErP (2009/125/EC)
y la directiva RoHS (2011/65/UE). Este producto se ha probado y se ha encontrado
que cumple los estándares armonizados para equipos de tecnología de la información
publicados bajo las directivas del boletín ocial de la Unión Europea.
Declaración sobre interferencias de
radiofrecuencia FCC-B
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites de un dispositivo
digital de Clase B de acuerdo con los requisitos denidos en la Sección 15 de la
normativa FCC. Dichos límites han sido denidos para proporcionar una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial� Este
equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar
que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora�
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor�
Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un
circuito diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado
el receptor�
Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión
para solicitar ayuda�
Nota 1
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo�
Nota 2
A n de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados�
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1� este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2� este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado�
Prefacio
viivi
Declaración WEEE
Según la Directiva de la Unión Europea (“UE”) sobre desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, la Directiva 2012/19/UE, los productos de “equipos
eléctricos y electrónicos” no pueden descartarse como residuos municipales
y los fabricantes del equipo electrónico cubierto estará obligado a devolver
dichos productos al nal de su vida útil.
Información acerca del contenido de
sustancias químicas
De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas, como
la normativa europea REACH (Normativa CE N�º 1907/2006 del Parlamento Europeo y
el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las sustancias químicas
que contienen sus productos en:
https://www�msi�com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm�html
1
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de
instalación de hardware� Extreme la precaución al sostener los dispositivos
durante su conexión y utilice una correa de muñeca conectada a tierra para
evitar la electricidad estática�
IMPORTANTE
El aspecto del sistema puede variar� El aspecto del monitor puede variar�
No utilice ningún objeto alado en el monitor.
Primeros pasos
1-31-2
Contenido del paquete
1� Monitor
2� Base
3� Base del pie con tornillo
4� Cable y adaptador de alimentación
5� Cable HDMI (opcional)
6� Cable DisplayPort (opcional)
7� Guía de inicio rápido
8� Tarjeta de garantía
* Póngase en contacto con su lugar de compra o con el distribuidor local si alguno de
los elementos está dañado o le falta�
* El contenido del paquete puede variar según el país.
Primeros pasos
1-31-2
Instalar el pie del monitor
IMPORTANTE
Coloque el monitor en una supercie blanda y protegida para evitar arañar el panel de
la pantalla�
1� Alinee los cierres del pedestal con el monitor�
2� Apriete el pedestal con los tornillos de este�
3� Una la base al pie y apriete el tornillo de dicha base para jar esta.
3
2
1
Primeros pasos
1-51-4
4� Alinee los cierres para colocar la tapa VESA.
5�
6�
4
7�
IMPORTANTE
Los oricios para instalar el pedestal también se pueden usar para montaje en pared.
Contacte con su distribuidor para adquirir un kit de montaje en pared adecuado�
Primeros pasos
1-51-4
Ajustar el monitor
Este monitor está diseñado para maximizar su comodidad de visualización con sus
capacidades de ajuste�
IMPORTANTE
Evite tocar el panel de la pantalla cuando ajuste el monitor�
-5
O
20
O
Primeros pasos
1-71-6
Información general del monitor
h Optix G24C4 (3BA0) / Optix G27C4 (3CA9) / Optix G32C4
(3DA6) / Optix G27C5 (3CA9)
1
2
7
3
4
6
5
7
6
Optix G24C4 (3BA0)
Optix G27C4 (3CA9)
Optix G32C4 (3DA6)
Optix G27C5 (3CA9)
Primeros pasos
1-71-6
1
Power Button (Botón de encendido)
2
Conector de alimentación
3
Puerto HDMI
4
DisplayPort
5
Toma de auriculares
6
Tecla de navegación
7
Bloqueo Kensington
Primeros pasos
1-91-8
h Optix G27CQ4 (3CB0) / Optix G32CQ4 (3DB5)
1
2
7
3
4
6
5
Primeros pasos
1-91-8
1
Power Button (Botón de encendido)
2
Conector de alimentación
3
DisplayPort
4
Puerto HDMI
5
Toma de auriculares
6
Tecla de navegación
7
Bloqueo Kensington
Primeros pasos
PB1-10
Conectar el monitor a su PC
1� Apague el equipo�
2� Conecte el cable HDMI/DisplayPort desde el monitor a su PC�
3� Coloque el cable de alimentación y el adaptador de alimentación del monitor�
(Figura A)
4� Enchufe el adaptador al conector de alimentación del monitor� (Figura B)
5� Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente� (Figura C)
6� Encienda el monitor� (Figura D)
7� Encienda el equipo; el monitor detectará automáticamente la fuente de señal�
B
D
A
C
2
Conguración OSD
En este capítulo se proporciona información fundamental sobre la
conguración del menú OSD.
IMPORTANTE
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios
sin aviso previo�
2-3
Conguración OSD
2-2
Navi Key (Tecla de navegación)
El monitor cuenta con una tecla de navegación, un control multidireccional que le
ayuda a navegar por el menú de visualización en pantalla (OSD).
Tecla de navegación
A continuación se indica la conguración predeterminada de la tecla de navegación.
Tecla de
navegación
Botón de acceso rápido
(Cuando el menú OSD está establecido en
DESACTIVAR)
Operaciones básicas
(Cuando el menú OSD está
establecido en ACTIVAR)
Botón central Menú principal OSD Entrar en los submenús
Conrmar una selección o
ajuste
2-3
Conguración OSD
2-2
Tecla de
navegación
Botón de acceso rápido
(Cuando el menú OSD está establecido en
DESACTIVAR)
Operaciones básicas
(Cuando el menú OSD está
establecido en ACTIVAR)
Arriba Game Mode (Modo
Juegos)
Presione el
botón central
para conrmar la
selección y salir�
Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
el ajuste�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir sin
aplicar el efecto
del modo�
Seleccionar elementos y
menús de función
Permitir el ajuste ascendente
en valores de función
Abajo Screen Assistance
(Asistencia
depantalla)
Presione el
botón central
para conrmar la
selección y salir�
Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
el ajuste�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Permitir el ajuste
descendente en valores de
función
Izquierdo Alarm Clock
(Despertador)
Presione el
botón central
para conrmar la
selección y salir�
Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
la selección�
Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Salir del menú actual
Derecho Input Source
(Fuentede entrada)
Presione el
botón central
para conrmar la
selección y salir�
Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
la selección�
Presione el botón
Izquierda para
salir�
Seleccionar elementos y
menús de función
Entrar en los submenús
2-5
Conguración OSD
2-4
Los usuarios pueden entrar en el menú OSD para personalizar sus propios botones
de acceso rápido para la tecla de navegación�
A continuación se muestran más opciones de los botones de acceso rápido�
Opciones de los botones de acceso
rápido de la tecla de navegación
Operaciones
Brightness
(Brillo)
Presione el botón central para guardar el valor
y salir�
Presione los botones Arriba y Abajo para
realizar el ajuste�
Presione el botón Izquierda para cancelar la
vista previa y salir�
Refresh
Rate (Frec�
actualización)
Presione el botón central para conrmar la
selección y salir�
Presione el botón Derecha o Izquierda para
activar o desactivar, respectivamente, esta
función�
Information
on Screen
(Información
en pantalla)
Presione el botón central para conrmar la
selección y salir�
Presione el botón Derecha o Izquierda para
activar o desactivar, respectivamente, esta
función�
2-5
Conguración OSD
2-4
Conguración del menú OSD a través de la
tecla de navegación
Presione el botón central de la tecla de navegación para iniciar el menú principal
OSD. Utilice los botones Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha para ajustar los menús de
función que desee conforme a sus preferencias personales�
h GAMING (JUEGOS)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer
nivel
Descripción
Game Mode
(Modo Juegos)
User (Usuario) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
FPS Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Racing (Carreras) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
RTS Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
RPG Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar los efectos del modo y obtener
una vista previa de los mismos�
Presione el botón central para conrmar y aplicar el tipo de modo.
Night Vision
(Visión nocturna)
OFF (DESACTIVAR) Esta función optimiza el brillo de fondo y es
recomendable para juegos de disparo en primera
persona (FPS).
Normal
Strong (Intenso)
Strongest (El más intenso)
A�I� (IA)
Response
Time (Tiempo
derespuesta)
Normal Los usuarios pueden ajustar el tiempo de
respuesta en cualquier modo�
El tiempo de respuesta se atenuará cuando
la opción Anti Motion Blur (Eliminación de la
borrosidad de movimiento) esté habilitada�
Fast (Rápida)
Fastest (La más rápida)
2-7
Conguración OSD
2-6
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer
nivel
Descripción
Anti MotionBlur
(Antidesenfoque
demovimiento)
(OFF) (DESACTIVAR)
Cuando la opción Anti desenfoque de movimiento
está habilitada, la función Brillo no se puede
habilitar y se atenúa.
El tiempo de respuesta se atenuará cuando
la opción Anti Motion Blur (Eliminación de la
borrosidad de movimiento) esté habilitada�
La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento tiene que estar establecida en
DESACTIVADA mientras la opción FreeSync esté
establecida en ACTIVADA�
(ON) (ACTIVAR)
Refresh
Rate (Frec�
actualización)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Los usuarios pueden ajustar la opción Frec.
actualización en cualquier modo�
La ubicación predeterminada de la tasa de
actualización es Izquierda-Abajo. La ubicación se
puede ajustar en el menú OSD. Presione el botón
central para conrmar y aplicar la ubicación de la
frecuencia de actualización�
Este monitor sigue la frecuencia de actualización
de la pantalla predenida del sistema operativo y
funciona con ella�
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
OFF (DESACTIVAR)
ON (ACTIVAR)
Alarm Clock
(Despertador)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Los usuarios pueden ajustar la opción
Despertador en cualquier modo�
Después de establecer el tiempo, presione el
botón central para activar el temporizador�
La ubicación predeterminada del despertador
es Superior izquierda. Los usuarios pueden
seleccionar su propia ubicación�
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
OFF (DESACTIVAR)
15:00 00:01~99:59
30:00
45:00
60:00
Screen
Assistance
(Asistencia
depantalla)
None
(Ninguno)
Los usuarios pueden ajustar la opción Asistencia
de pantalla en cualquier modo�
El calor predeterminado de la opción Asistencia
de pantalla es Ninguno�
Icon (Icono)
Position
(Posición)
Reset
(Restablecer)
FreeSync
(OFF) (DESACTIVAR)
La opción FreeSync impide que la pantalla se
rasgue
El valor predeterminado de DisplayPort o HDMI
es ON (ACTIVADO) y se puede ajustar en
ON (ACTIVADO) u OFF (DESACTIVADO) en
cualquier modo, en cualquier resolución, en
cualquier fuente de entrada y en cualquier tasa de
actualización de la pantalla
La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento se deshabilitará si la opción FreeSync
está habilitada�
(ON) (ACTIVAR)
2-7
Conguración OSD
2-6
h Professional (Profesional)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo
nivel
Descripción
Pro Mode (Modo
Profesional)
User (Usuario) Modo predeterminado. Los usuarios pueden ajustar todos
los elementos�
Reader (Lector) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Cinema (Cine) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Designer (Diseñador) Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
HDR Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar los efectos del modo y
obtener una vista previa de los mismos�
Presione el botón central para conrmar y aplicar el tipo de modo.
Eye Saver
(Protector de ojo)
(OFF)
(DESACTIVAR)
La opción Protector de ojo proteger sus ojos contra la
luz azul. Cuando está habilitada, la opción Protector de
ojo ajusta la temperatura de color de la pantalla a un
brillo más amarillo�
Los usuarios pueden ajustar la opción Protector de ojo
en cualquier modo�
Cuando la opción Modo Profesional está establecida
en Lector, es obligatoria habilitar la opción Protector
de ojo�
(ON)
(ACTIVAR)
HDCR
(OFF)
(DESACTIVAR)
Los usuarios pueden ajustar la opción HDCR en
cualquier modo�
La opción HDCR mejora la calidad de imagen
aumentando el contraste de las imágenes�
Cuando la opción HDCR está establecida en
ACTIVAR, la opción Brillo se atenúa.
Las opciones HDCR y Anti desenfoque de movimiento
no pueden estar habilitadas simultáneamente�
(ON)
(ACTIVAR)
Anti MotionBlur
(Antidesenfoque
demovimiento)
(OFF)
(DESACTIVAR)
Cuando la opción Anti Motion Blur (Eliminación de
la borrosidad de movimiento) está habilitada, las
opciones HDCR y Brightness (Brillo) no se pueden
habilitar y se atenúan.
El tiempo de respuesta se atenuará cuando la opción
Anti Motion Blur (Eliminación de la borrosidad de
movimiento) esté habilitada�
La opción Eliminación de la borrosidad de movimiento
tiene que estar establecida en DESACTIVADA
mientras la opción FreeSync esté establecida en
ACTIVADA�
(ON)
(ACTIVAR)
Image
Enhancement
(Mejora de
imagen)
OFF (DESACTIVAR) La opción Mejora de imagen mejor a los bordes del
almacén para mejorar su acutancia�
Los usuarios pueden ajustar la opción Mejora de
imagen en cualquier modo�
Weak (Débil)
Medium (Medio)
Strong (Intenso)
Strongest (El más
intenso)
2-9
Conguración OSD
2-8
h Image (Imagen)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer
nivel
Descripción
Brightness
(Brillo)
0-100 Los usuarios pueden utilizar los siguientes modos para
ajustar la opción Brillo: Usuario, RTS, RPG y Lector.
La opción Brillo se atenuará cuando la opción
Eliminación de borrosidad de movimiento o HDCR
estén habilitadas�
Contrast
(Contraste)
0-100 Los usuarios pueden ajustar la opción Contraste en
cualquier modo�
Sharpness
(Nitidez)
0-5 Los usuarios pueden ajustar la opción Nitidez en
cualquier modo�
La nitidez mejora la claridad y los detalles de las
imágenes�
Color
Temperature
(Temperatura de
color)
Cool (Fría) El valor predeterminado de la opción Temperatura de
color es Normal�
Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar
los efectos del modo y obtener una vista previa de los
mismos�
Presione el botón central para conrmar y aplicar el tipo
de modo�
Los usuarios pueden ajustar la opción Temperatura de
color en el modo Personalización�
Normal
Warm (Cálida)
Customization
(Personalización)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
Screen Size
(Tamaño de la
pantalla)
Auto (Automático) Los usuarios pueden ajustar la opción Tamaño de la
pantalla en cualquier modo, en cualquier resolución y
en cualquier tasa actualización de la pantalla�
El valor predeterminado es Automático�
4:3
16:9
h Input Source (Fuentede entrada)
Menú de primer nivel Descripción
HDMI1 Los usuarios pueden ajustar la opción Fuente de entrada en cualquier
modo�
HDMI2
DP
h Navi Key (Tecla de navegación)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo nivel Descripción
Arriba / Abajo
/ Izquierda /
Derecha
OFF (DESACTIVAR) El valor predeterminado el botón Arriba es Modo
juego�
El valor predeterminado del botón Abajo es
Asistencia de pantalla�
El valor predeterminado del botón Izquierda es
Despertador�
El valor predeterminado del botón Derecha es
Fuente de entrada�
Todos los elementos de la tecla de navegación
se pueden ajustar mediante el menú OSD.
Brightness (Brillo)
Game Mode (Modo Juegos)
Screen Assistance
(Asistencia depantalla)
Alarm Clock (Despertador)
Input Source (Fuentede
entrada)
Refresh Rate (Frec�
actualización)
Information on Screen
(Información en pantalla)
2-9
Conguración OSD
2-8
h Setting (Conguración)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo
nivel
Descripción
Language
(Idioma)
繁體中文 El idioma predeterminado de fábrica de la opción
Idioma es Inglés�
Los usuarios tienen que presionar el botón central
para conrmar y aplicar el parámetro Idioma.
Idioma es un parámetro independiente� El propio
parámetro de idioma de los usuarios anulará el valor
predeterminado de fábrica� Cuando los usuarios
establecen la opción Restablecer en Sí, la opción
Idioma no se cambiará�
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
हिन्
Türkçe
(Próximamente habrá
más idiomas)
Transparency
(Transparencia)
0~5 Los usuarios pueden ajustar la opción Trasparencia en
cualquier modo�
OSD Time Out
(Tiempo de
espera del menú
OSD)
5~30 s Los usuarios pueden ajustar la opción Tiempo de espera
del menú OSD en cualquier modo.
Power Button
(Botón de
encendido)
OFF (DESACTIVAR) Cuando se establece en DESACTIVAR, los usuarios
pueden presionar el botón de alimentación para cerrar
el monitor�
Standby (Espera) Cuando se establece en Espera, los usuarios pueden
presionar el botón de alimentación para apagar el panel
y la luz de fondo�
Information
on Screen
(Información en
pantalla)
(OFF)
(DESACTIVAR)
La información del estado del monitor se mostrará a la
derecha de la pantalla�
Los usuarios pueden habilitar o deshabilitar la
información en la pantalla� El valor predeterminado es
DESACTIVADO.
(ON)
(ACTIVAR)
Reset
(Restablecer)
YES (SÍ) Los usuarios pueden restablecer y restaurar los valores
predeterminados del menú OSD originales en cualquier
modo�
NO
A
Apéndice
IMPORTANTE
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios
sin aviso previo�
Apéndice
A-3A-2
Especicaciones
Modelo Optix
G24C4
(3BA0)
Optix
G27C4
G27C5
(3CA9)
Optix
G32C4
(3DA6)
Optix
G27CQ4
(3CB0)
Optix
G32CQ4
(3DB5)
Tamaño
60,96 cm 68,58 cm 81,28 cm 68,58 cm 81,28 cm
Curvatura
1500R
Tipo de panel
VA
Resolución
1920 x 1080
@144Hz
1920 x 1080
@165Hz
2560 x 1440
@165Hz
Relación de aspecto
16:9
Brillo (nits)
250 (máx�)
Relación de contraste
3000:1
Refresh Rate (Frec.
actualización)
144Hz 165Hz
Response Time (Tiempo
derespuesta)
1 ms (MPRT)
Interfaz de entrada
HDMI x2, DP x1
E/S
HDMI x 2
DisplayPort x1
Salida de auriculares x1
Ángulos de visión
178° (H), 178° (V)
DCI-P3/sRGB
90%/ 115%
Tratamiento de la
supercie
Antideslumbramiento
Colores de visualización
1,07B (8 bits +FRC)
Tipo de alimentación
Alimentación externa
Especicaciones del
adaptador
Modelo: ADPC2045 Modelo: ADPC2065
Entrada de alimentación
100~240 VCA, 50~60 Hz, 1,5 A
Salida de alimentación
20 V 2,25 A 20 V 3,25 A
Ajuste de la inclinación
-5° ~ 20°
Bloqueo Kensington
Soporte VESA
Tipo de placa: 100 x 100 mm
Tipo de tornillo: M4 x 10 mm
Diámetro de rosca: 4 mm
Paso de rosca: 0,7 mm
Longitud de rosca: 10 mm
Dimensiones (A x L x F)
536,7 x
429,0 x
225,4 mm
611,5 x
457,9 x
225,4 mm
709,4 x
509,5 x
248,8 mm
611,5 x
457,9 x
225,4 mm
709,4 x
509,5 x
248,8 mm
Apéndice
A-3A-2
Modelo Optix
G24C4
(3BA0)
Optix
G27C4
G27C5
(3CA9)
Optix
G32C4
(3DA6)
Optix
G27CQ4
(3CB0)
Optix
G32CQ4
(3DB5)
Peso neto
3,4 kg
(neto) /
5,0 kg
(bruto)
5,4 kg
(neto) /
9,0 kg
(bruto)
6,4 kg
(neto) /
10,0 kg
(bruto)
5,4 kg
(neto) /
9,0 kg
(bruto)
6,4 kg
(neto) /
10,0 kg
(bruto)
Entorno Funcionamiento
Temperatura: 0℃ a 40℃
Humedad: 20 % a 90 %, sin condensación
Altitud: 0 - 5�000m
Almacenamiento
Temperatura: -20℃ a 60℃
Humedad: 10% a 90 %, sin condensación
Apéndice
A-5A-4
Modos de visualización precongurados
