Transcripción de documentos
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 1
F
D
BARBECUE
I
GB
TR
Estivo
E
Adjust Grill/feet
P
Easy Grill Adjust
GR
Easy Grill’n’Pack Adjust
RUS
Easy Grill Thermospot
UA
Easy Grill’n’Pack Thermospot
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
www.tefal.com
Tef-BBQadjust423 12-06
*
A
18/12/06
16:24
Page 2
*
B
*
*
*
*
C
D
Tef-BBQadjust423 12-06
F:
18/12/06
16:24
* = selon modèle
* = je nach Modell
I : * = secondo il modello
GB : * = according to the model
TR : * = modele bağl olarak
E : * = según modelo
P : * = consoante modelo
GR : * = ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
RUS : * = ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË
UA : * = Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥
H : * = modelltől függően
CZ : * = podle typu
PL : * = w zależności od modelu
SK : * = podľa modelu
HR : * = ovisno o modelu
D:
Page 3
* = u zavisnosti od modela
* = odvisno od modela
BOS : * = zavisno od modela
RO : * = in functie de model
BG : * = ÒÔÓ‰ ÏӉ·
SCG :
SLO :
Thermospot
I–
1*
2*
3*
4*
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 4
5*
6*
7*
8*
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 5
9*
11*
10*
12*
13
Tef-BBQadjust423 12-06
14
18/12/06
16:24
Page 6
15
16*
II –
17
19
18*
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 7
5 min
20a*
5 min
20b*
III –
21
22
23*
24
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 8
IV –
25a*
25b*
26
27
28
29*
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 9
V–
30*
31*
32*
33*
Tef-BBQadjust423 12-06
34*
18/12/06
16:24
Page 10
35*
36*
37*
38*
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 11
Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL, destiné uniquement à un usage domestique. Lire
attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux
différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les
caractéristiques ou composants de ses produits.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les piéces marquées du logo
ne peut
être consommé.
Prévention des accidents domestiques
N-B : Les fumées de cuissons
pourraient être dangereuses
pour des animaux ayant un
système de respiration
particulièrement sensible,
comme les oiseaux. Nous
conseillons aux propriétaires
d'oiseaux de les éloigner du
lieu de cuisson.
Ne jamais utiliser l’appareil à
vide.
Ne jamais utiliser l’appareil
sans surveillance.
Ne jamais brancher l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Mise en garde : ne pas
utiliser de charbon de bois,
ni aucun autre combustible
dans l'appareil.
Ne pas toucher les parties
métalliques de l'appareil en
chauffe ou en fonctionnement car elles sont très
chaudes.
Ne jamais interposer de
papier d’aluminium ou tout
autre objet entre la grille et
les aliments à cuire.
Ne pas mettre d'ustensile de
cuisson à chauffer sur
l'appareil.
Si la résistance est mal
positionnée, le système de
sécurité interdit la mise en
marche de l'appareil.
14 15
Ne pas plonger la résistance
avec son cordon dans l'eau.
Ne pas utiliser d’éponge
métallique, ni de poudre à
récurer.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement
sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
13 Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le
réflecteur afin d'assurer le fonctionnement du barbecue.
Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile (table
en verre, nappe, meuble verni...). Eviter de l’utiliser sur un support
souple, de type nappe "Bulgomme".
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin
ou contre un mur.
N’utilisez que les plaques fournies avec l’appareil ou acquises au
centre de service agréé.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
Tous les barbecues sont appropriés à un usage extérieur.
A l'exception des versions Adjust Grill et Adjust Grill feet
(modèles avec interrupteur) qui ont un usage prohibé à l'extérieur.
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance
et la tension indiquées sous l’appareil.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Le câble d'alimentation doit
être régulièrement examiné afin de déceler les signes d'avarie et
l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Raccorder l'appareil à une installation comportant un dispositif de
courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement
n'excédant pas 30 mA. Si une rallonge électrique est utilisée, elle
doit être avec prise de terre incorporée ; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée
peut se produire pendant les premières minutes.
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
Participons à la protection de l’environnement !
• Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
• Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
11
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
18/12/06
16:24
Page 12
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle
Modelle gültig.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie,
elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol
tragen,
dürfen nicht mehr verzehrt werden.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
N-B: Die Kochdämpfe
können für Tiere mit einem
besonders empfindlichen
Atemsystem wie Vögel eine
Gefahr darstellen.
Vogelhaltern wird
empfohlen, die Tiere vom
Kochplatz entfernt zu
halten.
RUS
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder
Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am
sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht
werden und zuvor unterwiesen sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts.
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht
in Betrieb ist.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die
Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Sicherheitshinweise
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
12
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine
unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher Haftung.
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb
des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder Mängel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie
müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Überprüfen Sie, ob der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen
Spannung übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen.
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Wasser einfüllen, nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung
des Gerätes.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden
aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch
einen autorisierten TEFAL Kundendienst erfolgen.
Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes,
einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante, kommen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung
aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr
zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen.
Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer
geschützte Unterlage.
Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen und sie
muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist.
Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Gardinen, Vorhänge)
stellen.
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 13
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen mit Wasser zu löschen,
sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch.
Nur original Zubehör verwenden.
Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen.
Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb.
Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale.
Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist.
Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange.
Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät.
Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies zur Überhitzung
des Gerätes führt.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen.
Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z. B. Gardinen oder Vorhängen)
stellen.
Das Gerät niemals benutzen,
wenn es leer ist.
Lassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt in Betrieb.
Das Gerät niemals am
Stromkreislauf lassen, wenn
es nicht in Betrieb ist.
Die Metallteile des erhitzten
Geräts werden sehr heiß und
dürfen nicht berührt
werden.
Heizschlange
verhindert das
Sicherheitssystem die
Inbetriebnahme des Geräts.
14 15
Legen Sie kein Grillbesteck
auf den Grillrost.
Benutzen Sie keine
Topfkratzer und
Scheuermittel.
Gießen Sie maximal 1,5 Liter Wasser in den Hitzereflektor, damit
der Barbecue-Grill einwandfrei funktioniert.
Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf einen empfindlichen
Untergrund (Glastisch, Stoff, lackierte Möbel…).
Vermeiden Sie die Verwendung auf einer weichen Unterlage, wie
gummierte Untersetzer.
Um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden, darf es nicht in eine
Ecke oder an eine Wand gestellt werden.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten oder bei einem
zugelassenen Kundendienstzentrum erworbene Platten.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine
separate Fernsteuerung betrieben werden.
F
D
I
GB
TR
E
13
Unsere Grills sind für eine Verwendung im Freien geeignet.
Ausgenommen Adjust Grill / Adjust Grill feet: diese dürfen
nicht im Freien betrieben werden.
Wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Wenn das Gerät gefallen ist und sichtbare Schäden hat oder in seiner
Funktion gestört ist, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden
und muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Es wird empfohlen das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung zu betreiben, die einen Auslösestrom von bis 30 mA hat.
Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsentwicklung
kommen, diese ist nicht gesundheitsschädlich.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
• Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
• Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle. Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
13
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
18/12/06
16:24
Page 14
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL, destinato al solo uso domestico. Leggere
attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse
fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio,
Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore,
caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo
non
possono essere consumati.
Prevenzione degli incidenti domestici
N-B : I fumi di cottura
possono essere pericolosi
per gli animali con un
sistema di respirazione
particolarmente sensibile,
come gli uccelli. Consigliamo
di allontanare gli uccelli dal
luogo di cottura.
Non usare mai l’apparecchio
a vuoto.
Non collegare mai
l’apparecchio se non lo si
utilizza.
Non lasciare mai
l’apparecchio incustodito
quando non viene utilizzato.
MANTENIMENTO IN CALDO :
non usare carbone o altro
materiale combustibile
nell’apparecchio.
Non toccare le parti
metalliche mentre
l’apparecchio è in funzione
perché sono molto calde.
Non mettere mai – tra la
griglia ed il cibo da cuocere –
fogli di alluminio o qualcosa
di simile.
Non appoggiare sull’
apparecchio utensili da
cucina da riscaldare.
14 15 Se la resistenza non è
posizionata correttamente, il
sistema di sicurezza
impedisce l’attivazione
dell’apparecchio.
Non immergere mai
l’apparecchio in acqua
insieme alla resistenza e al
cavo.
Non usare un spugna in
metallo o un detersivo
abrasivo.
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali
o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una
persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione
o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• Non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico.
• Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura
con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
13 Versare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore
per assicurare il funzionamento del barbecue.
Non posizionare mai l’apparecchio direttamente su un appoggio
fragile (tavolo di vetro, tessuto, mobili laccati…).
Evitare di usarlo su un supporto delicato, come una tovaglia
protettiva in plastica.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, vi raccomandiamo di
non appoggiarlo in un angolo o contro la parete.
Utilizzare solamente i piatti in dotazione con l’apparecchio o
acquistati presso un centro assistenza autorizzato.
Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per
mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza
separato.
Questo apparecchio è adatto ad un uso esterno.
Adjust Grill / Adjust Grill feet : uso all’esterno proibito.
Srotolare completamente il cavo.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e il
voltaggio indicati sotto l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione. Se quest'ultimo
presenta segni di avaria e danni, non utilizzare l'apparecchio.
Collegare l’apparecchio ad una presa dotata di messa a terra.
Collegate l'apparecchio ad un impianto dotato di un dispositivo a
corrente differenziale residua (CDR) con una corrente di scatto non
eccedente 30 mA.
Se si utilizza una prolunga : deve essere dotata di spina con messa a
terra ; fare attenzione che non ci sia pericolo di inciampare sulla
prolunga.
Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore
e fumi per i primi minuti.
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !
• Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
• Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
14
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 15
Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read the
instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version
depending on the accessories that come with your appliance.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
TEFAL has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior
notice.
Any solid or liquid foodstuff that comes into contact with the parts marked with the
logo
should not be consumed.
Prevention of accidents at home
NB: Cooking fumes may be
dangerous for animals with
particularly sensitive
respiratory systems, such as
birds and small mammals.
We advise owners to keep
them away from the cooking
area.
Never use the appliance
when it is empty.
Never leave the appliance
unattended when not in use.
Never leave the appliance
unattended when plugged
in.
WARNING: do not use
charcoal or any other
combustible material in the
appliance.
Do not touch metallic parts
while the appliance is on as
they are very hot.
Never place aluminium foil
or anything else between
the grid and the food to be
cooked.
Do not place cooking
utensils to heat on the
appliance.
14 15 If the heating element
is incorrectly positioned, the
safety system will prevent
the appliance from working.
Never immerse the appliance
in water with its heating
element and its cord.
Do not use a metal scourer
or scouring powder.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Never touch the hot surfaces of the appliance.
• Never leave the appliance unattended when plugged in or
in use.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water
and call a doctor if necessary.
13 Pour 1.5 litre maximum of water carefully into the reflector so
that the appliance works.
Never place the appliance directly onto a fragile surface (glass table,
cloth, varnished furniture...). Do not use it on a flexible type of
support, such as a rubberised protective cloth.
To avoid overheating of the appliance, we recommend you do not
place it in a corner or against a wall.
Only use the plates provided with the appliance or acquired at an
authorized service dealer.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
This appliance can be used outdoor.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: not for external use.
Unwind the cord completely.
Check that your electrical installation is compatible with the power
and the voltage indicated under the appliance. If the power supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
The supply cord should be regularly examined for signs of damage
and the appliance is not to be used if the cord is damaged.
Connect the appliance to a socket with an earth connection.
Supply the appliance through a residual current device (RCD) having
a tripping current not exceeding 30 mA.
If an extension cord is used: it must be with an incorporated earth
connection; take every precaution to ensure that people cannot
become caught up in it.
On first use, the appliance may smell slightly and possibly give off
smoke for the first few minutes – this is normal.
Environment protection first!
• Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
• Leave it at a local civic waste collection point.
If you have any problems or queries, please contact our Customer Relations team on:
HELPLINE 0845 602 1454 – UK • (01) 4751947 – Ireland • www.tefal.co.uk This product has been
designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
15
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
18/12/06
Page 16
Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş TEFAL marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun ve klavuzu gereksinim
duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl
modeller için ayndr.
Güvenlişiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm uygulanabilir standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj
Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur.
TEFAL sürekli bir araştrma ve geliştirme politikas izlemektedir ve ürünler üzerinde önceden
duyurmakszn değişiklikler yapabilir.
Üzerinde
işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda
tüketilmemelidir.
Evin içindeki kazaların önlenmesi
N-B: Pişirme dumanlar,
kuşlar gibi hassas bir
solunum sistemine sahip olan
hayvanlar için tehlikeli
olabilir. Kuş sahiplerine
kuşlarn pişirme mekanndan
uzak tutmalarn tavsiye
ediyoruz.
Kullanlmadğ zamanlarda
cihaz asla prizde
brakmayn.
Kullanlmadğ zamanlarda
cihaz gözetimsiz
brakmayn.
UyarI: Cihazda odun kömürü
veya yanc herhangi başka
bir madde kullanmayn.
Cihaz kullanlrken, çok scak
olduklar için metal
parçalara dokunmayn.
Izgara tablas ve pişirilecek
yiyecek arasna alüminyum
folyo veya başka bir cisim
koymayn.
Yemek pişirirken
kullandğnz mutfak
gereçlerini cihaz üzerine
koyarak stmayn.
14 15 Eğer stc parça
yerine tamamen
oturmadysa, güvenlik
sistemi cihazn çalşmasna
engel olacaktr.
Cihaz stc ünitesi ve
kablosuyla birlikte asla suya
sokmayn.
Metal bulaşk teli veya toz
deterjan kullanmayn.
16
16:24
Bu cihaz, fiziki, duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayf olan
veya bilgi veya deneyimi zayf olan kişiler tarafndan
(çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi olmakszn, cihazn kullanm ile ilgili önceden
bilgilendirilmeden kullanlmamaldr.
Cihazla oynamadklarndan emin olmak için çocuklar gözetim
altnda tutmak uygun olacaktr.
• Cihazn scak yüzeylerine dokunmayn.
• Kullanlmadğ zamanlarda cihaz asla prizde brakmayn.
Bir kaza olmas halinde, yanğn üzerine derhal soğuk su dökün ve
gerekirse bir doktor çağrn.
13 Cihazn çalşmas için en fazla 1,5 litre suyu yanstcnn içine
yavaşça dökün.
Cihaz asla krlgan bir zemin (cam masa, bez, cilal mobilya...)
üzerine koymayn.
Scağa dayankl olmayan ve esnek zemin üzerinde kullanmayn.
Aşr snmasn önlemek için, cihaz köşeye veya duvara bitişik
şekilde yerleştirmemenizi öneririz.
Yalnzca cihaz ile birlikte verilen ya da yetkili servis noktalarndan
alnan plakalar kullann.
Bu cihaz harici bir zaman ayarlayc veya uzak mesafeden bir
kumanda sistemi ile çalştrlmaya yönelik değildir.
Bu cihaz ev dışında kullanılabilir.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: dşarda kullanlmas yasaktr.
Kabloyu tamamen açn.
Elektrik tesisatnzn cihazn ihazn alt tarafnda belirtilen güç ve
voltaj ile uyumlu olduğunu kontrol edin.
Elektrik kablosunun hasar görmesi durumunda, herhangi bir
tehlikeye meydan vermemek amacyla, kabloyu imalatç veya yetkili
servis eleman ya da benzer nitelikte bir kişinin değiştirmesini
sağlayn.
Cihazn kordonunun üzerinde hasar olup olmadğ düzenli olarak
kontrol edilmelidir. Kordon hasar görmüşse cihaz kullanlmamaldr.
Cihazn fişini toprakl bir prize takn.
Cihaz en fazla 30 mA’lik bir kontak akmna sahip artk akm
cihazndan (RCD) geçirerek elektriğe bağlayn.
Uzatma kablosu kullanlyorsa: toprakl priz kullanlmaldr; elektrik
çarpmasndan korunmak için gerekli her türlü önlemi aln.
ilk kullanm srasnda, ilk birkaç dakika içinde cihaz hafif bir koku
çkarabilir ve muhtemelen duman yayabilir - bu normaldir.
Cihaz asla boşken çalştrmayn.
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 17
Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL, exclusivamente destinado a uso
doméstico. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto,
comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor,
características o componentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo
no podrá ser consumido.
Prevención de los accidentes domésticos
N-B : Los humos causados
por la cocción pueden ser
peligrosos para los animales
que tengan un sistema
respiratorio particularmente
sensible, como los pájaros.
Aconsejamos a los
propietarios de pájaros que
los alejen del lugar donde se
realiza la cocción.
Nunca utilice el aparato
cuando esté vacío.
Nunca deje el aparato
desatendido cuando lo esté
usando.
Nunca enchufe el aparato
cuando no esté en
funcionamiento.
ADVERTENCIA : no utilice
carbón ni ningún otro
combustible con el aparato.
No toque ninguna parte
metálica mientras el aparato
esté en funcionamiento o
caliente.
No coloque papel de
aluminio ni nada entre la
parrilla y los alimentos a
cocinar.
No coloque utensilios de
cocción a calentar sobre el
aparato.
14 15 Si la resistencia está
mal colocada, el sistema de
seguridad impide que el
aparato se ponga en
funcionamiento.
Nunca sumerja en agua el
aparato con la resistencia y
el cable.
No utilice un estropajo de
metal o detergente en polvo
o abrasivo.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas
(incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia
o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a
través de una persona responsable de su seguridad, de una
vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del
aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico.
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente
sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
Añada sistemáticamente 1,5 litro máximo de agua en la bandeja
recoge jugos, para asegurar el buen funcionamiento de la barbacoa.
Nunca ponga el aparato directamente en un soporte frágil (mesa de
vidrio, tela, o muebles barnizados).
Evite usar un soporte flexible o protegido con paño o tela.
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le recomendamos
que no lo coloque en una esquina o apoyado en una pared.
Sólo utilice las placas suministradas con el aparato o adquiridas en
un Servicio Post-Venta TEFAL.
Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante
un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
Este aparato es apropiado para un uso en el exterior.
Adjust Grill / Adjust Grill feet : uso prohibido en el exterior.
Desenrolle completamente el cable.
Compruebe que su instalación eléctrica es compatible con la energía
y el voltaje indicado debajo del aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por
el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado por Tefal, o una
persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
Debe examinar regularmente el cable de alimentación para detectar
posibles señales de avería. No utilice el aparato si el cable está
dañado.
Conecte el aparato en un enchufe con conexión de tierra.
Conecte el aparato a una red que tenga instalado un diferencial de
corriente que no exceda de 30 mA.
Si se usa una extensión para el cable : tiene que estar incorporada a
un enchufe de tierra ; tome todas las precauciones para asegurarse
que las personas no tropiezan con el cable.
Cuando lo utilice por primera vez, el aparato puede desprender
humo durante los primeros minutos de utilización.
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
13
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
• Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
• Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
17
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
18/12/06
16:24
Page 18
Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL, destinado exclusivamente a um uso
doméstico. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este
manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu
aparelho.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis
(Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos,
Ambiente...).
A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as
características ou os componentes deste produto.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o
símbolo
não deverá ser consumido.
Prevenção de acidentes domésticos
N-B : Os fumos de cozedura
podem ser perigosos para os
animais com um sistema
respiratório particularmente
sensível, como os pássaros.
Aconselhamos os
proprietários de pássaros a
afastá-los do local de
cozedura.
Nunca utilize o aparelho
vazio.
Nunca deixe o aparelho
ligado sem vigilância.
Nunca ligue o aparelho se
não estiver a ser utilizado.
ADVERTÊNCA : não coloque
carvão nem nenhum tipo de
combustível no aparelho.
Não toque nas partes
metálicas do aparelho
enquanto este estiver em
funcionamento, pois podem
estar muito quentes.
Nunca coloque papel de
alumínio entre a grelha e os
alimentos que quer cozinhar.
Nunca coloque utensílios de
cozinha a aquecer no
aparelho.
14 15 No caso da resistência
estar incorrectamente
colocada, o sistema de
segurança impede o
funcionamento do aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho
dentro de água com a
resistência e o cabo de
alimentação.
Nunca utilize esponjas
metálicas, nem detergente
em pó.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as
mesmas não brinquem com o aparelho.
• Não toque nas partes quentes do aparelho.
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água
fria e consulte um médico caso seja necessário.
13 Verta sistematicamente no máximo 1,5 litro de água no reflector
para o aparelho funcionar.
Nunca coloque o seu aparelho directamente sobre um suporte frágil
(mesa de vidro, toalha de mesa, móvel envernizado...).
Evite utilizá-lo sobre um suporte tipo toalha de mesa.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, recomendamos que
não o coloque num canto ou contra uma parede.
Utilize apenas as placas fornecidas com o aparelho ou adquiridas
junto de um Serviço de Assistência Técnica Tefal.
Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por
meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à
distância separado.
Este aparelho foi concebido para um uso no exterior.
Excepto os modelos Adjust Grill e Adjust Grill Feet (modelos
com interruptor) cuja utilização no exterior é totalmente proibida.
Certifique-se de que a instalação eléctrica é compatível com a
potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica
ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de
perigo.
O cabo de ligação deve ser regularmente verificado por forma a
detectar eventuais sinais de avaria. Não utilize o aparelho se o cabo
se encontrar de alguma forma danificado.
Ligue o aparelho apenas numa tomada com ligação à terra.
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente residual (RCD) com
corrente alterna que não exceda 30 mA.
Se utilizar uma extensão eléctrica : esta deverá ter ligação à terra
incorporada ; tome as devidas precauções para que ninguém tropece.
Aquando da primeira utilização,poderá ocorrer uma ligeira
libertação de fumo durante alguns minutos.
Protecção do ambiente em primeiro lugar !
• O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
• Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
18
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 19
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋
¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ·
‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û ·ʋ
Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù·
ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û ·ʋ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÂÙ·È.
¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
N-B: √È Î·ÓÔ› ·fi ÙÔ
Ì·Á›ÚÂÌ· ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ
Ôχ ÂÈΛӉ˘ÓÔÈ ÁÈ· Ù· ˙Ò·
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ȉȷ›ÙÂÚ·
¢·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿.
™˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÛÙÔ˘˜ ȉÈÔÎً٘
ÙËÓÒÓ Ó· Ù· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó
·fi ÙÔÓ ¯ÒÚÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ
Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ Â¿Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È
Ó· ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ : ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î¿Ú‚Ô˘Ó· ‹
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Î·‡ÛÈÌÔ
˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢‹.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù·
ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË fiÛÔ Ë
Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰ÈfiÙÈ
ÌÔÚ› Ó· η›ÓÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ ‹
οÙÈ ¿ÏÏÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ
Û¯¿Ú· Î·È ÛÙÔ Ê·ÁËÙfi Ô˘
ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷ÁÂÈÚÈο Û·Ë
¿Óˆ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹.
14 15 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿,
ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙËÓ
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۇÚÌ· ‹
ÈÛ¯˘Ú‹ ÛÎfiÓË.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ¿ÙÔÌ·
(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜
‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹ ÁÓÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘Â‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ
·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ
ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.
• ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ·È‰È¿, Ó· Ù·
ÂȂϤÂÙÂ Û˘Ó¯Ҙ.
• ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì·
Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
13 ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹, Ú›ÍÙ 1,5 Ï›ÙÚÔ ÓÂÚfi
̤۷ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ÓÂÚÔ‡.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Â˘ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ).
ªËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ¢·ı›˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘
Â›Ó·È ÓÙ˘Ì¤Ó˜ Ì ϷÛÙȯ¤ÓÈ· ÂÈÎ¿Ï˘„Ë).
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜
Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜.
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙȘ ϿΘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹
‹ ϿΘ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂ
Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÂ
Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ. ¶ƒ√™√Ã∏: Δ· ÌÔÓ٤Ϸ adjust grill/ adjust
grill feet ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
•ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÂÏ›ˆ˜.
∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ù˘
ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜ Û·˜. ∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ
ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.ΔÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍÂÙ¿˙ÂÙ·È Ù·ÎÙÈο
ÒÛÙ ӷ ‰È·ÈÛÙÒÓÔÓÙ·È Ù˘¯fiÓ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· Î·È Ó· ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û ̛· Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
H Tefal Û˘ÓÈÛÙ¿ ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÈÛ¯‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘
‰ÂÓ ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 30mA. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
Ì·Ï·ÓÙ¤˙·, Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË: Ó· Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ
ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î·Ó›˜.
™ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Â›Ó·È Ê˘ÛÈÎfi Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ó· ‚Á¿ÏÂÈ Ï›ÁÔ Î·Ófi
Î·È ÔÛÌ‹.
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
• ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
• ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ ÛÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
19
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
20
18/12/06
16:24
Page 20
îËχ TEFAL ·Î‡„Ó‰‡ËÚ ‚‡Ò Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË Â ËÁ‰ÂÎËÂ Ë Ì‡ÔÓÏË̇ÂÚ, ˜ÚÓ ‚‡¯
ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚÂ
ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ‰ÂÊËڠ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ. ùÚ‡ ËÌÒÚÛ͈Ëfl fl‚ÎflÂÚÒfl Ó·˘ÂÈ ‰Îfl ‡Á΢Ì˚ı
ÏÓ‰ÂÎÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚ΢‡˛ÚÒfl Î˯¸ ̇·ÓÓÏ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ‚ÏÂÒÚ Ò
ÔË·ÓÓÏ.
ùÚÓÚ ÔÓ‰ÛÍÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓÏ‡Ï (ùÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇fl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸,
ëÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ χÚ¡ÎÓ‚ Ò ÔˢÂÈ, ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸…).
îËχ TEFAL ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÒÓÒÚ‡‚Ì˚Â
˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‚ ËÌÚÂÂÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
ó‡ÒÚË ÔË·Ó‡, χÍËÓ‚‡ÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ
,Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÔË͇҇ڸÒfl Ò ÔˢÂÈ ËÎË ‚Ó‰ÓÈ.
臂Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
N-B: Ñ˚Ï ‚Ó ‚ÂÏfl
‚˚ÔÂ͇ÌËfl ÏÓÊÂÚ
Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
ÊË‚ÓÚÌ˚ı Ò ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ
‰˚ı‡ÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ,
Ú‡ÍËı, Í‡Í ÔÚˈ˚. ëÓ‚ÂÚÛÂÏ
‚·‰Âθˆ‡Ï ÔÚˈ Û‰‡ÎËÚ¸ Ëı
ÓÚ ÏÂÒÚ‡ ‚˚ÔÂ͇ÌËfl.
ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó
‚ıÓÎÓÒÚÛ˛.
ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó
‚ıÓÎÓÒÚÛ˛.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÒÂÚË
ÚÓθÍÓ ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ‚˚
ÒÓ·‡ÎËÒ¸ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: çÂ
Í·‰ËÚ ‰Â‚ÂÒÌ˚È Û„Óθ
ËÎË ‰Û„ÓÂ ÚÓÔÎË‚Ó ‚ÌÛÚ¸
ÔË·Ó‡.
ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ˜‡ÒÚÂÈ
̇„ÂÚÓ„Ó ËÎË ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó
ÔË·Ó‡: ÓÌË Ì‡„‚‡˛ÚÒfl
‰Ó Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚.
ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÙÓθ„Û ËÎË
β·ÓÈ ‰Û„ÓÈ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ
Ô‰ÏÂÚ ÏÂÊ‰Û Â¯ÂÚÍÓÈ Ë
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË.
ç Á‡·˚‚‡ÈÚ ‚ÌÛÚË
̇„‚‡˛˘Â„ÓÒfl ÔË·Ó‡
ÍÛıÓÌÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË.
14 15 ÖÒÎË Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚È
˝ÎÂÏÂÌÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, ÒËÒÚÂχ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ·ÎÓÍËÛÂÚ
‚Íβ˜ÂÌË ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ
ÔË·Ó, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚È
˝ÎÂÏÂÌÚ Ë ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚
‚Ó‰Û.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˘ÂÚÍË Ë
ÔÓÓ¯ÍË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Îˈ‡ÏË (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
- ‰ÂÚ¸ÏË) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË, ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
ÒÂÌÒÓÌ˚ÏË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË, ËÎË Îˈ‡ÏË, Ì Ëϲ˘ËÏË
ÓÔ˚Ú‡ Ë Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ ÔËÒÏÓÚÓÏ
Îˈ‡, ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ì ÔÓÎÛ˜ËÎË
Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ, ͇҇˛˘ËıÒfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÔË·ÓÓÏ. ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ˄‡ÎË Ò ÔË·ÓÓÏ.
• çÍÓ„‰‡ Ì ͇҇ÈÚÂÒ¸ „Ófl˜Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË·Ó‡.
• çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË Ì ÒӷˇÂÚÂÒ¸ „Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
ÖÒÎË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚È ÒÎÛ˜‡È ‚ÒÂ-Ú‡ÍË ÔÓËÁÓ¯ÂÎ, ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÔÓÏÓÈÚ ÓÊÓ„ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë ‚˚ÁÓ‚ËÚ ‚‡˜‡ ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
13 óÚÓ·˚ χ̄‡Î ‡·ÓÚ‡Î, ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÂÙÎÂÍÚÓÂ
̇ıӉ˷Ҹ ‚Ó‰‡ (Ì ·Óθ¯Â 1,5 Î).
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔË·Ó Ì‡ ıÛÔÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (ÒÚÂÍÎÓ,
Ò͇ÚÂÚ¸, ÔÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ë ‰.).
àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó Ì‡ ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (̇ÔËÏÂ,
̇ ÍÎÂÂÌÍÛ ËÎË Ò͇ÚÂÚ¸ ÚËÔ‡ "Bulgomme").
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ô„‚‡ ÔË·Ó‡ Ì ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ‚ Û„ÓÎ ËÎË
ÓÍÓÎÓ ÒÚÂÌ˚.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÎËÚÍË ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ËÎË
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌ˚Â Û ÓÙˈˇθÌÓ„Ó Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎfl.
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
‚̯ÌÂ„Ó Ú‡Èχ ËÎË ÓÚ‰ÂθÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
èË·Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ ÛÎˈÂ, ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸,
˜ÚÓ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
‚‡¯ÂÈ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ‡·Ó˜ÂÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ÔË·Ó‡.
ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÓÌ
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ
Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓ‚Ó‰ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â„ÛÎflÌÓ ÓÒχÚË‚‡Ú¸,
˜ÚÓ·˚ ‚˚fl‚ËÚ¸ Ú ËÎË ËÌ˚ ÔËÁ̇ÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. ÖÒÎË ÔÓ‚Ó‰
ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ ÌÂθÁfl.
ÇÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÚÓθÍÓ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚÂ
˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó
Í
ÒÂÚË,
Ò̇·ÊÂÌÌÓÈ
ÚÓÍÓÓ„‡Ì˘ËÚÂÎÂÏ, ÓÚÍβ˜‡˛˘ËÏ ÔÓ‰‡˜Û ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl,
ÂÒÎË ÒË· ÚÓ͇ Ô‚˚¯‡ÂÚ 30 ÏÄ.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ: oÌ
Ò̇·ÊÂÌ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ; ‚˚ ÔËÌflÎË ‚ÒÂ
ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ÌËÍÚÓ Ì Á‡ˆÂÔËÎÒfl Á‡ Ì„Ó.
èË Ô‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ Ú˜ÂÌË Ô‚˚ı ÌÂÒÍÓθÍËı ÏËÌÛÚ
ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl ΄ÍËÈ ‰˚ÏÓÍ. .
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 21
ÑflÍÛπÏÓ Á‡ Ôˉ·‡ÌÌfl ˆ¸Ó„Ó ÔË·‰Û Ù¥ÏË TEFAL, ÔËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó ‚ËÌflÚÍÓ‚Ó ‰Îfl
‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó ‚ÊËÚÍÛ. 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ Á·Â¥„‡ÈÚ ÔÓ·ÎËÁÛ ÔË·‰Û ˆ¥ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª, Òԥθ̥
‰Îfl ¥ÁÌËı ‚‡¥‡ÌÚ¥‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆ¥ª ÔË·‰Û.
ÅÂÁÔÂ͇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ ‰ÓÒfl„‡πÚ¸Òfl Á‡ ‡ıÛÌÓÍ ÈÓ„Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚Ò¥Ï Ì‡ÎÂÊÌËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï Ú‡ ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏ (ÑËÂÍÚË‚¥ ÔÓ ÌËÁ¸ÍÛ Ì‡ÔÛ„Û, ÂÎÂÍÚÓχ„Ì¥ÚÌÛ ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸, χÚÂ¥‡ÎË,
ÒÛÏ¥ÒÌ¥ Á ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, ÛÏÓ‚Ë ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ÚÓ˘Ó).
î¥Ï‡ TEFAL Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó, ÍÂÛ˛˜ËÒ¸ ¥ÌÚÂÂÒ‡ÏË ÒÔÓÊË‚‡˜‡, ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸-flÍËÈ
˜‡Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‡·Ó ÒÍ·‰Ó‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ò‚Óªı ‚ËÓ·¥‚.
ÅÛ‰¸-flÍ¥ ڂ‰¥ ‡·Ó ¥‰ËÌÌ¥ ÔÓ‰ÛÍÚË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, flÍ¥ ‰ÓÚÓ͇˛Ú¸Òfl ‰Ó ˜‡ÒÚËÌ, ÔÓÁ̇˜ÂÌËı
ÒËÏ‚ÓÎÓÏ , ‚ÊË‚‡ÚË Ì ÏÓÊ̇.
èÓ٥·ÍÚË͇ ‰Óχ¯Ì¥ı Ú‡‚Ï
N-B: ÇËÔ‡Ó‚Û‚‡ÌÌfl, ˘Ó
‚ˉ¥Îfl˛Ú¸Òfl Ô¥‰ ˜‡Ò
ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË
Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏË ‰Îfl Ú‚‡ËÌ Á
ÓÒÓ·ÎË‚Ó ˜ÛÚÎË‚ËÏË
Ó„‡Ì‡ÏË ‰Ëı‡ÌÌfl, ÁÓÍÂχ
‰Îfl ÔÚ‡ı¥‚. ꇉËÏÓ ÚËÏ, Û
ÍÓ„Ó π ÔÚ‡ıË, ÚËχÚË ªı
flÍÓÏÓ„‡ ‰‡Î¥ ‚¥‰ Ï¥Òˆfl
ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥.
ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÏË͇ÈÚ ÔË·‰
‰Îfl Ó·ÓÚË ‚ıÓÎÓÒÚÛ.
ç¥ÍÓÎË Ì Á‡Î˯‡ÈÚÂ
Û‚¥ÏÍÌÂÌËÈ ÔË·‰ ·ÂÁ
̇„Îfl‰Û.
ç¥ÍÓÎË Ì ԥ‰’π‰ÌÛÈÚÂ
ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥,
flÍ˘Ó Ì χπÚÂ Ì‡Ï¥Û ÈÓ„Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË.
èÓÔ‰ÊÌÌfl: çÂ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‚ ÔË·‰¥
‡Ì¥ ‰Â‚Ì ‚Û„¥ÎÎfl, ‡Ì¥
·Û‰¸-flÍ ¥Ì¯Â Ô‡ÎË‚Ó.
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒ¸ ÏÂڇ΂Ëı
˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û Ô¥‰ ˜‡Ò
ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ì‡„¥‚‡ÌÌfl
‡·Ó ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÚÓÏÛ ˘Ó
‚ÓÌË ÔË ˆ¸ÓÏÛ ‰ÛÊ „‡fl˜¥.
ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ ‡Î˛Ï¥Ì¥π‚Û
ÙÓθ„Û ‡·Ó ·Û‰¸-flÍ¥ ¥Ì¯¥
Ô‰ÏÂÚË Ï¥Ê Â¯¥ÚÍÓ˛ ¥
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË, Á flÍËı
„ÓÚÛπÚ¸Òfl ÒÚ‡‚‡.
14 15 üÍ˘Ó ÂÁËÒÚÓ ÔÓ„‡ÌÓ
ÔÓÁˈ¥ÓÌÓ‚‡ÌËÈ, ÒËÒÚÂχ
·ÂÁÔÂÍË ·ÎÓÍÛπ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl
ÔË·‰Û.
ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÔË·‰
‡ÁÓÏ Á ̇„¥‚‡Î¸ÌËÏ
ÂÎÂÏÂÌÚÓÏ ¥ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓÏ
Û ‚Ó‰Û.
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡Ì¥
‰ÓÚflÌÛ ÏÓ˜‡ÎÍÛ, ‡Ì¥
ÔÓÓ¯ÓÍ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl
ÔÓÒÛ‰Û.
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒ¸ ÓÒÓ·‡ÏË (‚ ÚÓÏÛ
˜ËÒÎ¥ ‰¥Ú¸ÏË), flÍ¥ χ˛Ú¸ Ó·ÏÂÊÂÌ¥ Ù¥Á˘̥, ˜ÛÚÚπ‚¥ ˜Ë
ÓÁÛÏÓ‚¥ ÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ‡·Ó Ì χ˛Ú¸ ÔÓÚ¥·ÌÓ„Ó ‰ÓÒ‚¥‰Û ˜Ë
Á̸̇, flÍ˘Ó ÓÒÓ·‡, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î¸Ì‡ Á‡ ªıÌ˛ ·ÂÁÔÂÍÛ, ÌÂ
Á‰¥ÈÒÌ˛π Á‡ ÌËÏË Ì‡„Îfl‰Û ‡·Ó ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó Ì ‰‡Î‡ ‚͇Á¥‚ÓÍ
˘Ó‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û. ëÎ¥‰ ̇„Îfl‰‡ÚË Á‡ ‰¥Ú¸ÏË, ˘Ó·
‚ÓÌË Ì „‡ÎËÒfl Á ÔË·‰ÓÏ.
• üÍ˘Ó ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ ‚ ÔËÒÛÚÌÓÒÚ¥ ‰¥ÚÂÈ,
ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÒÎ¥‰ÍÛ‚‡ÚË Á‡ ‰ËÚËÌÓ˛.
• ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ú‡‚ÏË, Ú‡‚ÏÓ‚‡Ì ϥ҈ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Ì„‡ÈÌÓ
ÔÓÏËÚË ıÓÎÓ‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛, ‡ Û ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚ËÍÎË͇ÚË
Υ͇fl.
13 ëËÒÚÂχÚ˘ÌÓ Ô¥‰ÎË‚‡ÈÚ ‰Ó 1,5 Î ‚Ó‰Ë Û ÂÙÎÂÍÚÓ ‰Îfl
Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ‚ËÍÓ̇ÌÌfl ÙÛÌ͈¥ª ·‡·ÂͲ.
ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ ÔË·‰ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ÌÂÒÚ¥ÈÍÛ
ÔÓ‚ÂıÌ˛ (ÒÍÎflÌËÈ ÒÚ¥Î, Ò͇ÚÂÚË̇, ÔÓÎ¥Ó‚‡Ì¥ Ï·Υ...).
ëÎ¥‰ ÛÌË͇ÚË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û ̇ ·ÒÚË˜Ì¥È ÓÔÓÌ¥È
ÔÓ‚ÂıÌ¥ Ú‡ Ò͇ÚÂÚË̇ı.
ôÓ· ÛÌËÍÌÛÚË Ô„¥‚‡ÌÌfl ÔË·‰Û, Ì ÒÚ‡‚Ú ÈÓ„Ó ‚ ÍÛÚÍÛ ‡·Ó
·¥Îfl ÒÚ¥ÌË.
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË Ô·ÒÚËÌË, ˘Ó ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛Ú¸Òfl ‡ÁÓÏ Á
ÔË·‰ÓÏ ‡·Ó ÔÓ‰‡˛Ú¸Òfl ‚ ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓÏÛ Ò‚¥Ò-ˆÂÌÚ¥.
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ‚ÏË͇ÚËÒ¸ ˜ÂÂÁ ÁÓ‚Ì¥¯Ì¥È Ú‡ÈÏ ‡·Ó
˜ÂÂÁ ÓÍÂÏÛ ÒËÒÚÂÏÛ ‰ËÒڇ̈¥ÈÌÓ„Ó ÍÂÛ‚‡ÌÌfl.
èË·‰ ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ ÔÓ‰‚¥’ª.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ú¥Î¸ÍË ‚
ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥.
èÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁÏÓÚ‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ.
è‚¥Ú ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ Á ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ˛ ¥ ̇ÔÛ„Ó˛,
‚͇Á‡ÌËÏË ‚ ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ ÔË·‰Û.
üÍ˘Ó ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, Á ÏÂÚÓ˛ ÛÌËÍÌÂÌÌfl
Ì·ÂÁÔÂÍË ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥ÌËÚË ¥Ì¯ËÏ, Á‚ÂÌÛ‚¯ËÒ¸ ‰Ó ‚ËÓ·ÌË͇,
Ò‚¥ÒÌÓª ÒÎÛÊ·Ë ‡·Ó Í‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ„Ó ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡.
òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÒÎ¥‰ „ÛÎflÌÓ Ô‚¥flÚË Ì‡ Ô‰ÏÂÚ
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸; flÍ˘Ó ¯ÌÛ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, ÔË·‰ Ì ÏÓÊ̇
Á‡ÒÚÓÒÓ‚Û‚‡ÚË.
襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ Î˯ ‰Ó ÓÁÂÚÍË Á ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÏ
Á‡ÁÂÏÎÂÌÌflÏ.
襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥, ˘Ó Ï¥ÒÚËÚ¸ ÔËÒÚ¥È
Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ‰ËÙÂÂ̈¥‡Î¸ÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ Á¥ ÒÚÛÏÓÏ ‚¥‰Íβ˜ÂÌÌfl
Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏÄ.
üÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ÔÓ‰Ó‚ÊÛ‚‡˜: ‚¥Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ
χÚË ‚ÏÓÌÚÓ‚‡Ì Á‡ÁÂÏÎÂÌÌfl; ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÊËÚË ‚Ò¥ı Á‡ÔÓ·¥ÊÌËı
Á‡ıÓ‰¥‚, ˘Ó· Û Ì¸ÓÏÛ Ì¥ıÚÓ Ì Á‡ÔÎÛÚ‡‚Òfl.
èË Ô¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÔÓÚfl„ÓÏ Í¥Î¸ÍÓı ı‚ËÎËÌ ÏÓÊÛÚ¸
‚¥‰˜Û‚‡ÚËÒfl ΄ÍËÈ Á‡Ô‡ı ¥ ‰ËÏÓÍ.
ç Í·‰¥Ú¸ ̇ ÔË·‰ ̇˜ËÌÌfl ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ˘Ó χπ
̇„¥‚‡ÚËÒfl.
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
21
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
18/12/06
16:24
Page 22
Köszönjük ennek a kizárólag háztartási használatra szánt TEFAL készüléknek a megvásárlását.
Olvassa el figyelmesen az ismertető utasításait, és őrizze kezeügyében őket, mert a különböző
verziók esetén – a készülékéhez adott tartozékok függvényében –, ezek közösek.
A ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a vonatkozó normáknak és előírásoknak (az alacsony
feszültségre, az elektromágneses kompatibilitásra, az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő anyagokra, a
környezetre stb. vonatkozó irányelvek).
A fogyasztó érdekét szem előtt tartva, a TEFAL cég fenntartja magának a jogot az általa gyártott termékek
jellemzőinek vagy alkotóelemeinek mindenkori módosítására.
Tilos elfogyasztani bármilyen szilárd vagy folyékony élelmiszert, amely érintkezett a
logóval
jelzett alkatrészekkel.
A háztartási balesetek megelőzése
Figyelem! A főzési gőz
veszélyes lehet az olyan
állatok számára, amelyek
különösen érzékeny
légzőrendszerrel
rendelkeznek, mint például a
madarak. A madártulajdonosoknak tanácsoljuk, hogy
távolítsák el őket a főzési
helyről.
Soha ne használja a
készüléket üresen.
Soha ne hagyja felügyelet
nélkül a nem használt
készüléket.
Soha ne csatlakoztassa a
készülék dugaszát, amikor
nem használja azt.
FIGYELMEZTETÉS: a
készülékben ne használjon
faszenet, sem pedig más
tüzelőanyagot.
Ne érintse meg a készülék
fémrészeit, amikor az
melegszik, vagy működésben
van, mert ezek nagyon
felmelegednek.
Soha ne helyezzen alufóliát
vagy más tárgyat a rács és az
élelmiszerek közé.
A készüléket ne használja
edényekben való melegítésre.
14 15 Ha hosszabbító kábelt
használ, annak beépített
földeléssel ellátott csatlakozó
aljzata kell legyen;
gondoskodjon róla, hogy senki
se botolhasson belé.
Ne használjon fémszivacsot,
sem pedig súrolóport.
A fűtőelemet és a kábelt ne
merítse vízbe.
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik
nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a
személyek, akik egy biztonságukért felelős személy által vannak
felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
• Ne érintse meg a készülék forró felületeit.
• Soha ne csatlakoztassa a készüléket, ha az már nincs
használatban.
Ha baleset történne, azonnal öntsön hideg vizet a megégett
bőrfelületre, és ha szükséges, forduljon orvoshoz.
13 Rendszeresen töltsön 1,5 liter (maximum) vizet a hővisszaverőbe,
ezáltal biztosítva a grillsütő működését.
Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül egy érzékeny felületre
(üvegasztal, abrosz, lakkozott bútor stb.). Kerülje egy puha felületen
való használatot, amilyen például a “Bulgomme” típusú abrosz.
A készülék túlmelegedésének elkerülése érdekében ne helyezze egy
sarokba vagy közvetlenül a fal mellé.
Csak a készülékhez kapott vagy hivatalos szervizben beszerzett
eredeti lapokat és tányérokat használja.
Ezt a készüléket nem lehet működtetni egy külső időkapcsolóval, sem
pedig egy különálló távirányítási rendszerrel.
Ez a készülék kültéri használatra is alkalmas.
Állítsa be a sütőt / Állítsa be a sütő lábait: szabadtéri
használata tilos.
Tekerje le teljesen a kábelt.
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége kompatibilis a
készüléken feltüntetett teljesítménnyel és feszültséggel.
Ha a készülék tápkábele megsérült, a veszély elkerülése végett, azt a
gyártó, annak vevőszolgálata, vagy egy ehhez hasonló
szakképesítésű személy kell kicserélje.
A sérülések felfedezése végett a tápkábelt rendszeresen ellenőrizni
kell, és ha a tápkábel sérült, a készüléket nem szabad használni.
A készülék csatlakozódugaszát kizárólag egy leföldelt konnektorhoz
csatlakoztassa.
A készüléket olyan berendezéshez csatlakoztassa, amely tartalmaz
hibaáram védőkapcsolót, amelynek indítóárama nem haladja meg a
30 mA-t.
Első használat során előfordulhat, hogy a kezdeti pár percben a
készülék enyhe szagot vagy füstöt bocsát ki.
Első a környezetvédelem!
• A termék értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
• Kérjük, készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
22
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 23
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento přístroj TEFAL, určený výhradně k použití v domácnosti.
Přečtěte si pozorně pokyny v tomto návodu a nechte si je po ruce. Pokyny jsou společné pro různé
verze podle toho, jaká příslušenství se dodávají s vaším přístrojem.
Výrobek vyhovuje všem platným bezpečnostním normám a předpisům (směrnice o nízkém napětí,
elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné pro styk s potravinami, životní prostředí atd.).
Společnost TEFAL si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele pozměnit vlastnosti nebo složení svých
výrobků.
Potraviny všeho druhu v pevném nebo tekutém stavu, které se dostanou do styku s díly označenými
logem , nelze konzumovat.
Zabránění úrazu
N-B: Kouř vznikající při pečení
může být nebezpečný pro
zvířata s mimořádně citlivým
dýchacím systémem, jakými
jsou například ptáci.
Majitelům ptáků
doporučujeme, aby je
přesunovali dále od místa
pečení.
Nikdy přístroj nepoužívejte
naprázdno.
Pokud spotřebič nepoužíváte,
nikdy jej nenechávejte bez
dozoru.
Přístroj nikdy nezapojujte,
pokud ho nepoužíváte.
UPOZORNĚNÍ: V tomto
přístroji nikdy nepoužívejte
dřevěné uhlí ani jiné palivo.
Nedotýkejte se kovových částí
zahřátého nebo zapnutého
přístroje, protože jsou velmi
horké.
Mezi rošt a pečenou potravinu
nikdy nevkládejte alobal ani
jakýkoliv jiný předmět.
Na přístroj nikdy nedávejte
hřát kuchyňské náčiní.
14 15
Pokud je topné těleso
nastaven špatně, bezpečnostní
systém nedovolí uvést přístroj
do chodu.
Nepoužívejte drátěnku, ani
čisticí písek.
Topné těleso a šňůru nikdy
neponořujte do vody.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně
dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou
snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí,
pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost
nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Nesmí se dotýkat horkých povrchů.
• Nikdy nezapojujte přístroj do zásuvky, když není používán.
Pokud je kabel přístroje poškozený, musí ho vyměnit výrobce, jeho
servis nebo osoba s obdobným oprávněním, aby se předešlo
nebezpečí.
13 Do tepelného odrazníku vždy nalijte maximálně 1,5 litru vody, aby
rošt správně fungoval.
Nikdy přístroj nepokládejte přímo na podklad, který by se mohl
poškodit (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek,…).
Nepokládejte jej na měkkou podložku, jako je například voskovaný
ubrus.
Aby nedošlo k přehřátí přístroje, nedávejte jej do rohu nebo těsně ke
stěně.
Používejte pouze originální desky/talíře dodávané spolu se
spotřebičem nebo pořízené v autorizovaném servisu.
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl uveden do chodu pomocí
vnějšího časového spínače nebo pomocí zvláštního systému na
dálkové ovládání.
Výrobek je vhodný i pro použití venku.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: zákaz použití ve venkovním
prostředí.
Rozviňte šňůru po celé délce.
Ujistěte se, že výkon a napětí vyznačené na spodní straně přístroje
odpovídají elektrické instalaci.
V případě úrazu ochlaďte postižené místo proudem studené vody a
zavolejte lékaře.
Přívodní kabel by měl být průběžně kontrolován. Nepoužívejte přístroj,
jestliže je kabel poškozen.
Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
Přístroj zapojujte do elektrické instalace s diferenciálním zbytkovým
proudem a s vybavovacím proudem do 30 mA.
Pokud používáte prodlužovací šňůru: musí být uzemněna, proveďte
nezbytná opatření, aby o ni nikdo nezakopl.
Při prvním použití může přístroj během několika prvních minut slabě
zapáchat a kouřit.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
• Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
• Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude
naloženo odpovídajícím způsobem.
23
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
18/12/06
16:24
Page 24
Dziękujemy Państwu, że nabyliście urządzenie TEFAL, przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Prosimy uprzejmie o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i pozostawienie
jej w zasięgu ręki. Instrukcje są wspólne dla wielu wersji w zależności od akcesoriów jakie
dostarczono razem z urządzeniem.
Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane standardy i regulacje
(Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej, Dyrektywa Środowiskowa…).
TEFAL zastrzega sobie prawo zmienić w interesie użytkownika właściwości albo skład swoich produktów.
Jakiekolwiek artykuły spożywcze w postaci płynnej lub stałej, które mają kontakt z częściami
oznaczonymi znakiem
nie powinny być spożywane.
Zapobieganie wypadkom w domu
N-B: Opary pochodzące z
wypieku mogą być
niebezpieczne dla zwierząt
mających wyjątkowo wrażliwy
układ oddechowy, np. ptaków.
Właścicielom ptaków
zalecamy ich oddalenie od
miejsca wypieku.
Nigdy nie uruchamiaj
urządzenia jeżeli nie grillujesz.
Nigdy nie zostawiaj
urządzenia podłączonego do
prądu bez nadzoru.
Nigdy nie podłączaj
urządzenia jeżeli nie masz
zamiaru go używać.
Uwaga: Nigdy nie próbuj palić
w tym urządzeniu węglem
drzewnym lub innym paliwem.
Nigdy nie dotykaj metalowych
elementów uruchomionego
grilla ponieważ są bardzo
gorące.
Nigdy pomiędzy ruszt i
grillowaną żywność nie
wkładaj folii aluminiowej lub
innego przedmiotu.
Na urządzenie nigdy nie
należy kłaść żadnych naczyń
do pieczenia w celu ich
rozgrzania.
14 15 Jeżeli grzałka jest
ustawione źle, system
bezpieczeństwa zablokuje
uruchomienie urządzenia.
Urządzenia z grzałką i kablem
zasilania nigdy nie zanurzaj w
wodzie.
Nigdy nie stosuj do mycia
drucianki ani proszku do
czyszczenia.
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym
przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub
umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności
związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej
wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby
dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Nigdy nie dotykać gorących powierzchni urządzenia.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia włączonego jeśli nie jest ono
używane.
W przypadku wystąpienia oparzenia należy natychmiast przemyć
je zimną wodą i w razie konieczności wezwać lekarza.
13 Żeby grill działał sprawnie, należy wlać do reflektora maksymalnie
1,5 litra wody.
Nigdy nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na podłożu, które może
zostać uszkodzone (szklany stół, cerata, kolorowe meble...).
Nie używaj miękkich podkładek, jak przykładowo cerata.
Żeby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie należy go umieszczać
w kącie pomieszczenia albo bezpośrednio obok ściany.
Używaj tylko oryginalnych elementów Autoryzowanym Punkcie
Serwisowym.
Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą
zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego
sterowania.
Urządzenie jest odpowiednie do użytku na zewnątrz.
Modele Adjust / Adjust z nóżkami: zabrania się używać na
zewnątrz.
Rozwiń zupełnie przewód zasilania.
Sprawdź, czy moc oraz napięcie w twojej sieci jest zgodne z danymi
podanymi na urządzeniu.
Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien go wymienić
producent, jego Autoryzowany Punkt Serwisowy lub osoba z
podobnymi uprawnieniami, żeby zapobiec niebezpieczeństwu.
Przewód zasilający powinien być regularnie sprawdzany pod kątem
uszkodzenia. Jeśli przewód jest uszkodzony urządzenie nie może być
używane.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka z uziemieniem.
Urządzenie można podłączyć do sieci elektrycznej z prądem
zmiennym oraz z prądem uruchamiania niższym niż 30 mA. Jeżeli
używasz przedłużacza do kabla zasilania, to powinien on być: z
uziemieniem, położony w taki sposób, żeby nikt o niego nie zahaczył.
Przed pierwszym uruchomieniem może z urządzenia podczas kilku
pierwszych minut wydobywać się słaby dym oraz zapach.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
• Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
• W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
24
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 25
Ďakujeme vám, že ste zakúpili tento prístroj značky TEFAL určený výhradne na domáce použitie.
Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu spoločný pre rôzne verzie prístrojov v závislosti na
dodávanom príslušenstve a uložte si ho tak, aby vám bol kedykoľvek dostupný.
Výrobok vyhovuje všetkým platným bezpečnostným normám a predpisom (smernice o nízkom napätí,
elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné na styk s potravinami, životné prostredie atď.).
TEFAL si v rámci programu vývoja vyhradzuje právo modifikovať produkty bez predchádzajúceho
upozornenia.
Akékoľvek pevné potraviny alebo tekutiny, ktoré sa dostanú do kontaktu s dielmi označenými
logom
sa nesmú konzumovať.
Ako predchádzať domácim nehodám
N-B: Dym tvoriaci sa počas
pečenia môže byť nebezpečný
pre zvieratá s mimoriadne
citlivým dýchacím systémom,
akými sú napríklad vtáky.
Majiteľom vtákov
odporúčame, aby ich
presunovali ďalej od miesta
pečenia.
Prístroj nikdy nepoužívajte
naprázdno.
Pokiaľ spotrebič nepoužívate,
nikdy ho nenechávajte bez
dozoru.
Prístroj nikdy nezapájajte do
elektrickej siete, keď ho
nepoužívate.
UPOZORNENIE: do prístroja
nedávajte drevené uhlie, ani
žiadne iné palivo.
Nedotýkajte sa kovových častí
prístroja, ktoré sa zohrievajú,
alebo sú v prevádzke, pretože
sú veľmi horúce.
Medzi rošt a potraviny určené
na grilovanie nikdy nedávajte
alobal alebo akýkoľvek iný
predmet.
Na prístroj nikdy nedávajte
zohrievať hrnce.
14 15 Keď sa používa
elektrická predlžovacia šnúra,
musí byť uzemnená; zaistite
všetkými dostupnými
spôsobmi, aby sa o šnúru
nikto nepotkol.
Nepoužívajte kovové špongie
ani drsné prášky.
Zdroj s napájacím káblom
neponárajte do vody.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem
prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o používaní
tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istý,
že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Nesmú sa dotýkať horúcich povrchov prístroja.
• Nikdy prístroj nepripojujte k sieti, keď sa nepoužíva.
Ak dôjde k nehode, nalejte na popáleninu ihneď studenú vodu a v
prípade potreby volajte lekára.
13 Pravidelne nalievajte maximálne 1,5 litra vody do reflektora grilu,
aby sa zabezpečila prevádzka grilu.
Prístroj nikdy nedávajte na krehké plochy (sklenené stoly, ubrusy,
lakovaný nábytok…).
Vyhnite sa používaniu prístroja na pružných podkladoch jako je
gumový ubrus..
Aby ste predišli prehriatiu prístroja, neukladajte ho do kúta alebo k
múru.
Používajte iba originálne dosky/taniere dodávané spolu so
spotrebičom alebo zaobstarané v autorizovanom servise.
Tento prístroj sa nesmie uvádzať do prevádzky pomocou externého
časového spínača ani pomocou systému diaľkového ovládania.
Tento prístroj sa hodí na použitie pod šírym nebom.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: zákaz používať vonku.
Úplne odmotajte napájací kábel.
Skontrolujte, či je elektrická inštalácia kompatibilná s výkonom a
napätím uvedeným na spodnej strane prístroja.
Ak sa prívodná šnúra poškodí, je nutné ju vymeniť. Výmenu môže z
bezpečnostných dôvodov vykonávať len výrobca, jeho servisný
zástupca alebo iná osoba s príslušnou odbornou spôsobilosťou.
Prívodný kábel musí byť pravidelne kontrolovaný, aby sa prišlo na
príznaky poškodenia; keď je kábel poškodený, nesmie sa prístroj
používať.
Prístroj zapájajte iba do uzemnenej elektrickej zásuvky.
Prístroj zapojte do siete, ktorej súčasťou je zariadenie určujúce
zvyškový prúd, ktorého spúšťací prúd neprekračuje 30 mA.
Je možné, že pri prvom používaní bude prístroj v prvých minútach
trochu zapáchať a dymiť
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
• Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
• Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním
bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
25
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
18/12/06
Sprječavanje nezgoda u domu
N-B: Kuhinjska isparavanja
mogu biti opasna po životinje
koje imaju osobito osjetljiv
dišni sustav, poput ptica.
Savjetujemo vlasnicima ptica
da ih udalje od mjesta
kuhanja.
Nikada ne koristite ureaj,
kada je prazan.
RUS
UA
Nikada ne uključujte ureaj,
ukoliko ga ne rabite.
H
Pozor: Ne koristite drveni
ugljen niti bilo kakav zapaljivi
materijal u ureaju.
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
26
Page 26
Hvala što ste kupili ovaj TEFAL ureaj, koji je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Pažljivo
pročitajte upute i držite ih na dohvat ruke. Odnose se na sve verzije ureaja, ovisno o priboru koji
dolazi s ureajem.
Zbog Vaše sigurnosti, ovaj proizvod je u skladu sa svim standardima i regulativama. (Direktiva o niskom
naponu, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Direktiva o kompatibilnosti materijala koji dolaze u
kontakt s hranom, O zaštiti okoliša...).
TEFAL stalno ulaže u istraživanje i razvoj, te može promijeniti ove proizvode bez prethodne najave.
Svaki kruti ili tekući prehrambeni proizvod koji doe u kontakt sa dijelovima označenim
ne smije
se poslije toga rabiti.
Nikad ne ostavljajte ureaj
bez nadzora kada je u
uporabi.
CZ
16:24
Ne dodirujte metalne dijelove
dok je ureaj uključen, jer su
oni vrlo vrući.
Nikada ne postavljajte
aluminijsku foliju ili bilo što
drugo izmeu ploče roštilja i
hrane koju kuhate.
Ne stavljajte potrepštine za
kuhanje da se zagrijavaju na
ureaju.
14 15 U slučaju da je grijač
loše postavljen, sigurnosni
sustav onemogućuje rad
ureaja.
Nikada ne uranjajte ureaj s
grijačom i priključnim vodom u
vodu.
Ne koristite vim ili druga
abrazivna sredstva te žičanu
spužvicu za pranje ureaja niti
metalni ribež.
Ureaj ne smiju rabiti osobe (uključujući i djeca) smanjenih
fizičkih, psihičkih i mentalnih sposobnosti i osoba bez iskustva
osim ukoliko nisu pod nadzorom odgovorne osobe ili su ih iste
upoznale s uputama za uporabu.
Držite djecu van dosega ureaja kako se s njim ne bi igrali.
• Nikad ne dodirujte vruće dijelove ureaja.
• Nikad ne uključujte ureaj u utičnicu kada ga ne rabite.
U slučaju da se dogodi nesreća, stavite opečeni dio pod hladnu
vodu i nazovite liječnika ako je potrebno.
13 Ulijte pažljivo maksimalno 1.5 litre vode u reflektor tako da ureaj
radi.
Nikada ne stavljajte ureaj direktno na lomljivu površinu (stakleni stol,
tkanine, lakirani namještaj...).
Ne rabite ga na savitljivoj podlozi kao što je na primjer, gumirana
zaštitna krpa.
Kako biste izbjegli pretjerano zagrijavanje ureaja, savjetujemo vam
da ga ne stavljate u kut ili priljubljenog uz zid.
Rabite samo ploče koje su isporučene sa ureajem ili su kupljene u
ovlaštenom Tefal servisu.
Ovaj ureaj nije predvien za stavljanje u rad posredstvom vremenske
sklopke ili putem odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
Ovaj ureaj možete rabiti i izvan doma.
Osim Adjust Grill / Adjust Grill feet: zabranjena uporaba na
otvorenom.
Potpuno odmotajte priključni vod.
Provjerite da napon ureaja odgovara naponu mreže.
Ukoliko je priključni vod oštećen, zamijeniti ga mora proizvoač ili
ovlašteni Tefalov servis ili kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle
opasnosti.
Priključni vod treba redovito pregledati da li ima znakova oštećenja a
u slučaju vidljivih oštećenje na priključnom vodu, ureaj ne rabite.
Spojite ureaj na uzemljenu utičnicu.
Napajanje ureaja treba se obaviti preko rezidualnog strujnog ureaja
(RCD) čija struja ne prelazi 30 mA.
Ukoliko se rabi produžni priključni vod: mora imati uzemljenje; svakako
provjerite da se nitko ne može spotaknuti o produžni priključni vod.
Kod prve uporabe može se razviti lagani miris i nešto dima tijekom
prvih nekoliko minuta - to je normalno.
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 27
Hvala Vam što ste kupili TEFAL proizvod koji je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Pročitajte
pažljivo uputstva u ovoj brošuri i čuvajte je na mestu gde će Vam biti dostupna. Uputstva se odnose
na svaku verziju aparata u zavisnosti od pribora koji je uz njega.
Radi Vaše bezbednosti ovaj aparat je napravljen u skladu sa važećim standardima i propisima (uredba o
niskoj voltaži, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji su pogodni za hranu, okolina...).
TEFAL neprekidno sprovodi istraživanja i razvoj proizvoda tako da može modifikovati svoje artikle bez
prethodne najave.
Bilo koja čvrsta ili tečna namirnica koja dolazi u kontakt sa delom označenim sa
ne bi trebalo
da se konzumira.
Prevencije od nezgoda kod kuće
N-B: Kuhinjska isparenja mogu
da budu opasna za životinje
koje imaju posebno osetljiv
respiratorni sistem, poput
ptica. Savetujemo vlasnicima
ptica da ih udalje od mesta
kuvanja.
Nije predvidjeno da aparat koriste deca, niti hendikepirane
osobe, kao ni lica bez prethodnog iskustva u radu sa aparatom.
Treba nadzirati decu da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Nikada ne dodirujte vruće površine aparata.
• Nikada ne uključujte aparat kada ga ne koristite.
Ukoliko se nesreća ipak dogodi, ugasite požar hladnom vodom i
pozovite lekara ukoliko je neophodno.
Nikada ne koristite aparat
kada je prazan.
13
Nikada ne ostavljajte aparat
bez nadzora kada se koristi.
Nikada ne uključujte aparat
ukoliko ga ne koristite.
UPOZORENJE: Nikada ne
koristite drveni ugalj ili bilo
koji drugi zapaljiv materijal u
aparatu.
Ne dodirujte metalne delove
dok aparat radi jer su vreli.
Nikada ne stavljajte
aluminijumsku foliju ili bilo šta
drugo izmedu ploče za
pečenje i hrane koja se kuva.
Ne stavljajte kuhinjski pribor
da se zagreva na aparatu.
14 15 U slučaju da je grejač
loše postavljen, sigurnosni
sistem zabranjuje rad ureaja.
Nikada nemojte da potapate
aparat u vodu sa njegovim
grejnim elementom i
gajtanom.
Ne koristite metalnu žicu ili
prašak za ribanje.
Sipajte maximum 1.5 litar vode u reflektor da bi aparat radio.
Nikada ne postavljajte aparat direktno na lomljive površine (stakleni
sto, tkanina, lakirani nameštaj...).
Ne koristite ga na nestabilnim površinama, kao što je gumirano
zaštitno platno.
Da bi se izbeglo pregrejavanje aparata, preporučujemo da ga ne
postavljate u ugao ili pored zida.
Koristite ploče koje idu uz aparat ili koje su nabavljene u ovlašćenom
servisu.
Nije predvidjeno da se aparat pokrećeuz pomoć vremenskog
prekidača ili odvojenog sistema za daljinsko upravljanje.
Kućni aparat može se koristiti izvan kuće (npr. na terasi).
Adjust Grill / Adjust Grill feet: zabranjeno korišćenje na
otvorenom.
U potpunosti odmotajte kabl.
Proverite da li Vaša električna instalacija I napon odgovaraju instalaciji
i naponu koji su naznačeni na aparatu.
Da bi se izbegle opasnosti, ukoliko je kabl aparata oštećen mora ga
zameniti proizvodjač, serviser ili druge kvalifikovane osobe.
Dobijeni kabl se može regularno ispitivati u slučaju da se ošteti, a
aparat se ne sme koristiti ukoliko je kabl oštećen.
Priključite aparat na strujnu utičnicu sa uzemljenjem.
Napajanje aparata treba da se vrši preko rezidualnog strujnog
ureaja (RCD) čija struja nije jača od 30 mA.
Ukoliko se koristi produžni kabl: on mora da ima ugradjeno uzemljenje;
moraju se preduzeti sve mere kako se ljudi ne bi saplitali o njega.
Prilikom prve upotrebe, aparat može da miriše ili da ispušta dim u prvih
nekoliko minuta, što je uobičajena pojava.
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
27
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
18/12/06
Preprečitev pred morebitnimi nevarnostmi doma
N-B: Dim, ki se sprošča pri
peki, je lahko nevaren za
živali z občutljivim dihalnim
sistemom, kot so na primer
ptice. Lastnikom ptic
svetujemo, da jih umaknejo s
prostora kjer se peče.
Če je aparat prazen, ga ne
uporabljajte.
Nikoli ne pustite aparata brez
nadzora, kadar ga ne
uporabljate.
UA
Aparata ne priklapljajte, če ni
v uporabi.
H
Opozorilo: V aparatu ne
uporabljajte oglja ali druge
gorljive snovi.
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
Page 28
Zahvaljujemo se vam za nakup aparata TEFAL, ki je namenjen izključno za domačo uporabo. Pazljivo
preberite navodila za uporabo ter ta prospekt in ju shranite na priročnem mestu. Veljata za vse
različice aparata, odvisno od dodatne opreme, ki je priložena aparatu.
Za vašo varnost ta proizvod ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom (Direktiva o nizki napetosti,
elektromagnetna združljivost, ustreznost materialov, ki so v stiku s hrano, okolje…).
TEFAL izvaja nenehne raziskave in razvoj, zato so mogoče spremembe na izdelkih brez predhodnega
obvestila.
Katero koli živilo v trdnem ali tekočem stanju, ki pride v stik z določenimi predmeti in imajo oznako
, se ne smejo zau iti.
RUS
CZ
16:24
Medtem, ko aparat deluje, se
ne dotikajte kovinskih delov,
ker so zelo vroči.
Ne dajajte aluminijaste folije
ali česarkoli drugega med
rešetko in hrano, ki jo pečete.
Na aparatu ne grejte kuhalnih
pripomočkov.
14 15 Če je upor nepravilno
nameščen, varnostni sistem
preprečuje delovanje naprave.
Aparata, grelnega elementa in
napajalnega kabla nikdar ne
potapljajte v vodo.
Ne uporabljajte kovinskih
gobic ali praška za ribanje.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so
vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo,
oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo
varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o
uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi
zagotovili, da se ne bodo igrali z napravo.
• Nikoli se ne dotikajte vroče površine izdelka.
• Nikoli ne zapirajte izdelka, ko ga ne uporabljate.
Če pride kljub temu do kakršne koli nesreče, takoj pogasite ogenj
z mrzlo vodo in pokličite zdravnika, če je to potrebno.
13 V reflektor previdno vlijte največ 1,5 litra vode, tako da bo aparat
deloval.
Aparata nikdar ne postavljajte neposredno na občutljivo površino
(steklo, tkanina, lakirano pohištvo…).
Aparata ne postavljajte na mehko podlago, kot je gumijasta zaščitna
prevleka.
Da se aparat ne bi pregreval, vam priporočamo, da ga ne postavljate
v kot ali ob steno.
Uporabljajte samo plošče, ki ste jih dobili z aparatom ali ste jih kupili
pri pooblaščenem serviserju.
Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo zunanjega časovnika
ali posebnega daljinskega upravljalnika.
Izdelek je primeren za zunanjo uporabo.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: prepovedana uporaba zunaj.
V celoti odvijte napajalni kabel.
Preverite, če električna napeljava v vašem domu ustreza moči in
napetosti, ki sta navedeni na spodnji strani aparata.
Če je električni napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec, pooblaščen serviser ali druga ustrezno usposobljena
oseba.
Priložen kabel redno pregledujte. Če so na njem vidni znaki poškodb,
izdelka ne uporabljajte.
Aparat priključite v ozemljeno vtičnico.
Aparat napajajte preko naprave za zaščito pred rezidualnim tokom
(RCD) z izklopnim tokom, ki ne presega 30mA.
Če uporabljate električni podaljšek: mora biti ozemljen; zagotovite, da
se nihče ne more vanj zaplesti.
Pri prvi uporabi bo aparat nekaj minut morda oddajal vonj in dim – to
je normalno.
Sodelujmo pri varovanju okolja!
• Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti.
• Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v
predelavo.
28
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 29
Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata marke TEFAL, namijenjenog samo i isključivo za kućnu
upotrebu. Pažljivo pročitajte ove upute i neka vam uvijek budu na dohvat ruke. Uputstvo se odnosi
na sve verzije ove serije električnih roštilja, koje se razlikuju samo po dodatnim priključcima koji
dolaze uz pojedine modele.
Za vašu sigurnost, ovaj aparat je u skladu sa svim važećim normama i propisima (direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji dolaze u dodir s hranom, okoliš...).
TEFAL sprovodi stalnu politiku istraživanja i razvoja, te u tom smislu zadržava pravo u svakom trenutku
karakteristike ili komponente svojih proizvoda, bez modificirati prethodne najave.
Svaka čvrsta ili tečna vrsta namirnica koja doe u kontakt s dijelovima označenim sa
nakon toga
se ne bi trebala konzumirati.
Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu
OPREZ: Dimovi koji nastaju
prilikom kuhanja mogu biti
opasni za životinje-kućne
ljubimce sa posebno
osjetljivim sistemom za
disanje, kao što su ptice.
Stoga savjetujemo njihovim
vlasnicima da ih drže podalje
od mjesta gdje se odvija
kuhanje.
Nikad ne koristite aparat ako
je prazan.
Ovaj aparat nije predvien za korištenje od strane lica
(uključujući djecu) čije fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti su
smanjene, ili od strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako
se ona ne mogu okoristiti, putem posredništva osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
vezano za upotrebu aparata. Treba nadzirati djecu da se ona ni
u kom slučaju ne bi igrala aparatom.
• Nikad ne dodirujte vrele površine aparata.
• Nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora pri upotrebi, čak ni
kad je samo uključen u struju.
Ako doe do nezgode, opeklinu odmah stavite pod hladnu vodu i po
potrebi pozovite ljekara.
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
13
Nikad ne ostavljajte aparat
bez nadzora, čak ni ako je
samo uključen u struju.
OPREZ: Ne koristite drveni
ugalj niti bilo kakav drugi
zapaljivi materijal u aparatu!
Ne dodirujte metalne dijelove
dok je aparat u upotrebi,
jer mogu biti jako vreli.
Nikad ne stavljajte alu-foliju
niti bilo šta drugo izmeu
rešetke ili ploče roštilja i
hrane koju treba ispeći.
Ne stavljajte kuhinjski pribor
da se zagrijava na roštilju.
14 15 Ako koristite električni
produžni kabl, on takoer
mora imati uzemljenje;
preduzmite sve neophodne
mjere opreza da se u njega
neko ne zaplete.
Nikad ne uranjajte aparat s
grijačem i kablom u vodu.
Ne koristite metalnu žicu niti
prašak za ribanje.
Da bi roštilj mogao normalno raditi, morate prethodno pažljivo
nasuti max. 1,5l vode u spremnik-reflektor ispod rešetke.
Nikad ne stavljajte aparat direktno na osjetljivu površinu (stakleni sto,
stolnjak, lakirani namještaj...).
Nemojte ga koristiti ni na fleksibilnim površinama, kao što su plastični
stolnjaci, tzv. “mušeme”.
Da biste izbjegli pregrijavanje aparata, ne postavljajte ga u ćoškove,
niti uza zid.
Koristite samo originalne posude i tanjire koji dolaze s aparatom ili koje
ste nabavili kod ovlaštenih distributera.
Ovaj aparat nije predvien za stavljanje u rad posredstvom
vremenskog prekidača ili putem odvojenog sistema za daljinsko
upravljanje.
Ovaj aparat se može koristiti na otvorenom prostoru.
Izuzev Adjust Grill/Adjust Grill feet: zabranjena upotreba na
otvorenom.
UA
H
CZ
PL
SK
HR
Odmotajte cijeli kabl.
Provjerite je li vaša električna instalacija u skladu sa snagom i naponom
naznačenim na aparatu.
Ukoliko je priključni kabl oštećen, zamijeniti ga treba samo proizvoač,
ovlašteni servis ili ovlaštena stručna osoba, u cilju izbjegavanja svakog
eventualnog rizika.
Priključni kabl se mora redovno pregledati da bi se utvrdili eventualni
znakovi oštećenja,te se aparat ne smije koristiti ako je kabl oštećen.
Aparat uključujte samo u utičnicu s uzemljenjem.
Napajanje aparata treba vršiti preko rezidualnog strujnog ureaja
(RCD) s protokom otpuštanja od max. 30 mA.
SCG
Pri prvoj upotrebi moguće je lagano ispuštanje mirisa i dima tokom
prvih nekoliko minuta rada – ne brinite, to je sasvim normalno.
BG
SLO
BIH
RO
29
Tef-BBQadjust423 12-06
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
18/12/06
Page 30
Va multumim ca ati cumparat acest aparat TEFAL, ce este destinat exclusiv pentru uz domestic. Cititi
cu atentie instructiunile din aceasta brosura si pastrati-le la indemana. Acestea se aplica fiecarei
versiuni, in functie de accesoriile ce insotesc aparatul.
Pentru siguranţa d-voastră, acest aparat se conformează tuturor standardelor aplicabile şi tuturor
regulamentelor în vigoare (Directiva Nivelului Scăzut de Voltaj, Compatibilitate Electromagnetică,
Conformitatea materialelor componente cu regulile de protectie alimentară, Mediul Înconjurător,…).
TEFAL detine un program de cercetare si dezvoltare continuu; astfel, aceste produse se pot modifica
fara un anunt prealabil.
Orice tip de alimente solide sau lichide ce intră în contact cu părţile marcate cu semnul
nu trebuie
consumate.
Prevenirea accidentelor in casa
N-B: Fumul degajat de
coacere poate fi dăunător
pentru animalele cu un
sistem respirator sensibil,
precum păsările.
Recomandăm proprietarilor
de păsări să le îndepărteze
de zona în care se coace.
Nu folositi niciodată
aparatul dacă acesta este
gol.
Nu lăsaţi niciodataă
aparatul nesupravegheat
atunci când este pornit.
Sa nu-l racordati la curent
cand nu-l utilizati.
Atentie: Nu folositi carbuni
sau alte materiale
combustibile in aparat.
Nu atingeti partile metalice
atata timp cat aparatul este
pornit, pentru ca sunt foarte
fierbinti.
Nu pozitionati intre gratar si
mancare folie de aluminiu
sau altceva.
Nu lasati ustensile spre
incalzire pe aparat.
14 15 Daca utilizati un
prelungitor: acesta trebuie
prevazut cu sistem de
impamantare; luati-va
masuri ca nimeni sa nu se
incurce in el.
Nu cufundati niciodata
aparatul in apa, impreuna cu
elementul de incalzire si cu
cablul.
Nu folositi un burete metalic
sau pudra abraziva de
curatat.
30
16:24
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunostinţe
privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie
constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o
persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din
partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare
la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea
copiilor, pentru a vă asigura că acestia nu se joacă cu aparatul.
• Nu atingeti suprafetele incinse ale aparatului.
• Nu scoateti aparatul din priza in timpul functionarii.
In cazul in care se intampla vreun accident, clatiti imediat arsura
cu apa rece si apelati la un doctor, daca este necesar.
13 Turnati cu grija maxim 1,5 litri de apa in reflectorul metalic
pentru ca aparatul sa functioneze.
Nu plasati aparatul direct pe o suprafata fragila (masa de sticla,
mobila lacuita).
Nu-l positionati pe un tip de suport flexibil.
Pentru a evita supraincalzirea aparatului evitati sa il plasati intr-un
colt sau sa-l sprijiniti de perete.
Folositi doar placile achizitionate cu aparatul sau cumparate de la
un centru autorizat de service.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi pus în funcţiune cu
ajutorul unui temporizator exterior sau printr-un sistem separat de
comandă de la distanţă.
Aparatul se poate utiliza si in afara casei.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: utilizarea interzisa în exterior.
Desfasurati cablul complet.
Verificati ca instalatia electrica sa fie compatibila cu puterea si
voltajul indicat pe aparat.
Daca stecherul este defect, trebuie inlocuit de catre producator sau
de centrul sau de service sau de o alta persoana similar calificata
pentru a evita hazardul.
Cablul de alimentare trebuie in permanenta examinat pentru
detectarea stricaciunilor; nu folositi aparatul daca cablul este
avariat.
Conectati aparatul la o priza cu impamantare.
Racordati aparatul la un dispozitiv residual de curent (RCD)
traversat de curent electrc nu mai mare de 30mA.
La prima utilizare, aparatul poate degaja un miros ciudat sau poate
scoate fum pentru primele cateva minute, dar acest lucru este
normal.
Tef-BBQadjust423 12-06
18/12/06
16:24
Page 31
ꇉ‚‡Ï ÒÂ, ˜Â ÒÚ Ò ÒÔÂÎË Ì‡ eÎÂÍÚÓÛ‰ TEFAL. íÓÁË Û‰  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ‰Óχ¯ÌÓ
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. ÇÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ÚÓ‚‡ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂ Ë ÒÚËÍÚÌÓ „Ó ÒÔ‡Á‚‡ÈÚÂ. ìÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ ‚‡ÊË Á‡
‚Ò˘ÍË ‚ÂÒËË, ͇ÍÚÓ Ë Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÔˉÛʇ‚‡˘Ë Û‰ËÚÂ.
ᇠLJ¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ̇ ‚Ò˘ÍË ÔËÎÓÊËÏË Òڇ̉‡ÚË Ë
„Û·ˆËË (‰ËÂÍÚË‚‡ ̇ ÌËÒÍÓ Ì‡ÔÂÊÂÌËÂ, ÂÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, Ò˙‚ÏÂÒÚËÏË
χÚ¡ÎË Ò ı‡Ì‡, ÓÍÓÎ̇ Ò‰‡…).
íÖîÄã ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÍÎËÂÌÚ‡ ‰‡ Ô‡‚Ë ÔÓÏÂÌË ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ‚ Ò˙ÒÚ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË.
ÇÒfl͇Í˙‚ Ú‚˙‰ ËÎË Ú˜ÂÌ ı‡ÌËÚÂÎÂÌ ÔÓ‰ÛÍÚ, ÍÓËÚÓ ‚ÎËÁ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ˜‡ÒÚËÚ χ͡ÌË Ò
ÎÓ„Ó Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÍÓÌÒÛÏˇ.
è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚Ëfl ‚Í˙˘Ë
N-B: èÛ¯ÂÍ˙Ú ÓÚ Ô˜ÂÌÂÚÓ
ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÓÔ‡ÒÂÌ Á‡
ÊË‚ÓÚÌË Ò ÓÒÓ·ÂÌÓ
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ‰Ëı‡ÚÂÎ̇
ÒËÒÚÂχ ͇ÚÓ ÔÚˈËÚÂ.
èÂÔÓ˙˜‚‡Ï ̇
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌˈËÚ ̇ ÔÚËˆË ‰‡
„Ë ‰˙Ê‡Ú Ì‡ ‡ÁÒÚÓflÌË ÓÚ
ÏflÒÚÓÚÓ Ì‡ Ô˜ÂÌÂ.
çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Â Ô‡ÁÂÌ.
ì‰˙Ú Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ Îˈ‡
(‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÓÚ ‰Âˆ‡), ˜ËËÚÓ ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÒÂÚË‚ÌË ËÎË
ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ò‡ Ó„‡Ì˘ÂÌË, ËÎË Îˈ‡ ·ÂÁ ÓÔËÚ Ë
Á̇ÌËfl ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓ Á‡ Úflı̇ڇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÎˈÂ
̇·Î˛‰‡‚‡ Ë ‰‡‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌË Û͇Á‡ÌËfl ÓÚÌÓÒÌÓ
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡. 燄ÎÂʉ‡ÈÚ ‰Âˆ‡Ú‡, Á‡ ‰‡ Ì ˄‡flÚ Ò
Û‰‡.
• HËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ „Ó¢ËÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË Ì‡ Û‰‡.
• HËÍÓ„‡ Ì Á‡ÔÛ¯‚‡ÈÚ Û‰‡ ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡.
ÄÍÓ Ò ÒÎÛ˜Ë ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚ËÂ, ËÁÔ·ÍÌÂÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ËÁ„ÓÂÌÓÚÓ
ÏflÒÚÓ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò ӷ‡‰ÂÚ ̇ ÎÂ͇.
çËÍÓ„‡ Ì ‚Íβ˜‚‡ÈÚÂ
Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚
ÛÔÓÚ·‡.
13 ç‡ÎÂÈÚ χÍÒËχÎÌÓ 1.5 Î ‚Ó‰‡ ‚ ÂÙÎÂÍÚÓ‡, Á‡ ‰‡ ÏÓÊÂ
·‡·ÂͲ-„ËÎ˙Ú ‰‡ ÙÛÌ͈ËÓÌˇ ·ÂÁÛÔ˜ÌÓ.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ÌËÍÓ„‡ ‚˙ıÛ ÒÚ˙ÍÎÂ̇ χ҇, ·͡ÌË
Ï·ÂÎË Ë Ú.Ì.
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „ÛÏˇÌË ÔÓ‰ÎÓÊÍË.
ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì Ô„fl‚‡Ì ̇ Û‰‡, Ì „Ó ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ˙„˙Î
ËÎË ‰Ó ÒÚÂ̇.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÔÎÓ˜‡ Ô‰ÓÒÚ‡‚Â̇ Ò Û‰‡ ËÎË ÓÚ
ÓÚÓËÁË‡Ì Ò‚ËÁ.
íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ˜ÂÁ ‚˙̯ÂÌ
Ú‡ÈÏ ËÎË ˜ÂÁ ÓÚ‰ÂÎ̇ ÒËÒÚÂχ Á‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ.
çËÍÓ„‡ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡
·ÂÁ ̇‰ÁÓ ÍÓ„‡ÚÓ Ì ÒÂ
ÛÔÓÚ·fl‚‡.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: çÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò
‚˙„Îˢ‡, ‰˙‚‡ Ë ‰Û„Ë
Á‡Ô‡ÎËÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡.
åÂÚ‡ÎÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ Á‡„ÂÚËfl
Û‰ Ò‡ ÏÌÓ„Ó „ÓÂ˘Ë Ë ÌÂ
Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ‰ÓÍÓÒ‚‡ÌË.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‡ÎÛÏËÌË‚Ó
ÙÓÎËÓ ËÎË ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚË
ÏÂÊ‰Ë ÔÎÓ˜‡Ú‡ Ë flÒÚËÂÚÓ.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÔË·ÓË
‚˙ıÛ Ò͇‡Ú‡.
14 15 Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â
ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ۉ˙ÎÊËÚÂÎ:
‚ÌËχ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎflÚ ‰‡
·˙‰Â Á‡ÌÛÎÂÌ; ‚ÌËÏ‚‡ÈÚÂ,
ÌflÍÓÈ ‰‡ Ì Ò ÓÔÎÂÚ ËÎË
ÒÔ˙Ì ‚ Ì„Ó.
çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ Û‰‡ Ò
͇·Â· Ë Ì‡„‚‡ÚÂÎfl ‚˙‚
‚Ó‰‡.
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
Ô‡ıÓÓ·‡ÁÌË ËÎË ‡·‡ÁË‚ÌË
ÔÂÔ‡‡ÚË.
ì‰˙Ú Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÓÚÍËÚÓ.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: ᇷ‡ÌÂ̇ ÛÔÓÚ·‡ ̇
ÓÚÍËÚÓ.
ê‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ͇·Â· ̇Ô˙ÎÌÓ.
èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ì‡ÔÂÊÂÌËÂÚÓ ‚ ‚‡¯‡Ú‡ ÏÂʇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇
ÚÓ‚‡ ËÁÔËÒ‡ÌÓ ‚˙ıÛ Ú‡·ÂÎ͇ڇ ̇ Û‰‡.
ÄÍÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Ì‡ Û‰‡  ̇‡ÌÂÌ, ÏÓÎfl Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï
ÓÚÓËÁË‡Ì Ò‚ËÁ Á‡ Ì„ӂ‡Ú‡ ÔÓ‰Ïfl̇.
á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ‚ÂÂÌ ‰‡ Ìflχ ÔÓ‚Â‰Ë Ë
Û‰˙Ú ‰‡ Ì ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‡ÍÓ Í‡·Â·  Ôӂ‰ÂÌ.
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ Á‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓÛ‰‡ Ò‡ÏÓ ÔË ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (RCD) ÌÂ
Ôӂ˜ ÓÚ 30mA.
ÄÍÓ Ì‡„‚‡ÚÂÎflÚ Ì  ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ô‡‚ËÎÌÓ, ÒËÒÚÂχڇ Á‡
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ Û‰˙Ú ‰‡ ·˙‰Â ‚Íβ˜ÂÌ.
èÂ‰Ë Ô˙‚ÓÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ì  ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ‰‡ Ò ÔÓfl‚Ë ÌÂÔËflÚ̇
ÏËËÁχ Ë ‰ËÏ, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ.
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
31
F
p. 11
D
p. 12-13
I
p. 14
GB
p. 15
TR
p. 16
E
p. 17
P
p. 18
GR
p. 19
RUS
p. 20
UA
p. 21
H
p. 22
CZ
p. 23
PL
p. 24
SK
p. 25
HR
p. 26
SCG
p. 27
SLO
p. 28
BIH
p. 29
RO
p. 30
BG
p. 31
18/12/06
16:24
Page 32
www.tefal.com
RC 301 520 920 – Ref. 2023730.423 – 12/06
Tef-BBQadjust423 12-06