Tefal BG110012 El manual del propietario

Categoría
Raclettes
Tipo
El manual del propietario
Estivo
Adjust Grill/feet
Easy Grill Adjust
Easy Grill’n’Pack Adjust
Easy Grill Thermospot
Easy Grill’n’Pack Thermospot
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
www.tefal.com
BARBECUE
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 1
D
C
A B
* *
* *
* *
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 2
F:
*
= selon modèle
D:
*
= je nach Modell
I:
*
= secondo il modello
GB :
*
= according to the model
TR :
*
= modele bağl olarak
E:
*
= según modelo
P:
*
= consoante modelo
GR :
*
= ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
RUS :
*
= ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË
UA :
*
= Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥
H:
*
=
modelltől függően
CZ :
*
=
podle typu
PL :
*
= w zależności od modelu
SK :
*
=
podľa modelu
HR :
*
= ovisno o modelu
SCG :
*
= u zavisnosti od modela
SLO :
*
= odvisno od modela
BOS :
*
=
zavisno od modela
RO :
*
= in functie de model
BG :
*
= ÒÔÓ‰ ÏӉ·
4
*
1
*
3
*
2
*
I–
Thermospot
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 3
7
*
8
*
5
*
6
*
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 4
9
*
10
*
11
*
13
12
*
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 5
16
*
17
19
II
15
14
18
*
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 6
21
20a
*
20b
*
5 min
22
23
*
III
5 min
24
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 7
26
29
*
28
27
25a
*
25b
*
IV
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 8
30
*
31
*
32
*
V–
33
*
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 9
36
*
38
*
37
*
34
*
35
*
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 10
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
11
Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL, destiné uniquement à un usage domestique. Lire
attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux
différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les
caractéristiques ou composants de ses produits.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les piéces marquées du logo ne peut
être consommé.
Prévention des accidents domestiques
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement
sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le
réflecteur afin d'assurer le fonctionnement du barbecue.
Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile (table
en verre, nappe, meuble verni...). Eviter de l’utiliser sur un support
souple, de type nappe "Bulgomme".
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin
ou contre un mur.
N’utilisez que les plaques fournies avec l’appareil ou acquises au
centre de service agréé.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
Tous les barbecues sont appropriés à un usage extérieur.
A l'exception des versions Adjust Grill et Adjust Grill feet
(modèles avec interrupteur) qui ont un usage prohibé à l'extérieur.
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance
et la tension indiquées sous l’appareil.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifica-
tion similaire afin d’éviter un danger. Le câble d'alimentation doit
être régulièrement examiné afin de déceler les signes d'avarie et
l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Raccorder l'appareil à une installation comportant un dispositif de
courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement
n'excédant pas 30 mA. Si une rallonge électrique est utilisée, elle
doit être avec prise de terre incorporée ; prendre toutes les précau-
tions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée
peut se produire pendant les premières minutes.
Participons à la protection de l’environnement !
• Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
• Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
13
N-B : Les fumées de cuissons
pourraient être dangereuses
pour des animaux ayant un
système de respiration
particulièrement sensible,
comme les oiseaux. Nous
conseillons aux propriétaires
d'oiseaux de les éloigner du
lieu de cuisson.
Ne jamais utiliser l’appareil à
vide.
Ne jamais utiliser l’appareil
sans surveillance.
Ne jamais brancher l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Mise en garde : ne pas
utiliser de charbon de bois,
ni aucun autre combustible
dans l'appareil.
Ne pas toucher les parties
métalliques de l'appareil en
chauffe ou en fonction-
nement car elles sont très
chaudes.
Ne jamais interposer de
papier d’aluminium ou tout
autre objet entre la grille et
les aliments à cuire.
Ne pas mettre d'ustensile de
cuisson à chauffer sur
l'appareil.
Si la résistance est mal
positionnée, le système de
sécurité interdit la mise en
marche de l'appareil.
Ne pas plonger la résistance
avec son cordon dans l'eau.
Ne pas utiliser d’éponge
métallique, ni de poudre à
récurer.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 11
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
12
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle
Modelle gültig.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie,
elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigen-
schaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen,
dürfen nicht mehr verzehrt werden.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder
Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am
sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht
werden und zuvor unterwiesen sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts.
Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht
in Betrieb ist.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die
Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine
unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher Haftung.
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb
des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder Mängel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie
müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Überprüfen Sie, ob der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen
Spannung übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen.
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Wasser einfüllen, nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung
des Gerätes.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden
aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch
einen autorisierten TEFAL Kundendienst erfolgen.
Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes,
einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante, kommen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung
aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr
zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen.
Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer
geschützte Unterlage.
Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen und sie
muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist.
Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Gardinen, Vorhänge)
stellen.
N-B: Die Kochdämpfe
können für Tiere mit einem
besonders empfindlichen
Atemsystem wie Vögel eine
Gefahr darstellen.
Vogelhaltern wird
empfohlen, die Tiere vom
Kochplatz entfernt zu
halten.
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 12
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
13
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen mit Wasser zu löschen,
sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch.
Nur original Zubehör verwenden.
Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen.
Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb.
Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale.
Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist.
Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange.
Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät.
Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies zur Überhitzung
des Gerätes führt.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen.
Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z. B. Gardinen oder Vorhängen)
stellen.
Gießen Sie maximal 1,5 Liter Wasser in den Hitzereflektor, damit
der Barbecue-Grill einwandfrei funktioniert.
Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf einen empfindlichen
Untergrund (Glastisch, Stoff, lackierte Möbel…).
Vermeiden Sie die Verwendung auf einer weichen Unterlage, wie
gummierte Untersetzer.
Um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden, darf es nicht in eine
Ecke oder an eine Wand gestellt werden.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten oder bei einem
zugelassenen Kundendienstzentrum erworbene Platten.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine
separate Fernsteuerung betrieben werden.
Unsere Grills sind für eine Verwendung im Freien geeignet.
Ausgenommen Adjust Grill / Adjust Grill feet: diese dürfen
nicht im Freien betrieben werden.
Wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Wenn das Gerät gefallen ist und sichtbare Schäden hat oder in seiner
Funktion gestört ist, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden
und muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Es wird empfohlen das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung zu betreiben, die einen Auslösestrom von bis 30 mA hat.
Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsentwicklung
kommen, diese ist nicht gesundheitsschädlich.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
• Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
• Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle. Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
13
Das Gerät niemals benutzen,
wenn es leer ist.
Lassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt in Betrieb.
Das Gerät niemals am
Stromkreislauf lassen, wenn
es nicht in Betrieb ist.
Die Metallteile des erhitzten
Geräts werden sehr heiß und
dürfen nicht berührt
werden.
Heizschlange
verhindert das
Sicherheitssystem die
Inbetriebnahme des Geräts.
Legen Sie kein Grillbesteck
auf den Grillrost.
Benutzen Sie keine
Topfkratzer und
Scheuermittel.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 13
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
14
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL, destinato al solo uso domestico. Leggere
attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse
fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio,
Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore,
caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non
possono essere consumati.
Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali
o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una
persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione
o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• Non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico.
Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura
con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
Versare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore
per assicurare il funzionamento del barbecue.
Non posizionare mai l’apparecchio direttamente su un appoggio
fragile (tavolo di vetro, tessuto, mobili laccati…).
Evitare di usarlo su un supporto delicato, come una tovaglia
protettiva in plastica.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, vi raccomandiamo di
non appoggiarlo in un angolo o contro la parete.
Utilizzare solamente i piatti in dotazione con l’apparecchio o
acquistati presso un centro assistenza autorizzato.
Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per
mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza
separato.
Questo apparecchio è adatto ad un uso esterno.
Adjust Grill / Adjust Grill feet : uso all’esterno proibito.
Srotolare completamente il cavo.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e il
voltaggio indicati sotto l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione. Se quest'ultimo
presenta segni di avaria e danni, non utilizzare l'apparecchio.
Collegare l’apparecchio ad una presa dotata di messa a terra.
Collegate l'apparecchio ad un impianto dotato di un dispositivo a
corrente differenziale residua (CDR) con una corrente di scatto non
eccedente 30 mA.
Se si utilizza una prolunga : deve essere dotata di spina con messa a
terra ; fare attenzione che non ci sia pericolo di inciampare sulla
prolunga.
Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore
e fumi per i primi minuti.
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !
• Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
• Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
13
N-B : I fumi di cottura
possono essere pericolosi
per gli animali con un
sistema di respirazione
particolarmente sensibile,
come gli uccelli. Consigliamo
di allontanare gli uccelli dal
luogo di cottura.
Non usare mai l’apparecchio
a vuoto.
Non collegare mai
l’apparecchio se non lo si
utilizza.
Non lasciare mai
l’apparecchio incustodito
quando non viene utilizzato.
MANTENIMENTO IN CALDO :
non usare carbone o altro
materiale combustibile
nell’apparecchio.
Non toccare le parti
metalliche mentre
l’apparecchio è in funzione
perché sono molto calde.
Non mettere mai – tra la
griglia ed il cibo da cuocere –
fogli di alluminio o qualcosa
di simile.
Non appoggiare sull’
apparecchio utensili da
cucina da riscaldare.
Se la resistenza non è
posizionata correttamente, il
sistema di sicurezza
impedisce l’attivazione
dell’apparecchio.
Non immergere mai
l’apparecchio in acqua
insieme alla resistenza e al
cavo.
Non usare un spugna in
metallo o un detersivo
abrasivo.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 14
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
15
Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read the
instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version
depending on the accessories that come with your appliance.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
TEFAL has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior
notice.
Any solid or liquid foodstuff that comes into contact with the parts marked with the logo
should not be consumed.
Prevention of accidents at home
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Never touch the hot surfaces of the appliance.
Never leave the appliance unattended when plugged in or
in use.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water
and call a doctor if necessary.
Pour 1.5 litre maximum of water carefully into the reflector so
that the appliance works.
Never place the appliance directly onto a fragile surface (glass table,
cloth, varnished furniture...). Do not use it on a flexible type of
support, such as a rubberised protective cloth.
To avoid overheating of the appliance, we recommend you do not
place it in a corner or against a wall.
Only use the plates provided with the appliance or acquired at an
authorized service dealer.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
This appliance can be used outdoor.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: not for external use.
Unwind the cord completely.
Check that your electrical installation is compatible with the power
and the voltage indicated under the appliance. If the power supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
The supply cord should be regularly examined for signs of damage
and the appliance is not to be used if the cord is damaged.
Connect the appliance to a socket with an earth connection.
Supply the appliance through a residual current device (RCD) having
a tripping current not exceeding 30 mA.
If an extension cord is used: it must be with an incorporated earth
connection; take every precaution to ensure that people cannot
become caught up in it.
On first use, the appliance may smell slightly and possibly give off
smoke for the first few minutes – this is normal.
Environment protection first!
• Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
• Leave it at a local civic waste collection point.
If you have any problems or queries, please contact our Customer Relations team on:
HELPLINE 0845 602 1454 – UK • (01) 4751947 – Ireland • www.tefal.co.uk This product has been
designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
13
NB: Cooking fumes may be
dangerous for animals with
particularly sensitive
respiratory systems, such as
birds and small mammals.
We advise owners to keep
them away from the cooking
area.
Never use the appliance
when it is empty.
Never leave the appliance
unattended when not in use.
Never leave the appliance
unattended when plugged
in.
WARNING: do not use
charcoal or any other
combustible material in the
appliance.
Do not touch metallic parts
while the appliance is on as
they are very hot.
Never place aluminium foil
or anything else between
the grid and the food to be
cooked.
Do not place cooking
utensils to heat on the
appliance.
If the heating element
is incorrectly positioned, the
safety system will prevent
the appliance from working.
Never immerse the appliance
in water with its heating
element and its cord.
Do not use a metal scourer
or scouring powder.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 15
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
16
Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş TEFAL marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun ve klavuzu gereksinim
duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl
modeller için ayndr.
Güvenlişiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm uygulanabilir standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj
Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur.
TEFAL sürekli bir araştrma ve geliştirme politikas izlemektedir ve ürünler üzerinde önceden
duyurmakszn değişiklikler yapabilir.
Üzerinde işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda
tüketilmemelidir.
Evin içindeki kazaların önlenmesi
Bu cihaz, fiziki, duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayf olan
veya bilgi veya deneyimi zayf olan kişiler tarafndan
(çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi olmakszn, cihazn kullanm ile ilgili önceden
bilgilendirilmeden kullanlmamaldr.
Cihazla oynamadklarndan emin olmak için çocuklar gözetim
altnda tutmak uygun olacaktr.
• Cihazn scak yüzeylerine dokunmayn.
• Kullanlmadğ zamanlarda cihaz asla prizde brakmayn.
Bir kaza olmas halinde, yanğn üzerine derhal soğuk su dökün ve
gerekirse bir doktor çağrn.
Cihazn çalşmas için en fazla 1,5 litre suyu yanstcnn içine
yavaşça dökün.
Cihaz asla krlgan bir zemin (cam masa, bez, cilal mobilya...)
üzerine koymayn.
Scağa dayankl olmayan ve esnek zemin üzerinde kullanmayn.
Aşr snmasn önlemek için, cihaz köşeye veya duvara bitişik
şekilde yerleştirmemenizi öneririz.
Yalnzca cihaz ile birlikte verilen ya da yetkili servis noktalarndan
alnan plakalar kullann.
Bu cihaz harici bir zaman ayarlayc veya uzak mesafeden bir
kumanda sistemi ile çalştrlmaya yönelik değildir.
Bu cihaz ev dışında kullanılabilir.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: dşarda kullanlmas yasaktr.
Kabloyu tamamen açn.
Elektrik tesisatnzn cihazn ihazn alt tarafnda belirtilen güç ve
voltaj ile uyumlu olduğunu kontrol edin.
Elektrik kablosunun hasar görmesi durumunda, herhangi bir
tehlikeye meydan vermemek amacyla, kabloyu imalatç veya yetkili
servis eleman ya da benzer nitelikte bir kişinin değiştirmesini
sağlayn.
Cihazn kordonunun üzerinde hasar olup olmadğ düzenli olarak
kontrol edilmelidir. Kordon hasar görmüşse cihaz kullanlmamaldr.
Cihazn fişini toprakl bir prize takn.
Cihaz en fazla 30 mA’lik bir kontak akmna sahip artk akm
cihazndan (RCD) geçirerek elektriğe bağlayn.
Uzatma kablosu kullanlyorsa: toprakl priz kullanlmaldr; elektrik
çarpmasndan korunmak için gerekli her türlü önlemi aln.
ilk kullanm srasnda, ilk birkaç dakika içinde cihaz hafif bir koku
çkarabilir ve muhtemelen duman yayabilir - bu normaldir.
Cihaz asla boşken çalştrmayn.
13
N-B: Pişirme dumanlar,
kuşlar gibi hassas bir
solunum sistemine sahip olan
hayvanlar için tehlikeli
olabilir. Kuş sahiplerine
kuşlarn pişirme mekanndan
uzak tutmalarn tavsiye
ediyoruz.
Kullanlmadğ zamanlarda
cihaz asla prizde
brakmayn.
Kullanlmadğ zamanlarda
cihaz gözetimsiz
brakmayn.
UyarI: Cihazda odun kömürü
veya yanc herhangi başka
bir madde kullanmayn.
Cihaz kullanlrken, çok scak
olduklar için metal
parçalara dokunmayn.
Izgara tablas ve pişirilecek
yiyecek arasna alüminyum
folyo veya başka bir cisim
koymayn.
Yemek pişirirken
kullandğnz mutfak
gereçlerini cihaz üzerine
koyarak stmayn.
Eğer stc parça
yerine tamamen
oturmadysa, güvenlik
sistemi cihazn çalşmasna
engel olacaktr.
Cihaz stc ünitesi ve
kablosuyla birlikte asla suya
sokmayn.
Metal bulaşk teli veya toz
deterjan kullanmayn.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 16
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
17
Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL, exclusivamente destinado a uso
doméstico. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto,
comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor,
características o componentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo
no podrá ser consumido.
Prevención de los accidentes domésticos
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas
(incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia
o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a
través de una persona responsable de su seguridad, de una
vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del
aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
No toque nunca las superficies calientes del electro-
doméstico.
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente
sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
Añada sistemáticamente 1,5 litro máximo de agua en la bandeja
recoge jugos, para asegurar el buen funcionamiento de la barbacoa.
Nunca ponga el aparato directamente en un soporte frágil (mesa de
vidrio, tela, o muebles barnizados).
Evite usar un soporte flexible o protegido con paño o tela.
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le recomendamos
que no lo coloque en una esquina o apoyado en una pared.
Sólo utilice las placas suministradas con el aparato o adquiridas en
un Servicio Post-Venta TEFAL.
Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante
un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
Este aparato es apropiado para un uso en el exterior.
Adjust Grill / Adjust Grill feet : uso prohibido en el exterior.
Desenrolle completamente el cable.
Compruebe que su instalación eléctrica es compatible con la energía
y el voltaje indicado debajo del aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por
el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado por Tefal, o una
persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
Debe examinar regularmente el cable de alimentación para detectar
posibles señales de avería. No utilice el aparato si el cable está
dañado.
Conecte el aparato en un enchufe con conexión de tierra.
Conecte el aparato a una red que tenga instalado un diferencial de
corriente que no exceda de 30 mA.
Si se usa una extensión para el cable : tiene que estar incorporada a
un enchufe de tierra ; tome todas las precauciones para asegurarse
que las personas no tropiezan con el cable.
Cuando lo utilice por primera vez, el aparato puede desprender
humo durante los primeros minutos de utilización.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
• Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
13
N-B : Los humos causados
por la cocción pueden ser
peligrosos para los animales
que tengan un sistema
respiratorio particularmente
sensible, como los pájaros.
Aconsejamos a los
propietarios de pájaros que
los alejen del lugar donde se
realiza la cocción.
Nunca utilice el aparato
cuando esté vacío.
Nunca deje el aparato
desatendido cuando lo esté
usando.
Nunca enchufe el aparato
cuando no esté en
funcionamiento.
ADVERTENCIA : no utilice
carbón ni ningún otro
combustible con el aparato.
No toque ninguna parte
metálica mientras el aparato
esté en funcionamiento o
caliente.
No coloque papel de
aluminio ni nada entre la
parrilla y los alimentos a
cocinar.
No coloque utensilios de
cocción a calentar sobre el
aparato.
Si la resistencia está
mal colocada, el sistema de
seguridad impide que el
aparato se ponga en
funcionamiento.
Nunca sumerja en agua el
aparato con la resistencia y
el cable.
No utilice un estropajo de
metal o detergente en polvo
o abrasivo.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 17
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
18
Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL, destinado exclusivamente a um uso
doméstico. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este
manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu
aparelho.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis
(Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos,
Ambiente...).
A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as
características ou os componentes deste produto.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o
símbolo não deverá ser consumido.
Prevenção de acidentes domésticos
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido de-
vidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utili-
zação do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as
mesmas não brinquem com o aparelho.
• Não toque nas partes quentes do aparelho.
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água
fria e consulte um médico caso seja necessário.
Verta sistematicamente no máximo 1,5 litro de água no reflector
para o aparelho funcionar.
Nunca coloque o seu aparelho directamente sobre um suporte frágil
(mesa de vidro, toalha de mesa, móvel envernizado...).
Evite utilizá-lo sobre um suporte tipo toalha de mesa.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, recomendamos que
não o coloque num canto ou contra uma parede.
Utilize apenas as placas fornecidas com o aparelho ou adquiridas
junto de um Serviço de Assistência Técnica Tefal.
Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por
meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à
distância separado.
Este aparelho foi concebido para um uso no exterior.
Excepto os modelos Adjust Grill e Adjust Grill Feet (modelos
com interruptor) cuja utilização no exterior é totalmente proibida.
Certifique-se de que a instalação eléctrica é compatível com a
potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica
ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de
perigo.
O cabo de ligação deve ser regularmente verificado por forma a
detectar eventuais sinais de avaria. Não utilize o aparelho se o cabo
se encontrar de alguma forma danificado.
Ligue o aparelho apenas numa tomada com ligação à terra.
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente residual (RCD) com
corrente alterna que não exceda 30 mA.
Se utilizar uma extensão eléctrica : esta deverá ter ligação à terra
incorporada ; tome as devidas precauções para que ninguém tropece.
Aquando da primeira utilização,poderá ocorrer uma ligeira
libertação de fumo durante alguns minutos.
Protecção do ambiente em primeiro lugar !
• O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
• Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
13
N-B : Os fumos de cozedura
podem ser perigosos para os
animais com um sistema
respiratório particularmente
sensível, como os pássaros.
Aconselhamos os
proprietários de pássaros a
afastá-los do local de
cozedura.
Nunca utilize o aparelho
vazio.
Nunca deixe o aparelho
ligado sem vigilância.
Nunca ligue o aparelho se
não estiver a ser utilizado.
ADVERTÊNCA : não coloque
carvão nem nenhum tipo de
combustível no aparelho.
Não toque nas partes
metálicas do aparelho
enquanto este estiver em
funcionamento, pois podem
estar muito quentes.
Nunca coloque papel de
alumínio entre a grelha e os
alimentos que quer cozinhar.