Standard Resolution
Optix
G24C4
Optix
G27C4
G27C5
Optix
G32C4
HDMI DP HDMI DP HDMI DP
VGA
640x480 @60Hz V
640x480 @67Hz V
640x480 @72Hz V
640x480 @75Hz V
Dos-Mode
720x400 @70Hz V
SVGA
800x600 @56Hz V
800x600 @60Hz V
800x600 @72Hz V
800x600 @75Hz V
XGA
1024x768 @60Hz V
1024x768 @70Hz V
1024x768 @75Hz V
SXGA
1152x864 @75Hz V
1280x720 @60Hz V
1280x960 @60Hz V
1280x1024 @60Hz V
1280x1024 @75Hz V
WXGA+
1440x900 @60Hz V
WSXGA+
1680x1050 @60Hz V
Full HD
1920x1080 @60Hz V
1920x1080 @100Hz X X V V V V
1920x1080 @120Hz V
1920x1080 @144Hz V
1920x1080 @165Hz X X X V X V
Video
Timing
Resolution
480P V
576P V
720P V
1080P V
Apéndice
A-5A-4
Standard Resolution
Optix
G27CQ4
Optix
G32CQ4
HDMI DP HDMI DP
VGA
640x480 @60Hz V
640x480 @67Hz V
640x480 @72Hz V
640x480 @75Hz V
Dos-Mode
720x400 @70Hz V
SVGA
800x600 @56Hz V
800x600 @60Hz V
800x600 @72Hz V
800x600 @75Hz V
XGA
1024x768 @60Hz V
1024x768 @70Hz V
1024x768 @75Hz V
SXGA
1152x864 @75Hz V
1280x720 @60Hz V
1280x960 @60Hz V
1280x1024 @60Hz V
1280x1024 @75Hz V
WXGA+
1440x900 @60Hz V
WSXGA+
1680x1050 @60Hz V
Full HD
1920x1080 @60Hz V
1920x1080 @100Hz V
1920x1080 @120Hz V
1920x1080 @144Hz X
1920x1080 @165Hz X
QHD
2560x1440 @60Hz V
2560x1440 @85Hz V
2560x1440 @100Hz V
2560x1440 @120Hz V
2560x1440 @144Hz V X V X
2560x1440 @165Hz X V X V
Video
Timing
Resolution
480P V
576P V
720P V
1080P V
Apéndice
PBA-6
Solucionar problemas
El LED de alimentación está apagado.
Presione de nuevo el botón de alimentación del monitor�
Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente
conectado�
No hay imagen.
Compruebe si la tarjeta gráca del equipo está correctamente instalada.
Compruebe si el equipo y el monitor están conectados a tomas de corriente
eléctrica y están encendidos�
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado�
El equipo puede encontrarse en el modo de espera� Presione cualquier
botón para activar el monitor�
La imagen de la pantalla no está centrada o no tiene el tamaño
adecuado.
Consulte la sección Modos de visualización precongurados para establecer el
equipo en un valor adecuado que el monitor pueda mostrar�
No hay funcionalidad Conectar y listo.
Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente
conectado�
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado�
Compruebe si el equipo y la tarjeta gráca son compatibles con la
funcionalidad Conectar y listo�
Los iconos, la fuente o la pantalla se muestran difusos o borrosos, o
tienen problemas de color.
Evite utilizar cualquier prolongador de vídeo�
Ajuste el brillo y el contraste�
Ajuste el color RGB o la temperatura de color�
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado�
Compruebe si hay contactos doblados en el conector del cable de señal�
El monitor comienza a parpadear o muestra ondas.
Cambie la frecuencia de actualización para que coincida con las
funcionalidades del monitor�
Actualice los controladores de la tarjeta gráca.
Mantenga el monitor lejos de los dispositivos eléctricos que puedan provocar
posibles interferencias electromagnéticas (EMI)�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

MSI Optix G27CQ4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario