Candy CDI PLAN El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Guida pratica all’uso
User instructions
Instrucciones para el uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instruções de utilização
CDI PLAN
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
IT
EN
ES
FR
DE
PT
3
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
15
9 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
A DISPLAY DIGITALE
B Pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMI"
C Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
D Pulsante "ECO"
E Pulsante "PLUS"
F Pulsante "1/2 FLEXI"
G Pulsante avvio programmi ("START")
H Spia "ESAURIMENTO SALE"
I Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE"
L Descrizione programmi
M Tasto "AVVIO/ARRESTO"
N LEDs "FASI PROGRAMMA"
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
DESCRIZIONE DEI COMANDI
DATI TECNICI:
DIMENSIONI:
2
Complimenti,
con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei
ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei
vuole il meglio.
Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie,
frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul
mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate presta-
zioni che questa lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet-
trodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a
microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e
congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei
prodotti Candy.
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal-
lazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli
per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulterio-
re consultazione.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA:
cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termi-
ni riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in
base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, fino
a 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conser-
vato, debitamente compilato, per essere mostrato al
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
necessità, unitamente ad un documento fiscalmente
valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acqui-
sto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro)
sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la
data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto
ed il prezzo di cessione.
Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato GIAS,
verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza
addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi che sono totalmente gratuiti.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA
FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di
garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed
i documenti necessari per prolungare la garanzia del-
l’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto,
non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghia-
mo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI:
a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizza-
to è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiari-
menti necessari; comunque qualora il Suo apparec-
chio presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di
rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consi-
gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel
capitolo “Ricerca piccoli guasti”.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO
PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo
il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contat-
to direttamente, con il Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento. Il costo verrà comunicato, tra-
mite messaggio vocale, dal Servizio Clienti dell'operatore
telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
www.candy.it.
MATRICOLA DEL PRODOTTO.
Dove si trova?
E’ importante che comunichi al Servizio Assistenza
Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero
di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3)
che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla
targa matricola posta all’interno dello sportello, sul
bordo superiore destro. In questo modo Lei potrà con-
tribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, rispar-
miando oltretutto i relativi costi.
INDICE
Descrizione dei comandi pag. 3
Dati tecnici pag. 3
Scelta dei programmi
e funzioni particolari pag. 4
Elenco dei programmi pag. 8
Waterblock pag. 10
Impianto di decalcificazione pag. 11
ABCDE FGI
L
M
H
N
4
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
Impostazione dei programmi
Aprire lo sportello ed introdurre le stovi-
glie da lavare.
Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" .
Dopo aver premuto il tasto
"AVVIO/ARRESTO", nel display verrà
visualizzato il programma "consigliato"
(preimpostato dalla fabbrica ed ideale
per l'uso quotidiano a pieno carico)
oppure quello che è stato utilizzato per
almeno 3 volte consecutive.
IMPORTANTE
La lavastoviglie dispone di due utilis-
sime funzioni:
- il programma "consigliato"(P1) per
una selezione più rapida e sicura;
- la funzione "auto-apprendimento",
grazie alla quale viene memorizzato
il programma utilizzato per almeno 3
volte consecutive, consentendo a chi
utilizza sempre lo stesso ciclo di
lavaggio, di non dover ripetere ogni
volta la programmazione e quindi, di
risparmiare tempo.
Se si desidera selezionare un’opzione,
premere il pulsante corrispondente (il
LED si illuminerà).
I tasti opzione vanno premuti PRIMA
della partenza del programma, affin-
ché l’opzione sia accettata.
Se si desidera scegliere un altro
programma, è necessario premere il
pulsante "SELEZIONE PROGRAMMI"
("P").
Quando sul display compare il simbolo
del programma desiderato, premere il
pulsante "START". Il display visualizzerà
il tempo di durata del programma, alter-
nando l'indicazione delle ore a quella dei
minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
Chiudere lo sportello (dopo un segnale
acustico, se non disattivato, il program-
ma si avvierà automaticamente).
Programmi "AUTOMATICI"
La lavastoviglie è dotata di un sensore di
sporco, in grado di analizzare la torbidità
dell'acqua durante tutte le fasi dei pro-
grammi "AUTOMATICI" (vedi elenco pro-
grammi); grazie a questo dispositivo, i
parametri del ciclo di lavaggio vengono
adattati automaticamente, in base alla
reale quantità di sporco presente sulle sto-
viglie. Il grado di torbidità dell’acqua è
infatti correlato alla quantità di sporco pre-
sente sulle stoviglie. In questo modo viene
garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i
consumi d'acqua e di energia.
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello
durante lo svolgimento del programma, in
particolare durante la fase centrale del
lavaggio e del risciacquo finale caldo.
Tuttavia, se a programma avviato si apre lo
sportello (per esempio perché si vogliono
aggiungere delle stoviglie) la macchina si
ferma automaticamente e sul display viene
visualizzato lampeggiante il tempo rima-
nente alla fine del ciclo.
Richiudendo lo sportello, senza premere
alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto
in cui era stato interrotto (se necessario, la
macchina effettuerà prima un breve pro-
gramma anti-shock termico).
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lava-
stoviglie è nella fase di asciugatura,
viene attivato un segnale acustico
per avvisare che il ciclo non è ancora
terminato.
5
Modifica di un programma in
corso
Se si vuole cambiare o annullare un pro-
gramma già in corso, procedere nel
seguente modo:
Aprire lo sportello.
Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "START" (il programma in
corso verrà annullato).
A questo punto sarà possibile impostare
un nuovo programma.
IMPORTANTE
Nel caso in cui, tenendo premuto il
pulsante "START", sul display com-
paia la scritta "00" lampeggiante, il
sistema segnala che c'è dell'acqua
nella macchina.
Chiudere lo sportello per permettere
alla lavastoviglie di scaricare l'acqua
ed attendere il segnale acustico,
dopo il quale è possibile impostare
un nuovo programma.
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo pro-
gramma, è bene accertarsi che non
sia già stato asportato il detersivo; se
lo fosse, ripristinare la dose nel con-
tenitore.
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria il
programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica (se necessario,
la macchina effettuerà prima un breve
programma anti-shock termico).
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, nel
display viene visualizzato il tempo rima-
nente a fine ciclo ed i 4 LEDs di visualizza-
zione “fasi programma”:
= "PRELAVAGGIO"
= "LAVAGGIO"
= "RISCIACQUO"
= "ASCIUGATURA"
si illumineranno singolarmente e sequen-
zialmente per indicare la fase in corso.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata trami-
te un segnale acustico (se non disattivato)
della durata di 5 secondi, ripetuto per 3
volte ad intervalli di 30 secondi.
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie
appena lavate e spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO",
oppure effettuare un nuovo carico per un
altro ciclo di lavaggio.
Pulsanti opzione
IMPORTANTE
Le opzioni eventualmente scelte
DEVONO essere attivate o disattiva-
te, PRIMA di premere il pulsante
"START".
Pulsante "ECO"
IL pulsante “ECO” consente un risparmio di
tempo e di energia di oltre il 20%, riducen-
do il riscaldamento finale dell’acqua ed i
tempi d'asciugatura, durante l’ultimo
risciacquo.
E’ consigliato per il lavaggio serale, se non
è necessario riavere subito, perfettamente
asciutte, le stoviglie appena lavate.
Per ottenere una migliore asciugatura, si
consiglia di socchiudere la porta a fine
ciclo, per favorire la circolazione naturale
dell’aria nella lavastoviglie.
Pulsante "PLUS"
Premendo questo pulsante si aumenta l’in-
tensità del ciclo scelto, aggiungendo un
risciacquo e, dove previsto, aumentando la
temperatura dell’acqua nella fase di lavaggio.
Il pulsante “PLUS” permette di aggredire
con maggior forza gli sporchi difficili, garan-
tendo sempre i migliori risultati.
E’ consigliato per stoviglie molto sporche o
quando, non effettuando subito il lavaggio,
lo sporco è diventato secco.
Pulsante "1/2 FLEXI"
Per meglio adattarsi alle vostre esigenze,
oltre alla normale funzione di lavaggio delle
stoviglie a pieno carico, grazie al pulsan-
te "1/2 FLEXI", questa lavastoviglie vi per-
mette di effettuare:
1) Mezzo carico cesto superiore
Selezionando tale funzione lave-
rete le stoviglie riposte nel cesto
superiore.
2) Mezzo carico cesto inferiore
Selezionando tale funzione lave-
rete le stoviglie riposte nel cesto
inferiore.
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE
6
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
Questo pulsante permette di programmare
l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo
compreso tra 1 e 23 ore.
Per impostare la partenza ritardata proce-
dere nel seguente modo:
Premere il pulsante "PARTENZA DIF-
FERITA" (sul display verrà visualizzata
la scritta"00").
Premere nuovamente il pulsante per
incrementare il ritardo in ore (ad ogni
pressione il ritardo viene incrementato di
1 ora, fino ad un massimo di 23).
Per avviare il conteggio, premere il pul-
sante "START". Alla fine del conteggio,
il programma partirà automaticamente.
Se si desidera vedere il programma impo-
stato, premere il pulsante "SELEZIONE
PROGRAMMI".
Se si desidera annullare la partenza ritar-
data procedere nel seguente modo:
Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "START".
A questo punto, se si desidera far partire
la lavastoviglie, sarà necessario impo-
stare nuovamente il programma deside-
rato ed eventualmente selezionare i pul-
santi opzione, come indicato nel para-
grafo "IMPOSTAZIONE DEI PRO-
GRAMMI".
Esclusione suoneria
La funzione del segnalatore acustico può
essere disattivata nel seguente modo:
A lavastoviglie spenta, mantenere pre-
muto per qualche istante il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMI" e contem-
poraneamente premere il tasto
"AVVIO/ARRESTO".
Sul display apparirà la scritta "b1" che sta
ad indicare che la suoneria è attivata.
Premere nuovamente il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMI" (apparirà
la scritta "b0" che sta ad indicare che la
suoneria è disattivata).
Attendere il segnale acustico che indi-
cherà che l'impostazione è stata memo-
rizzata.
Per riattivare la suoneria, seguire la
stessa procedura (la scritta "b1" mostra-
ta sul display, starà ad indicare che la
suoneria è stata attivata).
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo
del dispositivo di sicurezza antitra-
bocco, si raccomanda di non muove-
re o inclinare la lavastoviglie durante
il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o
inclinare la lavastoviglie, assicurarsi
prima che abbia completato il ciclo di
lavaggio e che non ci sia acqua nella
vasca.
7
Spegnere la lavastoviglie, aprire il
rubinetto e reimpostare il ciclo.
Verificare se il tubo di scarico è pie-
gato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
Verificare se il tubo di scarico è pie-
gato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
Pulire piastra filtro.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
Sul display compare E2
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E3
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E4
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E5
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E6
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E8 o Ei
accompagnati da un breve
segnale acustico.
Mancanza acqua (rubinetto dell'ac-
qua chiuso).
La macchina non riesce a scaricare
l'acqua dalla vasca.
Perdita di acqua
Guasto al controllo elettronico della
temperatura.
Guasto al controllo elettronico.
L'elemento riscaldante dell'acqua
non funziona correttamente o piastra
filtro intasata.
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display.
9
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Durata
media in
Minuti
Funzioni
Facoltative
Detersivo prelavaggio
Detersivo lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Primo risciacquo
freddo
Secondo
risciacquo freddo
Risciacquo caldo con
brillantante
Con acqua fredda
(15°C)**
-Tolleranza ± 10%-
Pulsante
“PARTENZADIFFERITA”
Pulsante “ECO”
Pulsante “PLUS”
Pulsante "1/2 FLEXI"
SISI
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
N.D
SI
••
N.D
SI
SI
SI
••
60
70°C
••
SI150
45°C
••
N.D
32
SI5
**CON ACQUA CALDA IL TEMPO RESIDUO AL TERMINE DEL PROGRAMMA SI AGGIORNA AUTOMATICA-
MENTE DURANTE LO SVOLGIMENTO DELLO STESSO.
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
N.D
SI
N.D N.D
SI
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
( )
( )
( )
( )
8
Simbolo Descrizione
ELENCO DEI PROGRAMMI
(PROGRAMMA “CONSIGLIATO”)
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le
altre stoviglie particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e
con decorazioni e cristalleria.
Indicato anche per il lavaggio quotidiano
di stoviglie poco sporche, ad esclusione
delle pentole.
Adatto al lavaggio quotidiano, subito
dopo l’uso, di stoviglie e pentole
normalmente sporche (MAX 8 coperti).
- CLASSE
A DI LAVAGGIO -
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche, utilizzando detersivi
contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
Ciclo superveloce da eseguire a fine
pasto, indicato per un lavaggio di
stoviglie fino a 4/6 coperti.
Breve prelavaggio per le stoviglie usate
al mattino o mezzogiorno, quando si
vuole rimandare il lavaggio del carico
completo.
/( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" (Auto Sensor System) VIENE OTTIMIZZATO,
GRAZIE ALL' INTERVENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUN-
ZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
UNIVERSALE
INTENSIVO
DELICATO
CLASSE
A 1h
ECO - BIO
RAPIDO 32’
AMMOLLO
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di
detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.
Per il programma CLASSE
A 1h, aggiungere 5 grammi.
*
*
10
WATERBLOCK
Fig. 1
A
Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in
particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «Waterblock» intercetta even-
tuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di fun-
zionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolar-
mente del tubo di carico dell’acqua.
Come funziona
Il fondo posto sotto l’elettrodomestico raccoglie eventuali perdite d’acqua che, trami-
te un sensore, chiude la valvola di sicurezza situata sotto al rubinetto. In questo
modo si impedisce all’acqua di fuoriuscire anche con il rubinetto aperto.
Se la scatola che contiene parti elettriche viene danneggiata, togliere immediata-
mente la presa di collegamento alla rete elettrica.
Per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza, il tubo con la scatola “A”
deve essere allacciato al rubinetto, come in Figura “1”. Il tubo di alimentazione non
deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stes-
so dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso
il Centro Assistenza Tecnica.
Questa lavastoviglie è anche dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che,
nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzio-
namento, ne blocca automaticamente l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso.
*
La regolazione è stata impostata dalla
fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo
soddisfa la maggior parte dell'utenza.
Aseconda del livello di appartenenza della
vostra acqua impostare il valore di decal-
cificazione nel seguente modo:
1. Mantenere premuto il pulsante
PARTENZA/DIFFERITA e
contemporaneamente inserire il tasto
AVVIO/ARRESTO .
Sul display apparirà il valore di riferi-
mento "d4" impostato dalla fabbrica.
2. Per cambiare l'impostazione, premere
il pulsante “PARTENZA/DIFFERITA
(con ogni pressione sul pulsante il
valore aumenta di un grado).
Dopo aver raggiunto il valore "d7", l'in-
dicatore salta di nuovo al valore "d1".
3. Alla comparsa del valore desiderato
attendere il segnale acustico; a questo
punto il valore impostato è stato
memorizzato.
11
IMPIANTO DI DECALCIFICA-
ZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e mine-
rali che si depositano sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcifi-
catore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
con programmatore elettronico
Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi),
50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di
regolazione.
I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa
acqua di rete da trattare.
Livello
0
1
2
3
*4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Durezza
dell'acqua
°fH (gradi
francesi)
Durezza
dell'acqua
°dH (gradi
tedeschi)
Uso
sale
rigenerante
Regolazione
di decalci-
ficazione
I
“DISPLAY DIGITALE”
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
Tasto
“AVVIO/ARRESTO”
13
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
15
9 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
DESCRIPTION OF THE CONTROL
TECHNICAL DATA:
DIMENSIONS:
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
A DIGITAL DISPLAY
B
"PROGRAMME SELECTION" button
C "DELAY START" button
D "ECO" button
E "PLUS” button
F "1/2 FLEXI" button
G "START" programme button
H "SALT EMPTY" light
I "RINSE AID EMPTY" light
L Programme guide
M "ON/OFF" button
N "PROGRAM STATUS” LEDs
CONTENTS
Description of the controls
Technical data
Operating the programmes and special functions
The Waterblock system
Water softener unit
Programme selection
pag. 13
pag. 13
pag. 14
pag. 18
pag. 19
pag. 20
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical break-
down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 08705 400 600
Support Service (Eire 018301 666)
12
ABCDE FGI
L
M
H
N
15
Program end
A5 second buzzer will sound (if not muted)
3 times at 30 second intervals to signal that
the program has ended. Dishes can now
be removed and the dishwasher turned off
by pressing the "ON/OFF" button or dishes
can be loaded for a new cycle.
Option buttons
IMPORTANT
All options MUST be turned on or off,
BEFORE pressing "START" button.
"ECO" button
The "ECO" button provides over 20% time
and energy savings by reducing the final
water heating and drying times during the
last rinse cycle.
This option is recommended for light soil
washes, and for when the dishes are not
required perfectly dry straight away.
If you want to get better drying, we advise
to leave the dishwasher door slightly ajar at
the end of the cycle, to allow for a natural
circulation of air inside the dishwasher.
"PLUS" button
The "PLUS" option always guarantees the
best results by more effectively dealing
with heavier soiling. By using this option,
the strength of the selected cycle will be
increased, adding one rinse and increasing
the temperature of the water in the washing
phase where foreseen.
This option is recommended for very dirty
dishes or when dirty dishes may not have
been pre-treated allowing the soiling to dry
up.
“1/2 FLEXI” button
To ensure that your dishwasher meets all
your requirements, this button allows you
to select:
1) Half Load Top Basket
By selecting this option dishes
are washed in the top basket
and cutlery in lower basket.
2) Half Load Lower Basket
By selecting this option dishes
are washed in the lower basket
only.
14
PROGRAM SELECTION
AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
Program settings
Open the door and place dirty dishes
inside the appliance.
Press the "ON/OFF" button .
After pressing the "ON/OFF" button, the
symbol of the program for the factory set
is "recommended” (which is ideal for
full load daily use) or the symbol for the
"Auto’ Memory" program (see below) will
appear on the display.
IMPORTANT
The dishwasher has two very practical
functions:
- the "recommended" program
(P1) for quick and sure selection;
- the "Auto’ Memory", function which
saves a program used at least 3
times consecutively so that if you
regularly use the same washing cycle
each time you do not have to
continually set the program thereby
saving time and effort.
To select an option, press the
corresponding button (the LED will turn on).
Option buttons must be pressed
BEFORE starting the program for
them to be accepted.
To set another programme, press the
"PROGRAMME SELECTION" button
("P. ").
When the required programme is shown
in the display, press the "START" button.
The length of the program will be shown on
the display alternating hours with minutes
[I.e.: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
Close the door (after an audible signal
has sounded, if it has not been deactivated,
the programme will start automatically).
“AUTOMATIC” programs
The dishwasher is equipped with a dirt
sensor, able to analyse water murkiness
during all "AUTOMATIC" program phases
(see program list); thanks to this sensor the
washing cycle parameters are automatically
adapted to the real quantity of dirt on
dishes. Thus excellent washing results are
guaranteed while optimising water and
energy consumption.
Program interruption
Opening the door when a program is
running is not recommended especially
during the main washing and final hot rinse
phases. However, if the door is opened
while a program is running (for example,
to add dishes) the machine stops
automatically and the display will flash the
remaining time before the end of the cycle.
Close the door, without pressing any
buttons. The cycle will start from where it
left off (if it is necessary, the appliance
will make a short thermal anti-shock
programme before).
WARNING!
If you open the door during the
drying cycle, an audible audio signal
advises you that the drying cycle has
not yet completed.
Changing a running program
Proceed as follows to change or cancel a
running program:
Open the door.
Hold the "START" button down for at
least 5 seconds (the running program
will be cancelled).
At this point a new program can be set.
IMPORTANT
If, when the "START" button is held
down, "00" blinks on the display, it
means that there is water in the
appliance.
Close the door to allow the water to
be discharged and wait for the
audible signal, after which the new
programme can be set.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
If there is any break in the power supply
while the dishwasher is operating, a
special memory stores the selected
programme and, when the power is
restored, it continues where it left off (if
it is necessary, the appliance will make
a short thermal anti-shock programme
before).
Program operations
When a program is running, the time until
the end of the cycle will be displayed and
the 4 “program status” LEDs:
= "PREWASH"
= "WASH"
= "RINSE"
= "DRY"
will light singularly and in sequence to
indicate the current phase.
AUTOMATIC FAULT SIGNALS
17
Turn off the dishwasher, open the
inlet hose and reset the cycle.
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
Contact Customer Service.
Contact Customer Service.
Clean the filter plate.
If the problem persists, contact
Customer Service.
FAULTS CAUSE SOLUTION
E2 appears on the display and
the buzzer sounds.