Nunca coloque utensílios de
cozinha a aquecer no
aparelho.
No caso da resistência
estar incorrectamente
colocada, o sistema de
segurança impede o
funcionamento do aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho
dentro de água com a
resistência e o cabo de
alimentação.
Nunca utilize esponjas
metálicas, nem detergente
em pó.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 18
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
19
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋
¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ·
‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹
Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù·
ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÂÙ·È.
¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ¿ÙÔÌ·
(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜
‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹ ÁÓÒÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ
·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ
ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ·È‰È¿, Ó· Ù·
ÂȂϤÂÙÂ Û˘Ó¯Ҙ.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì·
Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹, Ú›ÍÙ 1,5 Ï›ÙÚÔ ÓÂÚfi
̤۷ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ÓÂÚÔ‡.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ).
ªËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ¢·ı›˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘
Â›Ó·È ÓÙ˘Ì¤Ó˜ Ì ϷÛÙȯ¤ÓÈ· ÂÈÎ¿Ï˘„Ë).
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜
Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜.
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙȘ ϿΘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹
‹ ϿΘ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂ
Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÂ
Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ. ¶ƒ√™√Ã∏: Δ· ÌÔÓ٤Ϸ adjust grill/ adjust
grill feet ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
•ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÂÏ›ˆ˜.
∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ù˘
ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜ Û·˜. ∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ
ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.ΔÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍÂÙ¿˙ÂÙ·È Ù·ÎÙÈο
ÒÛÙ ӷ ‰È·ÈÛÙÒÓÔÓÙ·È Ù˘¯fiÓ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· Î·È Ó· ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û ̛· Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
H Tefal Û˘ÓÈÛÙ¿ ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÈÛ¯‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘
‰ÂÓ ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 30mA. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
Ì·Ï·ÓÙ¤˙·, Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË: Ó· Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ
ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î·Ó›˜.
™ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Â›Ó·È Ê˘ÛÈÎfi Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ó· ‚Á¿ÏÂÈ Ï›ÁÔ Î·Ófi
Î·È ÔÛÌ‹.
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ ÛÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
13
N-B: √È Î·ÓÔ› ·fi ÙÔ
Ì·Á›ÚÂÌ· ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ
Ôχ ÂÈΛӉ˘ÓÔÈ ÁÈ· Ù· ˙Ò·
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ȉȷ›ÙÂÚ·
¢·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿.
™˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÛÙÔ˘˜ ȉÈÔÎً٘
ÙËÓÒÓ Ó· Ù· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó
·fi ÙÔÓ ¯ÒÚÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ
Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ Â¿Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È
Ó· ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ : ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î¿Ú‚Ô˘Ó· ‹
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Î·‡ÛÈÌÔ
˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢‹.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù·
ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË fiÛÔ Ë
Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰ÈfiÙÈ
ÌÔÚ› Ó· η›ÓÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ ‹
οÙÈ ¿ÏÏÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ
Û¯¿Ú· Î·È ÛÙÔ Ê·ÁËÙfi Ô˘
ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷ÁÂÈÚÈο Û·Ë
¿Óˆ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿,
ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙËÓ
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۇÚÌ· ‹
ÈÛ¯˘Ú‹ ÛÎfiÓË.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 19
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
20
îËχ TEFAL ·Î‡„Ó‰‡ËÚ ‚‡Ò Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË Â ËÁ‰ÂÎËÂ Ë Ì‡ÔÓÏË̇ÂÚ, ˜ÚÓ ‚‡¯
ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚÂ
ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ‰ÂÊËڠ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ. ùÚ‡ ËÌÒÚÛ͈Ëfl fl‚ÎflÂÚÒfl Ó·˘ÂÈ ‰Îfl ‡Á΢Ì˚ı
ÏÓ‰ÂÎÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚ΢‡˛ÚÒfl Î˯¸ ̇·ÓÓÏ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ‚ÏÂÒÚ Ò
ÔË·ÓÓÏ.
ùÚÓÚ ÔÓ‰ÛÍÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓÏ‡Ï (ùÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇fl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸,
ëÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ χÚÂˇÎÓ‚ Ò ÔˢÂÈ, ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸…).
îËχ TEFAL ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÒÓÒÚ‡‚Ì˚Â
˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‚ ËÌÚÂÂÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
ó‡ÒÚË ÔË·Ó‡, χÍËÓ‚‡ÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ ,Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÔË͇҇ڸÒfl Ò ÔˢÂÈ ËÎË ‚Ó‰ÓÈ.
è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Îˈ‡ÏË (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
- ‰ÂÚ¸ÏË) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË, ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
ÒÂÌÒÓÌ˚ÏË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË, ËÎË Îˈ‡ÏË, Ì Ëϲ˘ËÏË
ÓÔ˚Ú‡ Ë Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ ÔËÒÏÓÚÓÏ
Îˈ‡, ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ì ÔÓÎÛ˜ËÎË
Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ, ͇҇˛˘ËıÒfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÔË·ÓÓÏ. ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ˄‡ÎË Ò ÔË·ÓÓÏ.
• çÍÓ„‰‡ Ì ͇҇ÈÚÂÒ¸ „Ófl˜Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË·Ó‡.
çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË Ì ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ „Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
ÖÒÎË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚È ÒÎÛ˜‡È ‚ÒÂ-Ú‡ÍË ÔÓËÁÓ¯ÂÎ, ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÔÓÏÓÈÚ ÓÊÓ„ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë ‚˚ÁÓ‚ËÚ ‚‡˜‡ ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
óÚÓ·˚ χ̄‡Î ‡·ÓÚ‡Î, ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÂÙÎÂÍÚÓÂ
̇ıӉ˷Ҹ ‚Ó‰‡ (Ì ·Óθ¯Â 1,5 Î).
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔË·Ó ̇ ıÛÔÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (ÒÚÂÍÎÓ,
Ò͇ÚÂÚ¸, ÔÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ë ‰.).
àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó Ì‡ ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (̇ÔËÏÂ,
̇ ÍÎÂÂÌÍÛ ËÎË Ò͇ÚÂÚ¸ ÚËÔ‡ "Bulgomme").
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÂ„‚‡ ÔË·Ó‡ Ì ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ‚ Û„ÓÎ ËÎË
ÓÍÓÎÓ ÒÚÂÌ˚.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÎËÚÍË ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ËÎË
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌ˚Â Û ÓÙˈˇθÌÓ„Ó Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎfl.
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
‚̯ÌÂ„Ó Ú‡ÈÏÂ‡ ËÎË ÓÚ‰ÂθÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
èË·Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ ÛÎˈÂ, ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚‡¯ÂÈ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ‡·Ó˜ÂÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ÔË·Ó‡.
ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÓÌ
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ
ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓ‚Ó‰ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÓÒχÚË‚‡Ú¸,
˜ÚÓ·˚ ‚˚fl‚ËÚ¸ Ú ËÎË ËÌ˚ ÔËÁ̇ÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. ÖÒÎË ÔÓ‚Ó‰
ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ ÌÂθÁfl.
ÇÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÚÓθÍÓ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó Í ÒÂÚË, Ò̇·ÊÂÌÌÓÈ
ÚÓÍÓÓ„‡Ì˘ËÚÂÎÂÏ, ÓÚÍβ˜‡˛˘ËÏ ÔÓ‰‡˜Û ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl,
ÂÒÎË ÒË· ÚÓ͇ Ô‚˚¯‡ÂÚ 30 ÏÄ.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ: oÌ
Ò̇·ÊÂÌ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ; ‚˚ ÔËÌflÎË ‚ÒÂ
ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ÌËÍÚÓ Ì Á‡ˆÂÔËÎÒfl Á‡ Ì„Ó.
èË ÔÂ‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ Ú˜ÂÌË ÔÂ‚˚ı ÌÂÒÍÓθÍËı ÏËÌÛÚ
ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl ΄ÍËÈ ‰˚ÏÓÍ. .
13
N-B: Ñ˚Ï ‚Ó ‚ÂÏfl
‚˚ÔÂ͇ÌËfl ÏÓÊÂÚ
Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
ÊË‚ÓÚÌ˚ı Ò ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ
‰˚ı‡ÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ,
Ú‡ÍËı, Í‡Í ÔÚˈ˚. ëÓ‚ÂÚÛÂÏ
‚·‰Âθˆ‡Ï ÔÚˈ Û‰‡ÎËÚ¸ Ëı
ÓÚ ÏÂÒÚ‡ ‚˚ÔÂ͇ÌËfl.
ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó
‚ıÓÎÓÒÚÛ˛.
ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó
‚ıÓÎÓÒÚÛ˛.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÒÂÚË
ÚÓθÍÓ ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ‚˚
ÒÓ·‡ÎËÒ¸ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: çÂ
Í·‰ËÚ ‰‚ÂÒÌ˚È Û„Óθ
ËÎË ‰Û„ÓÂ ÚÓÔÎË‚Ó ‚ÌÛÚ¸
ÔË·Ó‡.
ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ˜‡ÒÚÂÈ
̇„ÂÚÓ„Ó ËÎË ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó
ÔË·Ó‡: ÓÌË Ì‡„‚‡˛ÚÒfl
‰Ó Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÙÓθ„Û ËÎË
β·ÓÈ ‰Û„ÓÈ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ
Ô‰ÏÂÚ ÏÂÊ‰Û ¯ÂÚÍÓÈ Ë
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË.
ç Á‡·˚‚‡ÈÚ ‚ÌÛÚË
̇„‚‡˛˘Â„ÓÒfl ÔË·Ó‡
ÍÛıÓÌÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË.
ÖÒÎË Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚È
˝ÎÂÏÂÌÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, ÒËÒÚÂχ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ·ÎÓÍËÛÂÚ
‚Íβ˜ÂÌË ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ
ÔË·Ó, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚È
˝ÎÂÏÂÌÚ Ë ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚
‚Ó‰Û.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˘ÂÚÍË Ë
ÔÓÓ¯ÍË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 20
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
21
ÑflÍÛπÏÓ Á‡ Ôˉ·‡ÌÌfl ˆ¸Ó„Ó ÔË·‰Û Ù¥ÏË TEFAL, ÔËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó ‚ËÌflÚÍÓ‚Ó ‰Îfl
‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó ‚ÊËÚÍÛ. 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ Á·Â¥„‡ÈÚ ÔÓ·ÎËÁÛ ÔË·‰Û ˆ¥ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª, Òԥθ̥
‰Îfl ¥ÁÌËı ‚‡¥‡ÌÚ¥‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆ¥ª ÔË·‰Û.
ÅÂÁÔÂ͇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ ‰ÓÒfl„‡πÚ¸Òfl Á‡ ‡ıÛÌÓÍ ÈÓ„Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚Ò¥Ï Ì‡ÎÂÊÌËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï Ú‡ ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏ (ÑËÂÍÚË‚¥ ÔÓ ÌËÁ¸ÍÛ Ì‡ÔÛ„Û, ÂÎÂÍÚÓχ„Ì¥ÚÌÛ ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸, χÚÂ¥‡ÎË,
ÒÛÏ¥ÒÌ¥ Á ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, ÛÏÓ‚Ë ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ÚÓ˘Ó).
î¥χ TEFAL Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó, ÍÂÛ˛˜ËÒ¸ ¥ÌÚÂÂÒ‡ÏË ÒÔÓÊË‚‡˜‡, ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸-flÍËÈ
˜‡Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‡·Ó ÒÍ·‰Ó‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ò‚Óªı ‚ËÓ·¥‚.
ÅÛ‰¸-flÍ¥ Ú‚Â‰¥ ‡·Ó ¥‰ËÌÌ¥ ÔÓ‰ÛÍÚË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, flÍ¥ ‰ÓÚÓ͇˛Ú¸Òfl ‰Ó ˜‡ÒÚËÌ, ÔÓÁ̇˜ÂÌËı
ÒËÏ‚ÓÎÓÏ , ‚ÊË‚‡ÚË Ì ÏÓÊ̇.
èÓ٥·ÍÚË͇ ‰Óχ¯Ì¥ı Ú‡‚Ï
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒ¸ ÓÒÓ·‡ÏË (‚ ÚÓÏÛ
˜ËÒÎ¥ ‰¥Ú¸ÏË), flÍ¥ χ˛Ú¸ Ó·ÏÂÊÂÌ¥ Ù¥Á˘̥, ˜ÛÚÚπ‚¥ ˜Ë
ÓÁÛÏÓ‚¥ ÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ‡·Ó Ì χ˛Ú¸ ÔÓÚ¥·ÌÓ„Ó ‰ÓÒ‚¥‰Û ˜Ë
Á̸̇, flÍ˘Ó ÓÒÓ·‡, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î¸Ì‡ Á‡ ªıÌ˛ ·ÂÁÔÂÍÛ, ÌÂ
Á‰¥ÈÒÌ˛π Á‡ ÌËÏË Ì‡„Îfl‰Û ‡·Ó ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó Ì ‰‡Î‡ ‚͇Á¥‚ÓÍ
˘Ó‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û. ëÎ¥‰ ̇„Îfl‰‡ÚË Á‡ ‰¥Ú¸ÏË, ˘Ó·
‚ÓÌË Ì „‡ÎËÒfl Á ÔË·‰ÓÏ.
üÍ˘Ó ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ ‚ ÔËÒÛÚÌÓÒÚ¥ ‰¥ÚÂÈ,
ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÒÎ¥‰ÍÛ‚‡ÚË Á‡ ‰ËÚËÌÓ˛.
• ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ú‡‚ÏË, Ú‡‚ÏÓ‚‡Ì ϥ҈ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Ì„‡ÈÌÓ
ÔÓÏËÚË ıÓÎÓ‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛, ‡ Û ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚ËÍÎË͇ÚË
Υ͇fl.
ëËÒÚÂχÚ˘ÌÓ Ô¥‰ÎË‚‡ÈÚ ‰Ó 1,5 Î ‚Ó‰Ë Û ÂÙÎÂÍÚÓ ‰Îfl
Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ‚ËÍÓ̇ÌÌfl ÙÛÌ͈¥ª ·‡·ÂͲ.
ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ ÔË·‰ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ÌÂÒÚ¥ÈÍÛ
ÔÓ‚ÂıÌ˛ (ÒÍÎflÌËÈ ÒÚ¥Î, Ò͇ÚÂÚË̇, ÔÓÎ¥Ó‚‡Ì¥ Ï·Υ...).
ëÎ¥‰ ÛÌË͇ÚË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û ̇ ·ÒÚË˜Ì¥È ÓÔÓÌ¥È
ÔÓ‚ÂıÌ¥ Ú‡ Ò͇ÚÂÚË̇ı.
ôÓ· ÛÌËÍÌÛÚË ÔÂ„¥‚‡ÌÌfl ÔË·‰Û, Ì ÒÚ‡‚Ú ÈÓ„Ó ‚ ÍÛÚÍÛ ‡·Ó
·¥Îfl ÒÚ¥ÌË.
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË Ô·ÒÚËÌË, ˘Ó ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛Ú¸Òfl ‡ÁÓÏ Á
ÔË·‰ÓÏ ‡·Ó ÔÓ‰‡˛Ú¸Òfl ‚ ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓÏÛ ÒÂ‚¥Ò-ˆÂÌÚ¥.
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ‚ÏË͇ÚËÒ¸ ˜ÂÂÁ ÁÓ‚Ì¥¯Ì¥È Ú‡ÈÏÂ ‡·Ó
˜ÂÂÁ ÓÍÂÏÛ ÒËÒÚÂÏÛ ‰ËÒڇ̈¥ÈÌÓ„Ó ÍÂÛ‚‡ÌÌfl.
èË·‰ ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ ÔÓ‰‚¥’ª.
Adjust Grill / Adjust Grill feet:
ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ú¥Î¸ÍË ‚
ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥.
èÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁÏÓÚ‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ.
èÂ‚¥Ú ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ Á ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ˛ ¥ ̇ÔÛ„Ó˛,
‚͇Á‡ÌËÏË ‚ ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ ÔË·‰Û.
üÍ˘Ó ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, Á ÏÂÚÓ˛ ÛÌËÍÌÂÌÌfl
Ì·ÂÁÔÂÍË ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥ÌËÚË ¥Ì¯ËÏ, Á‚ÂÌÛ‚¯ËÒ¸ ‰Ó ‚ËÓ·ÌË͇,
ÒÂ‚¥ÒÌÓª ÒÎÛÊ·Ë ‡·Ó Í‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ„Ó ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡.
òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÒÎ¥‰ „ÛÎflÌÓ ÔÂ‚¥flÚË Ì‡ Ô‰ÏÂÚ
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸; flÍ˘Ó ¯ÌÛ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, ÔË·‰ Ì ÏÓÊ̇
Á‡ÒÚÓÒÓ‚Û‚‡ÚË.
襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ Î˯ ‰Ó ÓÁÂÚÍË Á ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÏ
Á‡ÁÂÏÎÂÌÌflÏ.
襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥, ˘Ó Ï¥ÒÚËÚ¸ ÔËÒÚ¥È
Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ‰ËÙÂÂ̈¥‡Î¸ÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ Á¥ ÒÚÛÏÓÏ ‚¥‰Íβ˜ÂÌÌfl
Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏÄ.
üÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ÔÓ‰Ó‚ÊÛ‚‡˜: ‚¥Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ
χÚË ‚ÏÓÌÚÓ‚‡Ì Á‡ÁÂÏÎÂÌÌfl; ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÊËÚË ‚Ò¥ı Á‡ÔÓ·¥ÊÌËı
Á‡ıÓ‰¥‚, ˘Ó· Û Ì¸ÓÏÛ Ì¥ıÚÓ Ì Á‡ÔÎÛÚ‡‚Òfl.
èË ÔÂ¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÔÓÚfl„ÓÏ Í¥Î¸ÍÓı ı‚ËÎËÌ ÏÓÊÛÚ¸
‚¥‰˜Û‚‡ÚËÒfl ΄ÍËÈ Á‡Ô‡ı ¥ ‰ËÏÓÍ.
ç Í·‰¥Ú¸ ̇ ÔË·‰ ̇˜ËÌÌfl ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ˘Ó χπ
̇„¥‚‡ÚËÒfl.
13
N-B: ÇËÔ‡Ó‚Û‚‡ÌÌfl, ˘Ó
‚ˉ¥Îfl˛Ú¸Òfl Ô¥‰ ˜‡Ò
ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË
Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏË ‰Îfl Ú‚‡ËÌ Á
ÓÒÓ·ÎË‚Ó ˜ÛÚÎË‚ËÏË
Ó„‡Ì‡ÏË ‰Ëı‡ÌÌfl, ÁÓÍÂχ
‰Îfl ÔÚ‡ı¥‚. ꇉËÏÓ ÚËÏ, Û
ÍÓ„Ó π ÔÚ‡ıË, ÚËχÚË ªı
flÍÓÏÓ„‡ ‰‡Î¥ ‚¥‰ Ï¥Òˆfl
ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥.
ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÏË͇ÈÚ ÔË·‰
‰Îfl Ó·ÓÚË ‚ıÓÎÓÒÚÛ.
ç¥ÍÓÎË Ì Á‡Î˯‡ÈÚÂ
Û‚¥ÏÍÌÂÌËÈ ÔË·‰ ·ÂÁ
̇„Îfl‰Û.
ç¥ÍÓÎË Ì ԥ‰’π‰ÌÛÈÚÂ
ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥,
flÍ˘Ó Ì χπÚ ̇ϥÛ ÈÓ„Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË.
èÓÔÂ‰ÊÌÌfl: çÂ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‚ ÔË·‰¥
‡Ì¥ ‰Â‚Ì ‚Û„¥ÎÎfl, ‡Ì¥
·Û‰¸-flÍ ¥Ì¯Â Ô‡ÎË‚Ó.
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒ¸ ÏÂڇ΂Ëı
˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û Ô¥‰ ˜‡Ò
ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ì‡„¥‚‡ÌÌfl
‡·Ó ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÚÓÏÛ ˘Ó
‚ÓÌË ÔË ˆ¸ÓÏÛ ‰ÛÊ „‡fl˜¥.
ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ ‡Î˛Ï¥Ì¥π‚Û
ÙÓθ„Û ‡·Ó ·Û‰¸-flÍ¥ ¥Ì¯¥
Ô‰ÏÂÚË Ï¥Ê ¯¥ÚÍÓ˛ ¥
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË, Á flÍËı
„ÓÚÛπÚ¸Òfl ÒÚ‡‚‡.
üÍ˘Ó ÂÁËÒÚÓ ÔÓ„‡ÌÓ
ÔÓÁˈ¥ÓÌÓ‚‡ÌËÈ, ÒËÒÚÂχ
·ÂÁÔÂÍË ·ÎÓÍÛπ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl
ÔË·‰Û.
ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÔË·‰
‡ÁÓÏ Á ̇„¥‚‡Î¸ÌËÏ
ÂÎÂÏÂÌÚÓÏ ¥ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓÏ
Û ‚Ó‰Û.
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡Ì¥
‰ÓÚflÌÛ ÏÓ˜‡ÎÍÛ, ‡Ì¥
ÔÓÓ¯ÓÍ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl
ÔÓÒÛ‰Û.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 21
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
22
Köszönjük ennek a kizárólag háztartási használatra szánt TEFAL készüléknek a megvásárlását.
Olvassa el figyelmesen az ismertető utasításait, és őrizze kezeügyében őket, mert a különböző
verziók esetén – a készülékéhez adott tartozékok függvényében –, ezek közösek.
A ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a vonatkozó normáknak és előírásoknak (az alacsony
feszültségre, az elektromágneses kompatibilitásra, az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő anyagokra, a
környezetre stb. vonatkozó irányelvek).
A fogyasztó érdekét szem előtt tartva, a TEFAL cég fenntartja magának a jogot az általa gyártott termékek
jellemzőinek vagy alkotóelemeinek mindenkori módosítására.
Tilos elfogyasztani bármilyen szilárd vagy folyékony élelmiszert, amely érintkezett a logóval
jelzett alkatrészekkel.
A háztartási balesetek megelőzése
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik
nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a
személyek, akik egy biztonságukért felelős személy által vannak
felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
• Ne érintse meg a készülék forró felületeit.
Soha ne csatlakoztassa a készüléket, ha az már nincs
használatban.
Ha baleset történne, azonnal öntsön hideg vizet a megégett
bőrfelületre, és ha szükséges, forduljon orvoshoz.
Rendszeresen töltsön 1,5 liter (maximum) vizet a hővisszaverőbe,
ezáltal biztosítva a grillsütő működését.
Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül egy érzékeny felületre
(üvegasztal, abrosz, lakkozott bútor stb.). Kerülje egy puha felületen
való használatot, amilyen például a “Bulgomme” típusú abrosz.
A készülék túlmelegedésének elkerülése érdekében ne helyezze egy
sarokba vagy közvetlenül a fal mellé.
Csak a készülékhez kapott vagy hivatalos szervizben beszerzett
eredeti lapokat és tányérokat használja.
Ezt a készüléket nem lehet működtetni egy külső időkapcsolóval, sem
pedig egy különálló távirányítási rendszerrel.
Ez a készülék kültéri használatra is alkalmas.
Állítsa be a sütőt / Állítsa be a sütő lábait: szabadtéri
használata tilos.
Tekerje le teljesen a kábelt.
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége kompatibilis a
készüléken feltüntetett teljesítménnyel és feszültséggel.
Ha a készülék tápkábele megsérült, a veszély elkerülése végett, azt a
gyártó, annak vevőszolgálata, vagy egy ehhez hasonló
szakképesítésű személy kell kicserélje.
A sérülések felfedezése végett a tápkábelt rendszeresen ellenőrizni
kell, és ha a tápkábel sérült, a készüléket nem szabad használni.
A készülék csatlakozódugaszát kizárólag egy leföldelt konnektorhoz
csatlakoztassa.
A készüléket olyan berendezéshez csatlakoztassa, amely tartalmaz
hibaáram védőkapcsolót, amelynek indítóárama nem haladja meg a
30 mA-t.
Első használat során előfordulhat, hogy a kezdeti pár percben a
készülék enyhe szagot vagy füstöt bocsát ki.
Első a környezetvédelem!
• A termék értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
• Kérjük, készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
13
Figyelem! A főzési gőz
veszélyes lehet az olyan
állatok számára, amelyek
különösen érzékeny
légzőrendszerrel
rendelkeznek, mint például a
madarak. A madártulajdo-
nosoknak tanácsoljuk, hogy
távolítsák el őket a főzési
helyről.
Soha ne használja a
készüléket üresen.
Soha ne hagyja felügyelet
nélkül a nem használt
készüléket.
Soha ne csatlakoztassa a
készülék dugaszát, amikor
nem használja azt.
FIGYELMEZTETÉS: a
készülékben ne használjon
faszenet, sem pedig más
tüzelőanyagot.
Ne érintse meg a készülék
fémrészeit, amikor az
melegszik, vagy működésben
van, mert ezek nagyon
felmelegednek.
Soha ne helyezzen alufóliát
vagy más tárgyat a rács és az
élelmiszerek közé.
A készüléket ne használja
edényekben való melegítésre.
Ha hosszabbító kábelt
használ, annak beépített
földeléssel ellátott csatlakozó
aljzata kell legyen;
gondoskodjon róla, hogy senki
se botolhasson belé.
Ne használjon fémszivacsot,
sem pedig súrolóport.
A fűtőelemet és a kábelt ne
merítse vízbe.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 22
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento přístroj TEFAL, určený výhradně k použití v domácnosti.
Přečtěte si pozorně pokyny v tomto návodu a nechte si je po ruce. Pokyny jsou společné pro různé
verze podle toho, jaká příslušenství se dodávají s vaším přístrojem.
Výrobek vyhovuje všem platným bezpečnostním normám a předpisům (směrnice o nízkém napětí,
elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné pro styk s potravinami, životní prostředí atd.).
Společnost TEFAL si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele pozměnit vlastnosti nebo složení svých
výrobků.
Potraviny všeho druhu v pevném nebo tekutém stavu, které se dostanou do styku s díly označenými
logem , nelze konzumovat.
Zabránění úrazu
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně
dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou
snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí,
pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost
nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Nesmí se dotýkat horkých povrchů.
• Nikdy nezapojujte přístroj do zásuvky, když není používán.
Pokud je kabel přístroje poškozený, musí ho vyměnit výrobce, jeho
servis nebo osoba s obdobným oprávněním, aby se předešlo
nebezpečí.
Do tepelného odrazníku vždy nalijte maximálně 1,5 litru vody, aby
rošt správně fungoval.
Nikdy přístroj nepokládejte přímo na podklad, který by se mohl
poškodit (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek,…).
Nepokládejte jej na měkkou podložku, jako je například voskovaný
ubrus.
Aby nedošlo k přehřátí přístroje, nedávejte jej do rohu nebo těsně ke
stěně.
Používejte pouze originální desky/talíře dodávané spolu se
spotřebičem nebo pořízené v autorizovaném servisu.
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl uveden do chodu pomocí
vnějšího časového spínače nebo pomocí zvláštního systému na
dálkové ovládání.
Výrobek je vhodný i pro použití venku.
Adjust Grill / Adjust Grill feet:
zákaz použití ve venkovním
prostředí.
Rozviňte šňůru po celé délce.
Ujistěte se, že výkon a napětí vyznačené na spodní straně přístroje
odpovídají elektrické instalaci.
V případě úrazu ochlaďte postižené místo proudem studené vody a
zavolejte lékaře.
Přívodní kabel by měl být průběžně kontrolován. Nepoužívejte přístroj,
jestliže je kabel poškozen.
Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
Přístroj zapojujte do elektrické instalace s diferenciálním zbytkovým
proudem a s vybavovacím proudem do 30 mA.
Pokud používáte prodlužovací šňůru: musí být uzemněna, proveďte
nezbytná opatření, aby o ni nikdo nezakopl.
Při prvním použití může přístroj během několika prvních minut slabě
zapáchat a kouřit.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
• Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
• Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude
naloženo odpovídajícím způsobem.
13
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
23
N-B: Kouř vznikající při pečení
může být nebezpečný pro
zvířata s mimořádně citlivým
dýchacím systémem, jakými
jsou například ptáci.
Majitelům ptáků
doporučujeme, aby je
přesunovali dále od místa
pečení.
Nikdy přístroj nepoužívejte
naprázdno.
Pokud spotřebič nepoužíváte,
nikdy jej nenechávejte bez
dozoru.
Přístroj nikdy nezapojujte,
pokud ho nepoužíváte.
UPOZORNĚNÍ: V tomto
přístroji nikdy nepoužívejte
dřevěné uhlí ani jiné palivo.
Nedotýkejte se kovových částí
zahřátého nebo zapnutého
přístroje, protože jsou velmi
horké.
Mezi rošt a pečenou potravinu
nikdy nevkládejte alobal ani
jakýkoliv jiný předmět.
Na přístroj nikdy nedávejte
hřát kuchyňské náčiní.
Pokud je topné těleso
nastaven špatně, bezpečnostní
systém nedovolí uvést přístroj
do chodu.
Nepoužívejte drátěnku, ani
čisticí písek.
Topné těleso a šňůru nikdy
neponořujte do vody.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 23
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
24
Dziękujemy Państwu, że nabyliście urządzenie TEFAL, przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Prosimy uprzejmie o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i pozostawienie
jej w zasięgu ręki. Instrukcje są wspólne dla wielu wersji w zależności od akcesoriów jakie
dostarczono razem z urządzeniem.
Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane standardy i regulacje
(Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej, Dyrektywa Środowiskowa…).
TEFAL zastrzega sobie prawo zmienić w interesie użytkownika właściwości albo skład swoich produktów.
Jakiekolwiek artykuły spożywcze w postaci płynnej lub stałej, które mają kontakt z częściami
oznaczonymi znakiem nie powinny być spożywane.
Zapobieganie wypadkom w domu
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym
przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub
umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności
związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej
wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby
dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Nigdy nie dotykać gorących powierzchni urządzenia.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia włączonego jeśli nie jest ono
używane.
W przypadku wystąpienia oparzenia należy natychmiast przemyć
je zimną wodą i w razie konieczności wezwać lekarza.
Żeby grill działał sprawnie, należy wlać do reflektora maksymalnie
1,5 litra wody.
Nigdy nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na podłożu, które może
zostać uszkodzone (szklany stół, cerata, kolorowe meble...).
Nie używaj miękkich podkładek, jak przykładowo cerata.
Żeby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie należy go umieszczać
w kącie pomieszczenia albo bezpośrednio obok ściany.
Używaj tylko oryginalnych elementów Autoryzowanym Punkcie
Serwisowym.
Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą
zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego
sterowania.
Urządzenie jest odpowiednie do użytku na zewnątrz.
Modele Adjust / Adjust z nóżkami: zabrania się używać na
zewnątrz.
Rozwiń zupełnie przewód zasilania.
Sprawdź, czy moc oraz napięcie w twojej sieci jest zgodne z danymi
podanymi na urządzeniu.
Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien go wymienić
producent, jego Autoryzowany Punkt Serwisowy lub osoba z
podobnymi uprawnieniami, żeby zapobiec niebezpieczeństwu.
Przewód zasilający powinien być regularnie sprawdzany pod kątem
uszkodzenia. Jeśli przewód jest uszkodzony urządzenie nie może być
używane.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka z uziemieniem.
Urządzenie można podłączyć do sieci elektrycznej z prądem
zmiennym oraz z prądem uruchamiania niższym niż 30 mA. Jeżeli
używasz przedłużacza do kabla zasilania, to powinien on być: z
uziemieniem, położony w taki sposób, żeby nikt o niego nie zahaczył.
Przed pierwszym uruchomieniem może z urządzenia podczas kilku
pierwszych minut wydobywać się słaby dym oraz zapach.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
• W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
13
N-B: Opary pochodzące z
wypieku mogą b
niebezpieczne dla zwierząt
mających wyjątkowo wrażliwy
układ oddechowy, np. ptaków.
Właścicielom ptaków
zalecamy ich oddalenie od
miejsca wypieku.
Nigdy nie uruchamiaj
urządzenia jeżeli nie grillujesz.
Nigdy nie zostawiaj
urządzenia podłączonego do
prądu bez nadzoru.
Nigdy nie podłączaj
urządzenia jeżeli nie masz
zamiaru go używać.
Uwaga: Nigdy nie próbuj palić
w tym urządzeniu węglem
drzewnym lub innym paliwem.
Nigdy nie dotykaj metalowych
elementów uruchomionego
grilla ponieważ są bardzo
gorące.
Nigdy pomiędzy ruszt i
grillowaną żywność nie
wkładaj folii aluminiowej lub
innego przedmiotu.
Na urządzenie nigdy nie
należy kłaść żadnych naczyń
do pieczenia w celu ich
rozgrzania.
Jeżeli grzałka jest
ustawione źle, system
bezpieczeństwa zablokuje
uruchomienie urządzenia.
Urządzenia z grzałką i kablem
zasilania nigdy nie zanurzaj w
wodzie.
Nigdy nie stosuj do mycia
drucianki ani proszku do
czyszczenia.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 24
Ďakujeme vám, že ste zakúpili tento prístroj značky TEFAL určený výhradne na domáce použitie.
Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu spoločný pre rôzne verzie prístrojov v závislosti na
dodávanom príslušenstve a uložte si ho tak, aby vám bol kedykoľvek dostupný.
Výrobok vyhovuje všetkým platným bezpečnostným normám a predpisom (smernice o nízkom napätí,
elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné na styk s potravinami, životné prostredie atď.).
TEFAL si v rámci programu vývoja vyhradzuje právo modifikovať produkty bez predchádzajúceho
upozornenia.
Akékoľvek pevné potraviny alebo tekutiny, ktoré sa dostanú do kontaktu s dielmi označenými
logom sa nesmú konzumovať.
Ako predchádzať domácim nehodám
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem
prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o používaní
tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istý,
že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Nesmú sa dotýkať horúcich povrchov prístroja.
• Nikdy prístroj nepripojujte k sieti, keď sa nepoužíva.
Ak dôjde k nehode, nalejte na popáleninu ihneď studenú vodu a v
prípade potreby volajte lekára.
Pravidelne nalievajte maximálne 1,5 litra vody do reflektora grilu,
aby sa zabezpečila prevádzka grilu.
Prístroj nikdy nedávajte na krehké plochy (sklenené stoly, ubrusy,
lakovaný nábytok…).
Vyhnite sa používaniu prístroja na pružných podkladoch jako je
gumový ubrus..
Aby ste predišli prehriatiu prístroja, neukladajte ho do kúta alebo k
múru.
Používajte iba originálne dosky/taniere dodávané spolu so
spotrebičom alebo zaobstarané v autorizovanom servise.
Tento prístroj sa nesmie uvádzať do prevádzky pomocou externého
časového spínača ani pomocou systému diaľkového ovládania.
Tento prístroj sa hodí na použitie pod šírym nebom.
Adjust Grill / Adjust Grill feet:
zákaz používať vonku.
Úplne odmotajte napájací kábel.
Skontrolujte, či je elektrická inštalácia kompatibilná s výkonom a
napätím uvedeným na spodnej strane prístroja.
Ak sa prívodná šnúra poškodí, je nutné ju vymeniť. Výmenu môže z
bezpečnostných dôvodov vykonávať len výrobca, jeho servisný
zástupca alebo iná osoba s príslušnou odbornou spôsobilosťou.
Prívodný kábel musí byť pravidelne kontrolovaný, aby sa prišlo na
príznaky poškodenia; keď je kábel poškodený, nesmie sa prístroj
používať.
Prístroj zapájajte iba do uzemnenej elektrickej zásuvky.
Prístroj zapojte do siete, ktorej súčasťou je zariadenie určujúce
zvyškový prúd, ktorého spúšťací prúd neprekračuje 30 mA.
Je možné, že pri prvom používaní bude prístroj v prvých minútach
trochu zapáchať a dymiť
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
• Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
• Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním
bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.
13
N-B: Dym tvoriaci sa počas
pečenia môže byť nebezpečný
pre zvieratá s mimoriadne
citlivým dýchacím systémom,
akými sú napríklad vtáky.
Majiteľom vtákov
odporúčame, aby ich
presunovali ďalej od miesta
pečenia.
Prístroj nikdy nepoužívajte
naprázdno.
Pokiaľ spotrebič nepoužívate,
nikdy ho nenechávajte bez
dozoru.
Prístroj nikdy nezapájajte do
elektrickej siete, keď ho
nepoužívate.
UPOZORNENIE: do prístroja
nedávajte drevené uhlie, ani
žiadne iné palivo.
Nedotýkajte sa kovových častí
prístroja, ktoré sa zohrievajú,
alebo sú v prevádzke, pretože
sú veľmi horúce.
Medzi rošt a potraviny určené
na grilovanie nikdy nedávajte
alobal alebo akýkoľvek iný
predmet.
Na prístroj nikdy nedávajte
zohrievať hrnce.
Keď sa používa
elektrická predlžovacia šnúra,
musí byť uzemnená; zaistite
všetkými dostupnými
spôsobmi, aby sa o šnúru
nikto nepotkol.
Nepoužívajte kovové špongie
ani drsné prášky.
Zdroj s napájacím káblom
neponárajte do vody.
1514
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
25
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 25
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
26
Hvala što ste kupili ovaj TEFAL ureaj, koji je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Pažljivo
pročitajte upute i držite ih na dohvat ruke. Odnose se na sve verzije ureaja, ovisno o priboru koji
dolazi s ureajem.
Zbog Vaše sigurnosti, ovaj proizvod je u skladu sa svim standardima i regulativama. (Direktiva o niskom
naponu, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Direktiva o kompatibilnosti materijala koji dolaze u
kontakt s hranom, O zaštiti okoliša...).
TEFAL stalno ulaže u istraživanje i razvoj, te može promijeniti ove proizvode bez prethodne najave.
Svaki kruti ili tekući prehrambeni proizvod koji doe u kontakt sa dijelovima označenim ne smije
se poslije toga rabiti.
Sprječavanje nezgoda u domu
Ureaj ne smiju rabiti osobe (uključujući i djeca) smanjenih
fizičkih, psihičkih i mentalnih sposobnosti i osoba bez iskustva
osim ukoliko nisu pod nadzorom odgovorne osobe ili su ih iste
upoznale s uputama za uporabu.
Držite djecu van dosega ureaja kako se s njim ne bi igrali.
• Nikad ne dodirujte vruće dijelove ureaja.
• Nikad ne uključujte ureaj u utičnicu kada ga ne rabite.
U slučaju da se dogodi nesreća, stavite opečeni dio pod hladnu
vodu i nazovite liječnika ako je potrebno.
Ulijte pažljivo maksimalno 1.5 litre vode u reflektor tako da ureaj
radi.
Nikada ne stavljajte ureaj direktno na lomljivu površinu (stakleni stol,
tkanine, lakirani namještaj...).
Ne rabite ga na savitljivoj podlozi kao što je na primjer, gumirana
zaštitna krpa.
Kako biste izbjegli pretjerano zagrijavanje ureaja, savjetujemo vam
da ga ne stavljate u kut ili priljubljenog uz zid.
Rabite samo ploče koje su isporučene sa ureajem ili su kupljene u
ovlaštenom Tefal servisu.
Ovaj ureaj nije predvien za stavljanje u rad posredstvom vremenske
sklopke ili putem odvojenog sustava za daljinsko upravljanje.
Ovaj ureaj možete rabiti i izvan doma.
Osim
Adjust Grill / Adjust Grill feet:
zabranjena uporaba na
otvorenom.
Potpuno odmotajte priključni vod.
Provjerite da napon ureaja odgovara naponu mreže.
Ukoliko je priključni vod oštećen, zamijeniti ga mora proizvoač ili
ovlašteni Tefalov servis ili kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle
opasnosti.
Priključni vod treba redovito pregledati da li ima znakova oštećenja a
u slučaju vidljivih oštećenje na priključnom vodu, ureaj ne rabite.
Spojite ureaj na uzemljenu utičnicu.
Napajanje ureaja treba se obaviti preko rezidualnog strujnog ureaja
(RCD) čija struja ne prelazi 30 mA.
Ukoliko se rabi produžni priključni vod: mora imati uzemljenje; svakako
provjerite da se nitko ne može spotaknuti o produžni priključni vod.
Kod prve uporabe može se razviti lagani miris i nešto dima tijekom
prvih nekoliko minuta - to je normalno.
13
N-B: Kuhinjska isparavanja
mogu biti opasna po životinje
koje imaju osobito osjetljiv
dišni sustav, poput ptica.
Savjetujemo vlasnicima ptica
da ih udalje od mjesta
kuhanja.
Nikada ne koristite ureaj,
kada je prazan.
Nikad ne ostavljajte ureaj
bez nadzora kada je u
uporabi.
Nikada ne uključujte ureaj,
ukoliko ga ne rabite.
Pozor: Ne koristite drveni
ugljen niti bilo kakav zapaljivi
materijal u ureaju.
Ne dodirujte metalne dijelove
dok je ureaj uključen, jer su
oni vrlo vrući.
Nikada ne postavljajte
aluminijsku foliju ili bilo što
drugo izmeu ploče roštilja i
hrane koju kuhate.
Ne stavljajte potrepštine za
kuhanje da se zagrijavaju na
ureaju.
U slučaju da je grijač
loše postavljen, sigurnosni
sustav onemogućuje rad
ureaja.
Nikada ne uranjajte ureaj s
grijačom i priključnim vodom u
vodu.
Ne koristite vim ili druga
abrazivna sredstva te žičanu
spužvicu za pranje ureaja niti
metalni ribež.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 26
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
27
Hvala Vam što ste kupili TEFAL proizvod koji je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Pročitajte
pažljivo uputstva u ovoj brošuri i čuvajte je na mestu gde će Vam biti dostupna. Uputstva se odnose
na svaku verziju aparata u zavisnosti od pribora koji je uz njega.
Radi Vaše bezbednosti ovaj aparat je napravljen u skladu sa važećim standardima i propisima (uredba o
niskoj voltaži, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji su pogodni za hranu, okolina...).
TEFAL neprekidno sprovodi istraživanja i razvoj proizvoda tako da može modifikovati svoje artikle bez
prethodne najave.
Bilo koja čvrsta ili tečna namirnica koja dolazi u kontakt sa delom označenim sa ne bi trebalo
da se konzumira.
Prevencije od nezgoda kod kuće
Nije predvidjeno da aparat koriste deca, niti hendikepirane
osobe, kao ni lica bez prethodnog iskustva u radu sa aparatom.
Treba nadzirati decu da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Nikada ne dodirujte vruće površine aparata.
• Nikada ne uključujte aparat kada ga ne koristite.
Ukoliko se nesreća ipak dogodi, ugasite požar hladnom vodom i
pozovite lekara ukoliko je neophodno.
Sipajte maximum 1.5 litar vode u reflektor da bi aparat radio.
Nikada ne postavljajte aparat direktno na lomljive površine (stakleni
sto, tkanina, lakirani nameštaj...).
Ne koristite ga na nestabilnim površinama, kao što je gumirano
zaštitno platno.
Da bi se izbeglo pregrejavanje aparata, preporučujemo da ga ne
postavljate u ugao ili pored zida.
Koristite ploče koje idu uz aparat ili koje su nabavljene u ovlašćenom
servisu.
Nije predvidjeno da se aparat pokrećeuz pomoć vremenskog
prekidača ili odvojenog sistema za daljinsko upravljanje.
Kućni aparat može se koristiti izvan kuće (npr. na terasi).
Adjust Grill / Adjust Grill feet:
zabranjeno korišćenje na
otvorenom.
U potpunosti odmotajte kabl.
Proverite da li Vaša električna instalacija I napon odgovaraju instalaciji
i naponu koji su naznačeni na aparatu.
Da bi se izbegle opasnosti, ukoliko je kabl aparata oštećen mora ga
zameniti proizvodjač, serviser ili druge kvalifikovane osobe.
Dobijeni kabl se može regularno ispitivati u slučaju da se ošteti, a
aparat se ne sme koristiti ukoliko je kabl oštećen.
Priključite aparat na strujnu utičnicu sa uzemljenjem.
Napajanje aparata treba da se vrši preko rezidualnog strujnog
ureaja (RCD) čija struja nije jača od 30 mA.
Ukoliko se koristi produžni kabl: on mora da ima ugradjeno uzemljenje;
moraju se preduzeti sve mere kako se ljudi ne bi saplitali o njega.
Prilikom prve upotrebe, aparat može da miriše ili da ispušta dim u prvih
nekoliko minuta, što je uobičajena pojava.
13
N-B: Kuhinjska isparenja mogu
da budu opasna za životinje
koje imaju posebno osetljiv
respiratorni sistem, poput
ptica. Savetujemo vlasnicima
ptica da ih udalje od mesta
kuvanja.
Nikada ne koristite aparat
kada je prazan.
Nikada ne ostavljajte aparat
bez nadzora kada se koristi.
Nikada ne uključujte aparat
ukoliko ga ne koristite.
UPOZORENJE: Nikada ne
koristite drveni ugalj ili bilo
koji drugi zapaljiv materijal u
aparatu.
Ne dodirujte metalne delove
dok aparat radi jer su vreli.
Nikada ne stavljajte
aluminijumsku foliju ili bilo šta
drugo izmedu ploče za
pečenje i hrane koja se kuva.
Ne stavljajte kuhinjski pribor
da se zagreva na aparatu.
U slučaju da je grejač
loše postavljen, sigurnosni
sistem zabranjuje rad ureaja.
Nikada nemojte da potapate
aparat u vodu sa njegovim
grejnim elementom i
gajtanom.
Ne koristite metalnu žicu ili
prašak za ribanje.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 27
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
28
Zahvaljujemo se vam za nakup aparata TEFAL, ki je namenjen izključno za domačo uporabo. Pazljivo
preberite navodila za uporabo ter ta prospekt in ju shranite na priročnem mestu. Veljata za vse
različice aparata, odvisno od dodatne opreme, ki je priložena aparatu.
Za vašo varnost ta proizvod ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom (Direktiva o nizki napetosti,
elektromagnetna združljivost, ustreznost materialov, ki so v stiku s hrano, okolje…).
TEFAL izvaja nenehne raziskave in razvoj, zato so mogoče spremembe na izdelkih brez predhodnega
obvestila.
Katero koli živilo v trdnem ali tekočem stanju, ki pride v stik z določenimi predmeti in imajo oznako
, se ne smejo zau iti.
Preprečitev pred morebitnimi nevarnostmi doma
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so
vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo,
oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo
varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o
uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi
zagotovili, da se ne bodo igrali z napravo.
• Nikoli se ne dotikajte vroče površine izdelka.
• Nikoli ne zapirajte izdelka, ko ga ne uporabljate.
Če pride kljub temu do kakršne koli nesreče, takoj pogasite ogenj
z mrzlo vodo in pokličite zdravnika, če je to potrebno.
V reflektor previdno vlijte največ 1,5 litra vode, tako da bo aparat
deloval.
Aparata nikdar ne postavljajte neposredno na občutljivo površino
(steklo, tkanina, lakirano pohištvo…).
Aparata ne postavljajte na mehko podlago, kot je gumijasta zaščitna
prevleka.
Da se aparat ne bi pregreval, vam priporočamo, da ga ne postavljate
v kot ali ob steno.
Uporabljajte samo plošče, ki ste jih dobili z aparatom ali ste jih kupili
pri pooblaščenem serviserju.
Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo zunanjega časovnika
ali posebnega daljinskega upravljalnika.
Izdelek je primeren za zunanjo uporabo.
Adjust Grill / Adjust Grill feet:
prepovedana uporaba zunaj.
V celoti odvijte napajalni kabel.
Preverite, če električna napeljava v vašem domu ustreza moči in
napetosti, ki sta navedeni na spodnji strani aparata.
Če je električni napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec, pooblaščen serviser ali druga ustrezno usposobljena
oseba.
Priložen kabel redno pregledujte. Če so na njem vidni znaki poškodb,
izdelka ne uporabljajte.
Aparat priključite v ozemljeno vtičnico.
Aparat napajajte preko naprave za zaščito pred rezidualnim tokom
(RCD) z izklopnim tokom, ki ne presega 30mA.
Če uporabljate električni podaljšek: mora biti ozemljen; zagotovite, da
se nihče ne more vanj zaplesti.
Pri prvi uporabi bo aparat nekaj minut morda oddajal vonj in dim – to
je normalno.
Sodelujmo pri varovanju okolja!
• Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v
predelavo.
13
N-B: Dim, ki se sprošča pri
peki, je lahko nevaren za
živali z občutljivim dihalnim
sistemom, kot so na primer
ptice. Lastnikom ptic
svetujemo, da jih umaknejo s
prostora kjer se peče.
Če je aparat prazen, ga ne
uporabljajte.
Nikoli ne pustite aparata brez
nadzora, kadar ga ne
uporabljate.
Aparata ne priklapljajte, če ni
v uporabi.
Opozorilo: V aparatu ne
uporabljajte oglja ali druge
gorljive snovi.
Medtem, ko aparat deluje, se
ne dotikajte kovinskih delov,
ker so zelo vroči.
Ne dajajte aluminijaste folije
ali česarkoli drugega med
rešetko in hrano, ki jo pečete.
Na aparatu ne grejte kuhalnih
pripomočkov.
Če je upor nepravilno
nameščen, varnostni sistem
preprečuje delovanje naprave.
Aparata, grelnega elementa in
napajalnega kabla nikdar ne
potapljajte v vodo.
Ne uporabljajte kovinskih
gobic ali praška za ribanje.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 28
Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata marke TEFAL, namijenjenog samo i isključivo za kućnu
upotrebu. Pažljivo pročitajte ove upute i neka vam uvijek budu na dohvat ruke. Uputstvo se odnosi
na sve verzije ove serije električnih roštilja, koje se razlikuju samo po dodatnim priključcima koji
dolaze uz pojedine modele.
Za vašu sigurnost, ovaj aparat je u skladu sa svim važećim normama i propisima (direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji dolaze u dodir s hranom, okoliš...).
TEFAL sprovodi stalnu politiku istraživanja i razvoja, te u tom smislu zadržava pravo u svakom trenutku
karakteristike ili komponente svojih proizvoda, bez modificirati prethodne najave.
Svaka čvrsta ili tečna vrsta namirnica koja doe u kontakt s dijelovima označenim sa nakon toga
se ne bi trebala konzumirati.
Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu
Ovaj aparat nije predvien za korištenje od strane lica
(uključujući djecu) čije fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti su
smanjene, ili od strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako
se ona ne mogu okoristiti, putem posredništva osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
vezano za upotrebu aparata. Treba nadzirati djecu da se ona ni
u kom slučaju ne bi igrala aparatom.
• Nikad ne dodirujte vrele površine aparata.
Nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora pri upotrebi, čak ni
kad je samo uključen u struju.
Ako doe do nezgode, opeklinu odmah stavite pod hladnu vodu i po
potrebi pozovite ljekara.
Da bi roštilj mogao normalno raditi, morate prethodno pažljivo
nasuti max. 1,5l vode u spremnik-reflektor ispod rešetke.
Nikad ne stavljajte aparat direktno na osjetljivu površinu (stakleni sto,
stolnjak, lakirani namještaj...).
Nemojte ga koristiti ni na fleksibilnim površinama, kao što su plastični
stolnjaci, tzv. “mušeme”.
Da biste izbjegli pregrijavanje aparata, ne postavljajte ga u ćoškove,
niti uza zid.
Koristite samo originalne posude i tanjire koji dolaze s aparatom ili koje
ste nabavili kod ovlaštenih distributera.
Ovaj aparat nije predvien za stavljanje u rad posredstvom
vremenskog prekidača ili putem odvojenog sistema za daljinsko
upravljanje.
Ovaj aparat se može koristiti na otvorenom prostoru.
Izuzev Adjust Grill/Adjust Grill feet: zabranjena upotreba na
otvorenom.
Odmotajte cijeli kabl.
Provjerite je li vaša električna instalacija u skladu sa snagom i naponom
naznačenim na aparatu.
Ukoliko je priključni kabl oštećen, zamijeniti ga treba samo proizvoač,
ovlašteni servis ili ovlaštena stručna osoba, u cilju izbjegavanja svakog
eventualnog rizika.
Priključni kabl se mora redovno pregledati da bi se utvrdili eventualni
znakovi oštećenja,te se aparat ne smije koristiti ako je kabl oštećen.
Aparat uključujte samo u utičnicu s uzemljenjem.
Napajanje aparata treba vršiti preko rezidualnog strujnog ureaja
(RCD) s protokom otpuštanja od max. 30 mA.
Pri prvoj upotrebi moguće je lagano ispuštanje mirisa i dima tokom
prvih nekoliko minuta rada – ne brinite, to je sasvim normalno.
13
OPREZ: Dimovi koji nastaju
prilikom kuhanja mogu biti
opasni za životinje-kućne
ljubimce sa posebno
osjetljivim sistemom za
disanje, kao što su ptice.
Stoga savjetujemo njihovim
vlasnicima da ih drže podalje
od mjesta gdje se odvija
kuhanje.
Nikad ne koristite aparat ako
je prazan.
Nikad ne ostavljajte aparat
bez nadzora, čak ni ako je
samo uključen u struju.
OPREZ: Ne koristite drveni
ugalj niti bilo kakav drugi
zapaljivi materijal u aparatu!
Ne dodirujte metalne dijelove
dok je aparat u upotrebi,
jer mogu biti jako vreli.
Nikad ne stavljajte alu-foliju
niti bilo šta drugo izmeu
rešetke ili ploče roštilja i
hrane koju treba ispeći.
Ne stavljajte kuhinjski pribor
da se zagrijava na roštilju.
Ako koristite električni
produžni kabl, on takoer
mora imati uzemljenje;
preduzmite sve neophodne
mjere opreza da se u njega
neko ne zaplete.
Nikad ne uranjajte aparat s
grijačem i kablom u vodu.
Ne koristite metalnu žicu niti
prašak za ribanje.
1514
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
29
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 29
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
30
Va multumim ca ati cumparat acest aparat TEFAL, ce este destinat exclusiv pentru uz domestic. Cititi
cu atentie instructiunile din aceasta brosura si pastrati-le la indemana. Acestea se aplica fiecarei
versiuni, in functie de accesoriile ce insotesc aparatul.
Pentru siguranţa d-voastră, acest aparat se conformează tuturor standardelor aplicabile şi tuturor
regulamentelor în vigoare (Directiva Nivelului Scăzut de Voltaj, Compatibilitate Electromagnetică,
Conformitatea materialelor componente cu regulile de protectie alimentară, Mediul Înconjurător,…).
TEFAL detine un program de cercetare si dezvoltare continuu; astfel, aceste produse se pot modifica
fara un anunt prealabil.
Orice tip de alimente solide sau lichide ce intră în contact cu părţile marcate cu semnul nu trebuie
consumate.
Prevenirea accidentelor in casa
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacit
ăţ
i fizice, senzoriale sau mentale
diminuate sau de persoane f
ă
r
ă
experien
ţă
sau cunostin
ţ
e
privind utilizarea unor aparate asem
ă
n
ă
toare. Excep
ţ
ie
constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o
persoan
ă
responsabil
ă
de siguran
ţ
a lor sau au beneficiat din
partea persoanei respective de instruc
ţ
iuni prealabile referitoare
la utilizarea aparatului. Este recomandat
ă
supravegherea
copiilor, pentru a v
ă
asigura c
ă
acestia nu se joac
ă
cu aparatul.
• Nu atingeti suprafetele incinse ale aparatului.
• Nu scoateti aparatul din priza in timpul functionarii.
In cazul in care se intampla vreun accident,
clatiti imediat arsura
cu apa rece si apelati la un doctor, daca este necesar.
Turnati cu grija maxim 1,5 litri de apa in reflectorul metalic
pentru ca aparatul sa functioneze.
Nu plasati aparatul direct pe o suprafata fragila (masa de sticla,
mobila lacuita).
Nu-l positionati pe un tip de suport flexibil.
Pentru a evita supraincalzirea aparatului evitati sa il plasati intr-un
colt sau sa-l sprijiniti de perete.
Folositi doar placile achizitionate cu aparatul sau cumparate de la
un centru autorizat de service.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi pus în funcţiune cu
ajutorul unui temporizator exterior sau printr-un sistem separat de
comandă de la distanţă.
Aparatul se poate utiliza si in afara casei.
Adjust Grill / Adjust Grill feet: utilizarea interzisa în exterior.
Desfasurati cablul complet.
Verificati ca instalatia electrica sa fie compatibila cu puterea si
voltajul indicat pe aparat.
Daca stecherul este defect, trebuie inlocuit de catre producator sau
de centrul sau de service sau de o alta persoana similar calificata
pentru a evita hazardul.
Cablul de alimentare trebuie in permanenta examinat pentru
detectarea stricaciunilor; nu folositi aparatul daca cablul este
avariat.
Conectati aparatul la o priza cu impamantare.
Racordati aparatul la un dispozitiv residual de curent (RCD)
traversat de curent electrc nu mai mare de 30mA.
La prima utilizare, aparatul poate degaja un miros ciudat sau poate
scoate fum pentru primele cateva minute, dar acest lucru este
normal.
13
N-B: Fumul degajat de
coacere poate fi dăunător
pentru animalele cu un
sistem respirator sensibil,
precum păsările.
Recomandăm proprietarilor
de păsări să le îndepărteze
de zona în care se coace.
Nu folositi niciodată
aparatul dacă acesta este
gol.
Nu lăsaţi niciodataă
aparatul nesupravegheat
atunci când este pornit.
Sa nu-l racordati la curent
cand nu-l utilizati.
Atentie: Nu folositi carbuni
sau alte materiale
combustibile in aparat.
Nu atingeti partile metalice
atata timp cat aparatul este
pornit, pentru ca sunt foarte
fierbinti.
Nu pozitionati intre gratar si
mancare folie de aluminiu
sau altceva.
Nu lasati ustensile spre
incalzire pe aparat.
Daca utilizati un
prelungitor: acesta trebuie
prevazut cu sistem de
impamantare; luati-va
masuri ca nimeni sa nu se
incurce in el.
Nu cufundati niciodata
aparatul in apa, impreuna cu
elementul de incalzire si cu
cablul.
Nu folositi un burete metalic
sau pudra abraziva de
curatat.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 30
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
31
ꇉ‚‡Ï ÒÂ, ˜Â ÒÚ Ò ÒÔÂÎË Ì‡ eÎÂÍÚÓÛ‰ TEFAL. íÓÁË Û‰  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ‰Óχ¯ÌÓ
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. ÇÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ÚÓ‚‡ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂ Ë ÒÚËÍÚÌÓ „Ó ÒÔ‡Á‚‡ÈÚÂ. ìÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ ‚‡ÊË Á‡
‚Ò˘ÍË ‚ÂÒËË, ͇ÍÚÓ Ë Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÔˉÛʇ‚‡˘Ë Û‰ËÚÂ.
ᇠLJ¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ̇ ‚Ò˘ÍË ÔËÎÓÊËÏË Òڇ̉‡ÚË Ë
„Û·ˆËË (‰ËÂÍÚË‚‡ ̇ ÌËÒÍÓ Ì‡ÔÂÊÂÌËÂ, ÂÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, Ò˙‚ÏÂÒÚËÏË
χÚÂˇÎË Ò ı‡Ì‡, ÓÍÓÎ̇ Ò‰‡…).
íÖîÄã ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÍÎËÂÌÚ‡ ‰‡ Ô‡‚Ë ÔÓÏÂÌË ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ‚ Ò˙ÒÚ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË.
ÇÒfl͇Í˙‚ Ú‚˙‰ ËÎË Ú˜ÂÌ ı‡ÌËÚÂÎÂÌ ÔÓ‰ÛÍÚ, ÍÓËÚÓ ‚ÎËÁ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ˜‡ÒÚËÚ χÍË‡ÌË Ò
ÎÓ„Ó Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÍÓÌÒÛÏË‡.
è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚Ëfl ‚Í˙˘Ë
ì‰˙Ú Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ Îˈ‡
(‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÓÚ ‰Âˆ‡), ˜ËËÚÓ ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÒÂÚË‚ÌË ËÎË
ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ò‡ Ó„‡Ì˘ÂÌË, ËÎË Îˈ‡ ·ÂÁ ÓÔËÚ Ë
Á̇ÌËfl ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓ Á‡ Úflı̇ڇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÎˈÂ
̇·Î˛‰‡‚‡ Ë ‰‡‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌË Û͇Á‡ÌËfl ÓÚÌÓÒÌÓ
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡. 燄ÎÂʉ‡ÈÚ ‰Âˆ‡Ú‡, Á‡ ‰‡ Ì ˄‡flÚ Ò
Û‰‡.
• HËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ „Ó¢ËÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË Ì‡ Û‰‡.
• HËÍÓ„‡ Ì Á‡ÔÛ¯‚‡ÈÚ Û‰‡ ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡.
ÄÍÓ Ò ÒÎÛ˜Ë ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚ËÂ, ËÁÔ·ÍÌÂÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ËÁ„ÓÂÌÓÚÓ
ÏflÒÚÓ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò ӷ‡‰ÂÚ ̇ ÎÂ͇.
ç‡ÎÂÈÚ χÍÒËχÎÌÓ 1.5 Î ‚Ó‰‡ ‚ ÂÙÎÂÍÚÓ‡, Á‡ ‰‡ ÏÓÊÂ
·‡·ÂͲ-„ËÎ˙Ú ‰‡ ÙÛÌ͈ËÓÌË‡ ·ÂÁÛÔ˜ÌÓ.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ÌËÍÓ„‡ ‚˙ıÛ ÒÚ˙ÍÎÂ̇ χ҇, ·ÍË‡ÌË
Ï·ÂÎË Ë Ú.Ì.
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „ÛÏË‡ÌË ÔÓ‰ÎÓÊÍË.
ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì Ô„fl‚‡Ì ̇ Û‰‡, Ì „Ó ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ˙„˙Î
ËÎË ‰Ó ÒÚÂ̇.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÔÎÓ˜‡ Ô‰ÓÒÚ‡‚Â̇ Ò Û‰‡ ËÎË ÓÚ
ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ.
íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ˜ÂÁ ‚˙̯ÂÌ
Ú‡ÈÏÂ ËÎË ˜ÂÁ ÓÚ‰ÂÎ̇ ÒËÒÚÂχ Á‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ.
ì‰˙Ú Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÓÚÍËÚÓ.
Adjust Grill / Adjust Grill feet:
ᇷ‡ÌÂ̇ ÛÔÓÚ·‡ ̇
ÓÚÍËÚÓ.
ê‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ͇·Â· ̇Ô˙ÎÌÓ.
èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ì‡ÔÂÊÂÌËÂÚÓ ‚ ‚‡¯‡Ú‡ ÏÂʇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇
ÚÓ‚‡ ËÁÔËÒ‡ÌÓ ‚˙ıÛ Ú‡·ÂÎ͇ڇ ̇ Û‰‡.
ÄÍÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Ì‡ Û‰‡  ̇‡ÌÂÌ, ÏÓÎfl Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï
ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ Á‡ Ì„ӂ‡Ú‡ ÔÓ‰Ïfl̇.
á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ‚ÂÂÌ ‰‡ Ìflχ ÔÓ‚Â‰Ë Ë
Û‰˙Ú ‰‡ Ì ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‡ÍÓ Í‡·Â·  ÔÓ‚‰ÂÌ.
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ Á‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓÛ‰‡ Ò‡ÏÓ ÔË ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (RCD) ÌÂ
Ôӂ˜ ÓÚ 30mA.
ÄÍÓ Ì‡„‚‡ÚÂÎflÚ Ì  ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ô‡‚ËÎÌÓ, ÒËÒÚÂχڇ Á‡
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ Û‰˙Ú ‰‡ ·˙‰Â ‚Íβ˜ÂÌ.
èÂ‰Ë Ô˙‚ÓÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ì  ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ‰‡ Ò ÔÓfl‚Ë ÌÂÔËflÚ̇
ÏËËÁχ Ë ‰ËÏ, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ.
13
N-B: èÛ¯ÂÍ˙Ú ÓÚ Ô˜ÂÌÂÚÓ
ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÓÔ‡ÒÂÌ Á‡
ÊË‚ÓÚÌË Ò ÓÒÓ·ÂÌÓ
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ‰Ëı‡ÚÂÎ̇
ÒËÒÚÂχ ͇ÚÓ ÔÚˈËÚÂ.
èÂÔÓ˙˜‚‡Ï ̇
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌˈËÚ ̇ ÔÚËˆË ‰‡
„Ë ‰˙Ê‡Ú Ì‡ ‡ÁÒÚÓflÌË ÓÚ
ÏflÒÚÓÚÓ Ì‡ Ô˜ÂÌÂ.
çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Â Ô‡ÁÂÌ.
çËÍÓ„‡ Ì ‚Íβ˜‚‡ÈÚÂ
Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚
ÛÔÓÚ·‡.
çËÍÓ„‡ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡
·ÂÁ ̇‰ÁÓ ÍÓ„‡ÚÓ Ì ÒÂ
ÛÔÓÚ·fl‚‡.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: çÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò
‚˙„Îˢ‡, ‰˙‚‡ Ë ‰Û„Ë
Á‡Ô‡ÎËÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡.
åÂÚ‡ÎÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ Á‡„ÂÚËfl
Û‰ Ò‡ ÏÌÓ„Ó „ÓÂ˘Ë Ë ÌÂ
Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ‰ÓÍÓÒ‚‡ÌË.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‡ÎÛÏËÌË‚Ó
ÙÓÎËÓ ËÎË ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚË
ÏÂÊ‰Ë ÔÎÓ˜‡Ú‡ Ë flÒÚËÂÚÓ.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÔË·ÓË
‚˙ıÛ Ò͇‡Ú‡.
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â
ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ۉ˙ÎÊËÚÂÎ:
‚ÌËχ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎflÚ ‰‡
·˙‰Â Á‡ÌÛÎÂÌ; ‚ÌËÏ‚‡ÈÚÂ,
ÌflÍÓÈ ‰‡ Ì Ò ÓÔÎÂÚ ËÎË
ÒÔ˙Ì ‚ Ì„Ó.
çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ Û‰‡ Ò
͇·Â· Ë Ì‡„‚‡ÚÂÎfl ‚˙‚
‚Ó‰‡.
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
Ô‡ıÓÓ·‡ÁÌË ËÎË ‡·‡ÁË‚ÌË
ÔÂÔ‡‡ÚË.
1514
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 31
RC 301 520 920 – Ref. 2023730.423 – 12/06
www.tefal.com
F
D
I
GB
TR
E
P
GR
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
BIH
RO
BG
p. 11
p. 12-13
p. 14
p. 15
p. 16
p. 17
p. 18
p. 19
p. 20
p. 21
p. 22
p. 23
p. 24
p. 25
p. 26
p. 27
p. 28
p. 29
p. 30
p. 31
Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 32

Transcripción de documentos

Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 1 F D BARBECUE I GB TR Estivo E Adjust Grill/feet P Easy Grill Adjust GR Easy Grill’n’Pack Adjust RUS Easy Grill Thermospot UA Easy Grill’n’Pack Thermospot H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG www.tefal.com Tef-BBQadjust423 12-06 * A 18/12/06 16:24 Page 2 * B * * * * C D Tef-BBQadjust423 12-06 F: 18/12/06 16:24 * = selon modèle * = je nach Modell I : * = secondo il modello GB : * = according to the model TR : * = modele bağl olarak E : * = según modelo P : * = consoante modelo GR : * = ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ RUS : * = ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË UA : * = Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥ H : * = modelltől függően CZ : * = podle typu PL : * = w zależności od modelu SK : * = podľa modelu HR : * = ovisno o modelu D: Page 3 * = u zavisnosti od modela * = odvisno od modela BOS : * = zavisno od modela RO : * = in functie de model BG : * = ÒÔÓ‰ ÏӉ· SCG : SLO : Thermospot I– 1* 2* 3* 4* Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 4 5* 6* 7* 8* Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 5 9* 11* 10* 12* 13 Tef-BBQadjust423 12-06 14 18/12/06 16:24 Page 6 15 16* II – 17 19 18* Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 7 5 min 20a* 5 min 20b* III – 21 22 23* 24 Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 8 IV – 25a* 25b* 26 27 28 29* Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 9 V– 30* 31* 32* 33* Tef-BBQadjust423 12-06 34* 18/12/06 16:24 Page 10 35* 36* 37* 38* Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 11 Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL, destiné uniquement à un usage domestique. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les piéces marquées du logo ne peut être consommé. Prévention des accidents domestiques N-B : Les fumées de cuissons pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. Ne jamais utiliser l’appareil à vide. Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance. Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Mise en garde : ne pas utiliser de charbon de bois, ni aucun autre combustible dans l'appareil. Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes. Ne jamais interposer de papier d’aluminium ou tout autre objet entre la grille et les aliments à cuire. Ne pas mettre d'ustensile de cuisson à chauffer sur l'appareil. Si la résistance est mal positionnée, le système de sécurité interdit la mise en marche de l'appareil. 14 15 Ne pas plonger la résistance avec son cordon dans l'eau. Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. • Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire. 13 Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le réflecteur afin d'assurer le fonctionnement du barbecue. Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...). Eviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe "Bulgomme". Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. N’utilisez que les plaques fournies avec l’appareil ou acquises au centre de service agréé. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Tous les barbecues sont appropriés à un usage extérieur. A l'exception des versions Adjust Grill et Adjust Grill feet (modèles avec interrupteur) qui ont un usage prohibé à l'extérieur. Dérouler entièrement le cordon. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Le câble d'alimentation doit être régulièrement examiné afin de déceler les signes d'avarie et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé. Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. Raccorder l'appareil à une installation comportant un dispositif de courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n'excédant pas 30 mA. Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée ; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans. A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes. F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG Participons à la protection de l’environnement ! • Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. • Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. 11 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR 18/12/06 16:24 Page 12 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...). TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht mehr verzehrt werden. Vorsorge gegen Haushaltsunfälle N-B: Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten. RUS Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. • Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist. Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt. Sicherheitshinweise UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 12 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher Haftung. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör. Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mängel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Überprüfen Sie, ob der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden. Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen. Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Wasser einfüllen, nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten TEFAL Kundendienst erfolgen. Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante, kommen. Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen. Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden. Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer geschützte Unterlage. Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen und sie muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben. Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist. Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Gardinen, Vorhänge) stellen. Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 13 Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen mit Wasser zu löschen, sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch. Nur original Zubehör verwenden. Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen. Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb. Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale. Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist. Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange. Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät. Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies zur Überhitzung des Gerätes führt. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen. Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z. B. Gardinen oder Vorhängen) stellen. Das Gerät niemals benutzen, wenn es leer ist. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb. Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist. Die Metallteile des erhitzten Geräts werden sehr heiß und dürfen nicht berührt werden. Heizschlange verhindert das Sicherheitssystem die Inbetriebnahme des Geräts. 14 15 Legen Sie kein Grillbesteck auf den Grillrost. Benutzen Sie keine Topfkratzer und Scheuermittel. Gießen Sie maximal 1,5 Liter Wasser in den Hitzereflektor, damit der Barbecue-Grill einwandfrei funktioniert. Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf einen empfindlichen Untergrund (Glastisch, Stoff, lackierte Möbel…). Vermeiden Sie die Verwendung auf einer weichen Unterlage, wie gummierte Untersetzer. Um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden, darf es nicht in eine Ecke oder an eine Wand gestellt werden. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten oder bei einem zugelassenen Kundendienstzentrum erworbene Platten. Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden. F D I GB TR E 13 Unsere Grills sind für eine Verwendung im Freien geeignet. Ausgenommen Adjust Grill / Adjust Grill feet: diese dürfen nicht im Freien betrieben werden. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab. Wenn das Gerät gefallen ist und sichtbare Schäden hat oder in seiner Funktion gestört ist, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden und muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Es wird empfohlen das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung zu betreiben, die einen Auslösestrom von bis 30 mA hat. Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsentwicklung kommen, diese ist nicht gesundheitsschädlich. Denken Sie an den Schutz der Umwelt! • Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. • Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle. Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 13 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 18/12/06 16:24 Page 14 Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL, destinato al solo uso domestico. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati. Prevenzione degli incidenti domestici N-B : I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura. Non usare mai l’apparecchio a vuoto. Non collegare mai l’apparecchio se non lo si utilizza. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando non viene utilizzato. MANTENIMENTO IN CALDO : non usare carbone o altro materiale combustibile nell’apparecchio. Non toccare le parti metalliche mentre l’apparecchio è in funzione perché sono molto calde. Non mettere mai – tra la griglia ed il cibo da cuocere – fogli di alluminio o qualcosa di simile. Non appoggiare sull’ apparecchio utensili da cucina da riscaldare. 14 15 Se la resistenza non è posizionata correttamente, il sistema di sicurezza impedisce l’attivazione dell’apparecchio. Non immergere mai l’apparecchio in acqua insieme alla resistenza e al cavo. Non usare un spugna in metallo o un detersivo abrasivo. Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico. • Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato. Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario. 13 Versare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore per assicurare il funzionamento del barbecue. Non posizionare mai l’apparecchio direttamente su un appoggio fragile (tavolo di vetro, tessuto, mobili laccati…). Evitare di usarlo su un supporto delicato, come una tovaglia protettiva in plastica. Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, vi raccomandiamo di non appoggiarlo in un angolo o contro la parete. Utilizzare solamente i piatti in dotazione con l’apparecchio o acquistati presso un centro assistenza autorizzato. Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato. Questo apparecchio è adatto ad un uso esterno. Adjust Grill / Adjust Grill feet : uso all’esterno proibito. Srotolare completamente il cavo. Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e il voltaggio indicati sotto l’apparecchio. Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione. Se quest'ultimo presenta segni di avaria e danni, non utilizzare l'apparecchio. Collegare l’apparecchio ad una presa dotata di messa a terra. Collegate l'apparecchio ad un impianto dotato di un dispositivo a corrente differenziale residua (CDR) con una corrente di scatto non eccedente 30 mA. Se si utilizza una prolunga : deve essere dotata di spina con messa a terra ; fare attenzione che non ci sia pericolo di inciampare sulla prolunga. Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi minuti. Partecipiamo alla protezione dell'ambiente ! • Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. • Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. 14 Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 15 Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance. For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …). TEFAL has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. Any solid or liquid foodstuff that comes into contact with the parts marked with the logo should not be consumed. Prevention of accidents at home NB: Cooking fumes may be dangerous for animals with particularly sensitive respiratory systems, such as birds and small mammals. We advise owners to keep them away from the cooking area. Never use the appliance when it is empty. Never leave the appliance unattended when not in use. Never leave the appliance unattended when plugged in. WARNING: do not use charcoal or any other combustible material in the appliance. Do not touch metallic parts while the appliance is on as they are very hot. Never place aluminium foil or anything else between the grid and the food to be cooked. Do not place cooking utensils to heat on the appliance. 14 15 If the heating element is incorrectly positioned, the safety system will prevent the appliance from working. Never immerse the appliance in water with its heating element and its cord. Do not use a metal scourer or scouring powder. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Never touch the hot surfaces of the appliance. • Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. 13 Pour 1.5 litre maximum of water carefully into the reflector so that the appliance works. Never place the appliance directly onto a fragile surface (glass table, cloth, varnished furniture...). Do not use it on a flexible type of support, such as a rubberised protective cloth. To avoid overheating of the appliance, we recommend you do not place it in a corner or against a wall. Only use the plates provided with the appliance or acquired at an authorized service dealer. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. This appliance can be used outdoor. Adjust Grill / Adjust Grill feet: not for external use. Unwind the cord completely. Check that your electrical installation is compatible with the power and the voltage indicated under the appliance. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. The supply cord should be regularly examined for signs of damage and the appliance is not to be used if the cord is damaged. Connect the appliance to a socket with an earth connection. Supply the appliance through a residual current device (RCD) having a tripping current not exceeding 30 mA. If an extension cord is used: it must be with an incorporated earth connection; take every precaution to ensure that people cannot become caught up in it. On first use, the appliance may smell slightly and possibly give off smoke for the first few minutes – this is normal. Environment protection first! • Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. • Leave it at a local civic waste collection point. If you have any problems or queries, please contact our Customer Relations team on: HELPLINE 0845 602 1454 – UK • (01) 4751947 – Ireland • www.tefal.co.uk This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 15 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 18/12/06 Page 16 Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş TEFAL marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun ve klavuzu gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl modeller için ayndr. Güvenlişiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm uygulanabilir standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur. TEFAL sürekli bir araştrma ve geliştirme politikas izlemektedir ve ürünler üzerinde önceden duyurmakszn değişiklikler yapabilir. Üzerinde işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir. Evin içindeki kazaların önlenmesi N-B: Pişirme dumanlar, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir. Kuş sahiplerine kuşlarn pişirme mekanndan uzak tutmalarn tavsiye ediyoruz. Kullanlmadğ zamanlarda cihaz asla prizde brakmayn. Kullanlmadğ zamanlarda cihaz gözetimsiz brakmayn. UyarI: Cihazda odun kömürü veya yanc herhangi başka bir madde kullanmayn. Cihaz kullanlrken, çok scak olduklar için metal parçalara dokunmayn. Izgara tablas ve pişirilecek yiyecek arasna alüminyum folyo veya başka bir cisim koymayn. Yemek pişirirken kullandğnz mutfak gereçlerini cihaz üzerine koyarak stmayn. 14 15 Eğer stc parça yerine tamamen oturmadysa, güvenlik sistemi cihazn çalşmasna engel olacaktr. Cihaz stc ünitesi ve kablosuyla birlikte asla suya sokmayn. Metal bulaşk teli veya toz deterjan kullanmayn. 16 16:24 Bu cihaz, fiziki, duyumsal veya zihinsel kapasiteleri zayf olan veya bilgi veya deneyimi zayf olan kişiler tarafndan (çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmakszn, cihazn kullanm ile ilgili önceden bilgilendirilmeden kullanlmamaldr. Cihazla oynamadklarndan emin olmak için çocuklar gözetim altnda tutmak uygun olacaktr. • Cihazn scak yüzeylerine dokunmayn. • Kullanlmadğ zamanlarda cihaz asla prizde brakmayn. Bir kaza olmas halinde, yanğn üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağrn. 13 Cihazn çalşmas için en fazla 1,5 litre suyu yanstcnn içine yavaşça dökün. Cihaz asla krlgan bir zemin (cam masa, bez, cilal mobilya...) üzerine koymayn. Scağa dayankl olmayan ve esnek zemin üzerinde kullanmayn. Aşr snmasn önlemek için, cihaz köşeye veya duvara bitişik şekilde yerleştirmemenizi öneririz. Yalnzca cihaz ile birlikte verilen ya da yetkili servis noktalarndan alnan plakalar kullann. Bu cihaz harici bir zaman ayarlayc veya uzak mesafeden bir kumanda sistemi ile çalştrlmaya yönelik değildir. Bu cihaz ev dışında kullanılabilir. Adjust Grill / Adjust Grill feet: dşarda kullanlmas yasaktr. Kabloyu tamamen açn. Elektrik tesisatnzn cihazn ihazn alt tarafnda belirtilen güç ve voltaj ile uyumlu olduğunu kontrol edin. Elektrik kablosunun hasar görmesi durumunda, herhangi bir tehlikeye meydan vermemek amacyla, kabloyu imalatç veya yetkili servis eleman ya da benzer nitelikte bir kişinin değiştirmesini sağlayn. Cihazn kordonunun üzerinde hasar olup olmadğ düzenli olarak kontrol edilmelidir. Kordon hasar görmüşse cihaz kullanlmamaldr. Cihazn fişini toprakl bir prize takn. Cihaz en fazla 30 mA’lik bir kontak akmna sahip artk akm cihazndan (RCD) geçirerek elektriğe bağlayn. Uzatma kablosu kullanlyorsa: toprakl priz kullanlmaldr; elektrik çarpmasndan korunmak için gerekli her türlü önlemi aln. ilk kullanm srasnda, ilk birkaç dakika içinde cihaz hafif bir koku çkarabilir ve muhtemelen duman yayabilir - bu normaldir. Cihaz asla boşken çalştrmayn. Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 17 Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL, exclusivamente destinado a uso doméstico. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido. Prevención de los accidentes domésticos N-B : Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. Nunca utilice el aparato cuando esté vacío. Nunca deje el aparato desatendido cuando lo esté usando. Nunca enchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento. ADVERTENCIA : no utilice carbón ni ningún otro combustible con el aparato. No toque ninguna parte metálica mientras el aparato esté en funcionamiento o caliente. No coloque papel de aluminio ni nada entre la parrilla y los alimentos a cocinar. No coloque utensilios de cocción a calentar sobre el aparato. 14 15 Si la resistencia está mal colocada, el sistema de seguridad impide que el aparato se ponga en funcionamiento. Nunca sumerja en agua el aparato con la resistencia y el cable. No utilice un estropajo de metal o detergente en polvo o abrasivo. Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico. • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. Añada sistemáticamente 1,5 litro máximo de agua en la bandeja recoge jugos, para asegurar el buen funcionamiento de la barbacoa. Nunca ponga el aparato directamente en un soporte frágil (mesa de vidrio, tela, o muebles barnizados). Evite usar un soporte flexible o protegido con paño o tela. Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le recomendamos que no lo coloque en una esquina o apoyado en una pared. Sólo utilice las placas suministradas con el aparato o adquiridas en un Servicio Post-Venta TEFAL. Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. Este aparato es apropiado para un uso en el exterior. Adjust Grill / Adjust Grill feet : uso prohibido en el exterior. Desenrolle completamente el cable. Compruebe que su instalación eléctrica es compatible con la energía y el voltaje indicado debajo del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. Debe examinar regularmente el cable de alimentación para detectar posibles señales de avería. No utilice el aparato si el cable está dañado. Conecte el aparato en un enchufe con conexión de tierra. Conecte el aparato a una red que tenga instalado un diferencial de corriente que no exceda de 30 mA. Si se usa una extensión para el cable : tiene que estar incorporada a un enchufe de tierra ; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable. Cuando lo utilice por primera vez, el aparato puede desprender humo durante los primeros minutos de utilización. F D I GB TR E P GR RUS 13 ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !! UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG • Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. • Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 17 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 18/12/06 16:24 Page 18 Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...). A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá ser consumido. Prevenção de acidentes domésticos N-B : Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura. Nunca utilize o aparelho vazio. Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância. Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado. ADVERTÊNCA : não coloque carvão nem nenhum tipo de combustível no aparelho. Não toque nas partes metálicas do aparelho enquanto este estiver em funcionamento, pois podem estar muito quentes. Nunca coloque papel de alumínio entre a grelha e os alimentos que quer cozinhar. Nunca coloque utensílios de cozinha a aquecer no aparelho. 14 15 No caso da resistência estar incorrectamente colocada, o sistema de segurança impede o funcionamento do aparelho. Nunca mergulhe o aparelho dentro de água com a resistência e o cabo de alimentação. Nunca utilize esponjas metálicas, nem detergente em pó. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. • Não toque nas partes quentes do aparelho. • Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado. Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário. 13 Verta sistematicamente no máximo 1,5 litro de água no reflector para o aparelho funcionar. Nunca coloque o seu aparelho directamente sobre um suporte frágil (mesa de vidro, toalha de mesa, móvel envernizado...). Evite utilizá-lo sobre um suporte tipo toalha de mesa. Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, recomendamos que não o coloque num canto ou contra uma parede. Utilize apenas as placas fornecidas com o aparelho ou adquiridas junto de um Serviço de Assistência Técnica Tefal. Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado. Este aparelho foi concebido para um uso no exterior. Excepto os modelos Adjust Grill e Adjust Grill Feet (modelos com interruptor) cuja utilização no exterior é totalmente proibida. Certifique-se de que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho. Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo. O cabo de ligação deve ser regularmente verificado por forma a detectar eventuais sinais de avaria. Não utilize o aparelho se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. Ligue o aparelho apenas numa tomada com ligação à terra. Ligue o aparelho a uma tomada de corrente residual (RCD) com corrente alterna que não exceda 30 mA. Se utilizar uma extensão eléctrica : esta deverá ter ligação à terra incorporada ; tome as devidas precauções para que ninguém tropece. Aquando da primeira utilização,poderá ocorrer uma ligeira libertação de fumo durante alguns minutos. Protecção do ambiente em primeiro lugar ! • O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. • Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. 18 Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 19 ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο ۠·ʋ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..). ∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË. ∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÂÙ·È. ¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ N-B: √È Î·ÓÔ› ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Ôχ ÂÈΛӉ˘ÓÔÈ ÁÈ· Ù· ˙Ò· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ȉȷ›ÙÂÚ· ¢·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿. ™˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÛÙÔ˘˜ ȉÈÔÎً٘ ÙËÓÒÓ Ó· Ù· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔÓ ¯ÒÚÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ : ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î¿Ú‚Ô˘Ó· ‹ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Î·‡ÛÈÌÔ ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢‹. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË fiÛÔ Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰ÈfiÙÈ ÌÔÚ› Ó· η›ÓÂ. ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ ‹ οÙÈ ¿ÏÏÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ Û¯¿Ú· Î·È ÛÙÔ Ê·ÁËÙfi Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ. ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷ÁÂÈÚÈο ÛÎÂ‡Ë ¿Óˆ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹. 14 15 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿, ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۇÚÌ· ‹ ÈÛ¯˘Ú‹ ÛÎfiÓË. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹ ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. • ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ·È‰È¿, Ó· Ù· ÂȂϤÂÙÂ Û˘Ó¯Ҙ. • ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi. 13 ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹, Ú›ÍÙ 1,5 Ï›ÙÚÔ ÓÂÚfi ̤۷ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ÓÂÚÔ‡. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ). ªËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ¢·ı›˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ÓÙ˘Ì¤Ó˜ Ì ϷÛÙȯ¤ÓÈ· ÂÈÎ¿Ï˘„Ë). °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙȘ ϿΘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ϿΘ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ. ¶ƒ√™√Ã∏: Δ· ÌÔÓ٤Ϸ adjust grill/ adjust grill feet ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. •ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÂÏ›ˆ˜. ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜ Û·˜. ∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.ΔÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍÂÙ¿˙ÂÙ·È Ù·ÎÙÈο ÒÛÙ ӷ ‰È·ÈÛÙÒÓÔÓÙ·È Ù˘¯fiÓ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· Î·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û ̛· Ú›˙· Ì Á›ˆÛË. H Tefal Û˘ÓÈÛÙ¿ ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÈÛ¯‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 30mA. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì·Ï·ÓÙ¤˙·, Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË: Ó· Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î·Ó›˜. ™ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Â›Ó·È Ê˘ÛÈÎfi Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ó· ‚Á¿ÏÂÈ Ï›ÁÔ Î·Ófi Î·È ÔÛÌ‹. ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜! F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG • ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο. • ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘. 19 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 20 18/12/06 16:24 Page 20 îËχ TEFAL ·Î‡„Ó‰‡ËÚ ‚‡Ò Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË Â ËÁ‰ÂÎËÂ Ë Ì‡ÔÓÏË̇ÂÚ, ˜ÚÓ ‚‡¯ ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ‰ÂÊËڠ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ. ùÚ‡ ËÌÒÚÛ͈Ëfl fl‚ÎflÂÚÒfl Ó·˘ÂÈ ‰Îfl ‡Á΢Ì˚ı ÏÓ‰ÂÎÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚ΢‡˛ÚÒfl Î˯¸ ̇·ÓÓÏ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÔË·ÓÓÏ. ùÚÓÚ ÔÓ‰ÛÍÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓÏ‡Ï (ùÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇fl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸, ëÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ χÚ¡ÎÓ‚ Ò ÔˢÂÈ, ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸…). îËχ TEFAL ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÒÓÒÚ‡‚Ì˚ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‚ ËÌÚÂÂÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. ó‡ÒÚË ÔË·Ó‡, χÍËÓ‚‡ÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ ,Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÔË͇҇ڸÒfl Ò ÔˢÂÈ ËÎË ‚Ó‰ÓÈ. 臂˷ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË N-B: Ñ˚Ï ‚Ó ‚ÂÏfl ‚˚ÔÂ͇ÌËfl ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÊË‚ÓÚÌ˚ı Ò ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ‰˚ı‡ÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ, Ú‡ÍËı, Í‡Í ÔÚˈ˚. ëÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚·‰Âθˆ‡Ï ÔÚˈ Û‰‡ÎËÚ¸ Ëı ÓÚ ÏÂÒÚ‡ ‚˚ÔÂ͇ÌËfl. ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ıÓÎÓÒÚÛ˛. ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ıÓÎÓÒÚÛ˛. èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÒÂÚË ÚÓθÍÓ ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ÒÓ·‡ÎËÒ¸ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: ç Í·‰ËÚ ‰‚ÂÒÌ˚È Û„Óθ ËÎË ‰Û„Ó ÚÓÔÎË‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ÔË·Ó‡. ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ˜‡ÒÚÂÈ Ì‡„ÂÚÓ„Ó ËÎË ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó ÔË·Ó‡: ÓÌË Ì‡„‚‡˛ÚÒfl ‰Ó Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚. ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÙÓθ„Û ËÎË Î˛·ÓÈ ‰Û„ÓÈ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÂÊ‰Û ¯ÂÚÍÓÈ Ë ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË. ç Á‡·˚‚‡ÈÚ ‚ÌÛÚË Ì‡„‚‡˛˘Â„ÓÒfl ÔË·Ó‡ ÍÛıÓÌÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË. 14 15 ÖÒÎË Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ, ÒËÒÚÂχ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ·ÎÓÍËÛÂÚ ‚Íβ˜ÂÌË ‡ÔÔ‡‡Ú‡. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ ÔË·Ó, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ Ë ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ‚Ó‰Û. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˘ÂÚÍË Ë ÔÓÓ¯ÍË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Îˈ‡ÏË (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ- ‰ÂÚ¸ÏË) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË, ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÒÂÌÒÓÌ˚ÏË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË, ËÎË Îˈ‡ÏË, Ì Ëϲ˘ËÏË ÓÔ˚Ú‡ Ë Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ ÔËÒÏÓÚÓÏ Îˈ‡, ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ì ÔÓÎÛ˜ËÎË Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ, ͇҇˛˘ËıÒfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔË·ÓÓÏ. ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ˄‡ÎË Ò ÔË·ÓÓÏ. • çÍÓ„‰‡ Ì ͇҇ÈÚÂÒ¸ „Ófl˜Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË·Ó‡. • çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË Ì ÒӷˇÂÚÂÒ¸ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚È ÒÎÛ˜‡È ‚ÒÂ-Ú‡ÍË ÔÓËÁÓ¯ÂÎ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ÓÊÓ„ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë ‚˚ÁÓ‚ËÚ ‚‡˜‡ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. 13 óÚÓ·˚ χ̄‡Î ‡·ÓÚ‡Î, ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÂÙÎÂÍÚÓ ̇ıӉ˷Ҹ ‚Ó‰‡ (Ì ·Óθ¯Â 1,5 Î). á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔË·Ó ̇ ıÛÔÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (ÒÚÂÍÎÓ, Ò͇ÚÂÚ¸, ÔÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ë ‰.). àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó Ì‡ ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (̇ÔËÏÂ, ̇ ÍÎÂÂÌÍÛ ËÎË Ò͇ÚÂÚ¸ ÚËÔ‡ "Bulgomme"). ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ô„‚‡ ÔË·Ó‡ Ì ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ‚ Û„ÓÎ ËÎË ÓÍÓÎÓ ÒÚÂÌ˚. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÎËÚÍË ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ËÎË ÔËÓ·ÂÚÂÌÌ˚Â Û ÓÙˈˇθÌÓ„Ó Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎfl. ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚̯ÌÂ„Ó Ú‡Èχ ËÎË ÓÚ‰ÂθÌÓ„Ó ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. èË·Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ ÛÎˈÂ, ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl. Adjust Grill / Adjust Grill feet: á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl. èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚‡¯ÂÈ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ‡·Ó˜ÂÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ÔË·Ó‡. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓ‚Ó‰ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÓÒχÚË‚‡Ú¸, ˜ÚÓ·˚ ‚˚fl‚ËÚ¸ Ú ËÎË ËÌ˚ ÔËÁ̇ÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. ÖÒÎË ÔÓ‚Ó‰ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ ÌÂθÁfl. ÇÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÚÓθÍÓ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ. èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó Í ÒÂÚË, Ò̇·ÊÂÌÌÓÈ ÚÓÍÓÓ„‡Ì˘ËÚÂÎÂÏ, ÓÚÍβ˜‡˛˘ËÏ ÔÓ‰‡˜Û ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÂÒÎË ÒË· ÚÓ͇ Ô‚˚¯‡ÂÚ 30 ÏÄ. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ: oÌ Ò̇·ÊÂÌ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ; ‚˚ ÔËÌflÎË ‚Ò ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ÌËÍÚÓ Ì Á‡ˆÂÔËÎÒfl Á‡ Ì„Ó. èË Ô‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ Ú˜ÂÌË Ô‚˚ı ÌÂÒÍÓθÍËı ÏËÌÛÚ ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl ΄ÍËÈ ‰˚ÏÓÍ. . Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 21 ÑflÍÛπÏÓ Á‡ Ôˉ·‡ÌÌfl ˆ¸Ó„Ó ÔË·‰Û Ù¥ÏË TEFAL, ÔËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó ‚ËÌflÚÍÓ‚Ó ‰Îfl ‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó ‚ÊËÚÍÛ. 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ Á·Â¥„‡ÈÚ ÔÓ·ÎËÁÛ ÔË·‰Û ˆ¥ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª, Òԥθ̥ ‰Îfl ¥ÁÌËı ‚‡¥‡ÌÚ¥‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆ¥ª ÔË·‰Û. ÅÂÁÔÂ͇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ ‰ÓÒfl„‡πÚ¸Òfl Á‡ ‡ıÛÌÓÍ ÈÓ„Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚Ò¥Ï Ì‡ÎÂÊÌËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ú‡ ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏ (ÑËÂÍÚË‚¥ ÔÓ ÌËÁ¸ÍÛ Ì‡ÔÛ„Û, ÂÎÂÍÚÓχ„Ì¥ÚÌÛ ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸, χÚÂ¥‡ÎË, ÒÛÏ¥ÒÌ¥ Á ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, ÛÏÓ‚Ë ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ÚÓ˘Ó). î¥χ TEFAL Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó, ÍÂÛ˛˜ËÒ¸ ¥ÌÚÂÂÒ‡ÏË ÒÔÓÊË‚‡˜‡, ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸-flÍËÈ ˜‡Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‡·Ó ÒÍ·‰Ó‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ò‚Óªı ‚ËÓ·¥‚. ÅÛ‰¸-flÍ¥ ڂ‰¥ ‡·Ó ¥‰ËÌÌ¥ ÔÓ‰ÛÍÚË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, flÍ¥ ‰ÓÚÓ͇˛Ú¸Òfl ‰Ó ˜‡ÒÚËÌ, ÔÓÁ̇˜ÂÌËı ÒËÏ‚ÓÎÓÏ , ‚ÊË‚‡ÚË Ì ÏÓÊ̇. èÓ٥·ÍÚË͇ ‰Óχ¯Ì¥ı Ú‡‚Ï N-B: ÇËÔ‡Ó‚Û‚‡ÌÌfl, ˘Ó ‚ˉ¥Îfl˛Ú¸Òfl Ô¥‰ ˜‡Ò ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏË ‰Îfl Ú‚‡ËÌ Á ÓÒÓ·ÎË‚Ó ˜ÛÚÎË‚ËÏË Ó„‡Ì‡ÏË ‰Ëı‡ÌÌfl, ÁÓÍÂχ ‰Îfl ÔÚ‡ı¥‚. ꇉËÏÓ ÚËÏ, Û ÍÓ„Ó π ÔÚ‡ıË, ÚËχÚË ªı flÍÓÏÓ„‡ ‰‡Î¥ ‚¥‰ Ï¥Òˆfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥. ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÏË͇ÈÚ ÔË·‰ ‰Îfl Ó·ÓÚË ‚ıÓÎÓÒÚÛ. ç¥ÍÓÎË Ì Á‡Î˯‡ÈÚ ۂ¥ÏÍÌÂÌËÈ ÔË·‰ ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û. ç¥ÍÓÎË Ì ԥ‰’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥, flÍ˘Ó Ì χπÚ ̇ϥÛ ÈÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË. èÓÔ‰ÊÌÌfl: ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‚ ÔË·‰¥ ‡Ì¥ ‰Â‚Ì ‚Û„¥ÎÎfl, ‡Ì¥ ·Û‰¸-flÍ ¥Ì¯Â Ô‡ÎË‚Ó. ç ÚÓ͇ÈÚÂÒ¸ ÏÂڇ΂Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û Ô¥‰ ˜‡Ò ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ì‡„¥‚‡ÌÌfl ‡·Ó ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÚÓÏÛ ˘Ó ‚ÓÌË ÔË ˆ¸ÓÏÛ ‰ÛÊ „‡fl˜¥. ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ ‡Î˛Ï¥Ì¥π‚Û ÙÓθ„Û ‡·Ó ·Û‰¸-flÍ¥ ¥Ì¯¥ Ô‰ÏÂÚË Ï¥Ê ¯¥ÚÍÓ˛ ¥ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË, Á flÍËı „ÓÚÛπÚ¸Òfl ÒÚ‡‚‡. 14 15 üÍ˘Ó ÂÁËÒÚÓ ÔÓ„‡ÌÓ ÔÓÁˈ¥ÓÌÓ‚‡ÌËÈ, ÒËÒÚÂχ ·ÂÁÔÂÍË ·ÎÓÍÛπ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÔË·‰Û. ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÔË·‰ ‡ÁÓÏ Á ̇„¥‚‡Î¸ÌËÏ ÂÎÂÏÂÌÚÓÏ ¥ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓÏ Û ‚Ó‰Û. ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡Ì¥ ‰ÓÚflÌÛ ÏÓ˜‡ÎÍÛ, ‡Ì¥ ÔÓÓ¯ÓÍ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔÓÒÛ‰Û. ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒ¸ ÓÒÓ·‡ÏË (‚ ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ ‰¥Ú¸ÏË), flÍ¥ χ˛Ú¸ Ó·ÏÂÊÂÌ¥ Ù¥Á˘̥, ˜ÛÚÚπ‚¥ ˜Ë ÓÁÛÏÓ‚¥ ÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ‡·Ó Ì χ˛Ú¸ ÔÓÚ¥·ÌÓ„Ó ‰ÓÒ‚¥‰Û ˜Ë Á̸̇, flÍ˘Ó ÓÒÓ·‡, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î¸Ì‡ Á‡ ªıÌ˛ ·ÂÁÔÂÍÛ, Ì Á‰¥ÈÒÌ˛π Á‡ ÌËÏË Ì‡„Îfl‰Û ‡·Ó ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó Ì ‰‡Î‡ ‚͇Á¥‚ÓÍ ˘Ó‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û. ëÎ¥‰ ̇„Îfl‰‡ÚË Á‡ ‰¥Ú¸ÏË, ˘Ó· ‚ÓÌË Ì „‡ÎËÒfl Á ÔË·‰ÓÏ. • üÍ˘Ó ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ ‚ ÔËÒÛÚÌÓÒÚ¥ ‰¥ÚÂÈ, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÒÎ¥‰ÍÛ‚‡ÚË Á‡ ‰ËÚËÌÓ˛. • ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ú‡‚ÏË, Ú‡‚ÏÓ‚‡Ì ϥ҈ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Ì„‡ÈÌÓ ÔÓÏËÚË ıÓÎÓ‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛, ‡ Û ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚ËÍÎË͇ÚË Î¥Í‡fl. 13 ëËÒÚÂχÚ˘ÌÓ Ô¥‰ÎË‚‡ÈÚ ‰Ó 1,5 Î ‚Ó‰Ë Û ÂÙÎÂÍÚÓ ‰Îfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ‚ËÍÓ̇ÌÌfl ÙÛÌ͈¥ª ·‡·ÂͲ. ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ ÔË·‰ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ÌÂÒÚ¥ÈÍÛ ÔÓ‚ÂıÌ˛ (ÒÍÎflÌËÈ ÒÚ¥Î, Ò͇ÚÂÚË̇, ÔÓÎ¥Ó‚‡Ì¥ Ï·Υ...). ëÎ¥‰ ÛÌË͇ÚË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û ̇ ·ÒÚË˜Ì¥È ÓÔÓÌ¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥ Ú‡ Ò͇ÚÂÚË̇ı. ôÓ· ÛÌËÍÌÛÚË Ô„¥‚‡ÌÌfl ÔË·‰Û, Ì ÒÚ‡‚Ú ÈÓ„Ó ‚ ÍÛÚÍÛ ‡·Ó ·¥Îfl ÒÚ¥ÌË. ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË Ô·ÒÚËÌË, ˘Ó ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛Ú¸Òfl ‡ÁÓÏ Á ÔË·‰ÓÏ ‡·Ó ÔÓ‰‡˛Ú¸Òfl ‚ ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓÏÛ Ò‚¥Ò-ˆÂÌÚ¥. ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ‚ÏË͇ÚËÒ¸ ˜ÂÂÁ ÁÓ‚Ì¥¯Ì¥È Ú‡ÈÏ ‡·Ó ˜ÂÂÁ ÓÍÂÏÛ ÒËÒÚÂÏÛ ‰ËÒڇ̈¥ÈÌÓ„Ó ÍÂÛ‚‡ÌÌfl. èË·‰ ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ ÔÓ‰‚¥’ª. Adjust Grill / Adjust Grill feet: ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ú¥Î¸ÍË ‚ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥. èÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁÏÓÚ‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ. è‚¥Ú ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ Á ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ˛ ¥ ̇ÔÛ„Ó˛, ‚͇Á‡ÌËÏË ‚ ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ ÔË·‰Û. üÍ˘Ó ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, Á ÏÂÚÓ˛ ÛÌËÍÌÂÌÌfl Ì·ÂÁÔÂÍË ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥ÌËÚË ¥Ì¯ËÏ, Á‚ÂÌÛ‚¯ËÒ¸ ‰Ó ‚ËÓ·ÌË͇, Ò‚¥ÒÌÓª ÒÎÛÊ·Ë ‡·Ó Í‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ„Ó ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡. òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÒÎ¥‰ „ÛÎflÌÓ Ô‚¥flÚË Ì‡ Ô‰ÏÂÚ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸; flÍ˘Ó ¯ÌÛ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, ÔË·‰ Ì ÏÓÊ̇ Á‡ÒÚÓÒÓ‚Û‚‡ÚË. 襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ Î˯ ‰Ó ÓÁÂÚÍË Á ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÏ Á‡ÁÂÏÎÂÌÌflÏ. 襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥, ˘Ó Ï¥ÒÚËÚ¸ ÔËÒÚ¥È Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ‰ËÙÂÂ̈¥‡Î¸ÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ Á¥ ÒÚÛÏÓÏ ‚¥‰Íβ˜ÂÌÌfl Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏÄ. üÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ÔÓ‰Ó‚ÊÛ‚‡˜: ‚¥Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ Ï‡ÚË ‚ÏÓÌÚÓ‚‡Ì Á‡ÁÂÏÎÂÌÌfl; ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÊËÚË ‚Ò¥ı Á‡ÔÓ·¥ÊÌËı Á‡ıÓ‰¥‚, ˘Ó· Û Ì¸ÓÏÛ Ì¥ıÚÓ Ì Á‡ÔÎÛÚ‡‚Òfl. èË Ô¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÔÓÚfl„ÓÏ Í¥Î¸ÍÓı ı‚ËÎËÌ ÏÓÊÛÚ¸ ‚¥‰˜Û‚‡ÚËÒfl ΄ÍËÈ Á‡Ô‡ı ¥ ‰ËÏÓÍ. ç Í·‰¥Ú¸ ̇ ÔË·‰ ̇˜ËÌÌfl ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ˘Ó χπ ̇„¥‚‡ÚËÒfl. F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 21 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 18/12/06 16:24 Page 22 Köszönjük ennek a kizárólag háztartási használatra szánt TEFAL készüléknek a megvásárlását. Olvassa el figyelmesen az ismertető utasításait, és őrizze kezeügyében őket, mert a különböző verziók esetén – a készülékéhez adott tartozékok függvényében –, ezek közösek. A ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a vonatkozó normáknak és előírásoknak (az alacsony feszültségre, az elektromágneses kompatibilitásra, az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő anyagokra, a környezetre stb. vonatkozó irányelvek). A fogyasztó érdekét szem előtt tartva, a TEFAL cég fenntartja magának a jogot az általa gyártott termékek jellemzőinek vagy alkotóelemeinek mindenkori módosítására. Tilos elfogyasztani bármilyen szilárd vagy folyékony élelmiszert, amely érintkezett a logóval jelzett alkatrészekkel. A háztartási balesetek megelőzése Figyelem! A főzési gőz veszélyes lehet az olyan állatok számára, amelyek különösen érzékeny légzőrendszerrel rendelkeznek, mint például a madarak. A madártulajdonosoknak tanácsoljuk, hogy távolítsák el őket a főzési helyről. Soha ne használja a készüléket üresen. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a nem használt készüléket. Soha ne csatlakoztassa a készülék dugaszát, amikor nem használja azt. FIGYELMEZTETÉS: a készülékben ne használjon faszenet, sem pedig más tüzelőanyagot. Ne érintse meg a készülék fémrészeit, amikor az melegszik, vagy működésben van, mert ezek nagyon felmelegednek. Soha ne helyezzen alufóliát vagy más tárgyat a rács és az élelmiszerek közé. A készüléket ne használja edényekben való melegítésre. 14 15 Ha hosszabbító kábelt használ, annak beépített földeléssel ellátott csatlakozó aljzata kell legyen; gondoskodjon róla, hogy senki se botolhasson belé. Ne használjon fémszivacsot, sem pedig súrolóport. A fűtőelemet és a kábelt ne merítse vízbe. Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. • Ne érintse meg a készülék forró felületeit. • Soha ne csatlakoztassa a készüléket, ha az már nincs használatban. Ha baleset történne, azonnal öntsön hideg vizet a megégett bőrfelületre, és ha szükséges, forduljon orvoshoz. 13 Rendszeresen töltsön 1,5 liter (maximum) vizet a hővisszaverőbe, ezáltal biztosítva a grillsütő működését. Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül egy érzékeny felületre (üvegasztal, abrosz, lakkozott bútor stb.). Kerülje egy puha felületen való használatot, amilyen például a “Bulgomme” típusú abrosz. A készülék túlmelegedésének elkerülése érdekében ne helyezze egy sarokba vagy közvetlenül a fal mellé. Csak a készülékhez kapott vagy hivatalos szervizben beszerzett eredeti lapokat és tányérokat használja. Ezt a készüléket nem lehet működtetni egy külső időkapcsolóval, sem pedig egy különálló távirányítási rendszerrel. Ez a készülék kültéri használatra is alkalmas. Állítsa be a sütőt / Állítsa be a sütő lábait: szabadtéri használata tilos. Tekerje le teljesen a kábelt. Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége kompatibilis a készüléken feltüntetett teljesítménnyel és feszültséggel. Ha a készülék tápkábele megsérült, a veszély elkerülése végett, azt a gyártó, annak vevőszolgálata, vagy egy ehhez hasonló szakképesítésű személy kell kicserélje. A sérülések felfedezése végett a tápkábelt rendszeresen ellenőrizni kell, és ha a tápkábel sérült, a készüléket nem szabad használni. A készülék csatlakozódugaszát kizárólag egy leföldelt konnektorhoz csatlakoztassa. A készüléket olyan berendezéshez csatlakoztassa, amely tartalmaz hibaáram védőkapcsolót, amelynek indítóárama nem haladja meg a 30 mA-t. Első használat során előfordulhat, hogy a kezdeti pár percben a készülék enyhe szagot vagy füstöt bocsát ki. Első a környezetvédelem! • A termék értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. • Kérjük, készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen. 22 Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 23 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento přístroj TEFAL, určený výhradně k použití v domácnosti. Přečtěte si pozorně pokyny v tomto návodu a nechte si je po ruce. Pokyny jsou společné pro různé verze podle toho, jaká příslušenství se dodávají s vaším přístrojem. Výrobek vyhovuje všem platným bezpečnostním normám a předpisům (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné pro styk s potravinami, životní prostředí atd.). Společnost TEFAL si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele pozměnit vlastnosti nebo složení svých výrobků. Potraviny všeho druhu v pevném nebo tekutém stavu, které se dostanou do styku s díly označenými logem , nelze konzumovat. Zabránění úrazu N-B: Kouř vznikající při pečení může být nebezpečný pro zvířata s mimořádně citlivým dýchacím systémem, jakými jsou například ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme, aby je přesunovali dále od místa pečení. Nikdy přístroj nepoužívejte naprázdno. Pokud spotřebič nepoužíváte, nikdy jej nenechávejte bez dozoru. Přístroj nikdy nezapojujte, pokud ho nepoužíváte. UPOZORNĚNÍ: V tomto přístroji nikdy nepoužívejte dřevěné uhlí ani jiné palivo. Nedotýkejte se kovových částí zahřátého nebo zapnutého přístroje, protože jsou velmi horké. Mezi rošt a pečenou potravinu nikdy nevkládejte alobal ani jakýkoliv jiný předmět. Na přístroj nikdy nedávejte hřát kuchyňské náčiní. 14 15 Pokud je topné těleso nastaven špatně, bezpečnostní systém nedovolí uvést přístroj do chodu. Nepoužívejte drátěnku, ani čisticí písek. Topné těleso a šňůru nikdy neponořujte do vody. Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály. • Nesmí se dotýkat horkých povrchů. • Nikdy nezapojujte přístroj do zásuvky, když není používán. Pokud je kabel přístroje poškozený, musí ho vyměnit výrobce, jeho servis nebo osoba s obdobným oprávněním, aby se předešlo nebezpečí. 13 Do tepelného odrazníku vždy nalijte maximálně 1,5 litru vody, aby rošt správně fungoval. Nikdy přístroj nepokládejte přímo na podklad, který by se mohl poškodit (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek,…). Nepokládejte jej na měkkou podložku, jako je například voskovaný ubrus. Aby nedošlo k přehřátí přístroje, nedávejte jej do rohu nebo těsně ke stěně. Používejte pouze originální desky/talíře dodávané spolu se spotřebičem nebo pořízené v autorizovaném servisu. Tento přístroj není určen k tomu, aby byl uveden do chodu pomocí vnějšího časového spínače nebo pomocí zvláštního systému na dálkové ovládání. Výrobek je vhodný i pro použití venku. Adjust Grill / Adjust Grill feet: zákaz použití ve venkovním prostředí. Rozviňte šňůru po celé délce. Ujistěte se, že výkon a napětí vyznačené na spodní straně přístroje odpovídají elektrické instalaci. V případě úrazu ochlaďte postižené místo proudem studené vody a zavolejte lékaře. Přívodní kabel by měl být průběžně kontrolován. Nepoužívejte přístroj, jestliže je kabel poškozen. Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky. Přístroj zapojujte do elektrické instalace s diferenciálním zbytkovým proudem a s vybavovacím proudem do 30 mA. Pokud používáte prodlužovací šňůru: musí být uzemněna, proveďte nezbytná opatření, aby o ni nikdo nezakopl. Při prvním použití může přístroj během několika prvních minut slabě zapáchat a kouřit. Podílejme se na ochraně životního prostředí! F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG • Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. • Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem. 23 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 18/12/06 16:24 Page 24 Dziękujemy Państwu, że nabyliście urządzenie TEFAL, przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Prosimy uprzejmie o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i pozostawienie jej w zasięgu ręki. Instrukcje są wspólne dla wielu wersji w zależności od akcesoriów jakie dostarczono razem z urządzeniem. Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane standardy i regulacje (Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej, Dyrektywa Środowiskowa…). TEFAL zastrzega sobie prawo zmienić w interesie użytkownika właściwości albo skład swoich produktów. Jakiekolwiek artykuły spożywcze w postaci płynnej lub stałej, które mają kontakt z częściami oznaczonymi znakiem nie powinny być spożywane. Zapobieganie wypadkom w domu N-B: Opary pochodzące z wypieku mogą być niebezpieczne dla zwierząt mających wyjątkowo wrażliwy układ oddechowy, np. ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy ich oddalenie od miejsca wypieku. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia jeżeli nie grillujesz. Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do prądu bez nadzoru. Nigdy nie podłączaj urządzenia jeżeli nie masz zamiaru go używać. Uwaga: Nigdy nie próbuj palić w tym urządzeniu węglem drzewnym lub innym paliwem. Nigdy nie dotykaj metalowych elementów uruchomionego grilla ponieważ są bardzo gorące. Nigdy pomiędzy ruszt i grillowaną żywność nie wkładaj folii aluminiowej lub innego przedmiotu. Na urządzenie nigdy nie należy kłaść żadnych naczyń do pieczenia w celu ich rozgrzania. 14 15 Jeżeli grzałka jest ustawione źle, system bezpieczeństwa zablokuje uruchomienie urządzenia. Urządzenia z grzałką i kablem zasilania nigdy nie zanurzaj w wodzie. Nigdy nie stosuj do mycia drucianki ani proszku do czyszczenia. Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy. • Nigdy nie dotykać gorących powierzchni urządzenia. • Nigdy nie pozostawiać urządzenia włączonego jeśli nie jest ono używane. W przypadku wystąpienia oparzenia należy natychmiast przemyć je zimną wodą i w razie konieczności wezwać lekarza. 13 Żeby grill działał sprawnie, należy wlać do reflektora maksymalnie 1,5 litra wody. Nigdy nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na podłożu, które może zostać uszkodzone (szklany stół, cerata, kolorowe meble...). Nie używaj miękkich podkładek, jak przykładowo cerata. Żeby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie należy go umieszczać w kącie pomieszczenia albo bezpośrednio obok ściany. Używaj tylko oryginalnych elementów Autoryzowanym Punkcie Serwisowym. Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania. Urządzenie jest odpowiednie do użytku na zewnątrz. Modele Adjust / Adjust z nóżkami: zabrania się używać na zewnątrz. Rozwiń zupełnie przewód zasilania. Sprawdź, czy moc oraz napięcie w twojej sieci jest zgodne z danymi podanymi na urządzeniu. Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien go wymienić producent, jego Autoryzowany Punkt Serwisowy lub osoba z podobnymi uprawnieniami, żeby zapobiec niebezpieczeństwu. Przewód zasilający powinien być regularnie sprawdzany pod kątem uszkodzenia. Jeśli przewód jest uszkodzony urządzenie nie może być używane. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka z uziemieniem. Urządzenie można podłączyć do sieci elektrycznej z prądem zmiennym oraz z prądem uruchamiania niższym niż 30 mA. Jeżeli używasz przedłużacza do kabla zasilania, to powinien on być: z uziemieniem, położony w taki sposób, żeby nikt o niego nie zahaczył. Przed pierwszym uruchomieniem może z urządzenia podczas kilku pierwszych minut wydobywać się słaby dym oraz zapach. Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska! • Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. • W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. 24 Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 25 Ďakujeme vám, že ste zakúpili tento prístroj značky TEFAL určený výhradne na domáce použitie. Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu spoločný pre rôzne verzie prístrojov v závislosti na dodávanom príslušenstve a uložte si ho tak, aby vám bol kedykoľvek dostupný. Výrobok vyhovuje všetkým platným bezpečnostným normám a predpisom (smernice o nízkom napätí, elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné na styk s potravinami, životné prostredie atď.). TEFAL si v rámci programu vývoja vyhradzuje právo modifikovať produkty bez predchádzajúceho upozornenia. Akékoľvek pevné potraviny alebo tekutiny, ktoré sa dostanú do kontaktu s dielmi označenými logom sa nesmú konzumovať. Ako predchádzať domácim nehodám N-B: Dym tvoriaci sa počas pečenia môže byť nebezpečný pre zvieratá s mimoriadne citlivým dýchacím systémom, akými sú napríklad vtáky. Majiteľom vtákov odporúčame, aby ich presunovali ďalej od miesta pečenia. Prístroj nikdy nepoužívajte naprázdno. Pokiaľ spotrebič nepoužívate, nikdy ho nenechávajte bez dozoru. Prístroj nikdy nezapájajte do elektrickej siete, keď ho nepoužívate. UPOZORNENIE: do prístroja nedávajte drevené uhlie, ani žiadne iné palivo. Nedotýkajte sa kovových častí prístroja, ktoré sa zohrievajú, alebo sú v prevádzke, pretože sú veľmi horúce. Medzi rošt a potraviny určené na grilovanie nikdy nedávajte alobal alebo akýkoľvek iný predmet. Na prístroj nikdy nedávajte zohrievať hrnce. 14 15 Keď sa používa elektrická predlžovacia šnúra, musí byť uzemnená; zaistite všetkými dostupnými spôsobmi, aby sa o šnúru nikto nepotkol. Nepoužívajte kovové špongie ani drsné prášky. Zdroj s napájacím káblom neponárajte do vody. Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú. • Nesmú sa dotýkať horúcich povrchov prístroja. • Nikdy prístroj nepripojujte k sieti, keď sa nepoužíva. Ak dôjde k nehode, nalejte na popáleninu ihneď studenú vodu a v prípade potreby volajte lekára. 13 Pravidelne nalievajte maximálne 1,5 litra vody do reflektora grilu, aby sa zabezpečila prevádzka grilu. Prístroj nikdy nedávajte na krehké plochy (sklenené stoly, ubrusy, lakovaný nábytok…). Vyhnite sa používaniu prístroja na pružných podkladoch jako je gumový ubrus.. Aby ste predišli prehriatiu prístroja, neukladajte ho do kúta alebo k múru. Používajte iba originálne dosky/taniere dodávané spolu so spotrebičom alebo zaobstarané v autorizovanom servise. Tento prístroj sa nesmie uvádzať do prevádzky pomocou externého časového spínača ani pomocou systému diaľkového ovládania. Tento prístroj sa hodí na použitie pod šírym nebom. Adjust Grill / Adjust Grill feet: zákaz používať vonku. Úplne odmotajte napájací kábel. Skontrolujte, či je elektrická inštalácia kompatibilná s výkonom a napätím uvedeným na spodnej strane prístroja. Ak sa prívodná šnúra poškodí, je nutné ju vymeniť. Výmenu môže z bezpečnostných dôvodov vykonávať len výrobca, jeho servisný zástupca alebo iná osoba s príslušnou odbornou spôsobilosťou. Prívodný kábel musí byť pravidelne kontrolovaný, aby sa prišlo na príznaky poškodenia; keď je kábel poškodený, nesmie sa prístroj používať. Prístroj zapájajte iba do uzemnenej elektrickej zásuvky. Prístroj zapojte do siete, ktorej súčasťou je zariadenie určujúce zvyškový prúd, ktorého spúšťací prúd neprekračuje 30 mA. Je možné, že pri prvom používaní bude prístroj v prvých minútach trochu zapáchať a dymiť Podieľajme sa na ochrane životného prostredia! • Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály. • Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom. F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 25 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR 18/12/06 Sprječavanje nezgoda u domu N-B: Kuhinjska isparavanja mogu biti opasna po životinje koje imaju osobito osjetljiv dišni sustav, poput ptica. Savjetujemo vlasnicima ptica da ih udalje od mjesta kuhanja. Nikada ne koristite ureaj, kada je prazan. RUS UA Nikada ne uključujte ureaj, ukoliko ga ne rabite. H Pozor: Ne koristite drveni ugljen niti bilo kakav zapaljivi materijal u ureaju. PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 26 Page 26 Hvala što ste kupili ovaj TEFAL ureaj, koji je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Pažljivo pročitajte upute i držite ih na dohvat ruke. Odnose se na sve verzije ureaja, ovisno o priboru koji dolazi s ureajem. Zbog Vaše sigurnosti, ovaj proizvod je u skladu sa svim standardima i regulativama. (Direktiva o niskom naponu, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Direktiva o kompatibilnosti materijala koji dolaze u kontakt s hranom, O zaštiti okoliša...). TEFAL stalno ulaže u istraživanje i razvoj, te može promijeniti ove proizvode bez prethodne najave. Svaki kruti ili tekući prehrambeni proizvod koji doe u kontakt sa dijelovima označenim ne smije se poslije toga rabiti. Nikad ne ostavljajte ureaj bez nadzora kada je u uporabi. CZ 16:24 Ne dodirujte metalne dijelove dok je ureaj uključen, jer su oni vrlo vrući. Nikada ne postavljajte aluminijsku foliju ili bilo što drugo izmeu ploče roštilja i hrane koju kuhate. Ne stavljajte potrepštine za kuhanje da se zagrijavaju na ureaju. 14 15 U slučaju da je grijač loše postavljen, sigurnosni sustav onemogućuje rad ureaja. Nikada ne uranjajte ureaj s grijačom i priključnim vodom u vodu. Ne koristite vim ili druga abrazivna sredstva te žičanu spužvicu za pranje ureaja niti metalni ribež. Ureaj ne smiju rabiti osobe (uključujući i djeca) smanjenih fizičkih, psihičkih i mentalnih sposobnosti i osoba bez iskustva osim ukoliko nisu pod nadzorom odgovorne osobe ili su ih iste upoznale s uputama za uporabu. Držite djecu van dosega ureaja kako se s njim ne bi igrali. • Nikad ne dodirujte vruće dijelove ureaja. • Nikad ne uključujte ureaj u utičnicu kada ga ne rabite. U slučaju da se dogodi nesreća, stavite opečeni dio pod hladnu vodu i nazovite liječnika ako je potrebno. 13 Ulijte pažljivo maksimalno 1.5 litre vode u reflektor tako da ureaj radi. Nikada ne stavljajte ureaj direktno na lomljivu površinu (stakleni stol, tkanine, lakirani namještaj...). Ne rabite ga na savitljivoj podlozi kao što je na primjer, gumirana zaštitna krpa. Kako biste izbjegli pretjerano zagrijavanje ureaja, savjetujemo vam da ga ne stavljate u kut ili priljubljenog uz zid. Rabite samo ploče koje su isporučene sa ureajem ili su kupljene u ovlaštenom Tefal servisu. Ovaj ureaj nije predvien za stavljanje u rad posredstvom vremenske sklopke ili putem odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. Ovaj ureaj možete rabiti i izvan doma. Osim Adjust Grill / Adjust Grill feet: zabranjena uporaba na otvorenom. Potpuno odmotajte priključni vod. Provjerite da napon ureaja odgovara naponu mreže. Ukoliko je priključni vod oštećen, zamijeniti ga mora proizvoač ili ovlašteni Tefalov servis ili kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti. Priključni vod treba redovito pregledati da li ima znakova oštećenja a u slučaju vidljivih oštećenje na priključnom vodu, ureaj ne rabite. Spojite ureaj na uzemljenu utičnicu. Napajanje ureaja treba se obaviti preko rezidualnog strujnog ureaja (RCD) čija struja ne prelazi 30 mA. Ukoliko se rabi produžni priključni vod: mora imati uzemljenje; svakako provjerite da se nitko ne može spotaknuti o produžni priključni vod. Kod prve uporabe može se razviti lagani miris i nešto dima tijekom prvih nekoliko minuta - to je normalno. Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 27 Hvala Vam što ste kupili TEFAL proizvod koji je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Pročitajte pažljivo uputstva u ovoj brošuri i čuvajte je na mestu gde će Vam biti dostupna. Uputstva se odnose na svaku verziju aparata u zavisnosti od pribora koji je uz njega. Radi Vaše bezbednosti ovaj aparat je napravljen u skladu sa važećim standardima i propisima (uredba o niskoj voltaži, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji su pogodni za hranu, okolina...). TEFAL neprekidno sprovodi istraživanja i razvoj proizvoda tako da može modifikovati svoje artikle bez prethodne najave. Bilo koja čvrsta ili tečna namirnica koja dolazi u kontakt sa delom označenim sa ne bi trebalo da se konzumira. Prevencije od nezgoda kod kuće N-B: Kuhinjska isparenja mogu da budu opasna za životinje koje imaju posebno osetljiv respiratorni sistem, poput ptica. Savetujemo vlasnicima ptica da ih udalje od mesta kuvanja. Nije predvidjeno da aparat koriste deca, niti hendikepirane osobe, kao ni lica bez prethodnog iskustva u radu sa aparatom. Treba nadzirati decu da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom. • Nikada ne dodirujte vruće površine aparata. • Nikada ne uključujte aparat kada ga ne koristite. Ukoliko se nesreća ipak dogodi, ugasite požar hladnom vodom i pozovite lekara ukoliko je neophodno. Nikada ne koristite aparat kada je prazan. 13 Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora kada se koristi. Nikada ne uključujte aparat ukoliko ga ne koristite. UPOZORENJE: Nikada ne koristite drveni ugalj ili bilo koji drugi zapaljiv materijal u aparatu. Ne dodirujte metalne delove dok aparat radi jer su vreli. Nikada ne stavljajte aluminijumsku foliju ili bilo šta drugo izmedu ploče za pečenje i hrane koja se kuva. Ne stavljajte kuhinjski pribor da se zagreva na aparatu. 14 15 U slučaju da je grejač loše postavljen, sigurnosni sistem zabranjuje rad ureaja. Nikada nemojte da potapate aparat u vodu sa njegovim grejnim elementom i gajtanom. Ne koristite metalnu žicu ili prašak za ribanje. Sipajte maximum 1.5 litar vode u reflektor da bi aparat radio. Nikada ne postavljajte aparat direktno na lomljive površine (stakleni sto, tkanina, lakirani nameštaj...). Ne koristite ga na nestabilnim površinama, kao što je gumirano zaštitno platno. Da bi se izbeglo pregrejavanje aparata, preporučujemo da ga ne postavljate u ugao ili pored zida. Koristite ploče koje idu uz aparat ili koje su nabavljene u ovlašćenom servisu. Nije predvidjeno da se aparat pokrećeuz pomoć vremenskog prekidača ili odvojenog sistema za daljinsko upravljanje. Kućni aparat može se koristiti izvan kuće (npr. na terasi). Adjust Grill / Adjust Grill feet: zabranjeno korišćenje na otvorenom. U potpunosti odmotajte kabl. Proverite da li Vaša električna instalacija I napon odgovaraju instalaciji i naponu koji su naznačeni na aparatu. Da bi se izbegle opasnosti, ukoliko je kabl aparata oštećen mora ga zameniti proizvodjač, serviser ili druge kvalifikovane osobe. Dobijeni kabl se može regularno ispitivati u slučaju da se ošteti, a aparat se ne sme koristiti ukoliko je kabl oštećen. Priključite aparat na strujnu utičnicu sa uzemljenjem. Napajanje aparata treba da se vrši preko rezidualnog strujnog ureaja (RCD) čija struja nije jača od 30 mA. Ukoliko se koristi produžni kabl: on mora da ima ugradjeno uzemljenje; moraju se preduzeti sve mere kako se ljudi ne bi saplitali o njega. Prilikom prve upotrebe, aparat može da miriše ili da ispušta dim u prvih nekoliko minuta, što je uobičajena pojava. F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 27 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR 18/12/06 Preprečitev pred morebitnimi nevarnostmi doma N-B: Dim, ki se sprošča pri peki, je lahko nevaren za živali z občutljivim dihalnim sistemom, kot so na primer ptice. Lastnikom ptic svetujemo, da jih umaknejo s prostora kjer se peče. Če je aparat prazen, ga ne uporabljajte. Nikoli ne pustite aparata brez nadzora, kadar ga ne uporabljate. UA Aparata ne priklapljajte, če ni v uporabi. H Opozorilo: V aparatu ne uporabljajte oglja ali druge gorljive snovi. PL SK HR SCG SLO BIH RO BG Page 28 Zahvaljujemo se vam za nakup aparata TEFAL, ki je namenjen izključno za domačo uporabo. Pazljivo preberite navodila za uporabo ter ta prospekt in ju shranite na priročnem mestu. Veljata za vse različice aparata, odvisno od dodatne opreme, ki je priložena aparatu. Za vašo varnost ta proizvod ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom (Direktiva o nizki napetosti, elektromagnetna združljivost, ustreznost materialov, ki so v stiku s hrano, okolje…). TEFAL izvaja nenehne raziskave in razvoj, zato so mogoče spremembe na izdelkih brez predhodnega obvestila. Katero koli živilo v trdnem ali tekočem stanju, ki pride v stik z določenimi predmeti in imajo oznako , se ne smejo zau iti. RUS CZ 16:24 Medtem, ko aparat deluje, se ne dotikajte kovinskih delov, ker so zelo vroči. Ne dajajte aluminijaste folije ali česarkoli drugega med rešetko in hrano, ki jo pečete. Na aparatu ne grejte kuhalnih pripomočkov. 14 15 Če je upor nepravilno nameščen, varnostni sistem preprečuje delovanje naprave. Aparata, grelnega elementa in napajalnega kabla nikdar ne potapljajte v vodo. Ne uporabljajte kovinskih gobic ali praška za ribanje. Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se ne bodo igrali z napravo. • Nikoli se ne dotikajte vroče površine izdelka. • Nikoli ne zapirajte izdelka, ko ga ne uporabljate. Če pride kljub temu do kakršne koli nesreče, takoj pogasite ogenj z mrzlo vodo in pokličite zdravnika, če je to potrebno. 13 V reflektor previdno vlijte največ 1,5 litra vode, tako da bo aparat deloval. Aparata nikdar ne postavljajte neposredno na občutljivo površino (steklo, tkanina, lakirano pohištvo…). Aparata ne postavljajte na mehko podlago, kot je gumijasta zaščitna prevleka. Da se aparat ne bi pregreval, vam priporočamo, da ga ne postavljate v kot ali ob steno. Uporabljajte samo plošče, ki ste jih dobili z aparatom ali ste jih kupili pri pooblaščenem serviserju. Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo zunanjega časovnika ali posebnega daljinskega upravljalnika. Izdelek je primeren za zunanjo uporabo. Adjust Grill / Adjust Grill feet: prepovedana uporaba zunaj. V celoti odvijte napajalni kabel. Preverite, če električna napeljava v vašem domu ustreza moči in napetosti, ki sta navedeni na spodnji strani aparata. Če je električni napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščen serviser ali druga ustrezno usposobljena oseba. Priložen kabel redno pregledujte. Če so na njem vidni znaki poškodb, izdelka ne uporabljajte. Aparat priključite v ozemljeno vtičnico. Aparat napajajte preko naprave za zaščito pred rezidualnim tokom (RCD) z izklopnim tokom, ki ne presega 30mA. Če uporabljate električni podaljšek: mora biti ozemljen; zagotovite, da se nihče ne more vanj zaplesti. Pri prvi uporabi bo aparat nekaj minut morda oddajal vonj in dim – to je normalno. Sodelujmo pri varovanju okolja! • Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti. • Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo. 28 Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 29 Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata marke TEFAL, namijenjenog samo i isključivo za kućnu upotrebu. Pažljivo pročitajte ove upute i neka vam uvijek budu na dohvat ruke. Uputstvo se odnosi na sve verzije ove serije električnih roštilja, koje se razlikuju samo po dodatnim priključcima koji dolaze uz pojedine modele. Za vašu sigurnost, ovaj aparat je u skladu sa svim važećim normama i propisima (direktiva o najnižem naponu, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji dolaze u dodir s hranom, okoliš...). TEFAL sprovodi stalnu politiku istraživanja i razvoja, te u tom smislu zadržava pravo u svakom trenutku karakteristike ili komponente svojih proizvoda, bez modificirati prethodne najave. Svaka čvrsta ili tečna vrsta namirnica koja doe u kontakt s dijelovima označenim sa nakon toga se ne bi trebala konzumirati. Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu OPREZ: Dimovi koji nastaju prilikom kuhanja mogu biti opasni za životinje-kućne ljubimce sa posebno osjetljivim sistemom za disanje, kao što su ptice. Stoga savjetujemo njihovim vlasnicima da ih drže podalje od mjesta gdje se odvija kuhanje. Nikad ne koristite aparat ako je prazan. Ovaj aparat nije predvien za korištenje od strane lica (uključujući djecu) čije fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti su smanjene, ili od strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem posredništva osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezano za upotrebu aparata. Treba nadzirati djecu da se ona ni u kom slučaju ne bi igrala aparatom. • Nikad ne dodirujte vrele površine aparata. • Nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora pri upotrebi, čak ni kad je samo uključen u struju. Ako doe do nezgode, opeklinu odmah stavite pod hladnu vodu i po potrebi pozovite ljekara. F D I GB TR E P GR RUS 13 Nikad ne ostavljajte aparat bez nadzora, čak ni ako je samo uključen u struju. OPREZ: Ne koristite drveni ugalj niti bilo kakav drugi zapaljivi materijal u aparatu! Ne dodirujte metalne dijelove dok je aparat u upotrebi, jer mogu biti jako vreli. Nikad ne stavljajte alu-foliju niti bilo šta drugo izmeu rešetke ili ploče roštilja i hrane koju treba ispeći. Ne stavljajte kuhinjski pribor da se zagrijava na roštilju. 14 15 Ako koristite električni produžni kabl, on takoer mora imati uzemljenje; preduzmite sve neophodne mjere opreza da se u njega neko ne zaplete. Nikad ne uranjajte aparat s grijačem i kablom u vodu. Ne koristite metalnu žicu niti prašak za ribanje. Da bi roštilj mogao normalno raditi, morate prethodno pažljivo nasuti max. 1,5l vode u spremnik-reflektor ispod rešetke. Nikad ne stavljajte aparat direktno na osjetljivu površinu (stakleni sto, stolnjak, lakirani namještaj...). Nemojte ga koristiti ni na fleksibilnim površinama, kao što su plastični stolnjaci, tzv. “mušeme”. Da biste izbjegli pregrijavanje aparata, ne postavljajte ga u ćoškove, niti uza zid. Koristite samo originalne posude i tanjire koji dolaze s aparatom ili koje ste nabavili kod ovlaštenih distributera. Ovaj aparat nije predvien za stavljanje u rad posredstvom vremenskog prekidača ili putem odvojenog sistema za daljinsko upravljanje. Ovaj aparat se može koristiti na otvorenom prostoru. Izuzev Adjust Grill/Adjust Grill feet: zabranjena upotreba na otvorenom. UA H CZ PL SK HR Odmotajte cijeli kabl. Provjerite je li vaša električna instalacija u skladu sa snagom i naponom naznačenim na aparatu. Ukoliko je priključni kabl oštećen, zamijeniti ga treba samo proizvoač, ovlašteni servis ili ovlaštena stručna osoba, u cilju izbjegavanja svakog eventualnog rizika. Priključni kabl se mora redovno pregledati da bi se utvrdili eventualni znakovi oštećenja,te se aparat ne smije koristiti ako je kabl oštećen. Aparat uključujte samo u utičnicu s uzemljenjem. Napajanje aparata treba vršiti preko rezidualnog strujnog ureaja (RCD) s protokom otpuštanja od max. 30 mA. SCG Pri prvoj upotrebi moguće je lagano ispuštanje mirisa i dima tokom prvih nekoliko minuta rada – ne brinite, to je sasvim normalno. BG SLO BIH RO 29 Tef-BBQadjust423 12-06 F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 18/12/06 Page 30 Va multumim ca ati cumparat acest aparat TEFAL, ce este destinat exclusiv pentru uz domestic. Cititi cu atentie instructiunile din aceasta brosura si pastrati-le la indemana. Acestea se aplica fiecarei versiuni, in functie de accesoriile ce insotesc aparatul. Pentru siguranţa d-voastră, acest aparat se conformează tuturor standardelor aplicabile şi tuturor regulamentelor în vigoare (Directiva Nivelului Scăzut de Voltaj, Compatibilitate Electromagnetică, Conformitatea materialelor componente cu regulile de protectie alimentară, Mediul Înconjurător,…). TEFAL detine un program de cercetare si dezvoltare continuu; astfel, aceste produse se pot modifica fara un anunt prealabil. Orice tip de alimente solide sau lichide ce intră în contact cu părţile marcate cu semnul nu trebuie consumate. Prevenirea accidentelor in casa N-B: Fumul degajat de coacere poate fi dăunător pentru animalele cu un sistem respirator sensibil, precum păsările. Recomandăm proprietarilor de păsări să le îndepărteze de zona în care se coace. Nu folositi niciodată aparatul dacă acesta este gol. Nu lăsaţi niciodataă aparatul nesupravegheat atunci când este pornit. Sa nu-l racordati la curent cand nu-l utilizati. Atentie: Nu folositi carbuni sau alte materiale combustibile in aparat. Nu atingeti partile metalice atata timp cat aparatul este pornit, pentru ca sunt foarte fierbinti. Nu pozitionati intre gratar si mancare folie de aluminiu sau altceva. Nu lasati ustensile spre incalzire pe aparat. 14 15 Daca utilizati un prelungitor: acesta trebuie prevazut cu sistem de impamantare; luati-va masuri ca nimeni sa nu se incurce in el. Nu cufundati niciodata aparatul in apa, impreuna cu elementul de incalzire si cu cablul. Nu folositi un burete metalic sau pudra abraziva de curatat. 30 16:24 Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunostinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că acestia nu se joacă cu aparatul. • Nu atingeti suprafetele incinse ale aparatului. • Nu scoateti aparatul din priza in timpul functionarii. In cazul in care se intampla vreun accident, clatiti imediat arsura cu apa rece si apelati la un doctor, daca este necesar. 13 Turnati cu grija maxim 1,5 litri de apa in reflectorul metalic pentru ca aparatul sa functioneze. Nu plasati aparatul direct pe o suprafata fragila (masa de sticla, mobila lacuita). Nu-l positionati pe un tip de suport flexibil. Pentru a evita supraincalzirea aparatului evitati sa il plasati intr-un colt sau sa-l sprijiniti de perete. Folositi doar placile achizitionate cu aparatul sau cumparate de la un centru autorizat de service. Acest aparat nu este conceput pentru a fi pus în funcţiune cu ajutorul unui temporizator exterior sau printr-un sistem separat de comandă de la distanţă. Aparatul se poate utiliza si in afara casei. Adjust Grill / Adjust Grill feet: utilizarea interzisa în exterior. Desfasurati cablul complet. Verificati ca instalatia electrica sa fie compatibila cu puterea si voltajul indicat pe aparat. Daca stecherul este defect, trebuie inlocuit de catre producator sau de centrul sau de service sau de o alta persoana similar calificata pentru a evita hazardul. Cablul de alimentare trebuie in permanenta examinat pentru detectarea stricaciunilor; nu folositi aparatul daca cablul este avariat. Conectati aparatul la o priza cu impamantare. Racordati aparatul la un dispozitiv residual de curent (RCD) traversat de curent electrc nu mai mare de 30mA. La prima utilizare, aparatul poate degaja un miros ciudat sau poate scoate fum pentru primele cateva minute, dar acest lucru este normal. Tef-BBQadjust423 12-06 18/12/06 16:24 Page 31 ꇉ‚‡Ï ÒÂ, ˜Â ÒÚ Ò ÒÔÂÎË Ì‡ eÎÂÍÚÓÛ‰ TEFAL. íÓÁË Û‰  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ‰Óχ¯ÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. ÇÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ÚÓ‚‡ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂ Ë ÒÚËÍÚÌÓ „Ó ÒÔ‡Á‚‡ÈÚÂ. ìÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ ‚‡ÊË Á‡ ‚Ò˘ÍË ‚ÂÒËË, ͇ÍÚÓ Ë Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÔˉÛʇ‚‡˘Ë Û‰ËÚÂ. ᇠLJ¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ̇ ‚Ò˘ÍË ÔËÎÓÊËÏË Òڇ̉‡ÚË Ë „Û·ˆËË (‰ËÂÍÚË‚‡ ̇ ÌËÒÍÓ Ì‡ÔÂÊÂÌËÂ, ÂÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, Ò˙‚ÏÂÒÚËÏË Ï‡Ú¡ÎË Ò ı‡Ì‡, ÓÍÓÎ̇ Ò‰‡…). íÖîÄã ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÍÎËÂÌÚ‡ ‰‡ Ô‡‚Ë ÔÓÏÂÌË ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ‚ Ò˙ÒÚ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË. ÇÒfl͇Í˙‚ Ú‚˙‰ ËÎË Ú˜ÂÌ ı‡ÌËÚÂÎÂÌ ÔÓ‰ÛÍÚ, ÍÓËÚÓ ‚ÎËÁ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ˜‡ÒÚËÚ χ͡ÌË Ò ÎÓ„Ó Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÍÓÌÒÛÏˇ. è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚Ëfl ‚Í˙˘Ë N-B: èÛ¯ÂÍ˙Ú ÓÚ Ô˜ÂÌÂÚÓ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÓÔ‡ÒÂÌ Á‡ ÊË‚ÓÚÌË Ò ÓÒÓ·ÂÌÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ‰Ëı‡ÚÂÎ̇ ÒËÒÚÂχ ͇ÚÓ ÔÚˈËÚÂ. èÂÔÓ˙˜‚‡Ï ̇ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌˈËÚ ̇ ÔÚËˆË ‰‡ „Ë ‰˙Ê‡Ú Ì‡ ‡ÁÒÚÓflÌË ÓÚ ÏflÒÚÓÚÓ Ì‡ Ô˜ÂÌÂ. çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Â Ô‡ÁÂÌ. ì‰˙Ú Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÓÚ Îˈ‡ (‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÓÚ ‰Âˆ‡), ˜ËËÚÓ ÙËÁ˘ÂÒÍË, ÒÂÚË‚ÌË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ò‡ Ó„‡Ì˘ÂÌË, ËÎË Îˈ‡ ·ÂÁ ÓÔËÚ Ë Á̇ÌËfl ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓ Á‡ Úflı̇ڇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Îˈ ̇·Î˛‰‡‚‡ Ë ‰‡‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌË Û͇Á‡ÌËfl ÓÚÌÓÒÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡. 燄ÎÂʉ‡ÈÚ ‰Âˆ‡Ú‡, Á‡ ‰‡ Ì ˄‡flÚ Ò Û‰‡. • HËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ „Ó¢ËÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË Ì‡ Û‰‡. • HËÍÓ„‡ Ì Á‡ÔÛ¯‚‡ÈÚ Û‰‡ ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡. ÄÍÓ Ò ÒÎÛ˜Ë ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚ËÂ, ËÁÔ·ÍÌÂÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ËÁ„ÓÂÌÓÚÓ ÏflÒÚÓ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò ӷ‡‰ÂÚ ̇ ÎÂ͇. çËÍÓ„‡ Ì ‚Íβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡. 13 ç‡ÎÂÈÚ χÍÒËχÎÌÓ 1.5 Î ‚Ó‰‡ ‚ ÂÙÎÂÍÚÓ‡, Á‡ ‰‡ ÏÓÊ ·‡·ÂͲ-„ËÎ˙Ú ‰‡ ÙÛÌ͈ËÓÌˇ ·ÂÁÛÔ˜ÌÓ. ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ÌËÍÓ„‡ ‚˙ıÛ ÒÚ˙ÍÎÂ̇ χ҇, ·ÍˇÌË Ï·ÂÎË Ë Ú.Ì. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „ÛÏˇÌË ÔÓ‰ÎÓÊÍË. ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì Ô„fl‚‡Ì ̇ Û‰‡, Ì „Ó ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ˙„˙Î ËÎË ‰Ó ÒÚÂ̇. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÔÎÓ˜‡ Ô‰ÓÒÚ‡‚Â̇ Ò Û‰‡ ËÎË ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì Ò‚ËÁ. íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰‚ˉÂÌ ‰‡ ·˙‰Â Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ˜ÂÁ ‚˙̯ÂÌ Ú‡ÈÏ ËÎË ˜ÂÁ ÓÚ‰ÂÎ̇ ÒËÒÚÂχ Á‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ. çËÍÓ„‡ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ·ÂÁ ̇‰ÁÓ ÍÓ„‡ÚÓ Ì Ò ÛÔÓÚ·fl‚‡. è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò ‚˙„Îˢ‡, ‰˙‚‡ Ë ‰Û„Ë Á‡Ô‡ÎËÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡. åÂÚ‡ÎÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ Á‡„ÂÚËfl Û‰ Ò‡ ÏÌÓ„Ó „ÓÂ˘Ë Ë Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ‰ÓÍÓÒ‚‡ÌË. ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‡ÎÛÏËÌËÂ‚Ó ÙÓÎËÓ ËÎË ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚË ÏÂÊ‰Ë ÔÎÓ˜‡Ú‡ Ë flÒÚËÂÚÓ. ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÔË·ÓË ‚˙ıÛ Ò͇‡Ú‡. 14 15 Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ۉ˙ÎÊËÚÂÎ: ‚ÌËχ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎflÚ ‰‡ ·˙‰Â Á‡ÌÛÎÂÌ; ‚ÌËÏ‚‡ÈÚÂ, ÌflÍÓÈ ‰‡ Ì Ò ÓÔÎÂÚ ËÎË ÒÔ˙Ì ‚ Ì„Ó. çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ Û‰‡ Ò Í‡·Â· Ë Ì‡„‚‡ÚÂÎfl ‚˙‚ ‚Ó‰‡. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÓ·‡ÁÌË ËÎË ‡·‡ÁË‚ÌË ÔÂÔ‡‡ÚË. ì‰˙Ú Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÓÚÍËÚÓ. Adjust Grill / Adjust Grill feet: ᇷ‡ÌÂ̇ ÛÔÓÚ·‡ ̇ ÓÚÍËÚÓ. ê‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ͇·Â· ̇Ô˙ÎÌÓ. èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ì‡ÔÂÊÂÌËÂÚÓ ‚ ‚‡¯‡Ú‡ ÏÂʇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇ ÚÓ‚‡ ËÁÔËÒ‡ÌÓ ‚˙ıÛ Ú‡·ÂÎ͇ڇ ̇ Û‰‡. ÄÍÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Ì‡ Û‰‡  ̇‡ÌÂÌ, ÏÓÎfl Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì Ò‚ËÁ Á‡ Ì„ӂ‡Ú‡ ÔÓ‰Ïfl̇. á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ‚ÂÂÌ ‰‡ Ìflχ ÔÓ‚Â‰Ë Ë Û‰˙Ú ‰‡ Ì ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‡ÍÓ Í‡·Â·  ÔÓ‚‰ÂÌ. ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ Á‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓÛ‰‡ Ò‡ÏÓ ÔË ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (RCD) Ì Ôӂ˜ ÓÚ 30mA. ÄÍÓ Ì‡„‚‡ÚÂÎflÚ Ì  ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ô‡‚ËÎÌÓ, ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ Û‰˙Ú ‰‡ ·˙‰Â ‚Íβ˜ÂÌ. èÂ‰Ë Ô˙‚ÓÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ì  ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ‰‡ Ò ÔÓfl‚Ë ÌÂÔËflÚ̇ ÏËËÁχ Ë ‰ËÏ, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ. F D I GB TR E P GR RUS UA H CZ PL SK HR SCG SLO BIH RO BG 31 F p. 11 D p. 12-13 I p. 14 GB p. 15 TR p. 16 E p. 17 P p. 18 GR p. 19 RUS p. 20 UA p. 21 H p. 22 CZ p. 23 PL p. 24 SK p. 25 HR p. 26 SCG p. 27 SLO p. 28 BIH p. 29 RO p. 30 BG p. 31 18/12/06 16:24 Page 32 www.tefal.com RC 301 520 920 – Ref. 2023730.423 – 12/06 Tef-BBQadjust423 12-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tefal BG110012 El manual del propietario

Categoría
Raclettes
Tipo
El manual del propietario