E3 appears on the display and
the buzzer sounds.
E4 appears on the display and
the buzzer sounds.
E5 appears on the display and
the buzzer sounds.
E6 appears on the display and
the buzzer sounds.
E8 or Ei appear on the display
and the buzzer sounds.
No water (inlet hose closed).
The machine cannot drain water.
Water leak
Electronic temperature control fault.
Electronic control fault.
The water heating element is not
working correctly or the filter plate is
clogged.
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display.
16
"DELAY START" button
Dishwasher start time can be set with this
button, delaying start from 1 to 23 hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
Press the "DELAY START" button ("00"
will appear on the display).
Press the button again to increase the
delay in hours (each time the button is
pressed the delay is increased by 1 hour
to a maximum of 23).
To start the countdown press the "START"
button. At the end of the countdown, the
program will automatically start.
If you wish to see which programme has
been selected, press the "PROGRAMME
SELECTION" button.
Proceed as follows to cancel a delayed
start:
Hold the "START" button down for at
least 5 seconds.
At this point, a new program and option
buttons must be set to start a new
program as indicated in the "PROGRAM
SETTINGS" section.
Buzzer mute
The buzzer may be muted as follows:
With the dishwasher off, hold down the
"PROGRAMME SELECTION" button
for few seconds while simultaneously
pushing the "ON/OFF" button.
"b1” will appear on the display to indicate
that the buzzer is on.
Press the "PROGRAMME SELECTION"
button again "b0" will appear on the
display to indicate that the buzzer is off).
Wait for a buzzer to sound to indicate
that the settings were saved.
To turn the buzzer on again, follow the
same procedure ("b1" will appear on the
display to indicate that the buzzer is on).
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, it is
recommended not to move or to tilt
the dishwasher during operation.
If it is necessary to move or to tilt the
dishwasher, first make sure the
washing cycle is finished and that no
water is left in the tank.
18
THE WATERBLOCK SYSTEM
Fig. 1
A
The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance,
particularly when the machine is left unattended.
The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a
machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes.
How does waterblock work
The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage
and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water
tap and stops any water from the supply even with the tap fully opened. If the box
containing the electrical parts is damaged, remove the plug from the socket
immediately.
To ensure perfect operation of the safety system, box “A” with the hose, should be
connected to the tap as shown in figure “1”. The inlet hose should not be cut, as it
contains parts under load. If the hose is not long enough for correct connection, it
must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service
Agent.
This dishwasher is also equipped with an anti-overflow safety device which, if water
exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or
drains excess quantities.
* The softener unit is set in the factory
at level 4 (d4) as this satisfies the
requirements of the majority of users.
Regulate the setting of your water softener
unit according to the degree of hardness
of your water as follows:
1. Keep the "DELAY START" button
pressed in and at the same time press
the "ON/OFF" button .
The factory setting "d4" will appear on
the display.
2. To change the setting, press the
"DELAY START" button. Each time you
press that button the setting will increase
by one level.
When you have reached "d7", the
display will go back to "d1".
3. When the required setting appears on
the display, wait for an audible signal to
confirm that the new setting has been
stored in memory.
19
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply,
water contains varying amounts of limestone
and minerals which are deposited on the
dishes leaving whitish stains and marks.
The higher the level of these minerals
present in the water, the harder the water is.
The dishwasher is fitted with a water
softener unit which, through the use of
special regenerating salt, supplies
softened water for washing the dishes.
The degree of hardness of your water can
be obtained from your water supply
company.
Regulating the water softener
with electronic programmer
The water softener can treat water with a
hardness level of up to 90°fH (French
grading) or 50°dH (German grading)
through 8 settings.
The settings are listed in the table below.
Level
0
1
2
3
*4
5
6
7
Water
hardness
°fH
(French)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
Water
hardness
°dH
(German)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Use of
regenerating
salt
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
Water
softener
setting
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
“DIGITAL DISPLAY ”
“DELAY START”
button
“ON/OFF”
button
21
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
YES
••
YES
••
60
70°C
••
150
45°C
••
YES
32
5
**WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY
DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING.
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
20
Programme Description
PROGRAMME SELECTION
(“RECOMMENDED” PROGRAMME)
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
Suitable for delicate crockery and
glassware. Also for less soiled items
excluding pans.
Suitable for heavily soiled items that are
to be washed straight after a meal (Max
8 place load).
- WASHING CLASS A-
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents
with enzyme.
Programme standardised to EN
50242.
Quick wash for dishes which are to be
washed immediately after the meal.
Wash load of 4/6 persons.
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
/( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMS (Auto Sensor System) ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT
SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
YES
N/A
N/A
YES
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
UNIVERSAL
INTENSIVE
DELICATE
A CLASS 1h
ECO
RAPID 32’
COLD RINSE
Wash with prewash
If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent
(1 table-spoon) must be added directly in the machine. For A CLASS 1h programme add 5 g.
*
( )
( )
( )
( )
YES YES
YES
YES
N/A
YES
YES
YES YES
YES
YES
N/A
YES
YES
YES YES
YES
N/A
YES
N/A
YES
Check list
Avarage
duration
in minutes
Special function
buttons
available
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
With cold water (15°C)**
-Tolerance ± 10%-
"DELAY START" button
"ECO" button
"PLUS" button
"1/2 FLEXI" button
Programme contents
*
G Tecla inicio del programa ("START")
H Señalación luminosa "FIN SAL"
I Señalación luminosa
"FIN ABRILLANTADOR"
L Descripción de los programas
M Tecla “MARCHA/PARO”
N LEDs “FASES DE PROGRAMAS”
23
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles
Potencia máxima absorbida
Tensión
15
9 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
DATOS TÉCNICOS:
DIMENSIONES:
Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
A DISPLAY DIGITAL
B
Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
C Tecla “INICIO DIFERIDO”
D Tecla "ECO"
E Tecla "PLUS"
F Tecla “1/2 FLEXI”
22
Enhorabuena,
con la compra de este electrodoméstico
Candy, Usted ha demostrado que no
acepta promesas: Usted desea lo
mejor.
Candy le ofrece este nuevo lavavajillas,
fruto de años de investigación y
experiencia en el mercado gracias al
contacto directo con los Consumidores.
Usted ha escogido la calidad, la
duración y las grandes prestaciones
que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia
gama de electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras - secadoras,
cocinas, hornos microondas, hornos y
encimeras, frigorîficos y congeladores.
Pida a su Vendedor el catálogo
completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las
instrucciones que contiene este
manual ya que le proporcionarán
importantes indicaciones relacionadas
con la seguridad de la instalación, el
uso, el mantenimiento así como
ciertos consejos útiles para una mejor
utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo
siempre que lo necesite.
GARANTÍA
Su producto está garantizado por las
condiciones y términos especificados
en el certificado de garantía del
mismo.
La garantía deberá ser conservada,
debidamente rellenada, para ser
mostrada al Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado, en caso de
intervención conjuntamente con la
factura o ticket de compra expedido
por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garantía que viene en
Castellano.
INDICE
Descripción de los mandos pág. 23
Datos técnicos pág. 23
Selección de los programas
y funciones especiales pág. 24
Relación de los programas pág. 28
Waterblock pág. 30
Sistema de la regulación
de la descalcificación del agua pag. 31
ABCDE FGI
L
M
H
N
24
SELECCION DE LOS
PROGRAMAS Y FUNCIONES
ESPECIALES
Selección de los programas
Abrir la máquina e introducir los
utensilios a lavar.
Accionar la tecla “MARCHA/PARO” .
Después de haber accionado la tecla
MARCHA/PARO”, en el dsplay se
indicará el símbolo correspondiente al
programa "aconsejado" (introducido
desde fábrica, es ideal para el uso
cuotidiano a plena carga) o en su lugar
el correspondiente al programa que
ha sido utilizado al menos 3 veces
consecutivas.
IMPORTANTE
El lavavajillas dispone de dos funciones
muy útiles:
- el programa “aconsejado” (P1) para
una selección más rápida y segura;
-la función "Auto-aprendizaje", gracias
a la cual el programa usado al menos
3 veces consecutivas se memoriza
permitiendo, a quien utiliza siempre
el mismo ciclo de lavado, no tener
que repetir cada vez la programación
y por tanto ahorrar tiempo.
Si se desea seleccionar una opción,
accionar la tecla correspondiente
(el LED se iluminará).
Las teclas opción se tiene que
seleccionar ANTES del inicio del
programa, con el fin de que la opción
sea aceptada.
Si desea seleccionar otro programa, es
necesario accionar la tecla "SELECCIÓN
DE PROGRAMA" ("P.").
Cuando en el display aparece el progra-
ma deseado, accionar la tecla "START".
El display visualizará el tiempo de
duración del programa, alternando la
indicación de la hora y minutos
[Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
Cerrar la puerta y después de una señal
acústica (si no está desactivada) el
programa se inicia automáticamente.
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor de
suciedad, en grado de analizar la
turbiedad del agua durante todas las fases
de los programas "AUTOMATICOS" (ver
elenco de programas); gracias a este
dispositivo, los parametros del ciclo de
lavado se adaptan automáticamente, en
base a la real cantidad de suciedad
presente en la vajilla. El grado de turbiedad
del agua está de hecho relacionado con la
cantidad de suciedad presente en la vajilla.
De esta manera se garantiza un mejor
lavado, optimizando los consumos de agua
y energía.
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta
durante el desarollo de los programas, en
particular, durante las fases centrales del
lavado y del aclarado caliente. La máquina,
de todas formas, se para automáticamente
con la apertura de la puerta y en el display
aprece de manera intermitente el tiempo
restante hasta el fin de ciclo.
Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar
ninguna tecla el ciclo continuará desde el
momento en el que fue interrumpido (si es
necesario la máquina realizará antes un
breve programa anti-shock térmico).
ATENCION!
Si se abre la puerta mientras el
lavavajillas está en la fase de secado,
se activa una señal acústica para
avisar que el ciclo no ha finalizado.
25
Modificación del programa en
curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir la puerta.
Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "START" (el programa
en curso se anulará).
En este momento es posible realizar una
nueva programación.
IMPORTANTE
En el caso en el que, teniendo
accionado la tecla "START", en el
display aparezca "00" intermitente, el
sistema señala que hay agua en la
máquina.
Cierre la puerta para permitir que el
lavavajillas descarge el agua, atienda
a la señal acústica después de la cual
es posible introducir un nuevo
programa.
ATENCION!
Antes de introducir un nuevo programa
es aconsejable comprobar la existencia
de detergente y, en caso contrario
rellenar el contenedor.
Si se interrumpiera la corriente durante
el funcionamiento del lavavajillas, una
especial memoria conservará la
elección efectuada. Al restablecimiento
de la corriente, el lavavajillas continuará
en el punto donde se paró (si es
necesario la máquina realizará antes un
breve programa anti-shock térmico).
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, en el
display aparece el tiempo restante hasta el
fin de ciclo y los 4 LEDs de visualización
“fases de programas”:
= "PRELAVADO"
= "LAVADO"
= "ACLARADO"
= "SECADO"
se iluminarán singularmente y
secuencialmente para indicar la fase en
curso.
Final del programa
La finalización del programa se indicará
mediante una señal acústica (si no se ha
desactivado) de una duración de 5 segundos,
repetido durante 3 veces con intervalos de
30 segundos.
Por tanto será posible retirar los utensilios
lavado y apagar el lavavajillas mediante la
tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar
realizar una nueva carga de cubiertos para
otro programa de lavado, siguiendo las
operaciones anteriormente descritas.
Teclas opciónes
IMPORTANTE
Las opciones eventualmente
seleccionadas DEBEN ser activadas
o desactivadas, ANTES de apretar la
tecla "START".
Tecla "ECO"
Esta opción permite un ahorro de tiempo y
de energía cercano al 20%, reduciendo el
calentamiento final del agua y el tiempo de
secado durante el último aclarado.
Se aconseja para el lavados nocturnos
que no requieren extraer rapidamente la
vajilla lavada, perfectamente seca.
Para obtener un mejor secado, se
aconseja entreabrir la puerta al final del
ciclo, para favorecer la circulación natural
del aire en el lavavajillas.
Tecla "PLUS"
Accionando esta tecla se aumenta la
intensidad del ciclo seleccionado, añadiéndo
un aclarado y, donde esté previsto,
aumentarndo la temperatura del agua en la
fase final de lavado.
La tecla “PLUS” permite eliminar con
mayor intensidad la suciedad dificil,
garantizando siempre los mejores resultados.
Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando
no habiéndo efectuado rapidamente un
lavado, la suciedad se haya secado.
Tecla “1/2 FLEXI”
A fin de adaptarse mejor a sus exigencias,
este lavavajillas, además de las funciones
normales de lavado de la vajilla situada en
los cestos superior e inferior permite,
gracias a la tecla “1/2 FLEXI”:
1) Media carga cesto superior
Seleccionando esta función,
lavará la vajilla situada en el
cesto superior.
2) Media carga cesto inferior
Seleccionando esta función,
lavará la vajilla situada en el
cesto inferior.
26
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta tecla permite programar el inicio del
ciclo de lavado, con una antelación
comprendida entre 1 y 23 horas.
Para introducir el inicio diferido proceder
de la siguiente manera:
Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"
(en el display aparecerá"00").
Accionar nuevamente la tecla para
incrementar el inicio diferido en horas
(cada presión se incrementa la antelación
en 1 hora, hasta un máximo de 23).
Para iniciar la cuenta atrás, accionar la
tecla "START". Al final de la cuenta atrás,
el programa iniciará automáticamente.
Si se desea ver el programa introducido,
apretar la tecla "SELECCIÓN DE
PROGRAMA".
Si se desea anular el inicio diferido
proceder de la siguiente manera:
Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "START".
En este momento, si se desea iniciar
un ciclo de lavado, será necesario
introducir nuevamente el programa
deseado y eventualmente seleccionar
las teclas opción, como se indica en el
párrafo "SELECCIÓN DE LOS
PROGRAMAS".
Exclusión alarma
La función de alarma acústica puede ser
desactivada del siguiente modo:
Con el lavavajillas apagado, mantener
accionado por unos instantes la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y
simultáneamente accionar la tecla
"MARCHA/PARO".
En el display aparecerá "b1" que significa
que la alarma está activada.
Accionar nuovamente la tecla "SELECCIÓN
DE PROGRAMA" (aparecerá en el
display "b0" que significará que la alarma
está desactivada).
Esperar la señal acústica que indicará
que la modificación ha sido memorizada.
Para reactivar la alarma, seguir el
mismo procedimiento ( aparecerá "b1"
en el display, que significará que la
alarma ha sido activada).
ATENCION!
Para evitar que se dispare el dispositivo
de seguridad anti-desbordamiento,
se recomienda no mover o inclinar el
lavavajillas durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover
o inclinar el lavavajillas, asegurarse
primero que haya completado el ciclo
de lavado y que no quede agua en la
cuba.
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
27
Apagar la lavadora, abrir el grifo,
reintroducir el ciclo a utilizar.
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
Limpiar placa filtrante.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
En el display aparece E2
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E3
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E4
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E5
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E6
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E8 o Ei
acompañados de una señal
acústica.
Falta de agua (grifo del agua cerrado).
La machina no puede descargar el
agua de la cuba.
Pérdida de agua.
Rotura del control electrónico de la
temperatura.
Rotura del control electrónico.
El elemento calentador del agua no
funciona correctamente o placa
filtrante sucia.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos
visualizados en el diplay.
29
SI SI
55°C/
65°C
80/
100
110/
125
SI
SI
SI
SI
SI
SI60
70°C
SI150
45°C
SI32
SI5
**CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA
AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO.
N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
28
(PROGRAMMA “ACONSEJADO”)
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
suciedad normal.
Apto para lavar cacerolas y toda la
vajilla especialmente sucia.
Apto para el lavado de vajillas delicada
y/o decorada, así como la cristalería.
Indicado también para el lavado
cotidiano de vajilla delicada poco sucia,
a excepción de las sartenes.
Apto para el lavado cotidiano,
inmediatamente después de la comida,
de vajillas y cacerolas con suciedad
normal (MAX 8 cubiertos).
- CLASE A DE LAVADO -
Indicado para el lavado de vajillas y
ollas con suciedad normal, utilizando
detergentes con enzimas.
Programa normalizado EN 50242.
Ciclo superrápido que se efectua al final
de la comida, indicado para un lavado de
vajilla para 4/6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en
la mañana o al mediodía, cuando se
quiere realizar un sólo lavado completo.
/( ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS (Auto Sensor System) SE DESARROLLARÁN
DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA
LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A
LAVAR.
SISI
N.D
SI
SI
N.D
SI SISI
SI SISI
N.D
N.D
N.D
SI
N.D
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
UNIVERSAL
INTENSIVO
DELICADO
CLASE A 1h
ECO - BIO
RAPIDO 32’
REMOJO FRIO
Lavado con prelavado
En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos
(1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
Para el programa CLASE A 1h añada 5 gramos.
*
( )
( )
( )
( )
Programa
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Operaciones a realizar
Duración
media en
minutos
Funciones
facultativas
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Primer aclarado en frío
Segundo aclarado
en frío
Aclarado caliente con
abrillantador
Con agua fría (15°C)**
-Tolerancia ± 10%-
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Tecla "ECO"
Tecla "PLUS"
Tecla "1/2 FLEXI"
Descripción
Desarrollo del programma
*
*
La regulación ha sido introducida en
fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto
satisface a la mayor parte de usuarios.
Según el nivel de dureza del agua,
introducir el valor de descalcificador del
siguiente modo:
1. Mantener apretada la tecla "INICIO
DIFERIDO" y a la vez, apretar
la tecla "MARCHA/PARO" .
Sobre el visor aparecerá el valor "d4"
introducido en fábrica.
2. Para cambiar el valor, apretar la tecla
"INICIO DIFERIDO" (con cada
presion sobre la tecla, el valor aumenta
1 grado).
Después de la aparición del valor "d7", el
indicador salta de nuevo al valor "d1".
3. A la aparición del valor deseado,
esperar la señal acústica que indicará
que el valor introducido ha estado
memorizado.
31
SISTEMA DE REGULACIÓN
DE LA DESCALCIFICACIÓN
DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según
la localidad, sales calcáreas y minerales
que se depositan en la vajilla dejando
manchas blanquecinas.
Cuanto más elevado sea el contenido de
estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador
que, utilizando sales regenerantes
especiales para lavavajillas, permite lavar
la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su
agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación
del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con
dureza hasta 90ºfH (grados franceses),
50°dH (grados alemanes) a través de 8
niveles de regulación.
Los niveles de regulación se relacionan en
la siguiente tabla en relación al agua de la
red a tratar.
Nivel
0
1
2
3
*4
5
6
7
Dureza
del agua
°fH (grados
franceses)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
Dureza
del agua
°dH (grados
alemanes)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Uso
Sal
Regenerante
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Regulación
de
descalcificación
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
I
30
WATERBLOCK
Fig. 1
A
El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro
sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier
posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el
funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del
tubo de carga.
Como funciona
El fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de
agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad
situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo
abierto.
Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión
a la red eléctrica.
Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad
"A" con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se
indica en la figura 1.
El tubo de alimentación no debe ser cortado en cuanto contiene elementos de tensión.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del
tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo
al Servicio Técnico.
Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento
que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual
malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la
cantidad en exceso.
“DISPLAY DIGITAL”
Tecla
“INICIO DIFERIDO”
Tecla
“MARCHA/PARO”
33
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
15
9 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
DESCRIPTION DE LA MACHINE
DONNÉES TECHNIQUES:
DIMENSIONS:
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
A AFFICHEUR
B Touche de "SELECTION
DES PROGRAMMES"
C Touche "DEPART DIFFERE"
D Touche "ECO"
E Touche "PLUS"
F Touche "1/2 FLEXI"
G Touche départ programmes ("START")
H Témoin de "MANQUE DE SEL"
I Témoin de "MANQUE DE PRODUIT
DE RINÇAGE"
L Description des programmes
M Touche "MARCHE/ARRÊT"
N Voyants “PHASES DU CYCLE”
32
Compliments,
en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence:
vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer
cette nouvelle machine, fruit d’années
de recherches et d’expériences
confirmées sur le marché. Vous avez
choisi la qualité, la fiabilité et les
prestations techniques élevées.
Candy vous propose de plus,
une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver,
lave-vaisselle, machines-à-laver
séchantes, séche-linge, four à
micro-ondes, fours et plaques de
cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement
les indications contenues dans ce
mode d’emploi. Vous y trouverez
d’importantes indications, sur la
sécurité d’installation, d’emploi, de
manutention et d’autres conseils utiles
pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode
d’emploi pour des consultations
futures.
GARANTIE
Cette machine est livrée avec un
certificat de garantie qui permet de
contacter gratuitement l’assistance
technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et
le mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
INDICE
Description de la machine pag. 33
Données techniques pag. 33
Sélection des programmes
et fonctions spéciales pag. 34
Waterblock pag. 38
Adoucisseur d’eau pag. 39
Liste des programmes pag. 40
ABCDE FGI
L
M
H
N
35
Modification d’un programme en
cours
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante :
Ouvrez la porte.
Enfoncez la touche "START" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes (le
programme en cours est annulé).
Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.
IMPORTANT
Si "00" clignote sur l’afficheur pendant
que vous maintenez enfoncée la
touche "START", le système signale
qu’il y a de l’eau dans la machine.
Fermez la porte pour permettre à l'eau
d'être évacuée et attendez le signal
sonore, ensuite le nouveau programme
peut être sélectionné.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté (en effectuant au besoin un court
programme antichoc thermique).
Déroulement du programme
Pendant le déroulement du programme,
l’afficheur montre le temps restant avant la
fin du cycle et les 4 voyants de visualisation
"phases du cycle":
= "PRELAVAGE"
= "LAVAGE"
= "RINÇAGE"
= "SÉCHAGE"
s’éclairent séparément et en séquence
pour indiquer la phase en cours.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de 5
secondes, répété 3 fois toutes les 30
secondes.
Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou
effectuer un nouveau chargement pour un
nouveau cycle de lavage.
Touches option
IMPORTANT
Les options éventuellement choisies
DOIVENT être activées ou désactivées
AVANT d’appuyer sur la touche "START".
Touche "ECO"
La touche "ECO" permet de réaliser plus
de 20% d’économie de temps et d’énergie
en réduisant le chauffage final de l’eau et
les temps de séchage, pendant le dernier
rinçage.
Nous conseillons cette option pour le
lavage du soir, si vous n’avez pas besoin
que la vaisselle qui vient d’être lavée ne
soit parfaitement sèche immédiatement.
Pour obtenir un meilleur séchage, nous
vous conseillons d’entrouvrir la porte en fin
de cycle afin de favoriser la circulation
naturelle de l’air dans le lave-vaisselle.
Touche "PLUS"
Si vous appuyez sur cette touche vous
augmentez l’intensité du cycle choisi en
ajoutant un rinçage et, lorsque cela est
prévu, en augmentant la température de
l’eau en phase de lavage.
La touche "PLUS" permet d’agresser plus
énergiquement la saleté résistante et de
garantir toujours d’excellents résultats.
Nous conseillons cette option si la vaisselle
est très sale ou si la vaisselle n’a pas été
lavée immédiatement et que la saleté s’est
incrustée.
Touche "1/2 FLEXI"
Pour mieux s’adapter à vos besoins ce
lave-vaisselle en plus de la fonction de
lavage de la vaisselle rangée dans les
deux paniers, vous permet d'effectuer
grâce à la touche "1/2 FLEXI":
1) Demi-charge panier supérieur
Cette option vous permet de laver
seulement la vaisselle rangée
dans le panier supérieur.
2) Demi-charge panier inférieur
Cette option vous permet de laver
seulement la vaisselle rangée
dans le panier inférieur.
34
SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES
Choix des programmes
Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
Lorsque vous enfoncez la touche "MAR-
CHE/ARRÊT", le symbole correspondant
au programme "conseillé" (pré-configuré
en usine et parfait pour l’utilisation
quotidienne à pleine charge), ou celui
correspondant à un programme utilisé au
moins 3 fois de suite, apparaîtra sur
l'afficheur.
IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :
- le programme "conseillé" (P1)
permettant d’effectuer une sélection
plus rapide et sûre ;
- la fonction "auto-apprentissage"
permet de proposer le programme
utilisé au moins 3 fois de suite et
procure ainsi un gain de temps en
évitant de répéter chaque fois la
même programmation.
Pour sélectionner une option, appuyez sur la
touche correspondante (le voyant s’éclaire).
Vous devez appuyer sur les touches
Option AVANT le démarrage du
programme pour que l’option soit
acceptée.
Pour choisir un autre programme,
appuyez sur la touche de "SELECTION
DES PROGRAMMES" ("P. ").
Lorsque le programme désiré s'inscrit
sur l'afficheur, appuyez sur la touche
"START".
L’afficheur indique la durée du programme
en alternant l’indication des heures et des
minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)].
Fermez la porte, après que le signal
sonore ait retenti (s'il n'a pas été
désactivé), le programme démarrera
automatiquement.
Programmes “AUTOMATIQUES”
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur
de saleté, en mesure d’analyser le degré
d’opacité de l’eau pendant toutes les
phases des programmes "AUTOMATIQUES"
(cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif,
les paramètres du cycle de lavage sont
automatiquement adaptés à la quantité
réelle de saleté présente sur la vaisselle.
En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à
la quantité de saleté présente sur la vaisselle.
Cela permet de garantir un lavage parfait
et d’optimiser les consommations d’eau et
d’énergie.
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement et l’afficheur
indiquera en clignotant le temps restant
avant la fin du cycle.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
(en effectuant au besoin un court programme
antichoc thermique) sans devoir appuyer
sur une touche.
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que
le lave-vaisselle effectue son cycle
de séchage, un signal sonore vous
alerte que le cycle n’est pas achevé.
.
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
37
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le
robinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas
plié, si le siphon n’est pas bouché et si
les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est
pas plié, si le siphon n’est pas bouché
et si les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
Nettoyez la plaque du filtre.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service Après-Vente.
ANOMALIE CAUSE SOLUTION
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E5 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E6 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
L’appareil n’arrive pas à vider l’eau
de la cuve.
Fuite d’eau.
Panne du contrôle électronique de la
température.
Panne du contrôle électronique.
L’élément de chauffage de l’eau ne
fonctionne pas correctement ou la
plaque du filtre est colmatée.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
36
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage
du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez
de la mantère suivante:
Appuyez sur la touche "DEPART
DIFFERE" (l’afficheur montre "00").
Appuyez encore sur la touche pour
augmenter le nombre d’heures
correspondant au départ différé (à
chaque pression le départ différé
augmente d’une heure, jusqu’à un
maximum de 23 heures).
Pour démarrer le décompte, appuyez
sur la touche "START". A la fin du
décompte, le programme démarre
automatiquement
Si vous voulez voir le programme sélectionné,
appuyez sur la touche "SELECTION DES
PROGRAMMES".
Si vous désirez annuler le départ différé,
procédez de la manière suivante:
Enfoncez la touche "START" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes.
Vous devez alors, pour faire redémarrer
le lave-vaisselle, reconfigurer le
programme voulu et sélectionner,
éventuellement, les touches Option, de
la façon indiquée au paragraphe
"CHOIX DES PROGRAMMES".
Désactivation de la sonnerie
La fonction du signal acoustique peut être
désactivée de la manière suivante :
Après avoir éteint le lave-vaisselle,
enfoncez pendant quelques instants la
t
ouche "SELECTION DES PROGRAMMES"
tout en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT".
L’afficheur montre alors "b1" qui indique
que la sonnerie est activée.
Appuyez encore sur la touche "SELECTION
DES PROGRAMMES" (l’afficheur
montre "b0" qui indique que la sonnerie
est désactivée).
Attendez le signal acoustique indiquant
que la configuration est mémorisée.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la
même procédure ("b1" réapparaît sur
l’afficheur pour indiquer que la sonnerie
est réactivée).
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
39.38
L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en
cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous
risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de
fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du
tuyau d’alimentation d’eau.
Fonctionnement
Le fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un
sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant
l’eau de couler même si le robinet est ouvert.
Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est
nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de
sécurité, la boîte “A” avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la
figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties
électriques.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être
remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service
après-vente.
Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui
se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête automa-
tiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop.
WATERBLOCK
Fig. 1
A
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé en
usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau
répond à la majorité des besoins.
Pour régler la position de l'adoucisseur
d'eau en fonction du degré de dureté de
votre eau, procédez comme suit :
1. Enfoncez simultanément la touche
"DEPART DIFFERE" et la touche
"MARCHE/ARRÊT" .
La position de réglage ''d4'' apparaîtra
sur l'afficheur.
2. Pour modifier la position, enfoncez le
bouton "DEPART DIFFERE" (chaque
pression sur la touche augmentera la
position d'un niveau).
Quand vous aurez atteint la position ''d7'',
l'afficheur retournera à la position ''d1''.
3. Lorsque la position désirée apparaît sur
l'afficheur, attendez le signal sonore qui
confirme la bonne mémorisation de la
nouvelle position.
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
avec le programmateur
électronique
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau
dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH
(Graduation française) ou 50°dH (Graduation
germanique) et ce à partir de 8 niveaux de
réglage.
Les positions de réglage de l'adoucisseur
d'eau sont indiquées dans le tableau
suivant.
Niveau
0
1
2
3
*4
5
6
7
Dureté
de l'eau
°fH
(France)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
Dureté
de l'eau
°dH
(Allemagne)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Utilisation
de sel
régénérant
NO
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Position du
bouton de
réglage de
l'adoucisseur
d'eau
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
“AFFICHEUR”
Touche
“DEPART DIFFERE”
Touche
“MARCHE/ARRÊT”
41
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
••
••
60
70°C
••
150
45°C
••
32
5
**AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DU PROGAMME DE LAVAGE EST
AUTOMATIQUEMENT AFFICHÉ EN COURS DE CYCLE.
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
40
(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle particulièrement sale.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate
décorée et en cristal.
Indiqué pour le lavage quotidien de la
vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles.
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et
casseroles normalement sale.
A utiliser immédiatement après le repas (Max
8 couverts).
- CLASSE A DE LAVAGE -
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
normalement sales, avec utilisation de
lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle
jusqu'à 4/6 personnes.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce
que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
/( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" (Auto Sensor System) S’OPTIMISE
GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN
FONCTION DU DEGRÉ DE SALETÉ DE LA VAISSELLE.
OUI
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
UNIVERSEL
INTENSIF
DELICAT
CLASS
A 1h
ECO
RAPIDE 32’
TREMPAGE
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent,
20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASS A 1h
ajouter 5 grammes.
*
( )
( )
( )
( )
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
N/A
OUI
OUI
OUI
N/A
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
N/A
N/A
OUI
OUI
N/A
N/A
OUI
LISTE DES PROGRAMMES
Opérations à accomplir
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Lessive prélavage
Lessive lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Premier rinçage
à
froid
Second rinçage
à
froid
Rinçage chaud avec-
produit de rinçage
Avec eau froide (15°C)**
(Tolerance ±10%)
Touche
"DEPART DIFFERE"
Touche "ECO"
Touche "PLUS"
Touche "1/2 FLEXI"
Programme
Description
Déroulement du programme
*
43
Fassungsvermögen (EN 50242)
Fassungsvermögen mit gemischter Ladung
(Töpfe und Teller)
Ventildruck der Hydraulikanlage
Absicherung
Gesamtanschlußwert
Spannung
15 Maßgedecke
für max. 9 Personen
Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
Höhe
Tiefe
Breite
Tiefe bei geöffneter Tür
cm
cm
cm
cm
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
TECHNISCHE DATEN :
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
ABMESSUNGEN :
A Digitaldisplay
B Taste "PROGRAMMWAHL"
C Taste "STARTVERZÖGERUNG"
D Taste "ECO"
E Taste "PLUS"
F Taste "1/2 FLEXI"
G Taste Programmstart ("START")
H Leuchte "SALZ EINFÜLLEN"
I Leuchte
"KLARSPÜLER EINFÜLLEN"
L Programmbeschreibung
M Taste "START/STOP"
N LED "PROGRAMMPHASEN"
42
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen!
Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen
zu den Spitzenprodukten europäischer
Haushaltsgeräte-Technologie.
Unsere Produkte sind kompromißlose
Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem
Besten zufriedengeben.
Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, daß wir
Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine
präsentieren können: sie ist das Ergebnis
jahrelanger Forschung in unseren
Versuchslaboratorien, aber nicht nur das: hier
haben wir auch unsere gediegenen
Marktkenntnisse und, nicht zuletzt, die Früchte
unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen
können. Sie haben ein Gerät von hervorragender
Qualität und langer Lebensdauer gekauft,
dessen Spülergebnisse Sie in jeder Hinsicht
überzeugen werden.
Die Candy-Produktpalette umfaßt den gesamten
Haushaltsgerä-tebereich - und alles in der
hochwertigen Candy-Qualität: Wasch-automaten,
Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas-
und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus,
Kühlschränke und Gefriergeräte.
Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größ-
ter Aufmerksamkeit, denn sie enthält nicht allein
Hinweise auf Sicherheitsvorkehrungen bei
Installation, Gebrauch und Instandhaltung,
sondern auch einige wichtige Hinweise für den
alltäglichen Umgang mit dem Gerät. Bewahren
Sie deshalb dieses Heft bitte sorgfältig auf.
GARANTIE FÜR DIE
BUNDESREPUBLIK
DEUTSCHLAND
Wir danken Ihnen und freuen uns, das Sie
ein Qualitätserzeugnis der Firma Candy
erworben haben.Ihr Gerät wurde mit der
gewohnten Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie
dennoch einen berechtigten Grund zur
Beanstandung haben, bitten wir Sie sich an den
nächstgelegenen Candy Kundendienst unter
der Rufnummer 01805 / 62 55 62 zu wenden.
Zur Überprüfung der Voraussetzungen für
unser Tätigwerden bitten wir Sie dem
Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen
und den Kaufbeleg vorzulegen.
Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu
Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem
Händler aus dem Kaufvertrag.
Dem Käufer (Verbraucher), der das Gerät
erstmals in Betrieb nimmt, leisten wir ab dem
Zeitpunkt der Übergabe für die Dauer von 24
Monaten Garantie, in dem in diesem
Garantiebedingungen aufgeführten Umfange.
Voraussetzung ist jedoch, daß das Gerät in
Deutschland gekauft wurde und außerdem
diese Garantiebedingungen zusammen mit
dem Kaufbeleg vorgelegt werden.
Bei gewerblicher Nutzung beträgt die
Garantiedauer 12 Monate.
Wird das in Deutschland gekaufte Gerät
ins Ausland verbracht, gelten diese
Garantiebedingungen auch, sofern im
betroffenen Land ein von uns autorisiertes
Kundendienstnetz besteht und das Gerät
die dort technischen Voraussetzungen (z.B
Spannung, Frequenz usw.) erfüllt.
Im Rahmen der Garantie werden wir alle
Mängel, die auf Material- oder Fertigungsfehler
beruhen, beheben. Den Nachweis, daß ein
Material- oder Fertigungsfehler nicht vorliegt,
hat gegebenenfalls Candy zu erbringen.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem
Anschluß, unsachgemäßer Handhabung,
Verschleiß sowie Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung.
Durch eine Garantieleistung wird die
Garantiefrist nicht erneuert bzw. verlängert.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingriffe durch Personen, die nicht zu unserer
Kundendienstorganisation gehören, vorgenommen
werden. Das Gleiche gilt, wenn das
Typenschild, bzw. die Gerätenummer entfernt
oder unleserlich gemacht wurde, oder wenn
Teile fremder Herkunft eingebaut werden.
Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt.
INHALTSVERZEICHNIS
Beschreibung der
Bedienelemente Seite 43
Technische Daten Seite 43
Programmwahl und
Sonderfunktionen Seite 44
Liste der Programme Seite 48
Waterblock Seite 50
Wasserenthärter Seite 51
ABCDE FGI
L
M
H
N
44
PROGRAMMWAHL UND
SONDERFUNKTIONEN
Programm einstellen
Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein.
Drücken Sie die Taste "START/STOP" .
Nachdem die Taste "START/STOP"
gedrückt wurde, wird im Display das
werksseitig "empfohlene" Programm
angezeigt (werksseitig voreingestellt ist
das Universal-Programm, ideal für den
täglichen Gebrauch bei voller
Beladung), oder das Programm, das
mindestens drei Mal hintereinander
benutzt wurde.
WICHTIG
Ihr Geschirrspüler verfügt über zwei
äußerst nützliche Sonderfunktionen:
- Die Funktion “empfohlenes”
Programm (P1) um Ihnen eine
leichtere und sicherere
Programmwahl zu ermöglichen;
- Die Funktion „Automatische
Speicherung“ , bei der das
Programm gespeichert und wieder
empfohlen wird, das mindestens
drei Mal hintereinader benutzt
wurde. Wenn Sie vorwiegend das
selbe Programm verwenden, müs-
sen Sie es nicht mehr jedes Mal neu
einstellen und sparen dadurch Zeit.
Wenn Sie eine Zusatzoption auswählen
wollen, drücken Sie bitte die entsprechende
Taste (LED leuchtet auf).
Die Option muss VOR dem Beginn
des Programms gewählt werden.
Falls Sie ein anderes Programm wählen
möchten, drücken Sie die Taste
"PROGRAMMWAHL" ("P").
Wenn auf dem Display das Symbol des
gewünschten Programms erscheint,
drücken Sie auf die Taste "START".
Die Programmdauer wird auf dem
Display angezeigt. Dabei blinken
abwechselnd die Stunden und die Minuten
[z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)].
Schließen Sie die Tür. Das Programm
startet automatisch nach einem
akustischen Signal (ertönt nicht, wenn
es deaktiviert ist).
"AUTO" Programme
Der Geschirrspüler ist mit einem
Trübungssensor ausgestattet, der während der
Automatik-Programme (s. Programmlegende)
das Wasser permanent prüft und
die Waschparameter an die tatsächliche
Verschmutzung des Geschirrs
anpasst. Dadurch sind optimale
Waschergebnisse bei idealen Wasser- und
Energieverbrauchswerten garantiert.
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während des
Programmablaufs, besonders in der
zentralen Waschphase und beim letzten
warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte
das Gerät nach Programmstart jedoch
geöffnet werden (z.B., um Geschirr
hinzuzufügen), wird das Programm
automatisch unterbrochen und im Display
blinkt die noch verbleibende Restlaufzeit.
Beim Schließen der Tür, und ohne
irgendeine Taste drücken zu müssen,
läuft das Programm weiter ab dem Punkt,
an dem es unterbrochen wurde (falls nötig,
führt das Gerät zuerst ein kurzes
Anti-Thermoschock-Programm durch).
ACHTUNG!
Wenn die Tür während der laufenden
Trocknungsphase geöffnet wird,
ertönt ein hörbares akustisches
Warnsignal.
45
Laufendes Programm ändern
Möchten Sie das laufende Programm
löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Öffnen Sie die Tür.
Halten Sie die Taste "START"
mindestens fünf Sekunden gedrückt
(das laufende Programm wird gelöscht).
Jetzt können Sie ein neues Programm
wählen.
WICHTIG
Wenn beim Drücken der Taste
"START" im Display die Anzeige
“00” erscheint, bedeutet dies, dass
sich noch Wasser im Gerät befindet.
Schließen Sie in diesem Fall die Tür,
damit das Wasser abgepumpt
werden kann.
Nach dem akustischen Signal ist es
möglich, ein neues Programm
einzustellen.
ACHTUNG!
Bevor Sie ein neues Programm
starten, versichern Sie sich, dass das
Spülmittel nicht bereits eingespült
wurde und füllen ggf. neues
Spülmittel ein.
Im Falle eines Stromausfalls behält der
Geschirrspüler das laufende Programm
gespeichert und fängt dann wieder dort
an zu arbeiten, wo es unterbrochen
wurde, sobald der Strom wieder da ist
(falls nötig, führt das Gerät zuerst ein
kurzes Anti-Thermoschock-Programm
durch).
Programmablauf
Während ein Programm läuft wird im
Display die Restlaufzeit angezeigt und die
vier "Programmphasen" LED:
= "VORSPÜLEN"
= "REINIGEN"
= "SPÜLEN"
= "TROCKNEN"
leuchten nacheinander in Reihe auf und
geben den aktuellen Programmfortschritt an.
Programmende
Am Ende des Programms ertönt ein
akustisches Signal drei Mal für jeweils fünf
Sekunden im 30 Sekunden-Takt (falls nicht
ausgestellt).
Sie können nun das saubere Geschirr
aus dem Gerät entnehmen und das Gerät
durch Drücken der Taste "START/STOP"
ausschalten, oder Geschirr einräumen und
ein neues Spülprogramm einstellen.
Options-tasten
WICHTIG
Alle Optionen müssen vor der
Betätigung der Taste "START" erfolgen.
Taste "ECO"
Diese Option gewährleistet eine bis zu
20%-tige Wasser- und Energiereinsparung,
indem die Wasseraufheiz- und Trockenzeit
am Ende des letzten Spülzyklus minimiert.
Die Verwendung dieser Option setzt
leichte Verschmutzung des Geschirrs
voraus und geht mit Einbußen in der
perfekten Trocknung einher.
Um ein besseres Trocknergebnis zu
gewährleisten empfehlen wir, die Tür am
Programmende leicht geöffnet zu lassen
um einen bessere Luftzirkulation im
Spülraum zu gewährleisten.
Taste "PLUS"
Die "PLUS"-Taste garantiert beste
Reinigungsergebnisse auch bei stark
verschmutztem Geschirr. Die Spültemperatur
wird in der Reinigungsphase bis zur
erlaubten Maximaltemperatur erhöht (wo
vorgesehen) und ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt. Die Verwendung dieser Option
wird speziell bei stark verschmutztem und
Geschirr mit angetrockneten Speiseresten
empfohlen.
Taste "1/2 FLEXI"
Für maximale Flexibilität können Sie unter
folgenden Optionen wählen:
1) Halbe Beladung im Oberkorb
In dieser Einstellung wird nur
das Geschirr im Oberkorb, sowie
der Besteckkorb im Unterkorb
gereinigt.
2) Halbe Beladung im Unterkorb
In dieser Einstellung wird nur
das Geschirr im Unterkorb
gespült.
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN
46
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
Die Startzeit des gewählten
Reinigungsprogramms kann zwischen
1 und 23 Stunden verzögert werden.
Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG" (Im Display
erscheint die Anzeige "00").
Mit jedem weiteren Drücken der Taste
wird die Startzeit um eine Stunde nach
hinten hinaus verzögert (bis zu 23
Stunden).
Um den Countdown zu starten, muss
dann nur noch Taste "START" gedrückt
werden. Am Ende des Countdown
startet das gewählte Programm.
Wenn Sie das eingestellte Programm ein-
sehen möchten, drücken Sie auf die Taste
"PROGRAMMWAHL".
Um die Startzeitvorwahl auszuschalten,
gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Taste "START" mindestens
fünf Sekunden gedrückt.
Um ein Programm erneut auszuwählen
gehen Sie bitte vor, wie im Teil
"PROGRAMM EINSTELLEN" beschrieben.
Akustisches Signal ausschalten
Um das akustische Signal auszuschalten,
gehen Sie wie folgt vor:
Bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig
die Taste "PROGRAMMWAHL" und die
Taste "START/STOP" drücken.
Im Display erscheint die Anzeige "b1”
um anzuzeigen, dass das akustische
Signal aktiv ist.
Drücken Sie innerhalb der nächsten
fünf Sekunden erneut die Taste
"PROGRAMMWAHL" (Im Display
erscheint die Anzeige „b0” um anzuzeigen,
dass das akustische Signal inaktiv ist).
Die Speicherung der Einstellungen wird
mit einem erneuten akustischen Signal
quittiert.
Um das akustische Signal erneut zu
aktivieren, gehen Sie wie oben beschrieben
vor (die Anzeige „b1“ zeigt an, dass das
akustische Signal wieder aktiv ist).
ACHTUNG!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses
Sicherheitsventils zu verhindern,
sollte der Geschirrspüler während
seines Betriebs nicht bewegt oder
geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken
müssen, achten Sie darauf, daß es
außer Betrieb ist und in der
Bodenwanne kein Wasser steht.
47
Gerät ausschalten, Zulaufschlauch
öffnen und Zyklus erneut starten.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke
kontrollieren und Siphon auf
Verstopfungen prüfen.
Sollte das Problem weiter bestehen,
bitte Kundendienst kontaktieren.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke
kontrollieren und Siphon auf
Verstopfungen prüfen.
Sollte das Problem weiter bestehen,
bitte Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Filter reinigen. Sollte das Problem
weiter bestehen, bitte Kundendienst
kontaktieren.
FEHLER URSACHE LÖSUNG
Anzeige E2 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Anzeige
E3 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Anzeige
E4 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Anzeige
E5 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Anzeige
E6 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Anzeige
E8 oder
Ei erscheint
im Display und das akustische
Signal ertönt.
Kein Wasser (Zulaufschlauch
blockiert).
Wasser kann nicht abgepumpt
werden.
Wasserleck am Gerät
Elektr. Temperaturkontrolle defekt.
Elektronische Kontrolleinheit defekt.
Das Heizelement arbeitet nicht oder
die Filtereinheit ist blockiert.
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display.
49
JA JA
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
JA JA
••
JA JA
JA
JA
••
60
70°C
••
JA150
45°C
••
N.D
32
JA5
**BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE AUTOMATISCH
IM LAUFE DES PROGRAMMES.
N.D. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
48
(“EMPFOHLENES” PROGRAMM)
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr.
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
Für den Abwasch von empfindlichem
Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie
Gläsern und Kristallgefäßen.
Auch zu empfehlen für nur leicht
verschmutztes Geschirr des täglichen
Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet.
Nur für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit
gespült werden (Max. 8 Gedecke).
- WASCHWIRKUNG A -
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr bei Verwendung von Spülmittel
mit Enzymen.
Das Programm entspricht den Normen
EN 50242.
Schnellprogramm, das direkt nach der
Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das
Spülen von 4 bis 6 Gedecken.
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die
nach dem Frühstück oder Mittagessen in
der Maschine bleiben, und erst später
gespült werden sollen.
JA
JA
JA
N.D
N.D
JA
JA JA
JA
JA JA
JA
JA
N.D
JA
N.D
N.D
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
/( ) = DIE "AUTO" PROGRAMME (Auto Sensor System) ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS,
DER DIE REINIGUNGSPARAMETER STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN.
*
( )
( )
( )
( )
Spülen mit Vorspülen
Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend
einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h A KLASSE
Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu.
Programm
LISTE DER PROGRAMME
Arbeitsgänge
Durchschnit-
tliche Pro-
grammdauer
in Minu
ten
Zusatzfunktionen
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Spülmittel
Filter-und Arbeits-
plattenreinigung
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Kontrolle des
Salzvorrats
Vorspülen (warm)
Vorspülen (kalt)
Hauptspülgang
Erstes Kaltspülen
Zweites Kaltspülen
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Kaltwasseranschluß (15°C) **
(Toleranz ±10%)
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
Taste "ECO"
Taste "PLUS"
Taste "1/2 FLEXI"
Beschreibung
Programmabläufe
UNIVERSAL
INTENSIV
SANFT
1h
A KLASSE
ECO
RAPID 32’
VORSPÜLEN
*
50
WATERBLOCK
Abb. 1
A
Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht
durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.
Funktionsweise
Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des
Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines
störungsbedingten Wasseraustritts, etwa durch eine Undichtigkeit des
Wasserschlauchs, tritt das hydraulisch, d.h. auch ohne Stromzufuhr funktionsfähige
Sicherheitsventil in Funktion und schließt augenblicklich die Wasserzufuhr.
Damit die Sicherheitsvorrichtung einwandfrei funktionieren kann, muß der Schlauch
mit dem Kâstchen “A” wie in der Abb. 1 angeschlossen werden. Der Zulaufschlauch
darf nicht durchgeschnitten werden, da er Teile unter Spannung enthâlt. Wenn das
Kästchen beschädigt werden sollte, ist der Stecker unverzüglich von dem
Stromversorgungsnetz zu trennen.
Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuß nicht ausreichen, muß
dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden
Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Ihr Geschirrspüler ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (Überlaufschutz) ausgestattet.
Falls das Wasser aufgrund einer Störung über das Normalniveau steigen sollte, wird
die Wasserzufuhr automatisch blockiert und/oder das Wasser abgepumpt.
Stufe
0
1
2
3
*4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NEIN
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Wasserhärte
°fH (franz.
Härtegrade)
Wasserhärte
°dH (deutsche
Härtegrade)
Verwendung
von regen.
Salzen
Einstellung
des
Enthärters
I
*
Der Enthärter ist werksseitig auf der
Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den
Bedürfnissen der meisten Haushalte
entsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je
nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG" und
gleichzeitig die Taste "START/STOP" .
Auf dem Display erscheint der
werksseitig eingestellte Wert "d4".
2. Um die Einstellung zu verändern,
drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG".
Bei jedem Tastendruck erhöht sich der
Wert um eine Stufe.
Nach dem Wert "d7" erscheint wieder
"d1" und die Skala fängt von vorne an.
3. Wird die gewünschte Stufe angezeigt,
warten Sie, bis ein akustisches Signal
ertönt. Es zeigt an, daß der gewählte
Wert gespeichert wurde.
51
WASSERENTHÄRTER
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und
Mineralien in je nach Wohngebieten
unterschiedlich hoher Menge. Diese
Substanzen setzen sich auf dem Geschirr
ab und hinterlassen Flecken und weißli-
che Ablagerungen.
Je höher der Anteil dieser
Salzverbindungen im Wasser ist, desto
höher ist der Härtegrad des Wassers.
Ihr Gerät ist mit einer
Wasserenthärtungsanlage ausgestattet,
die unter Einsatz spezieller regenerierender
Spülmaschinensalze “weiches”, d.h.
kalkfreies Wasser für jeden Spülgang
liefert.
Auskunft über die Wasserhärte Ihres
Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei
Ihrem zuständigem Wasserwerk.
Enthärtereinstellung mit
elektronischem Programmierer
Der Enthärter kann das Wasser in 8
Stufen bis zu 90°fH (französische
Härtegrade) bzw. 50°dH (deutsche
Härtegrade) aufbereiten.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie
die entsprechenden Einstellungen je nach
Härtegrad.
Digital display
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
Taste
"START/STOP"
53
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusível
Potência máxima absorvida
Tensão
15 pessoas
9 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(ver placa de características)
(ver placa de características)
(ver placa de características)
A DISPLAY DIGITAL
B Tecla de "SELECÇÃO DO
PROGRAMA"
C Tecla “INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO”
D Tecla “ECO”
E Tecla “PLUS”
F Tecla “1/2 FLEXI”
G Tecla de início do programa ("START")
H Indicador luminoso “FALTA DE SAL”
I Indicador luminoso “FALTA DE
ABRILHANTADOR"
L Descrição dos programas
M Tecla “LIGAR/DESLIGAR”
N Indicadores luminosos
“FASES DO PROGRAMA”
Altura
Profundidade
Largura
Profundidade com a porta aberta
cm
cm
cm
cm
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
DADOS TÉCNICOS :
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
DIMENSÕES :
52
Parabéns,
Ao comprar este electrodoméstico Candy,
você mostrou ser uma pessoa exigente,
que só se satisfaz com o melhor.
A Candy oferece-lhe esta nova máquina
de lavar, fruto de anos de investigação e
de experiência de mercado, graças ao
contacto directo com os Consumidores.
Você escolheu a qualidade, a durabilidade
e as grandes vantagens que lhe pode
oferecer esta máquina de lavar loiça.
A Candy propõe-lhe também uma vasta
gama de electrodomésticos: máquinas de
lavar roupa, máquinas de lavar e de secar
roupa, máquinas de lavar loiça, fornos
micro-ondas, fornos e placas eléctricos,
fogões, frigoríficos e arcas congeladoras.
Peça ao seu agente da especialidade o
catálogo dos electrodomésticos Candy em
que esti-ver eventualmente interessada.
Pedimos-lhe que leia atentamente as
instruções contidas neste manual, pois
proporcionar-lhe-ão indicações importantes
relacionadas com a segurança da
instalação, a utilização, a manutenção,
assim como certos conselhos úteis para
uma melhor utilização das máquinas de
lavar loiça.
Conserve este manual para o consultar
sempre que tiver necessidade.
GARANTIA
Esta máquina vem acompanhada por um
certificado de garantia com as informações
necessárias sobre o Serviço de
Assistência Técnica.
Aconselhamos que guarde esse certifica-
do. Deverá ser guardado num local seguro
e apresentado ao profissional do Serviço
de Assistência Técnica, quando algum ser-
viço for solicitado.
INDICE
Descrição dos comandos pág. 53
Dados técnicos pág. 53
Selecção do programa
e funções especiais pág. 54
Tabela dos programas pág. 58
Waterblock pág. 60
Unidade amaciadora
da água pág. 61
ABCDE FGI
L
M
H
N
55
Mudar um programa que já
começou
Proceda da seguinte forma para alterar ou
cancelar um programa já em decurso:
Abra a porta.
Mantenha pressionada a tecla "START"
pelo menos durante 5 segundos (o
programa em decurso será cancelado).
Um novo programa pode ser seleccionado.
IMPORTANTE
Se no display aparecer "00", enquando
a tecla "START ser pressionada,
significa que a máquina de lavar
loiça ainda tem água no interior.
Feche a porta da máquina, para
permitir a descarga da água, e espere
que seja emitido um sinal sonoro;
uma vez satisfeitas estas condições,
poderá então programar a máquina
da forma pretendida.
ATENÇÃO!
Antes de iniciar um novo programa,
deve verificar se ainda há detergente
no reservatório. Se necessário,
encha novamente o reservatório.
Se existir uma quebra de energia
enquanto a máquina está a lavar, uma
memória especial memoriza o programa
seleccionado e, quando a energia é
reposta, a lavagem continua a partir
do ponto em que parou (caso seja
necessário, a máquina de lavar loiça
executará primeiro um pequeno
programa térmico anti-choque).
Fases do programa
Quando o programa está a decorrer, o
tempo que falta para o fim do programa é
indicado no display e os 4 indicadores
luminosos das “fases do programa”:
= "PRÉ-LAVAGEM"
= "LAVAGEM"
= "ENXAGUAMENTO"
= "SECAGEM"
acendem-se um a um e em sequência
indicando a fase do programa que está a
ser efectuada.
Fim de programa
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos
(caso não tenha sido desactivada a
emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em
intervalos de 30 segundos, indicando que
o programa chegou ao fim.
A loiça pode ser removida e a máquina de
lavar loiça desligada, pressionando a tecla
de "LIGAR/DESLIGAR".
Teclas de opção
IMPORTANTE
Todas as opções DEVEM ser
seleccionadas ou desactivadas,
ANTES de pressionar a
tecla"START".
Tecla "ECO"
A tecla “ECO” permite uma redução de
20% de energia e tempo, reduzindo a fase
de aquecimento final da água durante o
último enxaguamento.
Recomendado para loiça pouco suja, e
para quando não se pretende loiça
perfeitamente seca.
Para obter uma melhor secagem,
aconselhamos a deixar a porta da máquina
de lavar loiça entreaberta no final do
programa, de forma a proporcionar a
circulação de ar no interior da máquina de
lavar loiça.
Tecla "PLUS"
A opção "PLUS" garante-nos os melhores
resultados, por mais difícl que seja a luta com
o elevado grau de sujidade da loiça. Usando
esta opção, a potência do ciclo seleccionado
aumentará, adiccionando um enxaguamento
suplementar e aumentando a temperatura da
água na fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para loiça muito
suja ou quando loiça suja não é lavada antes
de a sujidade secar.
Tecla “1/2 FLEXI”
Para garantir que a sua máquina de lavar
loiça vai de encontro com todas as suas
necessidades, esta tecla permite-lhe
seleccionar:
1) Cesto Superior de Meia-Carga
Com a selecção desta opção, a
loiça é lavada no cesto superior
e os talheres no cesto inferior.
2) Cesto Inferior de Meia-Carga
Com a selecção desta opção, a
loiça é lavada apenas no cesto
inferior.
54
SELECÇÃO DO PROGRAMA
E FUNÇÕES ESPECIAIS
Selecção de programas
Abra a porta e coloque a loiça suja no
interior da máquina.
Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" .
Depois de pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", o símbolo do
programa “recomendado” (ideal para
carga completa, de uso diário) ou o
símbolo do programa utilizado nas
últimas 3 lavagens, é apresentado no
display.
IMPORTANTE
A máquina de lavar loiça tem duas
funções muito práticas:
- o programa "recomendado" (P1)
para uma rápida e segura selecção;
- a função “auto-ajuda”, que memoriza
o programa utilizado nas 3 últimas
lavagens, indicando-o como programa
recomendado na próxima lavagem.
Uma função que lhe poupará muito
tempo, caso utilize regularmente o
mesmo programa de lavagem.
Se desejar seleccionar uma opção,
pressione a tecla correspondente (o
indicador luminoso acender-se-à).
A tecla da opção deve ser pressionada
ANTES do programa começar para
que a opção seja assumida.
Para escolher outro programa, pressione a
tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
("P").
Quando no display for apresentada a
indicação correspondente ao programa
pretendido, prima a tecla "START".
A duração do programa será apresentada
no display, alternando as horas com os
minutos [exemplo: 1 h (1 hora) / 25 (25
minutos)].
Feche a porta da máquina. O programa
começa automaticamente a seguir à
emissão de um sinal sonoro (caso a
emissão de sinais sonoros não tenha
sido desactivada).
Programas “AUTOMÁTICOS”
A máquina de lavar loiça está equipada
com um sensor de sujidade, capaz de
analisar a sujidade da água durante todas
as fases do programa "AUTOMÁTICO"
(veja lista de programas); graças a este
sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem
são automaticamente adaptados ao nível
de sujidade da loiça. Desta forma, estão
garantidos excelentes resultados de
lavagem, enquanto o consumo de água e
energia é optimizado.
Interrupção do programa
Não é recomendado abrir a porta da
máquina enquanto um programa está a
decorrer, especialmente durante a fase de
lavagem principal e o enxaguamento final
a quente. Contudo, se a porta for aberta
durante o decorrer de um programa
(por exemplo, para colocar mais loiça) a
máquina pára automaticamente e o display
indica o tempo que falta para o fim do
programa. .
Feche a porta, sem pressionar nenhuma
tecla. O ciclo recomeçará onde parou
(caso seja necessário, a máquina de lavar
loiça executará primeiro um pequeno
programa térmico anti-choque).
ATENÇÃO!
Caso abra a porta durante o ciclo de
secagem, um sinal sonoro indica-lhe
que este ciclo ainda não terminou.
SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA
57
Desligue a máquina de lavar loiça,
abra a torneira de entrada de água
e reinicie o ciclo.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
Contacte os Serviços de Assistência
Técnica.
Contacte os Serviços de Assistência
Técnica.
Limpe o filtro.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
ANOMALIA CAUSA SOLUÇÃO
E2 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E3 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E4 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E5 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E6 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E8 ou Ei
aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Não mete água (torneira de entrada
de água fechada).
Não despeja água.
Perda de água.
Anomalia no controlo electrónico da
temperatura.
Anomalia no controlo electrónico.
O elemento aquecedor da água não
está a funcionar correctamente ou o
filtro está obstruído.
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display.
56
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
A hora de ínicio de lavagem pode ser
determinada através desta tecla, adiando o
ínicio do programa entre 1 e 23 horas.
Proceda da seguinte forma, para adiar o
início do programa:
Pressione a tecla de "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO" (a
mensagem "00" é apresentada no
display).
Pressione novamente a tecla para
definir as horas de adiantamento do
início de funcionamento (cada vez que
pressionar a tecla, adia o funciomanto
em 1 hora, num máximo de 23).
Para iniciar a contagem do tempo, pres-
sione a tecla "START". No final do
tempo definido, o programa começa
automaticamente.
Se pretender ver qual o programa actual,
prima a tecla de "SELECÇÃO DO
PROGRAMA".
Proceda da seguinte forma, para cancelar
o início de funcionamento retardado:
Mantenha pressionada a tecla "START"
pelo menos durante 5 segundos.
Um novo programa e opções devem ser
seleccionados para iniciar o novo
programa conforme indicado na secção
"SELECÇÃO DE PROGRAMAS ".
Desactivação da emissão de
sinais sonoros
Aemissão de sinais sonoros pode ser de
sactivada, procedendo da seguinte forma:
Com a máquina de lavar loiça desligada,
pressione a tecla "SELECÇÃO DO
PROGRAMA" e simultaneamente
pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
Se no display for apresentado o símblo
b1”, significa que a emissão de sinais
sonoros está activada.
Pressione a mesma tecla tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA" (o
símbolo "b0" é apresentado no display,
indicando que a emissão de sinais
sonoros foi desactivada).
A emissão de um sinal sonoro confirma
que a alteração foi memorizada.
Para voltar a activar a emissão de sinais
sonoros, proceda da mesma forma (o
símbolo "b1" será apresentado no
display indicado que a emissão de sinais
sonoros está activada).
ATENÇÃO!
A fim de evitar que o dispositivo de
segurança contra inundações
seja inoportunamente activado,
recomenda-se que a máquina não
seja deslocada ou inclinada enquanto
estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.
59
55°C/
65°C
80/
100
••
110/
125
SIM
••
SIM
••
60
70°C
••
150
45°C
••
N/A
32
5
**COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTA ATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE
APRESENTADO ENQUANTO O PROGRAMA ESTIVER A DECORRER.
N/A= opção indisponível
SIM
SIM
SIM
N/A
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
70/
85
50°C
( )
( )
( )
( )
58
/( ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" (Auto Sensor System) SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR
DE SUJIDADE QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
*
UNIVERSAL
INTENSIVO
DELICADO
(PROGRAMA “RECOMENDADO”)
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal.
Apto para lavar a loiça e tachos muito
sujos.
Adequado para lavar a loiça delicada e
decorada, assim como os cristais.
Indicado também para lavagem diária
de loiça pouco suja, exceptuando as
frigideiras.
Adequado para lavagem diária,
imediatamente após a refeição, de
loiças e tachos com sujidade normal
(MÁXIMO 8 peças).
- CLASSA DE LAVAGEM A -
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal, utilizando um
detergente com enzimas.
Programa segundo normas EN 50242.
Ciclo super-rápido que se efectua no final
da refeição, indicado para cargas
pequenas (4/6 pessoas).
Pré-lavagem rápida para a loiça usada
pela manhã ou pelo almoço, quando se
quer realizar apenas uma lavagem
depois do jantar.
Lavagem com pré-lavagem
Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional
de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina.
Para o programa CLASSE
A 1h acrescente 5 g.
Programa
TABELA DOS PROGRAMAS
Desenvolvimento
do programa
Duração
média em
minutos
Funções
especiais
Detergente
pré-lavagem
Detergente lavagem
Limpeza do filtro
e placa
Controlo do nível
de abrilhantador
Controlo do nível de sal
Pré-lavagem a quente
Pré-lavagem a frio
Lavagem
Primero
enxaguamento a frio
Segundo
enxaguamento a frio
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
Com água fría (15°C)**
-Tolerância ± 10%-
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Tecla "ECO"
Tecla "PLUS"
Tecla “1/2 FLEXI”
Operações a realizar
Descrição
ENXAGUAMENTO A FRIO
SIM
SIM
SIM
SIM
N/A
SIM
SIM
N/A
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
N/A
SIM
N/A
SIM
CLASSE A 1h
ECO-BIO
RÁPIDO 32’
*
*
A unidade amaciadora vem regulada de
fábrica para o nível 4 (d4), na medida em
que este é o nível mais apropriado para
uma maior quantidade de utilizadores.
Ajuste a regulação da sua unidade
amaciadora da água em função do grau
de dureza da água da sua zona. Para tal,
terá de executar as seguintes operações:
1. Prima, mantendo-a premida, a tecla
"INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO" e, ao mesmo
tempo, prima a tecla "LIGAR/
DESLIGAR" .
No mostrador é-lhe indicada a posição
de regulação predefinida de fábrica,
ou seja, "d4".
2. Para alterar esta regulação, prima a
tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO" (de cada vez que pre-
mir esta tecla a regulação será
aumentada um nível).
A seguir à apresentação, no mostrador,
da indicação "d7", o mostrador
apresentará a indicação "d1",
correspondente à regulação mais
baixa possível.
3. Quando no mostrador vir a indicação
correspondente à regulação pretendida,
espere até ouvir o sinal sonoro que
indica que a regulação foi devidamente
guardada na memória.
61
UNIDADE AMACIADORA DA
ÁGUA
Dependendo da origem da água abastecida,
esta poderá caracterizar-se por diferentes
teores de calcário e de minerais, que se
depositam na loiça, deixando manchas e
marcas esbranquiçadas.
Quanto mais elevado for o teor destes
minerais na água, tanto mais dura será a
água.
A máquina de lavar loiça está equipada
com uma unidade amaciadora da água
que, mediante a utilização de um sal
regenerador especial, alimenta água
previamente amaciada à máquina, para a
lavagem da loiça.
Para saber qual o grau de dureza da água
da sua zona, contacte a entidade
responsável pelo abastecimento da
mesma, a qual lhe poderá dar a
informação pretendida.
Regulação do amaciador da água
con programador electronico
O amaciador da água estão aptos a tratar
água com um grau de dureza de, no máximo,
90º fH (graduação francesa) ou 50º dH
(graduação alemã), dispondo de
8 posições de regulação (dependendo da
respectiva versão).
Os posiçõés de regulação são apresentadas
na tabela que se segue.
Nivel
0
1
2
3
*4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NAO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Dureza da água
ºfH
(graduação
francesa)
Dureza da água
ºdH
(graduação
alemã)
Utilização
de sal
regenerador
Regulação do
amaciador
da água
I
60
WATERBLOCK
Fig. 1
A
O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo
quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer
possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no
funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais
golpes nas mesmas, em especia na mangueira de entrada de água.
Funcionamento do Waterblock
O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente
derramada, e acciona um sensor que, por sua vez, activa uma válvula colocada sob
a torneira de alimentação de água, impedindo a passagem de qualquer quantidade
de água, mesmo que a torneira esteja toda aberta.
Se a caixa apresentar-se danificada, é necessário desligar o electrodomestico da
electricidade, parque pode conter peças soto carga.
Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança, caixa “A” com a
mangueira, deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura “1”.
Amangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá
que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num
agente mais próximo.
A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança
anti-derrame que, se a água exceder os níveis normais, automaticamente bloqueia
a entrada de água e/ou escua o excesso.
Display digital
Tecla
“INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO”
Tecla
“LIGAR/DESLIGAR”
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende-
ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que
puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modifi-
caciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las cara-
terìsticas esenciales.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter tou-
tes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en
compromettre les caractéristiques essentielles.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und tech-
nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
04.09 - 41013196 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
IT
EN
ES
FR
DE
PT

Transcripción de documentos

IT EN ES FR DE PT Guida pratica all’uso User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização CDI PLAN LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre. Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e congelatori. Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy. La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavastoviglie. Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi? Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo apparecchio presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo “Ricerca piccoli guasti”. UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente, con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. H Attenzione: la chiamata è a pagamento. Il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio Clienti dell'operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene. Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato GIAS, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi che sono totalmente gratuiti. MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? E’ importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all’interno dello sportello, sul bordo superiore destro. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi. INDICE ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come? Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811. DESCRIZIONE DEI COMANDI 2 Descrizione dei comandi pag. 3 Dati tecnici pag. 3 Scelta dei programmi e funzioni particolari pag. 4 Elenco dei programmi pag. 8 Waterblock pag. 10 Impianto di decalcificazione pag. 11 N A B C D E F M L A BC D E FGI DISPLAY DIGITALE Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMI" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Pulsante "ECO" Pulsante "PLUS" Pulsante "1/2 FLEXI" G H I L M N Pulsante avvio programmi ("START") Spia "ESAURIMENTO SALE" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" Descrizione programmi Tasto "AVVIO/ARRESTO" LEDs "FASI PROGRAMMA" DIMENSIONI: Altezza Profondità Larghezza Ingombro con porta aperta cm cm cm cm 82 ÷ 88,5 55 59,8 117 DATI TECNICI: Coperti (EN 50242) Capacità con pentole e piatti Pressione ammessa nell'impianto idraulico Ampere fusibile Potenza max assorbita Tensione d’alimentazione 3 15 9 persone Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) ■ Chiudere lo sportello (dopo un segnale acustico, se non disattivato, il programma si avvierà automaticamente). SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI Impostazione dei programmi Programmi "AUTOMATICI" ■ Aprire lo sportello ed introdurre le stoviglie da lavare. ■ Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" . La lavastoviglie è dotata di un sensore di sporco, in grado di analizzare la torbidità dell'acqua durante tutte le fasi dei programmi "AUTOMATICI" (vedi elenco programmi); grazie a questo dispositivo, i parametri del ciclo di lavaggio vengono adattati automaticamente, in base alla reale quantità di sporco presente sulle stoviglie. Il grado di torbidità dell’acqua è infatti correlato alla quantità di sporco presente sulle stoviglie. In questo modo viene garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i consumi d'acqua e di energia. ■ Dopo aver premuto il tasto "AVVIO/ARRESTO", nel display verrà visualizzato il programma "consigliato" (preimpostato dalla fabbrica ed ideale per l'uso quotidiano a pieno carico) oppure quello che è stato utilizzato per almeno 3 volte consecutive. IMPORTANTE La lavastoviglie dispone di due utilissime funzioni: - il programma "consigliato"(P1) per una selezione più rapida e sicura; - la funzione "auto-apprendimento", grazie alla quale viene memorizzato il programma utilizzato per almeno 3 volte consecutive, consentendo a chi utilizza sempre lo stesso ciclo di lavaggio, di non dover ripetere ogni volta la programmazione e quindi, di risparmiare tempo. Interruzione di un programma Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle stoviglie) la macchina si ferma automaticamente e sul display viene visualizzato lampeggiante il tempo rimanente alla fine del ciclo. Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto (se necessario, la macchina effettuerà prima un breve programma anti-shock termico). ■ Se si desidera selezionare un’opzione, premere il pulsante corrispondente (il LED si illuminerà). I tasti opzione vanno premuti PRIMA della partenza del programma, affinché l’opzione sia accettata. ■ Se si desidera scegliere un altro programma, è necessario premere il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMI" ("P"). Fine del programma Modifica di un programma in corso La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi. Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie appena lavate e spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO", oppure effettuare un nuovo carico per un altro ciclo di lavaggio. Se si vuole cambiare o annullare un programma già in corso, procedere nel seguente modo: ■ Aprire lo sportello. ■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante "START" (il programma in corso verrà annullato). ■ A questo punto sarà possibile impostare un nuovo programma. Pulsanti opzione IMPORTANTE Nel caso in cui, tenendo premuto il pulsante "START", sul display compaia la scritta "00" lampeggiante, il sistema segnala che c'è dell'acqua nella macchina. Chiudere lo sportello per permettere alla lavastoviglie di scaricare l'acqua ed attendere il segnale acustico, dopo il quale è possibile impostare un nuovo programma. IMPORTANTE Le opzioni eventualmente scelte DEVONO essere attivate o disattivate, PRIMA di premere il pulsante "START". Pulsante "ECO" IL pulsante “ECO” consente un risparmio di tempo e di energia di oltre il 20%, riducendo il riscaldamento finale dell’acqua ed i tempi d'asciugatura, durante l’ultimo risciacquo. E’ consigliato per il lavaggio serale, se non è necessario riavere subito, perfettamente asciutte, le stoviglie appena lavate. Per ottenere una migliore asciugatura, si consiglia di socchiudere la porta a fine ciclo, per favorire la circolazione naturale dell’aria nella lavastoviglie. ATTENZIONE! Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non sia già stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore. Nel caso d’interruzione di corrente, la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sarà ripristinata l’alimentazione elettrica (se necessario, la macchina effettuerà prima un breve programma anti-shock termico). Pulsante "PLUS" Premendo questo pulsante si aumenta l’intensità del ciclo scelto, aggiungendo un risciacquo e, dove previsto, aumentando la temperatura dell’acqua nella fase di lavaggio. Il pulsante “PLUS” permette di aggredire con maggior forza gli sporchi difficili, garantendo sempre i migliori risultati. E’ consigliato per stoviglie molto sporche o quando, non effettuando subito il lavaggio, lo sporco è diventato secco. Svolgimento del programma Durante lo svolgimento del programma, nel display viene visualizzato il tempo rimanente a fine ciclo ed i 4 LEDs di visualizzazione “fasi programma”: Pulsante "1/2 FLEXI" Per meglio adattarsi alle vostre esigenze, oltre alla normale funzione di lavaggio delle stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante "1/2 FLEXI", questa lavastoviglie vi permette di effettuare: 1) Mezzo carico cesto superiore Selezionando tale funzione laverete le stoviglie riposte nel cesto superiore. 2) Mezzo carico cesto inferiore Selezionando tale funzione laverete le stoviglie riposte nel cesto inferiore. = "PRELAVAGGIO" ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico per avvisare che il ciclo non è ancora terminato. ■ Quando sul display compare il simbolo del programma desiderato, premere il pulsante "START". Il display visualizzerà il tempo di durata del programma, alternando l'indicazione delle ore a quella dei minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)]. = "LAVAGGIO" = "RISCIACQUO" = "ASCIUGATURA" si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indicare la fase in corso. 4 5 Esclusione suoneria Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo compreso tra 1 e 23 ore. La funzione del segnalatore acustico può essere disattivata nel seguente modo: ■ A lavastoviglie spenta, mantenere premuto per qualche istante il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMI" e contemporaneamente premere il tasto "AVVIO/ARRESTO". Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: ■ Premere il pulsante "PARTENZA DIFFERITA" (sul display verrà visualizzata la scritta"00"). ■ Sul display apparirà la scritta "b1" che sta ad indicare che la suoneria è attivata. ■ Premere nuovamente il pulsante per incrementare il ritardo in ore (ad ogni pressione il ritardo viene incrementato di 1 ora, fino ad un massimo di 23). ■ Premere nuovamente il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMI" (apparirà la scritta "b0" che sta ad indicare che la suoneria è disattivata). ■ Per avviare il conteggio, premere il pulsante "START". Alla fine del conteggio, il programma partirà automaticamente. ■ Attendere il segnale acustico che indicherà che l'impostazione è stata memorizzata. Se si desidera vedere il programma impostato, premere il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMI". ■ Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura (la scritta "b1" mostrata sul display, starà ad indicare che la suoneria è stata attivata). Se si desidera annullare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: ■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante "START". ATTENZIONE! Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento. Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca. ■ A questo punto, se si desidera far partire la lavastoviglie, sarà necessario impostare nuovamente il programma desiderato ed eventualmente selezionare i pulsanti opzione, come indicato nel paragrafo "IMPOSTAZIONE DEI PROGRAMMI". 6 La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display. SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Sul display compare E2 accompagnato da un breve segnale acustico. Mancanza acqua (rubinetto dell'acqua chiuso). Spegnere la lavastoviglie, aprire il rubinetto e reimpostare il ciclo. Sul display compare E3 accompagnato da un breve segnale acustico. La macchina non riesce a scaricare l'acqua dalla vasca. Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri sono intasati. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica. Sul display compare E4 accompagnato da un breve segnale acustico. Perdita di acqua Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri sono intasati. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica. Sul display compare E5 accompagnato da un breve segnale acustico. Guasto al controllo elettronico della temperatura. E' necessario rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica. Sul display compare E6 accompagnato da un breve segnale acustico. Guasto al controllo elettronico. E' necessario rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica. Sul display compare E8 o Ei accompagnati da un breve segnale acustico. L'elemento riscaldante dell'acqua non funziona correttamente o piastra filtro intasata. Pulire piastra filtro. Se il difetto permane, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica. 7 ELENCO DEI PROGRAMMI Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. DELICATO Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria. Indicato anche per il lavaggio quotidiano di stoviglie poco sporche, ad esclusione delle pentole. CLASSE A Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso, di stoviglie e pentole normalmente sporche (MAX 8 coperti). - CLASSE A DI LAVAGGIO - 1h ECO - BIO Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche, utilizzando detersivi contenenti enzimi. Programma normalizzato EN 50242. RAPIDO 32’ Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6 coperti. AMMOLLO Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo. /( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" (Auto Sensor System) VIENE OTTIMIZZATO, • ALL' INTERVENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUN*GRAZIE ZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE. 8 •••• • ( Pulsante “PARTENZA DIFFERITA” 110/ SI 125 SI N.D SI 70/ SI 85 SI N.D SI 70°C 60 SI SI SI SI 45°C 150 SI SI SI SI 50°C 32 SI N.D N.D SI 5 SI N.D N.D SI 65°C/ 75°C ) 45°C/ ( 55°C ( ) ) Con acqua fredda (15°C)** -Tolleranza ± 10%- SI ) Risciacquo caldo con brillantante SI ) 55°C/ ( 65°C Secondo risciacquo freddo SI Primo risciacquo freddo 80/ SI 100 Lavaggio Prelavaggio freddo Prelavaggio caldo Controllo scorta sale Controllo scorta brillantante Pulizia filtro e piastra •••• ••••• •••• •••••• ••••• ( Pulsante "1/2 FLEXI" INTENSIVO Minuti Pulsante “PLUS” (PROGRAMMA “CONSIGLIATO”) Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche. Funzioni Facoltative Svolgimento del Programma media in Pulsante “ECO” UNIVERSALE Detersivo lavaggio Descrizione * Simbolo Durata Operazioni da compiere Detersivo prelavaggio Lavaggio con prelavaggio Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma CLASSE A 1h, aggiungere 5 grammi. **CON ACQUA CALDA IL TEMPO RESIDUO AL TERMINE DEL PROGRAMMA SI AGGIORNA AUTOMATICAMENTE DURANTE LO SVOLGIMENTO DELLO STESSO. N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE 9 WATERBLOCK IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «Waterblock» intercetta eventuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di funzionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolarmente del tubo di carico dell’acqua. L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si depositano sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie. Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente erogatore di zona. Come funziona Il fondo posto sotto l’elettrodomestico raccoglie eventuali perdite d’acqua che, tramite un sensore, chiude la valvola di sicurezza situata sotto al rubinetto. In questo modo si impedisce all’acqua di fuoriuscire anche con il rubinetto aperto. Se la scatola che contiene parti elettriche viene danneggiata, togliere immediatamente la presa di collegamento alla rete elettrica. Per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza, il tubo con la scatola “A” deve essere allacciato al rubinetto, come in Figura “1”. Il tubo di alimentazione non deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica. Questa lavastoviglie è anche dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzionamento, ne blocca automaticamente l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo: 1. Mantenere premuto il pulsante “PARTENZA/DIFFERITA” e contemporaneamente inserire il tasto “AVVIO/ARRESTO” I . Sul display apparirà il valore di riferimento "d4" impostato dalla fabbrica. 2. Per cambiare l'impostazione, premere il pulsante “PARTENZA/DIFFERITA” (con ogni pressione sul pulsante il valore aumenta di un grado). Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico Dopo aver raggiunto il valore "d7", l'indicatore salta di nuovo al valore "d1". Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90°fH (gradi francesi), 50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di regolazione. 3. Alla comparsa del valore desiderato attendere il segnale acustico; a questo punto il valore impostato è stato memorizzato. I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete da trattare. Livello A * La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. 0 1 2 3 *4 5 6 7 Durezza dell'acqua °fH (gradi francesi) Durezza dell'acqua °dH (gradi tedeschi) 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 Regolazione Uso di decalcisale ficazione rigenerante NO SI SI SI SI SI SI SI d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 Fig. 1 “DISPLAY DIGITALE” 10 Pulsante “PARTENZA DIFFERITA” 11 Tasto “AVVIO/ARRESTO” Congratulations! DESCRIPTION OF THE CONTROL CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation, use, and maintenance of the machine, together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher. For future reference please keep this instruction booklet in a safe place. Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical/mechanical breakdown excluding: A. Any faults which occur due to bad installation or misuse of the machine. B. Any faults which occur due to repair of, or interference with, the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service. H C. Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts. D. Any faults arising from non-domestic use or unusual or abnormal use of the machine. E. Any faults arising from operation at incorrect voltage. F. Any faults arising from incorrect operation of the machine. The guarantee applies to Gt Britain and Northern Ireland only, and is an addition to your statutory rights. N A B C D E F M L A BC D E FGI DIGITAL DISPLAY "PROGRAMME SELECTION" button "DELAY START" button "ECO" button "PLUS” button "1/2 FLEXI" button G H I L M N "START" programme button "SALT EMPTY" light "RINSE AID EMPTY" light Programme guide "ON/OFF" button "PROGRAM STATUS” LEDs AFTER SALES SERVICE For service and repairs call your local engineer on our national telephone number: GIAS Service Tel: 08705 400 600 Support Service (Eire 018301 666) DIMENSIONS: Height Depth Width Depth with door open 82 ÷ 88,5 55 59,8 117 cm cm cm cm TECHNICAL DATA: CONTENTS Description of the controls Technical data Operating the programmes and special functions The Waterblock system Water softener unit Programme selection 12 pag. pag. pag. pag. pag. pag. 13 13 14 18 19 20 EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure Fuse Power input Supply voltage 15 9 persons Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (see rating plate) (see rating plate) (see rating plate) 13 PROGRAM SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS “AUTOMATIC” programs Program end Proceed as follows to change or cancel a running program: (Use in conjunction with programme guide) A 5 second buzzer will sound (if not muted) 3 times at 30 second intervals to signal that the program has ended. Dishes can now be removed and the dishwasher turned off by pressing the "ON/OFF" button or dishes can be loaded for a new cycle. ■ Open the door. Program settings The dishwasher is equipped with a dirt sensor, able to analyse water murkiness during all "AUTOMATIC" program phases (see program list); thanks to this sensor the washing cycle parameters are automatically adapted to the real quantity of dirt on dishes. Thus excellent washing results are guaranteed while optimising water and energy consumption. ■ Open the door and place dirty dishes inside the appliance. ■ Press the "ON/OFF" button Changing a running program . ■ After pressing the "ON/OFF" button, the symbol of the program for the factory set is "recommended” (which is ideal for full load daily use) or the symbol for the "Auto’ Memory" program (see below) will appear on the display. IMPORTANT The dishwasher has two very practical functions: ■ Hold the "START" button down for at least 5 seconds (the running program will be cancelled). ■ At this point a new program can be set. Option buttons IMPORTANT If, when the "START" button is held down, "00" blinks on the display, it means that there is water in the appliance. Close the door to allow the water to be discharged and wait for the audible signal, after which the new programme can be set. IMPORTANT All options MUST be turned on or off, BEFORE pressing "START" button. "ECO" button The "ECO" button provides over 20% time and energy savings by reducing the final water heating and drying times during the last rinse cycle. This option is recommended for light soil washes, and for when the dishes are not required perfectly dry straight away. If you want to get better drying, we advise to leave the dishwasher door slightly ajar at the end of the cycle, to allow for a natural circulation of air inside the dishwasher. Program interruption - the "recommended" program (P1) for quick and sure selection; Opening the door when a program is running is not recommended especially during the main washing and final hot rinse phases. However, if the door is opened while a program is running (for example, to add dishes) the machine stops automatically and the display will flash the remaining time before the end of the cycle. Close the door, without pressing any buttons. The cycle will start from where it left off (if it is necessary, the appliance will make a short thermal anti-shock programme before). - the "Auto’ Memory", function which saves a program used at least 3 times consecutively so that if you regularly use the same washing cycle each time you do not have to continually set the program thereby saving time and effort. ■ To select an option, press the corresponding button (the LED will turn on). Option buttons must be pressed BEFORE starting the program for them to be accepted. ■ To set another programme, press the "PROGRAMME SELECTION" button ("P."). WARNING! If you open the door during the drying cycle, an audible audio signal advises you that the drying cycle has not yet completed. ■ When the required programme is shown in the display, press the "START" button. The length of the program will be shown on the display alternating hours with minutes [I.e.: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)]. WARNING! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser. "PLUS" button The "PLUS" option always guarantees the best results by more effectively dealing with heavier soiling. By using this option, the strength of the selected cycle will be increased, adding one rinse and increasing the temperature of the water in the washing phase where foreseen. This option is recommended for very dirty dishes or when dirty dishes may not have been pre-treated allowing the soiling to dry up. If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off (if it is necessary, the appliance will make a short thermal anti-shock programme before). Program operations When a program is running, the time until the end of the cycle will be displayed and the 4 “program status” LEDs: “1/2 FLEXI” button To ensure that your dishwasher meets all your requirements, this button allows you to select: = "PREWASH" = "WASH" ■ Close the door (after an audible signal has sounded, if it has not been deactivated, the programme will start automatically). 1) Half Load Top Basket By selecting this option dishes are washed in the top basket and cutlery in lower basket. 2) Half Load Lower Basket By selecting this option dishes are washed in the lower basket only. = "RINSE" = "DRY" will light singularly and in sequence to indicate the current phase. 14 15 "DELAY START" button Buzzer mute The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. AUTOMATIC FAULT SIGNALS Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The buzzer may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: ■ With the dishwasher off, hold down the "PROGRAMME SELECTION" button for few seconds while simultaneously pushing the "ON/OFF" button. ■ Press the "DELAY START" button ("00" will appear on the display). FAULTS CAUSE SOLUTION E2 appears on the display and the buzzer sounds. No water (inlet hose closed). Turn off the dishwasher, open the inlet hose and reset the cycle. E3 appears on the display and the buzzer sounds. The machine cannot drain water. Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact Customer Service. E4 appears on the display and the buzzer sounds. Water leak Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact Customer Service. E5 appears on the display and the buzzer sounds. Electronic temperature control fault. Contact Customer Service. E6 appears on the display and the buzzer sounds. Electronic control fault. Contact Customer Service. E8 or Ei appear on the display and the buzzer sounds. The water heating element is not working correctly or the filter plate is clogged. Clean the filter plate. If the problem persists, contact Customer Service. ■ "b1” will appear on the display to indicate that the buzzer is on. ■ Press the button again to increase the delay in hours (each time the button is pressed the delay is increased by 1 hour to a maximum of 23). ■ Press the "PROGRAMME SELECTION" button again "b0" will appear on the display to indicate that the buzzer is off). ■ Wait for a buzzer to sound to indicate that the settings were saved. ■ To start the countdown press the "START" button. At the end of the countdown, the program will automatically start. ■ To turn the buzzer on again, follow the same procedure ("b1" will appear on the display to indicate that the buzzer is on). If you wish to see which programme has been selected, press the "PROGRAMME SELECTION" button. Proceed as follows to cancel a delayed start: WARNING! To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, it is recommended not to move or to tilt the dishwasher during operation. If it is necessary to move or to tilt the dishwasher, first make sure the washing cycle is finished and that no water is left in the tank. ■ Hold the "START" button down for at least 5 seconds. ■ At this point, a new program and option buttons must be set to start a new program as indicated in the "PROGRAM SETTINGS" section. 16 17 WATER SOFTENER UNIT THE WATERBLOCK SYSTEM The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes. How does waterblock work The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water tap and stops any water from the supply even with the tap fully opened. If the box containing the electrical parts is damaged, remove the plug from the socket immediately. To ensure perfect operation of the safety system, box “A” with the hose, should be connected to the tap as shown in figure “1”. The inlet hose should not be cut, as it contains parts under load. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service Agent. This dishwasher is also equipped with an anti-overflow safety device which, if water exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or drains excess quantities. A * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is. The dishwasher is fitted with a water softener unit which, through the use of special regenerating salt, supplies softened water for washing the dishes. The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company. Regulate the setting of your water softener unit according to the degree of hardness of your water as follows: 1. Keep the "DELAY START" button pressed in and at the same time press the "ON/OFF" button . The factory setting "d4" will appear on the display. 2. To change the setting, press the "DELAY START" button. Each time you press that button the setting will increase by one level. Regulating the water softener with electronic programmer When you have reached "d7", the display will go back to "d1". The water softener can treat water with a hardness level of up to 90°fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 8 settings. 3. When the required setting appears on the display, wait for an audible signal to confirm that the new setting has been stored in memory. The settings are listed in the table below. Level Water hardness °fH (French) 0 1 2 3 *4 5 6 7 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 Water hardness Use of regenerating °dH salt (German) 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 NO YES YES YES YES YES YES YES Water softener setting d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 Fig. 1 “DIGITAL DISPLAY ” 18 “DELAY START” button 19 “ON/OFF” button PROGRAMME SELECTION UNIVERSAL (“RECOMMENDED” PROGRAMME) Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. INTENSIVE Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. DELICATE Suitable for delicate crockery and glassware. Also for less soiled items excluding pans. A Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal (Max 8 place load). - WASHING CLASS A- CLASS 1h ECO Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242. RAPID 32’ Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons. Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. COLD RINSE /( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMS (Auto Sensor System) ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT *SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS. •••• ••••• •••• •••••• ••••• •••• • ( ) 55°C/ ( 65°C "1/2 FLEXI" button "PLUS" button "ECO" button "DELAY START" button With cold water (15°C)** -Tolerance ± 10%- Hot rinse with rinse aid YES YES YES YES 110/ 125 YES YES N/A YES 70/ 85 YES YES N/A YES 70°C 60 YES YES YES YES 45°C 150 YES YES YES YES 50°C 32 YES N/A N/A YES 5 YES N/A N/A YES ) 45°C/ ( 55°C ( ) ) **WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING. N/A = OPTION NOT AVAILABLE 20 Special function buttons available 80/ 100 ) 65°C/ 75°C ( Second cold rinse First cold rinse Main wash Hot pre-wash Check salt container Check rinse aid dispenser Clean filter Detergent for washing Detergent for soaking (Prewash) Description * Programme Avarage duration in minutes Programme contents Check list Cold pre-wash Wash with prewash If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For A CLASS 1h programme add 5 g. 21 Enhorabuena, DESCRIPCION DE LOS MANDOS GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas. Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo. La garantía deberá ser conservada, debidamente rellenada, para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor. Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras - secadoras, cocinas, hornos microondas, hornos y encimeras, frigorîficos y congeladores. Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy. * Rellenar la garantía que viene en Castellano. H INDICE Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación, el uso, el mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor utilización del lavavajillas. Conserve este manual para consultarlo siempre que lo necesite. N Descripción de los mandos pág. 23 Datos técnicos pág. 23 Selección de los programas y funciones especiales pág. 24 Relación de los programas pág. 28 Waterblock pág. 30 Sistema de la regulación de la descalcificación del agua pag. 31 A B C D E F M L A BC D E FGI DISPLAY DIGITAL Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Tecla “INICIO DIFERIDO” Tecla "ECO" Tecla "PLUS" Tecla “1/2 FLEXI” G H I Tecla inicio del programa ("START") L M N Descripción de los programas Señalación luminosa "FIN SAL" Señalación luminosa "FIN ABRILLANTADOR" Tecla “MARCHA/PARO” LEDs “FASES DE PROGRAMAS” DIMENSIONES: Altura Profundidad Ancho Medida con puerta abierta 82 ÷ 88,5 55 59,8 117 cm cm cm cm DATOS TÉCNICOS: Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en la instalación eléctrica Amperios fusibles Potencia máxima absorbida Tensión 22 23 15 9 personas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (véase placa de características) (véase placa de características) (véase placa de características) ■ Cerrar la puerta y después de una señal acústica (si no está desactivada) el programa se inicia automáticamente. SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Selección de los programas Programas "AUTOMATICOS" ■ Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar. ■ Accionar la tecla “MARCHA/PARO” . El lavavajillas está dotado de un sensor de suciedad, en grado de analizar la turbiedad del agua durante todas las fases de los programas "AUTOMATICOS" (ver elenco de programas); gracias a este dispositivo, los parametros del ciclo de lavado se adaptan automáticamente, en base a la real cantidad de suciedad presente en la vajilla. El grado de turbiedad del agua está de hecho relacionado con la cantidad de suciedad presente en la vajilla. De esta manera se garantiza un mejor lavado, optimizando los consumos de agua y energía. ■ Después de haber accionado la tecla “MARCHA/PARO”, en el dsplay se indicará el símbolo correspondiente al programa "aconsejado" (introducido desde fábrica, es ideal para el uso cuotidiano a plena carga) o en su lugar el correspondiente al programa que ha sido utilizado al menos 3 veces consecutivas. IMPORTANTE El lavavajillas dispone de dos funciones muy útiles: Final del programa Modificación del programa en curso La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica (si no se ha desactivado) de una duración de 5 segundos, repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos. Por tanto será posible retirar los utensilios lavado y apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar realizar una nueva carga de cubiertos para otro programa de lavado, siguiendo las operaciones anteriormente descritas. Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones: ■ Abrir la puerta. ■ Tener apretada al menos durante 5 segundos la tecla "START" (el programa en curso se anulará). ■ En este momento es posible realizar una nueva programación. Teclas opciónes IMPORTANTE En el caso en el que, teniendo accionado la tecla "START", en el display aparezca "00" intermitente, el sistema señala que hay agua en la máquina. Cierre la puerta para permitir que el lavavajillas descarge el agua, atienda a la señal acústica después de la cual es posible introducir un nuevo programa. IMPORTANTE Las opciones eventualmente seleccionadas DEBEN ser activadas o desactivadas, ANTES de apretar la tecla "START". Tecla "ECO" Esta opción permite un ahorro de tiempo y de energía cercano al 20%, reduciendo el calentamiento final del agua y el tiempo de secado durante el último aclarado. Se aconseja para el lavados nocturnos que no requieren extraer rapidamente la vajilla lavada, perfectamente seca. Para obtener un mejor secado, se aconseja entreabrir la puerta al final del ciclo, para favorecer la circulación natural del aire en el lavavajillas. ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor. - el programa “aconsejado” (P1) para una selección más rápida y segura; - la función "Auto-aprendizaje", gracias a la cual el programa usado al menos 3 veces consecutivas se memoriza permitiendo, a quien utiliza siempre el mismo ciclo de lavado, no tener que repetir cada vez la programación y por tanto ahorrar tiempo. Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta y en el display aprece de manera intermitente el tiempo restante hasta el fin de ciclo. Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar ninguna tecla el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido (si es necesario la máquina realizará antes un breve programa anti-shock térmico). ■ Si se desea seleccionar una opción, accionar la tecla correspondiente (el LED se iluminará). Las teclas opción se tiene que seleccionar ANTES del inicio del programa, con el fin de que la opción sea aceptada. ■ Si desea seleccionar otro programa, es necesario accionar la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" ("P."). Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará la elección efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuará en el punto donde se paró (si es necesario la máquina realizará antes un breve programa anti-shock térmico). Tecla "PLUS" Accionando esta tecla se aumenta la intensidad del ciclo seleccionado, añadiéndo un aclarado y, donde esté previsto, aumentarndo la temperatura del agua en la fase final de lavado. La tecla “PLUS” permite eliminar con mayor intensidad la suciedad dificil, garantizando siempre los mejores resultados. Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando no habiéndo efectuado rapidamente un lavado, la suciedad se haya secado. Desarrollo del programa Durante el desarrollo del programa, en el display aparece el tiempo restante hasta el fin de ciclo y los 4 LEDs de visualización “fases de programas”: = "PRELAVADO" = "LAVADO" ■ Cuando en el display aparece el programa deseado, accionar la tecla "START". El display visualizará el tiempo de duración del programa, alternando la indicación de la hora y minutos [Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)]. ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado. 24 = "ACLARADO" = "SECADO" se iluminarán singularmente y secuencialmente para indicar la fase en curso. 25 Tecla “1/2 FLEXI” A fin de adaptarse mejor a sus exigencias, este lavavajillas, además de las funciones normales de lavado de la vajilla situada en los cestos superior e inferior permite, gracias a la tecla “1/2 FLEXI”: 1) Media carga cesto superior Seleccionando esta función, lavará la vajilla situada en el cesto superior. 2) Media carga cesto inferior Seleccionando esta función, lavará la vajilla situada en el cesto inferior. Exclusión alarma Tecla "INICIO DIFERIDO" Esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas. La función de alarma acústica puede ser desactivada del siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera: ■ Con el lavavajillas apagado, mantener accionado por unos instantes la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" y simultáneamente accionar la tecla "MARCHA/PARO". ■ Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO" (en el display aparecerá"00"). ■ En el display aparecerá "b1" que significa que la alarma está activada. ■ Accionar nuevamente la tecla para incrementar el inicio diferido en horas (cada presión se incrementa la antelación en 1 hora, hasta un máximo de 23). ■ Accionar nuovamente la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" (aparecerá en el display "b0" que significará que la alarma está desactivada). ■ Para iniciar la cuenta atrás, accionar la tecla "START". Al final de la cuenta atrás, el programa iniciará automáticamente. ■ Esperar la señal acústica que indicará que la modificación ha sido memorizada. ■ Para reactivar la alarma, seguir el mismo procedimiento ( aparecerá "b1" en el display, que significará que la alarma ha sido activada). Si se desea ver el programa introducido, apretar la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA". Si se desea anular el inicio diferido proceder de la siguiente manera: ATENCION! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba. ■ Tener apretada al menos durante 5 segundos la tecla "START". ■ En este momento, si se desea iniciar un ciclo de lavado, será necesario introducir nuevamente el programa deseado y eventualmente seleccionar las teclas opción, como se indica en el párrafo "SELECCIÓN DE LOS PROGRAMAS". 26 El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos visualizados en el diplay. SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS ANOMALIA CAUSA REMEDIO En el display aparece E2 acompañado de una señal acústica. Falta de agua (grifo del agua cerrado). Apagar la lavadora, abrir el grifo, reintroducir el ciclo a utilizar. En el display aparece E3 acompañado de una señal acústica. La machina no puede descargar el agua de la cuba. Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica En el display aparece E4 acompañado de una señal acústica. Pérdida de agua. Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica En el display aparece E5 acompañado de una señal acústica. Rotura del control electrónico de la temperatura. Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica. En el display aparece E6 acompañado de una señal acústica. Rotura del control electrónico. Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica. En el display aparece E8 o Ei acompañados de una señal acústica. El elemento calentador del agua no funciona correctamente o placa filtrante sucia. Limpiar placa filtrante. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica 27 RELACION DE LOS PROGRAMAS Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. DELICADO Apto para el lavado de vajillas delicada y/o decorada, así como la cristalería. Indicado también para el lavado cotidiano de vajilla delicada poco sucia, a excepción de las sartenes. ) 65°C/ 75°C ( ) 45°C/ ( 55°C ( ) ) 80/ 100 SI SI SI SI 110/ 125 SI SI N.D SI 70/ 85 SI SI N.D SI Con agua fría (15°C)** -Tolerancia ± 10%- Aclarado caliente con abrillantador Segundo aclarado en frío Primer aclarado en frío Prelavado frío Prelavado caliente Control nivel de la sal Lavado ) 55°C/ ( 65°C Tecla "1/2 FLEXI" INTENSIVO ( Funciones facultativas Tecla "PLUS" (PROGRAMMA “ACONSEJADO”) Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. Duración media en minutos Tecla "ECO" UNIVERSAL Desarrollo del programma Tecla "INICIO DIFERIDO" * Descripción Control nivel del abrillantador Programa Limpieza filtro y placa A 1h añada 5 gramos. Detergente lavado Para el programa CLASE Operaciones a realizar Detergente prelavado Lavado con prelavado En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad normal (MAX 8 cubiertos). - CLASE A DE LAVADO - 70°C 60 SI SI SI SI ECO - BIO Indicado para el lavado de vajillas y ollas con suciedad normal, utilizando detergentes con enzimas. Programa normalizado EN 50242. 45°C 150 SI SI SI SI RAPIDO 32’ Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas. 50°C 32 SI N.D N.D SI REMOJO FRIO Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo. 5 SI N.D N.D SI CLASE A 1h ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS (Auto Sensor System) SE DESARROLLARÁN *DE/( MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA **CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO. LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR. N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE 28 29 WATERBLOCK El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del tubo de carga. Como funciona El fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo abierto. Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión a la red eléctrica. Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad "A" con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se indica en la figura 1. El tubo de alimentación no debe ser cortado en cuanto contiene elementos de tensión. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico. Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la cantidad en exceso. SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA Fig. 1 1. Mantener apretada la tecla "INICIO DIFERIDO" y a la vez, apretar la tecla "MARCHA/PARO" I . Sobre el visor aparecerá el valor "d4" introducido en fábrica. 2. Para cambiar el valor, apretar la tecla "INICIO DIFERIDO" (con cada presion sobre la tecla, el valor aumenta 1 grado). Regulación descalcificación del agua con el descalcificador Después de la aparición del valor "d7", el indicador salta de nuevo al valor "d1". El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90ºfH (grados franceses), 50°dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación. 3. A la aparición del valor deseado, esperar la señal acústica que indicará que el valor introducido ha estado memorizado. Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar. Dureza del agua Nivel 0 1 2 3 *4 5 6 7 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 “DISPLAY DIGITAL” 30 Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor de descalcificador del siguiente modo: El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua. El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos. Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona. °fH (grados franceses) A * La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios. Dureza del agua Uso Sal °dH (grados Regenerante alemanes) 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 NO SI SI SI SI SI SI SI Tecla “INICIO DIFERIDO” 31 Regulación de descalcificación d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 Tecla “MARCHA/PARO” Compliments, DESCRIPTION DE LA MACHINE GARANTIE en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées. Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle. Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations futures. Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin. INDICE Description de la machine pag. 33 Données techniques pag. 33 Sélection des programmes et fonctions spéciales pag. 34 Waterblock pag. 38 Adoucisseur d’eau pag. 39 Liste des programmes pag. 40 H N A B AFFICHEUR C D E F Touche "DEPART DIFFERE" M L A BC D E FGI Touche de "SELECTION DES PROGRAMMES" Touche "ECO" Touche "PLUS" Touche "1/2 FLEXI" G H I Touche départ programmes ("START") L M N Description des programmes Témoin de "MANQUE DE SEL" Témoin de "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "MARCHE/ARRÊT" Voyants “PHASES DU CYCLE” DIMENSIONS: Hauteur Profondeur Largeur Encombrement porte ouverte cm cm cm cm 82 ÷ 88,5 55 59,8 117 DONNÉES TECHNIQUES: Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiettes Pression admise pour l'installation hydraulique Fusible Puissance maximum absorbée Tension 32 33 15 9 personnes Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES Programmes “AUTOMATIQUES” Choix des programmes ■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. ■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" . ■ Lorsque vous enfoncez la touche "MARCHE/ARRÊT", le symbole correspondant au programme "conseillé" (pré-configuré en usine et parfait pour l’utilisation quotidienne à pleine charge), ou celui correspondant à un programme utilisé au moins 3 fois de suite, apparaîtra sur l'afficheur. IMPORTANT Le lave-vaisselle dispose de deux fonctions très utiles : - le programme "conseillé" (P1) permettant d’effectuer une sélection plus rapide et sûre ; - la fonction "auto-apprentissage" permet de proposer le programme utilisé au moins 3 fois de suite et procure ainsi un gain de temps en évitant de répéter chaque fois la même programmation. Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de saleté, en mesure d’analyser le degré d’opacité de l’eau pendant toutes les phases des programmes "AUTOMATIQUES" (cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à la quantité réelle de saleté présente sur la vaisselle. En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à la quantité de saleté présente sur la vaisselle. Cela permet de garantir un lavage parfait et d’optimiser les consommations d’eau et d’énergie. Interruption du programme Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement et l’afficheur indiquera en clignotant le temps restant avant la fin du cycle. Lorsque vous refermez la porte, le cycle repart de l’endroit où il s’était interrompu (en effectuant au besoin un court programme antichoc thermique) sans devoir appuyer sur une touche. ■ Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante (le voyant s’éclaire). Vous devez appuyer sur les touches Option AVANT le démarrage du programme pour que l’option soit acceptée. ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle effectue son cycle de séchage, un signal sonore vous alerte que le cycle n’est pas achevé. ■ Pour choisir un autre programme, appuyez sur la touche de "SELECTION DES PROGRAMMES" ("P."). ■ Lorsque le programme désiré s'inscrit sur l'afficheur, appuyez sur la touche "START". L’afficheur indique la durée du programme en alternant l’indication des heures et des minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)]. Fin du programme Modification d’un programme en cours La fin du programme est signalée par un signal acoustique (s’il est activé) de 5 secondes, répété 3 fois toutes les 30 secondes. Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer un nouveau chargement pour un nouveau cycle de lavage. Pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante : ■ Ouvrez la porte. ■ Enfoncez la touche "START" sans la lâcher pendant au moins 5 secondes (le programme en cours est annulé). ■ Vous pouvez alors configurer un nouveau programme. Touches option IMPORTANT Si "00" clignote sur l’afficheur pendant que vous maintenez enfoncée la touche "START", le système signale qu’il y a de l’eau dans la machine. Fermez la porte pour permettre à l'eau d'être évacuée et attendez le signal sonore, ensuite le nouveau programme peut être sélectionné. IMPORTANT Les options éventuellement choisies DOIVENT être activées ou désactivées AVANT d’appuyer sur la touche "START". Touche "ECO" La touche "ECO" permet de réaliser plus de 20% d’économie de temps et d’énergie en réduisant le chauffage final de l’eau et les temps de séchage, pendant le dernier rinçage. Nous conseillons cette option pour le lavage du soir, si vous n’avez pas besoin que la vaisselle qui vient d’être lavée ne soit parfaitement sèche immédiatement. Pour obtenir un meilleur séchage, nous vous conseillons d’entrouvrir la porte en fin de cycle afin de favoriser la circulation naturelle de l’air dans le lave-vaisselle. ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment. Touche "PLUS" Si vous appuyez sur cette touche vous augmentez l’intensité du cycle choisi en ajoutant un rinçage et, lorsque cela est prévu, en augmentant la température de l’eau en phase de lavage. La touche "PLUS" permet d’agresser plus énergiquement la saleté résistante et de garantir toujours d’excellents résultats. Nous conseillons cette option si la vaisselle est très sale ou si la vaisselle n’a pas été lavée immédiatement et que la saleté s’est incrustée. En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté (en effectuant au besoin un court programme antichoc thermique). Déroulement du programme Pendant le déroulement du programme, l’afficheur montre le temps restant avant la fin du cycle et les 4 voyants de visualisation "phases du cycle": Touche "1/2 FLEXI" Pour mieux s’adapter à vos besoins ce lave-vaisselle en plus de la fonction de lavage de la vaisselle rangée dans les deux paniers, vous permet d'effectuer grâce à la touche "1/2 FLEXI": 1) Demi-charge panier supérieur Cette option vous permet de laver seulement la vaisselle rangée dans le panier supérieur. 2) Demi-charge panier inférieur Cette option vous permet de laver seulement la vaisselle rangée dans le panier inférieur. = "PRELAVAGE" = "LAVAGE" ■ Fermez la porte, après que le signal sonore ait retenti (s'il n'a pas été désactivé), le programme démarrera automatiquement. = "RINÇAGE" = "SÉCHAGE" s’éclairent séparément et en séquence pour indiquer la phase en cours. 34 35 Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation de la sonnerie Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique peut être désactivée de la manière suivante : Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante: ■ Après avoir éteint le lave-vaisselle, enfoncez pendant quelques instants la touche "SELECTION DES PROGRAMMES" tout en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT". ■ Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE" (l’afficheur montre "00"). ■ Appuyez encore sur la touche pour augmenter le nombre d’heures correspondant au départ différé (à chaque pression le départ différé augmente d’une heure, jusqu’à un maximum de 23 heures). ■ L’afficheur montre alors "b1" qui indique que la sonnerie est activée. ■ Appuyez encore sur la touche "SELECTION DES PROGRAMMES" (l’afficheur montre "b0" qui indique que la sonnerie est désactivée). ■ Pour démarrer le décompte, appuyez sur la touche "START". A la fin du décompte, le programme démarre automatiquement ■ Attendez le signal acoustique indiquant que la configuration est mémorisée. ■ Pour réactiver la sonnerie, suivez la même procédure ("b1" réapparaît sur l’afficheur pour indiquer que la sonnerie est réactivée). Si vous voulez voir le programme sélectionné, appuyez sur la touche "SELECTION DES PROGRAMMES". Si vous désirez annuler le départ différé, procédez de la manière suivante: ATTENTION! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve. ■ Enfoncez la touche "START" sans la lâcher pendant au moins 5 secondes. ■ Vous devez alors, pour faire redémarrer le lave-vaisselle, reconfigurer le programme voulu et sélectionner, éventuellement, les touches Option, de la façon indiquée au paragraphe "CHOIX DES PROGRAMMES". 36 Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE ANOMALIE CAUSE E2 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. Manque d’eau (robinet d’eau fermé). Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le robinet et reconfigurez le cycle. E3 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. L’appareil n’arrive pas à vider l’eau de la cuve. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente. E4 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. Fuite d’eau. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente. E5 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. Panne du contrôle électronique de la température. Vous devez vous adresser au Service Après-Vente. E6 apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. Panne du contrôle électronique. Vous devez vous adresser au Service Après-Vente. E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur, accompagné par un bref signal acoustique. L’élément de chauffage de l’eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est colmatée. Nettoyez la plaque du filtre. Si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-Vente. 37 SOLUTION ADOUCISSEUR D’EAU WATERBLOCK L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du tuyau d’alimentation d’eau. Fonctionnement Le fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant l’eau de couler même si le robinet est ouvert. Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de sécurité, la boîte “A” avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties électriques. Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service après-vente. Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête automatiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop. Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure. Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau. Pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de votre eau, procédez comme suit : 1. Enfoncez simultanément la touche "DEPART DIFFERE" et la touche "MARCHE/ARRÊT" . La position de réglage ''d4'' apparaîtra sur l'afficheur. 2. Pour modifier la position, enfoncez le bouton "DEPART DIFFERE" (chaque pression sur la touche augmentera la position d'un niveau). Réglage de l’adoucisseur d’eau avec le programmateur électronique Quand vous aurez atteint la position ''d7'', l'afficheur retournera à la position ''d1''. 3. Lorsque la position désirée apparaît sur l'afficheur, attendez le signal sonore qui confirme la bonne mémorisation de la nouvelle position. L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH (Graduation française) ou 50°dH (Graduation germanique) et ce à partir de 8 niveaux de réglage. Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant. Niveau A * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des besoins. 0 1 2 3 *4 5 6 7 Dureté de l'eau Dureté de l'eau °fH (France) °dH (Allemagne) 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 Utilisation de sel régénérant Position du bouton de réglage de l'adoucisseur d'eau NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 Fig. 1 “AFFICHEUR” 38 Touche “DEPART DIFFERE” 39. Touche “MARCHE/ARRÊT” LISTE DES PROGRAMMES * UNIVERSEL (PROGRAMME “CONSEILLÉ”) Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. INTENSIF Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. DELICAT Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en cristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles. CLASS A Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après le repas (Max 8 couverts). - CLASSE A DE LAVAGE - 1h ECO Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme. Programme normalisé EN 50242. RAPIDE 32’ Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas. Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes. TREMPAGE Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" (Auto Sensor System) S’OPTIMISE *GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN FONCTION DU DEGRÉ DE SALETÉ DE LA VAISSELLE. 40 •••• ••••• •••• •••••• ••••• •••• • ( ) 55°C/ ( 65°C ) 45°C/ ( 55°C ( ) Touche "1/2 FLEXI" Touche "PLUS" Touche "ECO" Fonctions facultatives Touche "DEPART DIFFERE" Avec eau froide (15°C)** (Tolerance ±10%) Durée moyenne en minutes 80/ OUI OUI OUI OUI 100 ) 65°C/ 75°C ( Rinçage chaud avecproduit de rinçage Second rinçage à froid Premier rinçage à froid Lavage Prélavage froid Prélavage chaud Contrôle provision Sel Contrôle provision du produit de rinçage Nettoyage plaque, filtre Lessive lavage Description Programme Déroulement du programme Opérations à accomplir Lessive prélavage Lavage précédé d'un prélavage Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASS A 1h ajouter 5 grammes. ) 110/ OUI OUI N/A OUI 125 70/ OUI OUI N/A OUI 85 70°C 60 OUI OUI OUI OUI 45°C 150 OUI OUI OUI OUI 50°C 32 OUI N/A N/A OUI 5 OUI N/A N/A OUI **AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DU PROGAMME DE LAVAGE EST AUTOMATIQUEMENT AFFICHÉ EN COURS DE CYCLE. N/A = OPTION NON DISPONIBLE 41 Herzlichen Glückwunsch! Monaten Garantie, in dem in diesem Garantiebedingungen aufgeführten Umfange. Voraussetzung ist jedoch, daß das Gerät in Deutschland gekauft wurde und außerdem diese Garantiebedingungen zusammen mit dem Kaufbeleg vorgelegt werden. Bei gewerblicher Nutzung beträgt die Garantiedauer 12 Monate. Wird das in Deutschland gekaufte Gerät ins Ausland verbracht, gelten diese Garantiebedingungen auch, sofern im betroffenen Land ein von uns autorisiertes Kundendienstnetz besteht und das Gerät die dort technischen Voraussetzungen (z.B Spannung, Frequenz usw.) erfüllt. Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Haushaltsgeräte-Technologie. Unsere Produkte sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können: sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien, aber nicht nur das: hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und, nicht zuletzt, die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können. Sie haben ein Gerät von hervorragender Qualität und langer Lebensdauer gekauft, dessen Spülergebnisse Sie in jeder Hinsicht überzeugen werden. Die Candy-Produktpalette umfaßt den gesamten Haushaltsgerä-tebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Wasch-automaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gasund Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie enthält nicht allein Hinweise auf Sicherheitsvorkehrungen bei Installation, Gebrauch und Instandhaltung, sondern auch einige wichtige Hinweise für den alltäglichen Umgang mit dem Gerät. Bewahren Sie deshalb dieses Heft bitte sorgfältig auf. Im Rahmen der Garantie werden wir alle Mängel, die auf Material- oder Fertigungsfehler beruhen, beheben. Den Nachweis, daß ein Material- oder Fertigungsfehler nicht vorliegt, hat gegebenenfalls Candy zu erbringen. Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem Anschluß, unsachgemäßer Handhabung, Verschleiß sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Durch eine Garantieleistung wird die Garantiefrist nicht erneuert bzw. verlängert. Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe durch Personen, die nicht zu unserer Kundendienstorganisation gehören, vorgenommen werden. Das Gleiche gilt, wenn das Typenschild, bzw. die Gerätenummer entfernt oder unleserlich gemacht wurde, oder wenn Teile fremder Herkunft eingebaut werden. GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Wir danken Ihnen und freuen uns, das Sie ein Qualitätserzeugnis der Firma Candy erworben haben.Ihr Gerät wurde mit der gewohnten Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben, bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 / 62 55 62 zu wenden. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt. INHALTSVERZEICHNIS Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen. Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Händler aus dem Kaufvertrag. Dem Käufer (Verbraucher), der das Gerät erstmals in Betrieb nimmt, leisten wir ab dem Zeitpunkt der Übergabe für die Dauer von 24 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 42 H N A B C D E F M L A BC D E FGI Digitaldisplay Taste "PROGRAMMWAHL" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Taste "ECO" Taste "PLUS" Taste "1/2 FLEXI" G H I Taste Programmstart ("START") L M N Programmbeschreibung Leuchte "SALZ EINFÜLLEN" Leuchte "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START/STOP" LED "PROGRAMMPHASEN" ABMESSUNGEN : Höhe Tiefe Breite Tiefe bei geöffneter Tür 82 ÷ 88,5 55 59,8 117 cm cm cm cm TECHNISCHE DATEN : Beschreibung der Bedienelemente Technische Daten Programmwahl und Sonderfunktionen Liste der Programme Seite 44 Seite 48 Waterblock Seite 50 Wasserenthärter Seite 51 Seite 43 Seite 43 Fassungsvermögen (EN 50242) Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller) Ventildruck der Hydraulikanlage Absicherung Gesamtanschlußwert Spannung 43 15 Maßgedecke für max. 9 Personen Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa (S. Matrikelschild) (S. Matrikelschild) (S. Matrikelschild) ■ Wenn auf dem Display das Symbol des gewünschten Programms erscheint, drücken Sie auf die Taste "START". Die Programmdauer wird auf dem Display angezeigt. Dabei blinken abwechselnd die Stunden und die Minuten [z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)]. PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN Programm einstellen ■ Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das Geschirr ein. ■ Drücken Sie die Taste "START/STOP" ■ Schließen Sie die Tür. Das Programm startet automatisch nach einem akustischen Signal (ertönt nicht, wenn es deaktiviert ist). . ■ Nachdem die Taste "START/STOP" gedrückt wurde, wird im Display das werksseitig "empfohlene" Programm angezeigt (werksseitig voreingestellt ist das Universal-Programm, ideal für den täglichen Gebrauch bei voller Beladung), oder das Programm, das mindestens drei Mal hintereinander benutzt wurde. "AUTO" Programme Der Geschirrspüler ist mit einem Trübungssensor ausgestattet, der während der Automatik-Programme (s. Programmlegende) das Wasser permanent prüft und die Waschparameter an die tatsächliche Verschmutzung des Geschirrs anpasst. Dadurch sind optimale Waschergebnisse bei idealen Wasser- und Energieverbrauchswerten garantiert. WICHTIG Ihr Geschirrspüler verfügt über zwei äußerst nützliche Sonderfunktionen: - Die Funktion “empfohlenes” Programm (P1) um Ihnen eine leichtere und sicherere Programmwahl zu ermöglichen; - Die Funktion „Automatische Speicherung“ , bei der das Programm gespeichert und wieder empfohlen wird, das mindestens drei Mal hintereinader benutzt wurde. Wenn Sie vorwiegend das selbe Programm verwenden, müssen Sie es nicht mehr jedes Mal neu einstellen und sparen dadurch Zeit. Programm unterbrechen Wir empfehlen, die Tür während des Programmablaufs, besonders in der zentralen Waschphase und beim letzten warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte das Gerät nach Programmstart jedoch geöffnet werden (z.B., um Geschirr hinzuzufügen), wird das Programm automatisch unterbrochen und im Display blinkt die noch verbleibende Restlaufzeit. Beim Schließen der Tür, und ohne irgendeine Taste drücken zu müssen, läuft das Programm weiter ab dem Punkt, an dem es unterbrochen wurde (falls nötig, führt das Gerät zuerst ein kurzes Anti-Thermoschock-Programm durch). ■ Wenn Sie eine Zusatzoption auswählen wollen, drücken Sie bitte die entsprechende Taste (LED leuchtet auf). Die Option muss VOR dem Beginn des Programms gewählt werden. Programmende Laufendes Programm ändern Am Ende des Programms ertönt ein akustisches Signal drei Mal für jeweils fünf Sekunden im 30 Sekunden-Takt (falls nicht ausgestellt). Sie können nun das saubere Geschirr aus dem Gerät entnehmen und das Gerät durch Drücken der Taste "START/STOP" ausschalten, oder Geschirr einräumen und ein neues Spülprogramm einstellen. Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: ■ Öffnen Sie die Tür. ■ Halten Sie die Taste "START" mindestens fünf Sekunden gedrückt (das laufende Programm wird gelöscht). ■ Jetzt können Sie ein neues Programm wählen. Options-tasten WICHTIG Wenn beim Drücken der Taste "START" im Display die Anzeige “00” erscheint, bedeutet dies, dass sich noch Wasser im Gerät befindet. Schließen Sie in diesem Fall die Tür, damit das Wasser abgepumpt werden kann. Nach dem akustischen Signal ist es möglich, ein neues Programm einzustellen. WICHTIG Alle Optionen müssen vor der Betätigung der Taste "START" erfolgen. Taste "ECO" Diese Option gewährleistet eine bis zu 20%-tige Wasser- und Energiereinsparung, indem die Wasseraufheiz- und Trockenzeit am Ende des letzten Spülzyklus minimiert. Die Verwendung dieser Option setzt leichte Verschmutzung des Geschirrs voraus und geht mit Einbußen in der perfekten Trocknung einher. Um ein besseres Trocknergebnis zu gewährleisten empfehlen wir, die Tür am Programmende leicht geöffnet zu lassen um einen bessere Luftzirkulation im Spülraum zu gewährleisten. ACHTUNG! Bevor Sie ein neues Programm starten, versichern Sie sich, dass das Spülmittel nicht bereits eingespült wurde und füllen ggf. neues Spülmittel ein. Im Falle eines Stromausfalls behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten, wo es unterbrochen wurde, sobald der Strom wieder da ist (falls nötig, führt das Gerät zuerst ein kurzes Anti-Thermoschock-Programm durch). Taste "PLUS" Die "PLUS"-Taste garantiert beste Reinigungsergebnisse auch bei stark verschmutztem Geschirr. Die Spültemperatur wird in der Reinigungsphase bis zur erlaubten Maximaltemperatur erhöht (wo vorgesehen) und ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt. Die Verwendung dieser Option wird speziell bei stark verschmutztem und Geschirr mit angetrockneten Speiseresten empfohlen. Programmablauf Während ein Programm läuft wird im Display die Restlaufzeit angezeigt und die vier "Programmphasen" LED: Taste "1/2 FLEXI" Für maximale Flexibilität können Sie unter folgenden Optionen wählen: 1) Halbe Beladung im Oberkorb In dieser Einstellung wird nur das Geschirr im Oberkorb, sowie der Besteckkorb im Unterkorb gereinigt. 2) Halbe Beladung im Unterkorb In dieser Einstellung wird nur das Geschirr im Unterkorb gespült. = "VORSPÜLEN" = "REINIGEN" ACHTUNG! Wenn die Tür während der laufenden Trocknungsphase geöffnet wird, ertönt ein hörbares akustisches Warnsignal. ■ Falls Sie ein anderes Programm wählen möchten, drücken Sie die Taste "PROGRAMMWAHL" ("P"). 44 = "SPÜLEN" = "TROCKNEN" leuchten nacheinander in Reihe auf und geben den aktuellen Programmfortschritt an. 45 Akustisches Signal ausschalten Taste "STARTVERZÖGERUNG" Um das akustische Signal auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Die Startzeit des gewählten Reinigungsprogramms kann zwischen 1 und 23 Stunden verzögert werden. Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: ■ Bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig die Taste "PROGRAMMWAHL" und die Taste "START/STOP" drücken. ■ Drücken Sie die Taste "STARTVERZÖGERUNG" (Im Display erscheint die Anzeige "00"). ■ Im Display erscheint die Anzeige "b1” um anzuzeigen, dass das akustische Signal aktiv ist. ■ Mit jedem weiteren Drücken der Taste wird die Startzeit um eine Stunde nach hinten hinaus verzögert (bis zu 23 Stunden). ■ Um den Countdown zu starten, muss dann nur noch Taste "START" gedrückt werden. Am Ende des Countdown startet das gewählte Programm. Um die Startzeitvorwahl auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: ■ Um ein Programm erneut auszuwählen gehen Sie bitte vor, wie im Teil "PROGRAMM EINSTELLEN" beschrieben. 46 FEHLER URSACHE LÖSUNG Kein Wasser (Zulaufschlauch blockiert). Gerät ausschalten, Zulaufschlauch öffnen und Zyklus erneut starten. ■ Drücken Sie innerhalb der nächsten fünf Sekunden erneut die Taste "PROGRAMMWAHL" (Im Display erscheint die Anzeige „b0” um anzuzeigen, dass das akustische Signal inaktiv ist). Anzeige E3 erscheint im Display und das akustische Signal ertönt. Wasser kann nicht abgepumpt werden. Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke kontrollieren und Siphon auf Verstopfungen prüfen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren. ■ Die Speicherung der Einstellungen wird mit einem erneuten akustischen Signal quittiert. Anzeige E4 erscheint im Display und das akustische Signal ertönt. Wasserleck am Gerät Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke kontrollieren und Siphon auf Verstopfungen prüfen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren. Anzeige E5 erscheint im Display und das akustische Signal ertönt. Elektr. Temperaturkontrolle defekt. Kundendienst kontaktieren. Anzeige E6 erscheint im Display und das akustische Signal ertönt. Elektronische Kontrolleinheit defekt. Kundendienst kontaktieren. Anzeige E8 oder Ei erscheint im Display und das akustische Signal ertönt. Das Heizelement arbeitet nicht oder die Filtereinheit ist blockiert. Filter reinigen. Sollte das Problem weiter bestehen, bitte Kundendienst kontaktieren. ACHTUNG! Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu verhindern, sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden. Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen, achten Sie darauf, daß es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein Wasser steht. ■ Halten Sie die Taste "START" mindestens fünf Sekunden gedrückt. AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN Anzeige E2 erscheint im Display und das akustische Signal ertönt. ■ Um das akustische Signal erneut zu aktivieren, gehen Sie wie oben beschrieben vor (die Anzeige „b1“ zeigt an, dass das akustische Signal wieder aktiv ist). Wenn Sie das eingestellte Programm einsehen möchten, drücken Sie auf die Taste "PROGRAMMWAHL". Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display. 47 LISTE DER PROGRAMME * UNIVERSAL Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. INTENSIV Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie Gläsern und Kristallgefäßen. Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet. SANFT 1h A (“EMPFOHLENES” PROGRAMM) Nur für normal verschmutzte Töpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült werden (Max. 8 Gedecke). - WASCHWIRKUNG A - KLASSE ECO Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen. Das Programm entspricht den Normen EN 50242. RAPID 32’ Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken. VORSPÜLEN Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. /( ) = DIE "AUTO" PROGRAMME (Auto Sensor System) ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, *DER DIE REINIGUNGSPARAMETER STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN. •••• • ( ) 55°C/ ( 65°C ) 45°C/ ( 55°C ( ) Taste "1/2 FLEXI" Taste "PLUS" Taste "ECO" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Kaltwasseranschluß (15°C) ** (Toleranz ±10%) Zusatzfunktionen 80/ JA JA JA JA 100 ) 65°C/ 75°C ( Nachspülen (warm) mit Klarspüler Zweites Kaltspülen Erstes Kaltspülen Vorspülen (kalt) Vorspülen (warm) •••• ••••• •••• •••••• ••••• ) 110/ JA JA N.D JA 125 70/ JA JA N.D JA 85 70°C 60 JA JA JA JA 45°C 150 JA JA JA JA 50°C 32 JA N.D N.D JA 5 JA N.D N.D JA **BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE AUTOMATISCH IM LAUFE DES PROGRAMMES. N.D. = OPTION NICHT VERFÜGBAR 48 Durchschnittliche Programmdauer in Minuten Programmabläufe Kontrolle des Salzvorrats Kontrolle des Klarspülervorrats Filter-und Arbeitsplattenreinigung Spülmittel Reinigungsmittel für Vorspülprogramm Beschreibung Programm Arbeitsgänge Hauptspülgang Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h A KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu. 49 WASSERENTHÄRTER WATERBLOCK Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs. Funktionsweise Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines störungsbedingten Wasseraustritts, etwa durch eine Undichtigkeit des Wasserschlauchs, tritt das hydraulisch, d.h. auch ohne Stromzufuhr funktionsfähige Sicherheitsventil in Funktion und schließt augenblicklich die Wasserzufuhr. Damit die Sicherheitsvorrichtung einwandfrei funktionieren kann, muß der Schlauch mit dem Kâstchen “A” wie in der Abb. 1 angeschlossen werden. Der Zulaufschlauch darf nicht durchgeschnitten werden, da er Teile unter Spannung enthâlt. Wenn das Kästchen beschädigt werden sollte, ist der Stecker unverzüglich von dem Stromversorgungsnetz zu trennen. Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuß nicht ausreichen, muß dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst. Ihr Geschirrspüler ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (Überlaufschutz) ausgestattet. Falls das Wasser aufgrund einer Störung über das Normalniveau steigen sollte, wird die Wasserzufuhr automatisch blockiert und/oder das Wasser abgepumpt. * Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend. Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto höher ist der Härtegrad des Wassers. Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage ausgestattet, die unter Einsatz spezieller regenerierender Spülmaschinensalze “weiches”, d.h. kalkfreies Wasser für jeden Spülgang liefert. Auskunft über die Wasserhärte Ihres Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei Ihrem zuständigem Wasserwerk. Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: 1. Drücken Sie die Taste "STARTVERZÖGERUNG" und gleichzeitig die Taste "START/STOP" I . Auf dem Display erscheint der werksseitig eingestellte Wert "d4". 2. Um die Einstellung zu verändern, drücken Sie die Taste "STARTVERZÖGERUNG". Bei jedem Tastendruck erhöht sich der Wert um eine Stufe. Enthärtereinstellung mit elektronischem Programmierer Nach dem Wert "d7" erscheint wieder "d1" und die Skala fängt von vorne an. Der Enthärter kann das Wasser in 8 Stufen bis zu 90°fH (französische Härtegrade) bzw. 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbereiten. 3. Wird die gewünschte Stufe angezeigt, warten Sie, bis ein akustisches Signal ertönt. Es zeigt an, daß der gewählte Wert gespeichert wurde. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die entsprechenden Einstellungen je nach Härtegrad. Wasserhärte Wasserhärte °fH (franz. Härtegrade) °dH (deutsche Härtegrade) 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 Stufe A 0 1 2 3 *4 5 6 7 Verwendung von regen. Salzen Einstellung des Enthärters NEIN JA JA JA JA JA JA JA d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 Abb. 1 Digital display 50 Taste "STARTVERZÖGERUNG" 51 Taste "START/STOP" Parabéns, GARANTIA Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça. A Candy propõe-lhe também uma vasta gama de electrodomésticos: máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar e de secar roupa, máquinas de lavar loiça, fornos micro-ondas, fornos e placas eléctricos, fogões, frigoríficos e arcas congeladoras. Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que esti-ver eventualmente interessada. Pedimos-lhe que leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois proporcionar-lhe-ão indicações importantes relacionadas com a segurança da instalação, a utilização, a manutenção, assim como certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça. Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Esta máquina vem acompanhada por um certificado de garantia com as informações necessárias sobre o Serviço de Assistência Técnica. Aconselhamos que guarde esse certificado. Deverá ser guardado num local seguro e apresentado ao profissional do Serviço de Assistência Técnica, quando algum serviço for solicitado. H INDICE Descrição dos comandos pág. 53 Dados técnicos pág. 53 Selecção do programa e funções especiais pág. 54 Tabela dos programas pág. 58 Waterblock Unidade amaciadora da água N DISPLAY DIGITAL pág. 60 A B pág. 61 C Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” D E F Tecla “ECO” M L A BC D E FGI Tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Tecla “PLUS” G H I Tecla de início do programa ("START") L M N Descrição dos programas Tecla “1/2 FLEXI” Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Indicador luminoso “FALTA DE ABRILHANTADOR" Tecla “LIGAR/DESLIGAR” Indicadores luminosos “FASES DO PROGRAMA” DIMENSÕES : Altura Profundidade Largura Profundidade com a porta aberta cm cm cm cm 82 ÷ 88,5 55 59,8 117 DADOS TÉCNICOS : Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratos Pressão admitida na instalação hidráulica Fusível Potência máxima absorvida Tensão 52 53 15 pessoas 9 pessoas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (ver placa de características) (ver placa de características) (ver placa de características) ■ Feche a porta da máquina. O programa começa automaticamente a seguir à emissão de um sinal sonoro (caso a emissão de sinais sonoros não tenha sido desactivada). SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS Selecção de programas ■ Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina. ■ Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR" Programas “AUTOMÁTICOS” . Mudar um programa que já começou Fim de programa É emitido um sinal sonoro de 5 segundos (caso não tenha sido desactivada a emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em intervalos de 30 segundos, indicando que o programa chegou ao fim. A loiça pode ser removida e a máquina de lavar loiça desligada, pressionando a tecla de "LIGAR/DESLIGAR". Proceda da seguinte forma para alterar ou cancelar um programa já em decurso: ■ Abra a porta. ■ Mantenha pressionada a tecla "START" pelo menos durante 5 segundos (o programa em decurso será cancelado). ■ Um novo programa pode ser seleccionado. Teclas de opção ■ Depois de pressionar a tecla "LIGAR/DESLIGAR", o símbolo do programa “recomendado” (ideal para carga completa, de uso diário) ou o símbolo do programa utilizado nas últimas 3 lavagens, é apresentado no display. A máquina de lavar loiça está equipada com um sensor de sujidade, capaz de analisar a sujidade da água durante todas as fases do programa "AUTOMÁTICO" (veja lista de programas); graças a este sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem são automaticamente adaptados ao nível de sujidade da loiça. Desta forma, estão garantidos excelentes resultados de lavagem, enquanto o consumo de água e energia é optimizado. IMPORTANTE A máquina de lavar loiça tem duas funções muito práticas: - o programa "recomendado" (P1) para uma rápida e segura selecção; - a função “auto-ajuda”, que memoriza o programa utilizado nas 3 últimas lavagens, indicando-o como programa recomendado na próxima lavagem. Uma função que lhe poupará muito tempo, caso utilize regularmente o mesmo programa de lavagem. Interrupção do programa Não é recomendado abrir a porta da máquina enquanto um programa está a decorrer, especialmente durante a fase de lavagem principal e o enxaguamento final a quente. Contudo, se a porta for aberta durante o decorrer de um programa (por exemplo, para colocar mais loiça) a máquina pára automaticamente e o display indica o tempo que falta para o fim do programa. . Feche a porta, sem pressionar nenhuma tecla. O ciclo recomeçará onde parou (caso seja necessário, a máquina de lavar loiça executará primeiro um pequeno programa térmico anti-choque). ■ Se desejar seleccionar uma opção, pressione a tecla correspondente (o indicador luminoso acender-se-à). A tecla da opção deve ser pressionada ANTES do programa começar para que a opção seja assumida. ■ Para escolher outro programa, pressione a tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA" ("P"). IMPORTANTE Se no display aparecer "00", enquando a tecla "START ser pressionada, significa que a máquina de lavar loiça ainda tem água no interior. Feche a porta da máquina, para permitir a descarga da água, e espere que seja emitido um sinal sonoro; uma vez satisfeitas estas condições, poderá então programar a máquina da forma pretendida. IMPORTANTE Todas as opções DEVEM ser seleccionadas ou desactivadas, ANTES de pressionar a tecla"START". Tecla "ECO" A tecla “ECO” permite uma redução de 20% de energia e tempo, reduzindo a fase de aquecimento final da água durante o último enxaguamento. Recomendado para loiça pouco suja, e para quando não se pretende loiça perfeitamente seca. Para obter uma melhor secagem, aconselhamos a deixar a porta da máquina de lavar loiça entreaberta no final do programa, de forma a proporcionar a circulação de ar no interior da máquina de lavar loiça. ATENÇÃO! Antes de iniciar um novo programa, deve verificar se ainda há detergente no reservatório. Se necessário, encha novamente o reservatório. Se existir uma quebra de energia enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é reposta, a lavagem continua a partir do ponto em que parou (caso seja necessário, a máquina de lavar loiça executará primeiro um pequeno programa térmico anti-choque). Tecla "PLUS" A opção "PLUS" garante-nos os melhores resultados, por mais difícl que seja a luta com o elevado grau de sujidade da loiça. Usando esta opção, a potência do ciclo seleccionado aumentará, adiccionando um enxaguamento suplementar e aumentando a temperatura da água na fase de lavagem. Esta opção é recomendada para loiça muito suja ou quando loiça suja não é lavada antes de a sujidade secar. Fases do programa Quando o programa está a decorrer, o tempo que falta para o fim do programa é indicado no display e os 4 indicadores luminosos das “fases do programa”: Tecla “1/2 FLEXI” Para garantir que a sua máquina de lavar loiça vai de encontro com todas as suas necessidades, esta tecla permite-lhe seleccionar: 1) Cesto Superior de Meia-Carga Com a selecção desta opção, a loiça é lavada no cesto superior e os talheres no cesto inferior. 2) Cesto Inferior de Meia-Carga Com a selecção desta opção, a loiça é lavada apenas no cesto inferior. = "PRÉ-LAVAGEM" = "LAVAGEM" ■ Quando no display for apresentada a indicação correspondente ao programa pretendido, prima a tecla "START". A duração do programa será apresentada no display, alternando as horas com os minutos [exemplo: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)]. ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe que este ciclo ainda não terminou. 54 = "ENXAGUAMENTO" = "SECAGEM" acendem-se um a um e em sequência indicando a fase do programa que está a ser efectuada. 55 Desactivação da emissão de sinais sonoros Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" A hora de ínicio de lavagem pode ser determinada através desta tecla, adiando o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. A emissão de sinais sonoros pode ser de sactivada, procedendo da seguinte forma: Proceda da seguinte forma, para adiar o início do programa: ■ Com a máquina de lavar loiça desligada, pressione a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" e simultaneamente pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR". ■ Pressione a tecla de "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" (a mensagem "00" é apresentada no display). ■ Pressione novamente a tecla para definir as horas de adiantamento do início de funcionamento (cada vez que pressionar a tecla, adia o funciomanto em 1 hora, num máximo de 23). SOLUÇÃO emitido um sinal sonoro. Não mete água (torneira de entrada de água fechada). Desligue a máquina de lavar loiça, abra a torneira de entrada de água e reinicie o ciclo. ■ Se no display for apresentado o símblo “b1”, significa que a emissão de sinais sonoros está activada. E3 aparece no display e é Não despeja água. ■ Pressione a mesma tecla tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" (o símbolo "b0" é apresentado no display, indicando que a emissão de sinais sonoros foi desactivada). Verifique se a mangueira de esgoto está inclinada ou se o sifão ou filtros estão obstruídos. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica. E4 aparece no display e é emitido um sinal sonoro. Perda de água. Verifique se a mangueira de esgoto está inclinada ou se o sifão ou filtros estão obstruídos. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica. E5 aparece no display e é emitido um sinal sonoro. Anomalia no controlo electrónico da temperatura. Contacte os Serviços de Assistência Técnica. E6 aparece no display e é Anomalia no controlo electrónico. Contacte os Serviços de Assistência Técnica. O elemento aquecedor da água não está a funcionar correctamente ou o filtro está obstruído. Limpe o filtro. Se a anomalia persistir, contacte os Serviços de Assistência Técnica. ■ Para voltar a activar a emissão de sinais sonoros, proceda da mesma forma (o símbolo "b1" será apresentado no display indicado que a emissão de sinais sonoros está activada). Se pretender ver qual o programa actual, prima a tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA". Proceda da seguinte forma, para cancelar o início de funcionamento retardado: ATENÇÃO! A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado, recomenda-se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar. Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar, assegure-se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina. ■ Mantenha pressionada a tecla "START" pelo menos durante 5 segundos. ■ Um novo programa e opções devem ser seleccionados para iniciar o novo programa conforme indicado na secção "SELECÇÃO DE PROGRAMAS ". 56 SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA CAUSA ■ A emissão de um sinal sonoro confirma que a alteração foi memorizada. ■ Para iniciar a contagem do tempo, pressione a tecla "START". No final do tempo definido, o programa começa automaticamente. A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display. ANOMALIA E2 aparece no display e é emitido um sinal sonoro. emitido um sinal sonoro. E8 ou Ei aparece no display e é emitido um sinal sonoro. 57 TABELA DOS PROGRAMAS * UNIVERSAL (PROGRAMA “RECOMENDADO”) Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal. INTENSIVO Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. DELICADO Adequado para lavar a loiça delicada e decorada, assim como os cristais. Indicado também para lavagem diária de loiça pouco suja, exceptuando as frigideiras. CLASSE A 1h Adequado para lavagem diária, imediatamente após a refeição, de loiças e tachos com sujidade normal (MÁXIMO 8 peças). - CLASSA DE LAVAGEM A - ECO-BIO Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal, utilizando um detergente com enzimas. Programa segundo normas EN 50242. RÁPIDO 32’ Ciclo super-rápido que se efectua no final da refeição, indicado para cargas pequenas (4/6 pessoas). ENXAGUAMENTO A FRIO Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar. ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" (Auto Sensor System) SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR *DE/( SUJIDADE QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA. •••• ••••• •••• •••••• ••••• •••• • ( ) 55°C/ ( 65°C ) 45°C/ ( 55°C ( ) ) Tecla “1/2 FLEXI” Tecla "PLUS" Tecla "ECO" Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" Enxaguamento a quente com abrilhantador Com água fría (15°C)** -Tolerância ± 10%- 110/ SIM SIM N/A SIM 125 70/ SIM SIM N/A SIM 85 70°C 60 SIM SIM SIM SIM 45°C 150 SIM SIM SIM SIM 50°C 32 SIM N/A N/A SIM 5 SIM N/A N/A SIM **COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTA ATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE APRESENTADO ENQUANTO O PROGRAMA ESTIVER A DECORRER. N/A= opção indisponível 58 Funções especiais 80/ SIM SIM SIM SIM 100 ) 65°C/ 75°C ( Segundo enxaguamento a frio Primero enxaguamento a frio Lavagem Pré-lavagem a frio Pré-lavagem a quente Controlo do nível de sal Controlo do nível de abrilhantador Limpeza do filtro e placa Descrição Detergente lavagem Programa Duração média em minutos Desenvolvimento do programa Operações a realizar Detergente pré-lavagem Lavagem com pré-lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina. Para o programa CLASSE A 1h acrescente 5 g. 59 UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA WATERBLOCK O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais golpes nas mesmas, em especia na mangueira de entrada de água. Funcionamento do Waterblock O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente derramada, e acciona um sensor que, por sua vez, activa uma válvula colocada sob a torneira de alimentação de água, impedindo a passagem de qualquer quantidade de água, mesmo que a torneira esteja toda aberta. Se a caixa apresentar-se danificada, é necessário desligar o electrodomestico da electricidade, parque pode conter peças soto carga. Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança, caixa “A” com a mangueira, deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura “1”. A mangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga. Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo. A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança anti-derrame que, se a água exceder os níveis normais, automaticamente bloqueia a entrada de água e/ou escua o excesso. * A unidade amaciadora vem regulada de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quantidade de utilizadores. Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água previamente amaciada à máquina, para a lavagem da loiça. Para saber qual o grau de dureza da água da sua zona, contacte a entidade responsável pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poderá dar a informação pretendida. Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora da água em função do grau de dureza da água da sua zona. Para tal, terá de executar as seguintes operações: 1. Prima, mantendo-a premida, a tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" e, ao mesmo tempo, prima a tecla "LIGAR/ DESLIGAR" I . No mostrador é-lhe indicada a posição de regulação predefinida de fábrica, ou seja, "d4". 2. Para alterar esta regulação, prima a tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" (de cada vez que premir esta tecla a regulação será aumentada um nível). Regulação do amaciador da água con programador electronico A seguir à apresentação, no mostrador, da indicação "d7", o mostrador apresentará a indicação "d1", correspondente à regulação mais baixa possível. O amaciador da água estão aptos a tratar água com um grau de dureza de, no máximo, 90º fH (graduação francesa) ou 50º dH (graduação alemã), dispondo de 8 posições de regulação (dependendo da respectiva versão). 3. Quando no mostrador vir a indicação correspondente à regulação pretendida, espere até ouvir o sinal sonoro que indica que a regulação foi devidamente guardada na memória. Os posiçõés de regulação são apresentadas na tabela que se segue. Nivel A Dureza da água Dureza da água ºfH ºdH (graduação (graduação francesa) alemã) 0 1 2 3 *4 5 6 7 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 Utilização de sal regenerador Regulação do amaciador da água NAO SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM d1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 Fig. 1 Display digital 60 Tecla Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” “LIGAR/DESLIGAR” 61 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten. O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso. 04.09 - 41013196 - Printed in Italy - Imprimé en Italie IT EN ES FR DE PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Candy CDI PLAN El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario