Kathrein 20510060 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Page 1 of 1
KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 13 • 83022 Rosenheim • Germany
Rosenheim, 31.03.2019
Information über gesellschaftsrechtliche Änderung
Information about change in corporate legal status
Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception“ der
KATHREIN SE (vormals KATHREIN-Werke KG) auf die KATHREIN Digital Systems
GmbH über.
Die neuen Firmendaten lauten ab 01.04.2019 wie folgt:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 13
83022 Rosenheim, Deutschland
Steuer-Nr.: 156/117/31083
UST-Ident-Nr.: DE311049363
Registergericht: Traunstein, HRB 25841
______________________________________________________________________________
As of 1 April 2019, KATHREIN SE’s (formerly KATHREIN-WERKE KG) “Terrestrial &
Satellite Reception” business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems
GmbH (limited liability company).
From 1 April 2019, the new company data are:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Germany
Tax ID No.: 156/117/31083
VAT Reg. No.: DE311049363
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
KATHREIN
Digital Systems GmbH
Anton
-Kathrein-Straße 1–3
83022 Rosenheim
Germany
www.kathrein
-ds.com
info
@kathrein-ds.com
Executive Board
:
Michael Auer
Uwe Thumm
US
t-ID-Nr.: DE 311 049 363
Steuer
-Nr.: 156/117/31083
GLN:
40 63242 00000 5
WEEE
-Reg.-Nr.: DE 66199153
Registered Office: Rosenheim, DE
Commerc
ial Register: Traunstein, HRB 25841
Commerzbank AG
IBAN:
DE24 7114 0041 0611 9002 00
BIC:
COBADEFFXXX
936500001
1 / 8
Kaskadierfähiger Multischalter mit integriertem Modem
zur Verteilung von vier Sat-Ebenen und terrestrischer
Signale auf bis zu acht Receiver
Erstellung eines Heimnetzwerks über die vorhandene
terrestrische Verteilung des Multischalters.
Die IP-Daten stehen an jedem Teilnehmerausgang
zur Verfügung. Dadurch reduziert sich der
Installationsaufwand - es müssen keine neuen
Netzwerkkabel verlegt werden
Integrierte, hochselektive Frequenzweiche für die
IP-Daten
Durch das optimierte Verteilsystem der EXI 3508 sind
Entfernungen von > 700 m für den IP-Frequenzbereich
möglich
Integrierter Verstärker für geringe
Anschlussdämpfungen im Sat-Bereich
Integrierte Preemphase zum Entzerren der
Kabeldämpfung
Empfangsmöglichkeit des terrestrischen Bereiches
auch bei ausgeschaltetem Sat-Receiver
Fernspeisemöglichkeit über den Eingang horizontal
low. Alle anderen Eingänge sind spannungsfrei
(dadurch auch Betrieb mit UAS 585 möglich)
Für die Innenmontage
EXI 3508 20510060
Sat-ZF-Verteilsystem (4 x Sat-ZF)
Multischalter mit integriertem Modem
Merkmale Multischalter
EXI 30 (BN 21110024): Über den SAT-Anschluss
fernspeisbare Steckdose mit optimaler Selektion für
Daten und HF-Signale
Einzelmodem EXI 01 (BN 20510061):
Zur Rückwandlung der IP-Daten an den
Teilnehmersteckdosen (z. B. zum Anschluss eines Sat-
Receivers mit Ethernet-Buchse).
Software EXI 700: Zeigt die sichtbaren Modems eines
Netzwerks an (Download über: www.kathrein.de)
Hochpass EXI 90 (BN 20510062): Werden weitere
Multischalter (nicht aus der EXI-Reihe) kaskadiert
und wird das EXI 01 an einem dieser Multischalter
betrieben, muss der Hochpass auf den terrestrischen
Eingang des Multischalters geschraubt werden.
Dadurch werden in der Kaskade nachfolgende
Multischalter isoliert bzw. die Ein- und Abstrahlung
des IP-Frequenzbereichs von und zur terrestrischen
Antenne verhindert. Im EXI 3508 ist der Hochpass
bereits integriert.
Zubehör
*
)
Quality of Service
**
)
Es können alternativ auch die Steckdosen ESD 84 und ESD 32
verwendet werden
Merkmale integriertes Modem
Modem für das Kathrein-IP über Koax-System „K-LAN“
(auf Basis des Standards IEEE 1901)
Ideal für die Netzwerkanbindung von Receivern, TV-
Geräten und Blu-ray-Playern. Aber auch ein PC und
andere netzwerkfähige Geräte können komfortabel
mit einem Router (z. B. Fritzbox) verbunden werden
> 500-Mbit-Datendurchsatz (Brutto) ermöglichen
mehrere HD-Streams bei gleichzeitiger
Datenübertragung zwischen PC’s. Dank QoS *
)
werden entsprechende Dienste priorisiert.
Störsicher durch hohes Schirmungsmaß
128-Bit-AES-Verschlüsselung. Sichere, private
Netzwerkverbindung durch Tastendruck - keine
Software notwendig
Bereits vorhandene Steckdosen, die den
Frequenzbereich 5-68 MHz unterstützen, können
weiter verwendet werden. Ansonsten empfi ehlt sich
der Einsatz der speziell für K-LAN entwickelten Dose
EXI 30. **
)
Eco Power Mode: Das Modem schaltet automatisch
auf Stand-by und wird durch das Netzwerk wieder
„aufgeweckt“. Verbrauch: 1,0 Watt im Stand-by/
4,2 Watt im Betrieb
2 / 8
Bei größerem Durchmesser
des Kabel-Innenleiters als
1,2 mm bzw. Grat können
die Gerätebuchsen zerstört
werden.
Das integrierte Modem im Multischalter EXI 3508 sowie das Kathrein-Modem EXI 01 sind ab Werk mit einem Netzwerk-
schlüssel gesichert. Zur einfachen Inbetriebnahme zweier Modems müssen diese mit einem Koaxialkabel an der Buch-
se
verbunden werden. Die zu verbindenden Netzwerkgeräte, z. B. Router und Receiver, werden mit dem beige-
legten Ethernet-Kabel an der vorgesehenen RJ 45-Buchse angeschlossen. Die LEDs „Power“ und „Coax/Link“ leuchten.
Die Datenverbindung ist hergestellt. Es können bis zu 64 Modems miteinander verbunden werden.
Zusätzliche Sicherheit:
In einem koaxialen Verteilsystem „sehen“ sich alle angeschlossenen Kathrein-Modems. Möchten Sie ein privates Netz-
werk mit den Ihnen gehörenden Modems bilden, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie ca. 12 Sekunden auf den Taster „Pairing“. Beide LED erlöschen kurzzeitig. Der Netzwerkschlüssel ist
gelöscht. Die LED „Power“ leuchtet „Coax/Link“ bleibt aus. Führen Sie diesen Schritt bei allen Ihren Geräten, die Sie zu
einem privaten Netzwerk hinzufügen möchten, durch!
Inbetriebnahme des Modems
Montage- und Sicherheitshinweise
Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von Satelliten-Empfangsanlagen.
Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den Verlust der
Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge.
Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht entzündlichen
Materialien montieren.
Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens 4 mm
2
) zu versehen.
Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind zu beachten.
Befestigungsmittel: Holzschrauben, max Ø: 4 mm
(nicht im Lieferumfang)
Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 (Serie F) nach EN 61169-24.
Nicht benutzte HF-Anschlüsse sind mit 75--Widerständen (z. B. EMK 03) abzuschließen.
Stromführendes Gerät
Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren!
Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Das Gerät ist nur für die Wandmontage vorgesehen! Montieren und betreiben Sie das Gerät nicht liegend
oder auf dem Kopf stehend.
Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein. Überhitzungsgefahr! Nach allen Seiten
mind. 5 cm Abstand!
Zulässige Umgebungstemperatur: -20 bis +55°C
Achtung:
Auf das Netzgerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände gestellt werden.
Das Netzgerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein.
Der Netzstecker muss ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutzbar sein.
Das Gerät kann nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden.
Max. 2 mm Überstand
Anzugsmoment max. 3,4 Nm
(Gefahr des Überdrehens)
Durchmesser
0,6-1,2 mm gratfrei
3 / 8
Der Multischalter (mit integriertem Modem) EXI 3508 wird idealerweise in Kombination mit dem Einzelmodem EXI 01
betrieben. Das terrestrische Verteilsystem dieses Multischalters ist speziell angepasst und bietet dadurch besonders hohe
Reichweiten für die Installation (> 700 m für den Datenbereich). Ein integrierter Hochpass zum terrestrischen Eingang
verhindert eine ungewollte Verbreitung Ihrer Netzwerkdaten über eine angeschlossene Antenne.
Um eine optimale Performance zu erzielen, achten Sie bei Ihrer gesamten Verteilung (auch bei den verwendeten
Steckdosen) darauf, dass der Frequenzbereich von 5 bis 68 MHz unterstützt wird.
Info zum Koaxialverteilsystem
LED ... Status Modem
„Power“ LED Leuchtet grün Bei Betrieb
Leuchtet rot Stand-by
Ist aus Keine Spannungsversorgung
„Coax/Link“ LED Leuchtet grün Verbindung im Koaxnetz hergestellt (optimale Verbindung)
Leuchtet orange Verbindung noch gut
Leuchtet rot Schlechte Verbindung - Datendurchsatz vermindert
Ist aus Dämpfung zu hoch (> 90 dB), Unterbrechung oder kein
passender Netzwerkschlüssel
Ethernetbuchse
LED links Blinkt orange Ethernet-Aktivität
LED rechts Leuchtet grün GBit-Verbindung
Ist aus bei 100-MBit-Verbindung
Übersicht LED
Übersicht Taster
Taster wird ... Löst folgende Aktion aus ...
Pairing Kurz gedrückt (1-3 Sekunden) Weiteres Modem wird verbunden
Lang gedrückt (ca. 12 Sekunden) Modem wird zum Verbinden in ein privates Netz
vorbereitetet. Netzwerkschlüssel wird gelöscht
Reset Kurz gedrückt (1-3 Sekunden) Rücksetzen auf Werkseinstellung. Werks-Netzwerkschlüssel
wird gesetzt
2. Drücken Sie nun bei einem Ihrer Modems kurz (ca. 1 Sekunde) auf den Taster „Pairing“. Die LED „Power“ fängt an
zu blinken. Drücken Sie nun beim nächsten Modem kurz auf den Taster „Pairing“. Beide Modems handeln einen
geheimen Netzwerkschlüssel aus und verbinden sich miteinander. Sie haben für das Drücken des zweiten Tasters ca. drei
Minuten Zeit. Ist der Vorgang abgeschlossen, leuchten beide LED wieder konstant. Jedes weitere Modem kann auf die
gleiche Weise zum privaten Netzwerk hinzugefügt werden. Das Pairing kann von jedem Modem Ihres privaten Netz-
werks gestartet werden.
Zurücksetzen:
Mit dem Taster „Reset“ wird das Modem auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Da hierbei auch der originale Werks-
Netzwerkschlüssel gesetzt wird, wird das Modem wieder allgemein sichtbar und gehört nicht mehr zum privaten Netzwerk.
Stand-by:
Das Modem schaltet nach einigen Minuten ohne Datenverkehr automatisch in den Stand-by-Modus. Die LED „Power“ blinkt
langsam (Rot - Grün).
4 / 8
Anlagenbeispiele (Symbolische Darstellung)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Abschlusswider-
stand EMK 03
5 / 8
*) Trennung des IP-Frequenzbereichs von und zur terrestrischen Antenne bzw. anderen Multischaltern erfolgt durch aufgeschraubten Hochpass EXI 90
**) Trennung des IP-Frequenzbereichs von und zur terrestrischen Antenne bzw. anderen Multischaltern erfolgt hier durch integrierten Hochpass in
der EXI 3508
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
LED „Coax/Link“
leuchtet nicht
Keine Koax-Verbindung
Auf kurzschlussfreie Verbindung
der Koaxial-Kabel achten
LED „Coax/Link“
leuchtet nicht
Dämpfung zwischen den Modems
ist zu hoch
Überprüfen Sie ob der gewählte
Anschluss der HF-Steckdose den
Frequenzbereich 5-68 MHz abdeckt
LED „Coax/Link“
leuchtet nicht
Kein Pairing
Das Modem hat noch keinen gültigen
Netzwerkschlüssel. Führen Sie die
Punkte bei Inbetriebnahme durch
Mögliche Fehlerursache und deren Behebung
**)
*)*)
6 / 8
Technische Daten
Integriertes Modem
Frequenzbereich IP (IEEE 1901) MHz 2-68
5)
Bruttodatenrate Mbit 500
Stromaufnahme des Modems max. mA 200
Leistungsaufnahme bei max. Datenrate W Ca. 4,2
Leistungsaufnahme im Stand-by W Ca. 1,0
Anschlüsse RJ45
Unterstützte Standards IEEE1901
1)
Frequenzabhängige Dämpfung
2)
Nach EN 60728-3, 35-dB-IMA
3)
Modem im Standby-Modus
4)
Über Eingang horizontal low
5)
Davon aktuell genutzt: 8-68 MHz
Typ EXI 3508
Multischalter
Bestell-Nr. 20510060
Teilnehmeranschlüsse 8
Eingänge 1 x terr. 4 x Sat-ZF
Frequenzbereiche (Eingänge) MHz 87,5-862 950-2150
Frequenzbereiche (Teilnehmer) MHz 2-68/87,5-862 950-2150
Anschlussdämpfung ¹
)
dB -/15 17 5 0
Entkopplung horiz./vert. dB - 25
Entkopplung Teilnehmer dB 28/40 25
Max. Ausgangspegel ²) dBV- 110
Steuerung Eingang vert./horiz. V 12-14,5/16-19
Steuerung Low-/High-Band kHz 0/22
Stromaufnahme/Teilnehmer mA 20
Eingangsnennspannung V 230 (50-60 Hz)
Zulässiger Eingangsspannungsbereich V 207-253
Eingangsnennleistung bei 0-/150-/500-mA-Last ³
)
W 1/4/10
Spannung sekundär
4)
V18
Max. Fernspeisestrom gesamt
4)
mA 500
Max. zulässiger Fernspeisestrom pro Stamm mA -
Schutzklasse/Schutzart II (schutzisoliert)/IP 30
Zulässige Umgebungstemperatur °C -20 bis +55
Anschlüsse F-Connectoren
Abmessungen (B x H x T) mm 295 x 148 x 42,5
Verpackungs-Einheit/Gewicht St./kg 1 (10)/ca. 0,7
7 / 8
Abmessungen
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur
Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
936.4547/-/VKDT/0613/DE - Technische Änderungen vorbehalten!
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon 08031 184-0 • Fax 08031 184-306
1 / 8
Cascade-capable multi-switch with integral modem for
distribution of four satellite levels and terrestrial signals
to up to eight receivers
Creation of a home network using the existing
terrestrial distribution of the multi-switch.
The IP data are available at every subscriber outlet.
This reduces the cost of installation - no new network
cables need be laid
Integrated high selective diplexer for the IP data
The optimised EXI 3508 distribution system allows
distances of > 700 m to be achieved in the IP frequency
range
Integral amplifi er for low attenuation in the satellite
signal band
Integral pre-emphasis to equalise cable attenuation
Terrestrial signals are also receivable with the satellite
receiver switched off
Remote feeding over the horizontal low input. All
other inputs are voltage-free (enabling operation with
UAS 585)
For indoor installation
EXI 3508 20510060
Sat-IF distribution system (4 x Sat-IF)
Multi-switch with integral modem
Features of the multi-switch
EXI 30 (BN 21110024): Outlet remotely fed from the
SAT port, with optimum selection for data and RF
signals
EXI 01 free-standing modem (BN 20510061): For
converting back the IP data at the subscriber outlets
(for instance for connecting a satellite receiver using an
Ethernet socket).
Software EXI 700: Displays the visible modems on a
network (download from: www.kathrein.de)
EXI 90 high-pass fi lter (BN 20510062): If other multi-
switches (not from the EXI range) are cascaded and if
the EXI 01 is driven from ones of these multi-switches,
the high-pass fi lter must be screwed to the terrestrial
input of the multi-switch. This isolates the downstream
multi-switch in the cascade and prevents reception
and emission in the IP frequency range by and from
the terrestrial antenna The high-pass fi lter is already
incorporated in the EXI 3508.
Accessories
*
)
Quality of Service
**
)
Alternatively the ESD 84 and ESD 32 outlets can also be used
Features of the integral modem
Modem for the Kathrein IP over coax system “K-LAN”
(based on the IEEE 1901 standard)
Ideal for the network connection of receivers, TV sets
and Blu-ray players. In addition, a PC and other
network-capable devices can easily be connected
via a router (such as Fritzbox)
> 500-Mbit data throughput (gross) is suffi cient for
several HD streams plus data transmission between
PCs. QoS *
)
allows prioritisation of the respective
services.
High screening factor prevents interference
128-bit AES encryption. Secure private network
connection at the push or a button - no software
required
Existing outlets can continue to be used, providing they
support the frequency range 5-68 MHz. Otherwise the
use of the EXI 30 socket specially developed for K-LAN
is recommended. **
)
Eco Power Mode: The modem automatically switches
to stand-by until it is “woken up” again by the network.
Consumption: 1.0 Watt in stand-by/4.2 Watt in
operation
2 / 8
An inner cable conductor
diameter greater than 1.2 mm,
or the presence of burrs may
damage the sockets on the unit
beyond repair.
The integral modem within the EXI 3508 multi-switch and the Kathrein EXI 01 modem are protected with a factory-
set network security key. For simple commissioning of the two modems, connect a coaxial cable to the socket
.
The network devices to be connected, such as the router and receiver, are connected using the Ethernet cable included.
This is plugged in to the RJ 45 socket provided. The “Power” and “Coax/Link” LEDs light up. The data connection is
established. Up to 64 modems can be linked together in this way.
Additional security:
In a coaxial distribution system, all the connected Kathrein modems can “see” each other. If you wish to build a private
network with the modems that belong to you, proceed as follows:
1. Press the “Pairing” button and keep it depressed for approx. 12 seconds. Both LEDs go out brie y. The network key
is deleted. The “Power” LED lights up, but the “Coax/Link” LED remains off. Perform this step for all the devices that
you wish to add to your private network!
Commissioning the modem
Installation and safety instructions
The equipment described is designed solely for the installation of satellite receiver systems.
Any other use, or failure to comply with these instructions, will result in voiding of warranty cover.
The equipment may only be installed in dry areas indoors. Do not install on or against highly combustible
materials.
The equipment must be provided with an earthing wire (Cu, at least 4 mm
2
).
The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065 standards must be complied with.
Fixings: Wood screws, max Ø: 4 mm
(not included)
Connectors: RF plugs 75 (series F) to EN 61169-24.
Unused RF ports must be terminated with 75 resistors (e.g. EMK 03).
Electrically live unit
Do not open the unit or tamper with it!
When working on the system always unplug the mains plug from the wall socket!
The device is intended only for wall mounting! Do not install the device lying at or on its top, or operate it
in this position.
There must be free circulation of air to dissipate the heat from the unit. Risk of overheating! Clearance all
round must be at least 5 cm!
Ambient temperature range: -20 to +55°C
Important:
Do not place liquid- lled items on top of the power supply unit.
The power supply unit must not be exposed to dripping or splashing water.
The mains plug must be easily accessible and operable.
The only reliable method of disconnecting the unit from the mains is to unplug it.
Max. 2 mm protrusion
Tightening torque max. 3.4 Nm
(risk of overtightening)
Diameter
0.6-1.2 mm with no burr
3 / 8
The EXI 3508 multi-switch (with integral modem) should ideally be operated in combination with the EXI 01 free-
standing modem. The terrestrial distribution system of this multi-switch is specially matched to this application and
thus offers especially long range capabilities for the installation (> 700 m for the data range). An integral high-pass fi lter
for the terrestrial input prevents undesirable propagation of your network data from a connected antenna.
To achieve optimum performance, make sure that all components of the overall distribution system (including the outlets
used) support the frequency range of 5 to 68 MHz.
Info on the coaxial distribution system
LED ... Modem status
“Power” LED Lights up green In operation
Lights up red Stand-by
Is off No power supply
“Coax/Link” LED Lights up green Connection established in the coax network (optimum
connection)
Lights up orange Connection still OK
Lights up red Bad connection - data throughput restricted
Is off Damping too high (> 90 dB), cable breakage or no matching
network key
Ethernet socket
Left hand LED Flashes orange Ethernet activity
Right hand LED Lights up green GBit connection
Is off at 100 MBit connection
Overview of the LEDs
Overview of buttons
Button is ... Triggers the following action ...
Pairing Pressed brie y (1-3 seconds) A further modem is connected
Pressed longer (approx. 12 seconds) Modem is prepared for connection into a private network.
Network key is deleted
Reset Pressed brie y (1-3 seconds) Reset to factory setting. The factory setting for the network
key is restored
2. Now brie y press the “Pairing” button on one of your modems (for approx. 1 second). The “Power” LED starts to
ash. Now at the next modem brie y press the “Pairing” button. The two modems exchange a secret network key
and connect to each other. You must press the second button within approx. three minutes after the rst. Once
the procedure is complete, both LEDs light up continuously again. Each further modem can be added to the
private network in the same way. The pairing can be started at any modem on your private network.
Resetting:
Pressing the “Reset” button resets the modem to its factory settings. Since this also restores the original factory setting
for the network key, the modem is now once again generally visible and no longer belongs to your private network.
Stand-by:
After a few minutes with no data traf c, the modem switches itself automatically into stand-by mode. The “Power” LED
ashes slowly (red - green).
4 / 8
System examples (symbolic representation)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Terminating
resistor EMK 03
Network cable
Sat (coaxial) cable
DVB-T (coaxial) cable
Network
Sat signal
DHCP server,
router (e.g. Fritzbox)
2x sat signal +
network
Sat signal +
network
Sat signal +
network
Twin receiver
Optional
5 / 8
*) Separation of the IP frequency range by and from the terrestrial antenna and other downstream multi-switches is performed by the screwed-on
EXI 90 high-pass fi lter
**) Separation of the IP frequency range by and from the terrestrial antenna and other downstream multi-switches is performed here by the integral
high-pass fi lter within the EXI 3508
Problem Possible cause Solution
“Coax/Link” LED
does not light up
No coax connection
Ensure the coaxial cables are
connected without any short circuits
“Coax/Link” LED
does not light up
Damping between the modems
is too high
Check whether the selected port on
the RF outlet/multi-switch supports
the frequency range 5-68 MHz
“Coax/Link” LED
does not light up
No pairing
The modem has not yet been assigned
a valid network key. Perform the
relevant points during commissioning
Possible causes of faults, and their remedies
**)
*)*)
6 / 8
Technical Specifi cations
Integral modem
Frequency range IP (IEEE 1901) MHz 2-68
5)
Gross data rate Mbit 500
Current consumption of the modem, max. mA 200
Power consumption at max. data rate W Approx. 4.2
Power consumption in stand-by W Approx. 1.0
Connections RJ45
Standards supported IEEE1901
1)
Frequency-dependent attenuation
2)
To EN 60728-3, 35-dB-IMA
3)
Modem in standby
4)
Via horizontal low input
5)
Of which actually used: 8-68 MHz
Type EXI 3508
Multi-switch
Part no. 20510060
Subscriber connections 8
Inputs 1 x terr. 4 x sat-IF
Frequency range (inputs) MHz 87.5-862 950-2150
Frequency range (subscribers) MHz 2-68/87.5-862 950-2150
Attenuation ¹
)
dB -/15 17 5 0
Horizontal/vertical isolation dB - 25
Subscriber decoupling dB 28/40 25
Max. output level ²) dBV- 110
Vertical/horizontal input control V 12-14.5/16-19
Low/High band control kHz 0/22
Current consumption per subscriber mA 20
Nominal input voltage V 230 (50-60 Hz)
Rated input voltage range V 207-253
Nominal input power at 0/150/500 mA load ³
)
W 1/4/10
Secondary voltage
4)
V18
Max. total remote feed current
4)
mA 500
Max. permissible remote feed current per trunk mA -
Protection class/protection type II (double insulated)/IP 30
Permissible ambient temperature °C -20 to +55
Connections F connectors
Dimensions (W x H x D) mm 295 x 148 x 42.5
Packing unit/weight Units/kg 1 (10)/approx. 0.7
7 / 8
Dimensions
Electronic equipment is not domestic waste; it must be disposed of properly in accordance with directive
2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27 January 2003 on waste
electrical and electronic equipment. At the end of its service life, please take this device to a designated
public collection point for disposal.
42.5
936.4547/-/VKDT/0613/GB - Technical data subject to change.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P.O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANY • phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
1 / 8
Commutateur multiple avec modem intégré, possibilité
de mise en cascade, pour la distribution de quatre
niveaux Sat et signaux terrestres sur huit récepteurs
au plus
Création d'un réseau local via l'installation de
distribution terrestre existante du commutateur multiple.
Les données IP sont disponibles à chaque sortie des
abonnés. Cela réduit les frais d'installation : aucun
nouveau câblage n'est requis
Répartiteur intégré à sélection stricte pour les
données IP
Grâce au système de distribution optimisé du EXI 3508,
des distances de plus de 700 m pour la plage de
fréquence IP sont possibles
Amplifi cateur intégré pour des atténuations de
raccordement réduites dans la plage satellite
Préaccentuation intégrée pour compensation de
l’atténuation de câble
Possibilité de réception de signaux terrestres même
lorsque le récepteur satellite est désactivé
Possibilité de téléalimentation via l’entrée horizontal
low. Toutes les autres entrées sont sans tension
(donc compatibilité avec UAS 585)
Pour montage en intérieur
EXI 3508 20510060
Système de distribution FI Sat (4 x FI Sat)
Commutateur multiple avec modem intégré
Caractéristiques du commutateur multiple
EXI 30 (BN 21110024) : prise téléalimentable via le
raccordement Sat avec sélection optimale pour les
données et les signaux HF
Modem simple EXI 01 (BN 20510061) : Pour la
reconversion des données IP sur les prises des
abonnées (p.ex. pour raccorder un récepteur Sat sur
une prise Ethernet).
Logiciel EXI 700 : Affi che les modem visibles d'un
réseau (téléchargement via : www.kathrein.de)
Passe-haut EXI 90 (BN 20510062) : Si d'autres com-
mutateurs multiples (qui ne sont pas de la gamme
EXI) sont cascadés et si le EXI 01 est exécuté sur ce
commutateur multiple, le passe-haut doit être vissé sur
l'entrée terrestre du commutateur multiple. De cette
manière, les commutateurs multiples suivants sont
isolés dans la cascade, et les insolations et rayonne-
ments de la plage de fréquence IP de et vers l'antenne
terrestre sont bloqués. Dans le EXI 3508, le passe-haut
est déjà intégré.
Accessoires
*
)
Quality of Service
**
)
Il est également possible d'utiliser les prises ESD 84 et ESD 32
Caractéristiques du modem intégré
Modem pour IP Kathrein via système Coax « K-LAN »
(sur la base de la norme IEEE 1901)
Idéal pour la connexion réseau des récepteurs, télé-
viseurs et lecteurs blue-ray. Il est également possible
de raccorder facilement d'autre appareils compatibles
réseau à l'aide d'un routeur (p. ex. Fritzbox)
Débit brut > 500-Mbits, autorise la présence de
plusieurs ux HD en cas de transmission simultanée
entre ordinateurs. QoS *
)
permet de prioriser les
services concernés.
Insensibilité aux brouillages grâce à un fort facteur de
blindage
Encryptage 128 bits. Connexion réseau privé sécurisé
par touche, pas de logiciel requis
Les prises déjà existantes qui prennent en charge
la plage de fréquence 5-68 MHz peuvent encore
être utilisées. Sinon, il est recommandé d'utiliser
la une prise spécialement conçue pour le réseau
K-LAN EXI 30. **
)
Mode Eco Power : Le modem passe automatiquement
en veille et est réactivé par le réseau. Consommation :
1,0 Watt en veille/4,2 Watt en service
2 / 8
Si le diamètre du conducteur
interne est supérieur 1,2 mm
ou en présence d’ébarbures,
les connecteurs femelles de
l’appareil sont susceptibles
d’être endommagés.
Le modem intégré dans le commutateur multiple EXI 3508 et le modem EXI 01 Karthrein sont protégés départ usine
par une clé réseau. Pour une mise en service simple d'un deuxième modem, celui-ci doit être raccordé à la prise par un
câble coaxial
. Les appareils réseaux à raccorder, p.ex. le routeur et le récepteur sont branchés sur la prise RJ 45
prévue à l'aide du câble Ethernet fourni. Les LEDs « Power » et « Coax/Link » sont allumées. La connexion données
est établie. Il est possible de raccorder jusqu'à 64 modem.
Protection supplémentaire :
Dans un système de distribution coaxial tous les modem Kathrein raccordés sont visibles. Pour construire un réseau
privé avec vos modem, procédez comme suit :
1. Appuyez environ 12 secondes sur le bouton « Pairing » (pairage). Les deux LED s'éteignent brièvement. La clé
réseau est supprimée. La LED « Power » s’allume, « Coax/Link » reste éteinte. Exécutez cette étape sur tous les
appareils que vous voulez intégrer à un réseau privé!
Mise en service du modem
Consignes de montage et de sécurité
Les appareils décrits sont exclusivement destinés à l'installation de systèmes de réception satellite.
Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes, entraînera l’annulation de la
garantie.
Les appareils ne doivent être montés que dans des environnements intérieurs secs. Ne pas l’installer sur
ou à proximité de matériaux facilement in ammables.
Les appareils doivent être munis d'une ligne équipotentielle (Cu, au moins 4 mm
2
).
Observer les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et EN 60065.
• Dispositifs de xation : vis à bois, max. Ø : 4 mm
(non fournie)
Connecteurs : connecteurs HF 75 (série F) selon EN 61169-24.
Les connexions HF inutilisées doivent être chargées par des résistances de 75 (par ex. EMK 03).
Appareil sous tension
Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil !
Systématiquement débrancher la che d’alimentation de la prise avant d’intervenir sur l’installation !
L'appareil est prévu uniquement pour le montage mural ! Ne pas monter ni utiliser l'appareil en position
couchée ou posée à l'envers.
L’évacuation de la chaleur de l’appareil suppose une circulation suf sante de l’air. Risque de surchauffe !
Écart d'au moins 5 cm de tous côtés !
Température ambiante admissible : -20 à +55°C
Attention :
Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d'alimentation.
Préserver l'appareil électrique des gouttes ou des projections d'eau.
• La che d'alimentation doit rester facilement accessible.
Ne débrancher l’appareil du secteur qu’en tirant sur la che secteur.
Dépassement max. 2 mm
Couple de serrage
max. 3,4 Nm (risque
de serrage excessif)
Diamètre
0,6-1,2 mm sans bavures
3 / 8
Le commutateurs multiples (avec modem intégré) EXI 3508 est utilisé de préférence en combinaison avec le modem
simple EXI 01. Le système de distribution terrestre de ce commutateur multiple est spécialement adapté et offre ainsi à
l'installation une grande portée (> 700 m pour la plage de données). Un passe-haut intégré vers l'entrée terrestre bloque
toute émission involontaire des données réseau via une antenne raccordée.
Pour obtenir une performance optimale, l'ensemble de la distribution (également pour les prises utilisées) doit prendre
en charge la plage de fréquence comprise entre 5 et 68 MHz.
Informations sur le système de distribution coaxial
LED ... Etat modem
LED « Power » Lumière verte continue en marche
Lumière rouge continue Veille
Arrêt Pas d'alimentation
LED « Coax/
Link »
Lumière verte continue Connexion établie dans le réseau coaxial (connexion
optimale)
Lumière orange continue Connexion encore bonne
Lumière rouge continue Connexion mauvaise - Débit de données réduit
Arrêt Atténuations trop haute (> 90 dB), interruption ou pas de clé
réseau adaptée
Prise Ethernet
LED gauche Lumière orange clignotante Activité Ethernet
LED de droite Lumière verte continue Connexion Gbit
Arrêt pour une connexion 100 Mbits
Vue d'ensemble des LED
Vue d'ensemble des boutons
Le bouton ... Déclenche la fonction suivante ...
Pairing (pairage) Pression brève (1-3 secondes) Un autre modem est connecté
Pression longue (env. 12 secondes) Le modem est préparé pour être raccordé à un réseau privé.
La clé réseau est supprimée
Reset
(rénitialisation)
Pression brève (1-3 secondes) Restauration des réglage usine. La clé réseau d'origine est
créée
2. Appuyez brièvement (environ 1 seconde) sur le bouton « Pairing » (pairage) d'un des modem. La LED « Power »
clignote. Appuyez ensuite brièvement sur le bouton « Pairing » (pairage) du modem suivant. Les deux modem
échangent une clé réseau secrète et se connectent entre eux. Vous avez environ trois minutes pour appuyer sur
le deuxième bouton. Une fois la procédure terminée, les deux LED restent allumées en continu. Procédez de
la même manière pour tous les autres modem à raccorder au réseau privé. Le pairage peut être lancé à partir de
chaque modem du réseau privé.
Réinitialiser :
Le bouton « Reset » permet de réinitialiser le modem sur ses paramètres d'usine. Sachant que que la clé réseau
d'origine est également restaurée, le modem redevient visible et ne fait plus partie du réseau privé.
Veille :
Le modem passe automatiquement en mode veille après quelques minutes sans transfert de données. La LED
« Power » clignote lentement (rouge - vert).
4 / 8
Exemples d'installations (représention symbolique)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Résistance
terminale EMK 03
Câble réseau
Câble coaxial Sat
Câble coaxial DVB-T
Réseau
Signal satellite
Serveur DHCP,
routeur (p.ex. Fritzbox)
2x signal satel-
lite + réseau
Signal satellite
+ réseau
Signal satellite
+ réseau
Récepteur Twin
En option
5 / 8
*) La déconnexion de la plage de fréquence IP de et vers l'antenne terrestre ou d'autres commutateurs multiples s'effectue via le passe-haut
vissé EXI 90
**) La déconnexion de la plage de fréquence IP de et vers l'antenne terrestre ou d'autres commutateurs multiples s'effectue via le passe-haut
intégré EXI 3508
Problèmes Cause possible Remède
La LED « Coax/Link »
ne s'allume pas
Pas de connexion coaxial
Vérifi er que le câble coaxial
n'est pas court-circuit
La LED « Coax/Link »
ne s'allume pas
L'atténuation entre les modem
est trop haute
Vérifi er que la connexion sélectionnée
de la prise HF couvre la plage
de fréquence 5-68 MHz
La LED « Coax/Link »
ne s'allume pas
Pas de pairage
Le modem n'a pas encore de clé
réseau valide. Exécuter les étapes
lors de la mise en service
Causes de défauts possibles et remèdes
**)
*)*)
6 / 8
Données techniques
Modem intégré
Plage de fréquence IP (IEEE 1901) MHz 2-68
5)
Débit de données brutes Mbits 500
Consommation maxi du modem mA 200
Puissance absorbée pour un débit de données
maxi
W Env. 4,2
Puissance absorbée en veille W Env. 1,0
Raccordements RJ45
Normes prises en charge IEEE1901
1)
Atténuation en fonction de la fréquence
2)
Selon EN 60728-3, 35 dB IMA
3)
Modem en mode veille
4)
Par entrée horizontale basse
5)
Dont réellement utilisé : 8-68 MHz
Type EXI 3508
Commutateurs multiples
Référence 20510060
Raccordements d’abonnés 8
Entrées 1 x terr. 4 x FI Sat
Plages de fréquence (entrées) MHz 87,5-862 950-2150
Plages de fréquence (abonnés) MHz 2-68/87,5-862 950-2150
Atténuations de raccordement
)
dB -/15 17 5 0
Découplage horiz./vert. dB - 25
Découplage abonnés dB 28/40 25
Niveau max. de sortie ²
)
dBV- 110
Commande entrée vert./horiz. V 12-14,5/16-19
Commande bande basse/haute kHz 0/22
Consommation/abonné mA 20
Tension nominale d’entrée V 230 (50-60 Hz)
Plage de tension d'entrée admissible V 207-253
Puissance nominale d'entrée avec une charge de
0/150/800 mA ³
)
W 1/4/10
Tension secondaire
4)
V18
Courant de téléalimentation total
4)
mA 500
Courant max. admissible de téléalimentation par
ligne principale
mA -
Classe/degré de protection II (double isolation)/IP 30
Température ambiante admissible °C -20 à +55
Raccordements Connecteurs F
Dimensions (l x h x p) mm 295 x 148 x 42,5
Unité d’emballage/Poids u./kg 1 (10)/env. 0,7
7 / 8
Dimensions
Les appareils électroniques ne font pas partie des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément
au règlement 2002/96/CEE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez
remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d'usage, à un point de collecte offi ciel spécialement prévu à cet effet.
936.4547/-/VKDT/0613/FR - Sous réserve de modifi cations !
Internet : www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
1 / 8
Conmutador múltiple con capacidad de conexión en
cascada y módem integrado para la distribución de
cuatro niveles de satélite y señales terrestres de hasta
ocho receptores
Creación de una red doméstica a través de la
distribución terrestre existente del conmutador múltiple.
Los datos IP están disponibles en todas las salidas de
usuario. Así se reduce el tiempo de instalación - no
será necesario colocar nuevos cables de red
Filtros de cruce muy selectivos integrados para los
datos IP
Mediante el sistema de distribución optimizado del
EXI 3508, el rango de frecuencia de IPs alcanza
distancias de > 700 m
Amplifi cador integrado para atenuaciones de conexión
reducidas en el área de satélites
Preacentuación integrada para la corrección de la
atenuación del cable
Es posible recibir la gama terrestre incluso estando
desconectado el receptor de satélite
Posibilidad de alimentación remota a través de la
entrada horizontal low. Todas las demás entradas
están libres de tensión (esto permite también el
funcionamiento con UAS 585)
Para montaje en el interior
EXI 3508 20510060
Sistema de distribución Sat-FI (4 x Sat-FI)
Conmutador múltiple con módem integrado
Características del conmutador múltiple
EXI 30 (BN 21110024): Enchufe con alimentación
remota mediante la conexión de satélite con selección
óptima para datos y señales HF
Módem individual EXI 01 (BN 20510061): Para
reconvertir los datos IP en los enchufes de usuario (p.
ej. para conectar un receptor de satélite con conexión
Ethernet).
Software EXI 700: Indica los módem visibles en una
red (descarga en: www.kathrein.de)
Filtro paso alto EXI 90 (BN 20510062): Si conecta
conmutadores múltiples adicionales en cascada (que
no sean de la serie EXI) y el EXI 01 funciona con uno
de esos conmutadores múltiples, deberá atornillar el
ltro paso alto a la entrada terrestre del conmutador
múltiple. De esa manera se aíslan los siguientes con-
mutadores múltiples en cascada y se evita la absorción
y la emisión del rango de frecuencia IP desde o hacia
la antena terrestre. El EX8 3508 tiene el fi ltro paso alto
ya integrado.
Accesorios
*
)
Quality of Service
**
)
Se pueden utilizar también los enchufes ESD 84 y ESD 32
Características del módem integrado
Módem para el sistema Kathrein de IP mediante cable
coaxial «K-LAN» (basado en el estándar IEEE 1901)
Ideal para conectar en red receptores, televisores y
reproductores de Blu-ray. También es posible conectar
fácilmente otros aparatos con capacidad de conexión
con un router (p. ej. Fritzbox)
El caudal de datos (bruto) de > 500 Mbit permite varios
streams en HD con transmisión de datos entre PCs
a la vez. Gracias a la QoS *
)
se da prioridad a los
servicios correspondientes.
Inmune a las interferencias gracias a grandes medidas
de apantallamiento
Codifi cación AES de 128 bits. Conexión de red privada
y segura mediante pulsación de tecla - sin software
Aquellos enchufes ya en uso, que sean compatibles
con el rango de frecuencias de 5 a 68 MHz, podrán
seguir utilizándose. En caso contrario se recomienda el
uso del enchufe EXI 30 especialmente diseñado para
K-LAN. **
)
Modo Eco Power: El módem pasa automáticamente
al estado de espera (standby) y se «despertará»
mediante la red. Consumo: 1,0 vatios en estado de
espera (standby)/4,2 vatios en funcionamiento
2 / 8
En caso de conductores
interiores del cable de diámetro
superior a 1,2 mm o bien si
existe rebaba, los conectores
hembra de los aparatos
podrían deteriorarse.
El módem integrado en el conmutador múltiple EXI 3508, así como el módem EXI 01 de Kathrein, vienen protegidos
de fábrica con una clave de red. Para poner en funcionamiento dos módems de manera sencilla, deberá enchufarlos al
conector
mediante un cable coaxial. Los aparatos de red que desee enchufar p. ej., un router y un receptor, deberán
conectarse con el cable Ethernet suministrado al conector RJ 45 previsto para ello. Los LED «Power» y «Coax/Link» se
encienden. Se ha establecido la conexión de datos. Se pueden conectar hasta un total de 64 módems entre sí.
Seguridad adicional:
En un sistema de distribución coaxial, todos los módems Kathrein que estén conectados se «ven» unos a otros. Si desea
crear una red privada con sus módems, siga los siguientes pasos:
1. Pulse la tecla «Pairing» (emparejado) durante unos 12 segundos. Ambos LED se apagan durante unos momentos.
La clave de red se ha borrado. El LED «Power» se enciende y «Coax/Link» permanece apagado. Lleve a cabo este
paso en todos los aparatos que desee agregar a la red privada.
Puesta en funcionamiento del módem
Montaje e instrucciones de seguridad
Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de recepción de satélite.
Cualquier otra utilización o el incumplimiento de estas instrucciones de uso tendrán como consecuencia la
pérdida de la garantía.
Los equipos sólo deben montarse en interiores secos. No deben montarse sobre o junto a materiales
fácilmente in amables.
Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de potencial (Cu, mínimo 4 mm
2
).
Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas respectivas actuales EN 60728-11
y EN 60065.
• Medios de jación: Tornillos para madera, máx. Ø: 4 mm
(no se incluyen en el volumen de suministro)
Clavija de conexión: Conector de HF 75 (serie F) según la norma EN 61169-24.
Las salidas de usuario que no se utilizan deben cerrarse con resistencias de 75- (p. ej., EMK 03).
Equipo conductor de corriente
¡No abrir ni manipular el equipo!
¡Al realizar trabajos en la instalación, retirar siempre el enchufe de la toma de corriente!
¡El aparato está previsto únicamente para el montaje mural! No monte ni ponga en funcionamiento el
aparato en posición horizontal ni al revés.
Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del aparato ¡Peligro de
recalentamiento! ¡Hacia todas direcciones, como mínimo, 5 cm de distancia!
Temperatura ambiente admisible: -20 a +55°C
Atención:
No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ningún objeto que contenga líquido.
La fuente de alimentación no debe entrar en contacto con gotas de agua ni rocío.
Se debe poder acceder libremente al enchufe, y éste debe poder utilizarse sin problemas.
El aparato sólo se puede desconectar de la red eléctrica retirando el enchufe.
Rebase máx. 2 mm
Par de apriete máx. 3,4 Nm
(peligro de sobregiro)
Diámetro
0,6-1,2 mm sin rebabas
3 / 8
El conmutador múltiple (con módem integrado) EXI 3508 funciona de forma ideal en combinación con el módem
individual EXI 01. El sistema de distribución de este conmutador múltiple está especialmente adaptado ofreciendo así un
alcance muy alto para la instalación (> 700 m para el rango de datos). Un fi ltro paso alto integrado a la entrada terrestre
evita la difusión no deseada de sus datos de red mediante una antena conectada.
Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de que toda su distribución (también los enchufes utilizados) sean
compatibles con el rango de frecuencia de 5 a 68 MHz.
Información sobre el sistema de distribución coaxial
LED ... Estado módem
«Power» LED Luz verde Durante el servicio
Luz roja Stand-by (estado de espera)
Apagado No hay alimentación de tensión
«Coax/Link»
LED
Luz verde Conexión en red coaxial establecida (conexión óptima)
Luz ámbar Buena conexión todavía
Luz roja Mala conexión - caudal de datos reducido
Apagado Atenuación demasiado elevada (> 90 dB), interrupción o
ninguna clave de red válida
Conector
Ethernet
LED izquierdo Parpadeo ámbar Actividad Ethernet
LED derecho Luz verde Conexión GBit
Apagado con conexión de 100 MBits
Resumen: LED
Resumen: Teclas
Si pulsa la tecla ... Se produce la siguiente acción ...
Pairing
(emparejado)
brevemente (1-3 segundos) Se conectará un módem adicional
manteniendo pulsada (unos
12 segundos)
El módem se preparará para conectarse a una red
privada. Se borrará la clave de red
Reset brevemente (1-3 segundos) Se restablecerán los ajustes de fábrica. Se aplicará la clave
de red de fábrica
2. Pulse ahora brevemente (aprox. 1 segundo) la tecla «Pairing» (emparejado) de uno de sus módems. El LED «Power»
empieza a parpadear. Pulse ahora brevemente la tecla «Pairing» (emparejado) del siguiente módem. Ambos módems
designan una clave de red secreta y se conectan entre sí. Tendrá aprox. 3 minutos para pulsar la segunda tecla. Una
vez que el proceso haya concluido, ambos LEDs estarán de nuevo encendidos de forma constante. De esta manera
podrá incluir los demás módems adicionales a la red privada. El emparejado podrá iniciarse a partir de cualquiera de
los módems de su red privada.
Restablecer:
Mediante la tecla «Reset» se restablecerán los ajustes de fábrica del módem. Ya que también se restablecerá la clave de
red original de fábrica, el módem volverá a ser visible y dejará de formar parte de la red privada.
Stand-by (estado de espera):
El módem pasa automáticamente al estado de espera (standby) tras unos minutos sin tráfi co de datos. El LED «Power»
parpadea lentamente (rojo - verde).
4 / 8
Ejemplos de instalación (representación simbólica)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Resistencia
terminal EMK 03
Cable de red
Cable de satélite (coaxial)
Cable DVB-T (coaxial)
Red
Señal de satélite
Servidor DHCP,
router (p. ej. Fritzbox)
2 x señal de
satélite + red
Señal de
satélite + red
Señal de
satélite + red
Receptor doble
opcional
5 / 8
*) La separación del rango de frecuencia IP de y hacia la antena terrestre u otros multiinterruptores tiene lugar a través del fi ltro paso alto atornillado
EXI 90
**) La separación del rango de frecuencia IP de y hacia la antena terrestre u otros multiinterruptores tiene lugar a través del ltro paso alto integrado en
el EXI 3508
Problema Posible causa Eliminación del fallo
El LED «Coax/Link»
no se enciende
No hay conexión coaxial
Asegurarse de que la conexión de los
cables coaxiales no presenta cortocircuitos
El LED «Coax/Link»
no se enciende
La atenuación entre los módems
es demasiado elevada
Compruebe si la conexión del
enchufe HF elegida cubre el rango
de frecuencia de 5-68 MHz
El LED «Coax/Link»
no se enciende
No hay emparejado
El módem todavía no tiene ninguna
clave de red válida. Siga los pasos
en la puesta en funcionamiento
Posibles causas de fallos y eliminación de los mismos
**)
*)*)
6 / 8
Datos técnicos
Módem integrado
Rango de frecuencia IP (IEEE 1901) MHz 2-68
5)
Tasa de datos bruta Mbit 500
Consumo de corriente del módem máx. mA 200
Consumo de potencia con tasa de datos máx. W aprox. 4,2
Consumo de potencia en «standby» W aprox. 1,0
Conexiones RJ45
Estándares compatibles IEEE1901
1)
Atenuación en función de la frecuencia
2)
Según EN 60728-3, 35-dB-IMA
3)
Módem en modo stand-by
4)
A través de entrada horizontal low
5)
Del cual utilizado actualmente: 8-68 MHz
Tipo EXI 3508
Conmutadores múltiples
Ref. 20510060
Conexiones de usuarios (abonados) 8
Entradas 1 x terr. 4 x SAT-FI
Gamas de frecuencia (entradas) MHz 87,5-862 950-2150
Gamas de frecuencia (usuarios) MHz 2-68/87,5-862 950-2150
Atenuación de la conexión ¹
)
dB -/15 17 5 0
Desacoplamiento horiz./vert. dB - 25
Desacoplamiento de usuarios dB 28/40 25
Nivel de salida máx. ²) dBV- 110
Control entrada vert./horiz. V 12-14,5/16-19
Control banda Low/High kHz 0/22
Consumo de corriente/abonado mA 20
Tensión nominal de entrada V 230 (50-60 Hz)
Margen de tensión de entrada admisible V 207-253
Potencia nominal de entrada con 0/150/500 mA
de carga ³
)
W 1/4/10
Tensión secundaria
4)
V18
Corriente de alimentación remota máx. total
4)
mA 500
Corriente de alimentación remota máx. admisible
por línea principal
mA -
Clase de protección/tipo de protección II (aislamiento protección)/IP 30
Temperatura ambiente admisible °C -20 a +55
Conexiones Conectores F
Medidas (an x al x prof) mm 295 x 148 x 42,5
Unidad de embalaje/peso piezas/kg 1 (10)/aprox. 0,7
7 / 8
Medidas
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva 2002/96/CE DEL
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y
electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de
este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo.
936.4547/-/VKDT/0613/ES - Datos técnicos sujetos a modifi caciones.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
1 / 8
Commutatore multiplo compatibile in cascata con
modem integrato per la distribuzione di quattro livelli
satellitari e segnali terrestri su fi no otto ricevitori
Creazione di una rete domestica tramite la distribuzione
terrestre disponibile del commutatore multiplo.
I dati IP sono disponibili su ogni uscita utente. In
tal modo, si riducono i tempi di installazione: non si
devono installare nuovi cavi di rete
Crossover integrato altamente selettivo per i dati IP
In connessione con il sistema di distribuzione
ottimizzato EXI 3508, sono possibili distanze
di > 700 m per il campo di frequenza IP
Amplifi catore integrato per ridotte attenuazioni di
collegamento nel campo satellitare
Preenfasi integrata per equalizzare l’attenuazione del
cavo
Possibilità di ricezione del campo terrestre anche con il
ricevitore satellitare spento
Possibilità di alimentazione a distanza attraverso
l'ingresso orizzontale low Tutti gli altri ingressi sono
senza tensione (possibilità di utilizzo anche con
UAS 585)
Per il montaggio interno
EXI 3508 20510060
Sistema di distribuzione Sat-FI (4 x Sat-FI)
Commutatore multiplo con modem integrato
Caratteristiche commutatore multiplo
EXI 30 (BN 21110024): presa alimentata a distanza
tramite collegamento SAT con selezione ottimale per
dati e segnali AF
Modem singolo EXI 01 (BN 20510061): Per la
riconversione dei dati IP alle prese utenti (ad es. per
collegare un ricevitore Sat con presa Ethernet).
Software EXI 700: mostra i modem visibili di una rete
(download tramite: www.kathrein.de)
Filtro passa-alto EXI 90 (BN 20510062): Se vengono
collegati in cascata altri commutatori multipli (non
della serie EXI) e l'EXI 01 viene messo in funzione
con un commutatore multiplo, il fi ltro passa-alto deve
essere avvitato all'ingresso terrestre del commutatore
multiplo. In tal modo, i commutatori multipli successivi
del collegamento a cascata vengono isolati, ovvero
si impedisce l'emissione e la trasmissione del
campo di frequenza IP da e verso l'antenna terrestre
Sull'EXI 3508, il fi ltro passa-alto è già integrato.
Accessori
*
)
Quality of Service
**
)
In alternativa, è anche possibile impiegare le prese ESD 84 e ESD 32
Caratteristiche modem integrato
Modem per IP Kathrein tramite sistema coassiale
«K-LAN» (basato sullo standard IEEE 1901)
Ideale per il collegamento in rete di ricevitori, televisori
e lettori Blu-ray. Tuttavia, è possibile collegare
comodamente anche un PC e altri apparecchi
collegabili in rete con un router (ad es. Fritzbox)
> 500 Mbit di trasmissione dati (lordo) consentono più
stream HD con trasmissione dati simultanea tra PC. Gra-
zie a QoS *
)
vengono priorizzati i servizi corrispondenti.
Sicuro contro i disturbi grazie all'elevata dimensione di
schermatura
Codifi ca 128 bit AES. Collegamento in rete privato
e sicuro con un pulsante: non è necessario alcun
software
Le prese già presenti che supportano il campo di
frequenza 5-68 MHz possono essere utilizzate ancora.
Altrimenti, si consiglia di impiegare la presa EXI 30 **
)
,
sviluppata specifi catamente per K-LAN.
Modo Eco Power: Il modem passa automaticamente
in stand-by e viene «risvegliato» attraverso la
rete. Consumo: 1,0 Watt in stand-by/4,2 Watt in
funzionamento
2 / 8
In caso di diametri del
conduttore interno del cavo
superiori a 1,2 mm e/o in
presenza di bava è possibile
che le prese dell’apparecchio
vengano danneggiate in modo
irreparabile.
Il modem integrato nel commutatore multiplo EXI 3508 e il modem Kathrein EXI 01 sono bloccati con una chiave di
rete di fabbrica. Per facilitare la messa in funzione dei due modem, occorre collegarli alla presa
con un cavo
coassiale. Gli apparecchi di rete da collegare, ad es. router e ricevitore, vengono collegati alla presa prevista RJ 45
con il cavo Ethernet incluso nella dotazione. I LED «Power» e «Coax/Link» si illuminano. La connessione dati è attiva.
È possibile collegare tra loro fi no a 64 modem.
Ulteriori indicazioni di sicurezza:
In un sistema di distribuzione coassiale, tutti i modem Kathrein collegati si «vedono» reciprocamente. Se si desidera
creare una rete privata con i propri modem, procedere come segue:
1. Tenere premuto per circa 12 secondi il pulsante «Pairing». Entrambi i LED si spengono per breve tempo. La chiave
di rete viene cancellata. I LED «Power» e «Coax/Link» restano spenti. Eseguire questo procedimento per tutti gli
apparecchi che devono essere aggiunti alla rete privata!
Messa in funzione del modem
Informazioni di montaggio e di sicurezza
Gli apparecchi descritti servono esclusivamente per l'installazione di impianti di ricezione satellitare.
Qualsiasi altro utilizzo o la mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso comporta la perdita della
garanzia legale o commerciale.
Gli apparecchi possono essere montati soltanto all'interno di locali asciutti. Non montare su o nei pressi di
materiali facilmente infi ammabili.
Dotare gli apparecchi di una linea di collegamento equipotenziale (Cu, minimo 4 mm
2
).
Osservare le prescrizioni di sicurezza delle norme attuali EN 60728-11 e EN 60065.
• Mezzi di ssaggio: viti autofi lettanti, Ø max.: 4 mm
(non incluse nella dotazione)
Connettore: connettore AF 75 (serie F) secondo EN 61169-24.
I collegamenti AF non utilizzati devono essere chiusi con resistenze da 75 (per es. EMK 03).
Apparecchio sotto tensione
Non aprire o manipolare l'apparecchio!
Durante i lavori sull'impianto disinserire sempre la spina di rete dalla presa!
L'apparecchio è previsto solo per il montaggio a parete! Non montare né mettere in funzione l'apparecchio
in posizione orizzontale o appoggiato sulla testa.
Per raffreddare l'apparecchio l'aria deve poter circolare liberamente. Pericolo di surriscaldamento! Da tutti i
lati almeno 5 cm di distanza!
Temperatura ambiente consentita: da -20 a +55°C
Attenzione:
Non appoggiare oggetti pieni di liquidi sull'alimentatore.
Non esporre l'alimentatore a gocce o schizzi di acqua.
La spina di rete deve essere facilmente accessibile e utilizzabile.
L'apparecchio può essere scollegato dalla rete elettrica soltanto disinserendo la spina di rete.
Sporgenza max 2 mm
Coppia di serraggio max.
3,4 Nm (rischio di spanatura)
Diametro
0,6-1,2 mm senza bava
3 / 8
Il commutatore multiplo EXI 3508 (con modem integrato) viene impiegato in modo ideale in combinazione con modem
EXI 01. Il sistema di distribuzione terrestre di tale commutatore multiplo è adattato in modo speciale e offre, in tal
modo, un raggio d'azione piuttosto elevato per l'installazione (> 700 m per il campo dati). Un fi ltro passa-alto integrato
per l'ingresso terrestre impedisce la diffusione involontaria dei propri dati di rete tramite un'antenna collegata.
Per ottenere prestazioni ottimali, accertarsi che tutta la distribuzione (anche con le prese usate) supporti il campo di
frequenza compreso tra 5 e 68 MHz.
Informazioni sul sistema di distribuzione coassiale
LED ... Stato modem
LED «Power» Illuminato verde In funzione
Illuminato rosso Stand-by
Spento Alimentazione di tensione assente
LED «Coax/
Link»
Illuminato verde Connessione attiva nella rete coassiale (connessione
ottimale)
Illuminato arancione Connessione ancora buona
Illuminato rosso Connessione di scarsa qualità - Trasmissione dati ridotta
Spento Attenuazione eccessiva (> 90 dB), interruzione o chiave di
rete errata
Presa Ethernet
LED sinistro Lampeggia in arancione Attività Ethernet
LED destro Illuminato verde Connessione GBit
Spento con connessione 100 MBit
Panoramica LED
Panoramica tasti
Se il tasto ... Scatta la seguente azione ...
Pairing viene premuto brevemente
(1-3 secondi)
Viene collegato un altro modem
viene premuto a lungo
(circa 12 secondi)
Il modem viene preparato per il collegamento ad una rete
privata. La chiave di rete viene cancellata
Reset viene premuto brevemente
(1-3 secondi)
vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica. Viene
stabilita la chiave di rete di fabbrica
2. Sul proprio modem, premere ora brevemente (per circa 1 secondo) il pulsante «Pairing». Il LED «Power» inizia
a lampeggiare. Premere quindi brevemente il pulsante «Pairing» sul modem successivo. Entrambi i modem
stabiliscono una chiave di rete segreta e si collegano tra loro. Per premere il secondo pulsante, l'utente dispone di
circa tre minuti. Al termine del procedimento, entrambi i LED restano costantemente accessi. Ogni altro modem può
essere aggiunto alla rete privata in modo analogo. Il pairing può essere avviato da qualsiasi modem della rete privata.
Reset:
Con il tasto «Reset», vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica del modem. Poiché in tal caso viene ripristinata
anche la chiave di rete di fabbrica, il modem torna ad essere visibile e non appartiene più alla rete privata.
Stand-by:
Dopo alcuni minuti, in assenza di traffi co dati, il modem commuta automaticamente alla modalità Stand-by. Il LED
«Power» lampeggia lentamente (rosso - verde).
4 / 8
Esempi di impianto (rappresentazione indicativa)
Netzwerk-Kabel
Sat(Koaxial)-Kabel
DVB-T(Koaxial)-Kabel
NAS
Op
pt
t
ion
al
n
n
a
al
a
a
a
l
l
al
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
n
a
a
n
n
a
a
pt
io
ion
n
n
n
n
n
n
DHCP-Server,
Router (z. B. Fritzbox)
Netzwerk
Twin-Receiver
Sat-Signal
Sat-Signal +
Netzwerk
Sat-Signal +
Netzwerk
2x Sat-Signal +
Netzwerk
Resistenza
terminale EMK 03
Cavo di rete
Cavo satellitare (coassiale)
Cavo DVB-T (coassiale)
Rete
Segnale satellitare
Server DHCP, router
(ad es. Fritzbox)
2x segnale sa-
tellitare + rete
Segnale satel-
litare + rete
Segnale satel-
litare + rete
Ricevitore Twin
Opzionale
5 / 8
*) L'isolamento del campo di frequenza IP da e all'antenna terrestre o altri commutatori multipli avviene avvitando il fi ltro passa-alto EXI 90
**) L'isolamento del campo di frequenza IP da e all'antenna terrestre o altri commutatori multipli avviene qui tramite il fi ltro passa-alto integrato
nell'EXI 3508
Errore Possibile causa Risoluzione errore
Il LED «Coax/Link»
non si illumina
Connessione coassiale assente
Accertarsi che non vi siano cortocircuiti
nella connessione del cavo coassiale
Il LED «Coax/Link»
non si illumina
Attenuazione eccessiva tra i modem
Controllare che il collegamento
selezionato della presa AF copra il
campo di frequenza 5-68 MHz
Il LED «Coax/Link»
non si illumina
Pairing assente
Il modem non dispone ancora di
alcuna chiave di rete valida. Eseguire
i punti della messa in funzione
Possibili cause di errore e relativa eliminazione
**)
*)*)
6 / 8
Dati tecnici
Modem integrato
Campo di frequenza IP (IEEE 1901) MHz 2-68
5)
Tasso di dati lordo Mbit 500
Assorbimento di corrente del modem max.
mA 200
Assorbimento di potenza con tasso di dati max.
W Circa 4,2
Assorbimento di potenza in stand-by W Circa 1,0
Allacciamenti RJ45
Standard supportati IEEE1901
1)
Attenuazione dipendente dalla frequenza
2)
Conformemente alla norma EN 60728-3, 35-dB-IMA
3)
Modem in modalità stand-by
4)
Attraverso l'ingresso orizzontale low
5)
Di cui impiegati realmente: 8-68 MHz
Tipo EXI 3508
Commutatori multipli
N. d'ordine 20510060
Collegamenti utenti 8
Ingressi 1 x terr. 4 x Sat-FI
Campi di frequenza (ingressi) MHz 87,5-862 950-2150
Campi di frequenza (utenti) MHz 2-68/87,5-862 950-2150
Attenuazione di collegamento ¹
)
dB -/15 17 5 0
Disaccoppiamento orizz./vert. dB - 25
Disaccoppiamento utenti dB 28/40 25
Livello di uscita max. ²
)
dBV- 110
Controllo ingresso vert./orizz. V 12-14,5/16-19
Controllo banda Low/High kHz 0/22
Corrente assorbita/utenti mA 20
Tensione nominale d’ingresso V 230 (50-60 Hz)
Intervallo di tensione d'ingresso ammesso V 207-253
Potenza nominale d'ingresso con carico
0/150/500 mA ³
)
W 1/4/10
Tensione secondaria
4)
V18
Corrente di telealimentazione max. totale
4)
mA 500
Corrente di telealimentazione max. consentita
per tronco
mA -
Classe di protezione/tipo di protezione II (isolamento protettivo)/IP 30
Temperatura ambiente consentita °C da -20 fi no a +55
Allacciamenti Connettori F
Dimensioni (L x A x P) mm 295 x 148 x 42,5
Unità d'imballaggio/peso Pz./kg 1 (10)/ca. 0,7
7 / 8
Dimensioni
Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifi uti domestici, bensì smaltiti in modo appropriato,
conformemente alla direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del
27 gennaio 2003 sugli apparecchi elettrici ed elettronici. Quando questo apparecchio non servirà più,
portarlo presso uno degli appositi centri diraccolta locali.
936.4547/-/VKDT/0613/IT - Si riservano modifi che dei dati tecnici.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306

Transcripción de documentos

KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 1–3 • 83022 Rosenheim • Germany KATHREIN Digital Systems GmbH Rosenheim, 31.03.2019 Information über gesellschaftsrechtliche Änderung Information about change in corporate legal status www.kathrein-ds.com Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception“ der KATHREIN SE (vormals KATHREIN-Werke KG) auf die KATHREIN Digital Systems GmbH über. Executive Board: Michael Auer Uwe Thumm Die neuen Firmendaten lauten ab 01.04.2019 wie folgt: USt-ID-Nr.: DE 311 049 363 Steuer-Nr.: 156/117/31083 GLN: 40 63242 00000 5 WEEE-Reg.-Nr.: DE 66199153 KATHREIN Digital Systems GmbH Anton-Kathrein-Str. 1–3 83022 Rosenheim, Deutschland Steuer-Nr.: 156/117/31083 UST-Ident-Nr.: DE311049363 Registergericht: Traunstein, HRB 25841 ______________________________________________________________________________ As of 1 April 2019, KATHREIN SE’s (formerly KATHREIN-WERKE KG) “Terrestrial & Satellite Reception” business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems GmbH (limited liability company). From 1 April 2019, the new company data are: 936500001 Anton-Kathrein-Straße 1–3 83022 Rosenheim Germany KATHREIN Digital Systems GmbH Anton-Kathrein-Str. 1–3 83022 Rosenheim, Germany Tax ID No.: 156/117/31083 VAT Reg. No.: DE311049363 Commercial Register: Traunstein, HRB 25841 Page 1 of 1 [email protected] Registered Office: Rosenheim, DE Commercial Register: Traunstein, HRB 25841 Commerzbank AG IBAN: DE24 7114 0041 0611 9002 00 BIC: COBADEFFXXX EXI 3508 20510060 Sat-ZF-Verteilsystem (4 x Sat-ZF) Multischalter mit integriertem Modem Merkmale Multischalter  Kaskadierfähiger Multischalter mit integriertem Modem zur Verteilung von vier Sat-Ebenen und terrestrischer Signale auf bis zu acht Receiver  Erstellung eines Heimnetzwerks über die vorhandene terrestrische Verteilung des Multischalters. Die IP-Daten stehen an jedem Teilnehmerausgang zur Verfügung. Dadurch reduziert sich der Installationsaufwand - es müssen keine neuen Netzwerkkabel verlegt werden  Integrierte, hochselektive Frequenzweiche für die IP-Daten Zubehör  EXI 30 (BN 21110024): Über den SAT-Anschluss fernspeisbare Steckdose mit optimaler Selektion für Daten und HF-Signale  Einzelmodem EXI 01 (BN 20510061): Zur Rückwandlung der IP-Daten an den Teilnehmersteckdosen (z. B. zum Anschluss eines SatReceivers mit Ethernet-Buchse).  Durch das optimierte Verteilsystem der EXI 3508 sind Entfernungen von > 700 m für den IP-Frequenzbereich möglich  Integrierter Verstärker für geringe Anschlussdämpfungen im Sat-Bereich  Integrierte Preemphase zum Entzerren der Kabeldämpfung  Software EXI 700: Zeigt die sichtbaren Modems eines Netzwerks an (Download über: www.kathrein.de) Empfangsmöglichkeit des terrestrischen Bereiches auch bei ausgeschaltetem Sat-Receiver  Hochpass EXI 90 (BN 20510062): Werden weitere Multischalter (nicht aus der EXI-Reihe) kaskadiert und wird das EXI 01 an einem dieser Multischalter betrieben, muss der Hochpass auf den terrestrischen Eingang des Multischalters geschraubt werden. Dadurch werden in der Kaskade nachfolgende Multischalter isoliert bzw. die Ein- und Abstrahlung des IP-Frequenzbereichs von und zur terrestrischen Antenne verhindert. Im EXI 3508 ist der Hochpass bereits integriert.  Bereits vorhandene Steckdosen, die den Frequenzbereich 5-68 MHz unterstützen, können weiter verwendet werden. Ansonsten empfiehlt sich der Einsatz der speziell für K-LAN entwickelten Dose EXI 30. **)  Eco Power Mode: Das Modem schaltet automatisch auf Stand-by und wird durch das Netzwerk wieder „aufgeweckt“. Verbrauch: 1,0 Watt im Stand-by/ 4,2 Watt im Betrieb *) Quality of Service   Fernspeisemöglichkeit über den Eingang horizontal low. Alle anderen Eingänge sind spannungsfrei (dadurch auch Betrieb mit UAS 585 möglich)  Für die Innenmontage  Merkmale integriertes Modem  Modem für das Kathrein-IP über Koax-System „K-LAN“ (auf Basis des Standards IEEE 1901)  Ideal für die Netzwerkanbindung von Receivern, TVGeräten und Blu-ray-Playern. Aber auch ein PC und andere netzwerkfähige Geräte können komfortabel mit einem Router (z. B. Fritzbox) verbunden werden  > 500-Mbit-Datendurchsatz (Brutto) ermöglichen mehrere HD-Streams bei gleichzeitiger Datenübertragung zwischen PC’s. Dank QoS *) werden entsprechende Dienste priorisiert.  Störsicher durch hohes Schirmungsmaß  128-Bit-AES-Verschlüsselung. Sichere, private Netzwerkverbindung durch Tastendruck - keine Software notwendig **) Es können alternativ auch die Steckdosen ESD 84 und ESD 32 verwendet werden 1/8 Montage- und Sicherheitshinweise • Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von Satelliten-Empfangsanlagen. • Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge. • Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht entzündlichen Materialien montieren. • Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens 4 mm2) zu versehen. • Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind zu beachten. • Befestigungsmittel: Holzschrauben, max Ø: 4 mm (nicht im Lieferumfang) • Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 Ω (Serie F) nach EN 61169-24. • Nicht benutzte HF-Anschlüsse sind mit 75-Ω-Widerständen (z. B. EMK 03) abzuschließen. Stromführendes Gerät • Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren! • Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose ziehen! • Das Gerät ist nur für die Wandmontage vorgesehen! Montieren und betreiben Sie das Gerät nicht liegend oder auf dem Kopf stehend. • Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein. Überhitzungsgefahr! Nach allen Seiten mind. 5 cm Abstand! • Zulässige Umgebungstemperatur: -20 bis +55°C Achtung: • Auf das Netzgerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände gestellt werden. • Das Netzgerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. • Der Netzstecker muss ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutzbar sein. • Das Gerät kann nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden. • Bei größerem Durchmesser des Kabel-Innenleiters als 1,2 mm bzw. Grat können die Gerätebuchsen zerstört werden. Max. 2 mm Überstand Durchmesser 0,6-1,2 mm gratfrei Anzugsmoment max. 3,4 Nm (Gefahr des Überdrehens) Inbetriebnahme des Modems Das integrierte Modem im Multischalter EXI 3508 sowie das Kathrein-Modem EXI 01 sind ab Werk mit einem Netzwerkschlüssel gesichert. Zur einfachen Inbetriebnahme zweier Modems müssen diese mit einem Koaxialkabel an der Buchse verbunden werden. Die zu verbindenden Netzwerkgeräte, z. B. Router und Receiver, werden mit dem beigelegten Ethernet-Kabel an der vorgesehenen RJ 45-Buchse angeschlossen. Die LEDs „Power“ und „Coax/Link“ leuchten. Die Datenverbindung ist hergestellt. Es können bis zu 64 Modems miteinander verbunden werden. Zusätzliche Sicherheit: In einem koaxialen Verteilsystem „sehen“ sich alle angeschlossenen Kathrein-Modems. Möchten Sie ein privates Netzwerk mit den Ihnen gehörenden Modems bilden, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie ca. 12 Sekunden auf den Taster „Pairing“. Beide LED erlöschen kurzzeitig. Der Netzwerkschlüssel ist gelöscht. Die LED „Power“ leuchtet „Coax/Link“ bleibt aus. Führen Sie diesen Schritt bei allen Ihren Geräten, die Sie zu einem privaten Netzwerk hinzufügen möchten, durch! 2/8 2. Drücken Sie nun bei einem Ihrer Modems kurz (ca. 1 Sekunde) auf den Taster „Pairing“. Die LED „Power“ fängt an zu blinken. Drücken Sie nun beim nächsten Modem kurz auf den Taster „Pairing“. Beide Modems handeln einen geheimen Netzwerkschlüssel aus und verbinden sich miteinander. Sie haben für das Drücken des zweiten Tasters ca. drei Minuten Zeit. Ist der Vorgang abgeschlossen, leuchten beide LED wieder konstant. Jedes weitere Modem kann auf die gleiche Weise zum privaten Netzwerk hinzugefügt werden. Das Pairing kann von jedem Modem Ihres privaten Netzwerks gestartet werden. Zurücksetzen: Mit dem Taster „Reset“ wird das Modem auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Da hierbei auch der originale WerksNetzwerkschlüssel gesetzt wird, wird das Modem wieder allgemein sichtbar und gehört nicht mehr zum privaten Netzwerk. Stand-by: Das Modem schaltet nach einigen Minuten ohne Datenverkehr automatisch in den Stand-by-Modus. Die LED „Power“ blinkt langsam (Rot - Grün). Info zum Koaxialverteilsystem Der Multischalter (mit integriertem Modem) EXI 3508 wird idealerweise in Kombination mit dem Einzelmodem EXI 01 betrieben. Das terrestrische Verteilsystem dieses Multischalters ist speziell angepasst und bietet dadurch besonders hohe Reichweiten für die Installation (> 700 m für den Datenbereich). Ein integrierter Hochpass zum terrestrischen Eingang verhindert eine ungewollte Verbreitung Ihrer Netzwerkdaten über eine angeschlossene Antenne. Um eine optimale Performance zu erzielen, achten Sie bei Ihrer gesamten Verteilung (auch bei den verwendeten Steckdosen) darauf, dass der Frequenzbereich von 5 bis 68 MHz unterstützt wird. Übersicht LED LED ... „Power“ LED Leuchtet grün Leuchtet rot Ist aus „Coax/Link“ LED Leuchtet grün Leuchtet orange Leuchtet rot Ist aus Status Modem Bei Betrieb Stand-by Keine Spannungsversorgung Verbindung im Koaxnetz hergestellt (optimale Verbindung) Verbindung noch gut Schlechte Verbindung - Datendurchsatz vermindert Dämpfung zu hoch (> 90 dB), Unterbrechung oder kein passender Netzwerkschlüssel Ethernetbuchse LED links Blinkt orange Ethernet-Aktivität LED rechts Leuchtet grün GBit-Verbindung Ist aus bei ≤ 100-MBit-Verbindung Übersicht Taster Taster wird ... Pairing Reset Löst folgende Aktion aus ... Kurz gedrückt (1-3 Sekunden) Weiteres Modem wird verbunden Lang gedrückt (ca. 12 Sekunden) Modem wird zum Verbinden in ein privates Netz vorbereitetet. Netzwerkschlüssel wird gelöscht Kurz gedrückt (1-3 Sekunden) Rücksetzen auf Werkseinstellung. Werks-Netzwerkschlüssel wird gesetzt 3/8 Anlagenbeispiele (Symbolische Darstellung) Netzwerk-Kabel Sat(Koaxial)-Kabel DVB-T(Koaxial)-Kabel SatSi Net gnal + zwe rk 2x S at-S Net ignal + zwe Twin rk -Rec eive r Sat-Signal Netzwerk SatSi Net gnal + zwe rk DHCP-Server, Router (z. B. Fritzbox) Abschlusswiderstand EMK 03 Opt iona l NAS 4/8 **) *) *) *) Trennung des IP-Frequenzbereichs von und zur terrestrischen Antenne bzw. anderen Multischaltern erfolgt durch aufgeschraubten Hochpass EXI 90 **) Trennung des IP-Frequenzbereichs von und zur terrestrischen Antenne bzw. anderen Multischaltern erfolgt hier durch integrierten Hochpass in der EXI 3508 Mögliche Fehlerursache und deren Behebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung LED „Coax/Link“ leuchtet nicht Keine Koax-Verbindung Auf kurzschlussfreie Verbindung der Koaxial-Kabel achten LED „Coax/Link“ leuchtet nicht Dämpfung zwischen den Modems ist zu hoch Überprüfen Sie ob der gewählte Anschluss der HF-Steckdose den Frequenzbereich 5-68 MHz abdeckt LED „Coax/Link“ leuchtet nicht Kein Pairing Das Modem hat noch keinen gültigen Netzwerkschlüssel. Führen Sie die Punkte bei Inbetriebnahme durch 5/8 Technische Daten Typ EXI 3508 Multischalter Bestell-Nr. 20510060 Teilnehmeranschlüsse 8 Eingänge 1 x terr. 4 x Sat-ZF Frequenzbereiche (Eingänge) MHz 87,5-862 950-2150 Frequenzbereiche (Teilnehmer) MHz 2-68/87,5-862 950-2150 Anschlussdämpfung ¹) dB -/15 → 17 5→0 Entkopplung horiz./vert. dB - 25 Entkopplung Teilnehmer dB 28/40 25 Max. Ausgangspegel ²) dBμV - 110 Steuerung Eingang vert./horiz. V 12-14,5/16-19 Steuerung Low-/High-Band kHz 0/22 Stromaufnahme/Teilnehmer mA 20 V 230 (50-60 Hz) Zulässiger Eingangsspannungsbereich V 207-253 Eingangsnennleistung bei 0-/150-/500-mA-Last ³) W 1/4/10 Spannung sekundär 4) V 18 Max. Fernspeisestrom gesamt 4) mA 500 Max. zulässiger Fernspeisestrom pro Stamm mA Eingangsnennspannung - Schutzklasse/Schutzart Zulässige Umgebungstemperatur II (schutzisoliert)/IP 30 °C -20 bis +55 Anschlüsse Abmessungen (B x H x T) Verpackungs-Einheit/Gewicht F-Connectoren mm 295 x 148 x 42,5 St./kg 1 (10)/ca. 0,7 Integriertes Modem Frequenzbereich IP (IEEE 1901) MHz Bruttodatenrate Mbit 2-68 5) 500 Stromaufnahme des Modems max. mA 200 Leistungsaufnahme bei max. Datenrate W Ca. 4,2 Leistungsaufnahme im Stand-by W Ca. 1,0 Anschlüsse RJ45 Unterstützte Standards 1) 2) 3) 4) 5) IEEE1901 Frequenzabhängige Dämpfung Nach EN 60728-3, 35-dB-IMA Modem im Standby-Modus Über Eingang horizontal low Davon aktuell genutzt: 8-68 MHz 6/8 Abmessungen Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und ElektronikAltgeräte fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. 7/8 936.4547/-/VKDT/0613/DE - Technische Änderungen vorbehalten! Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon 08031 184-0 • Fax 08031 184-306 EXI 3508 20510060 Sat-IF distribution system (4 x Sat-IF) Multi-switch with integral modem Features of the multi-switch  Cascade-capable multi-switch with integral modem for distribution of four satellite levels and terrestrial signals to up to eight receivers  Creation of a home network using the existing terrestrial distribution of the multi-switch. The IP data are available at every subscriber outlet. This reduces the cost of installation - no new network cables need be laid  Integrated high selective diplexer for the IP data  The optimised EXI 3508 distribution system allows distances of > 700 m to be achieved in the IP frequency range  Integral amplifier for low attenuation in the satellite signal band  Integral pre-emphasis to equalise cable attenuation  Terrestrial signals are also receivable with the satellite receiver switched off  Remote feeding over the horizontal low input. All other inputs are voltage-free (enabling operation with UAS 585)  For indoor installation Accessories  EXI 30 (BN 21110024): Outlet remotely fed from the SAT port, with optimum selection for data and RF signals  EXI 01 free-standing modem (BN 20510061): For converting back the IP data at the subscriber outlets (for instance for connecting a satellite receiver using an Ethernet socket).  Software EXI 700: Displays the visible modems on a network (download from: www.kathrein.de)  EXI 90 high-pass filter (BN 20510062): If other multiswitches (not from the EXI range) are cascaded and if the EXI 01 is driven from ones of these multi-switches, the high-pass filter must be screwed to the terrestrial input of the multi-switch. This isolates the downstream multi-switch in the cascade and prevents reception and emission in the IP frequency range by and from the terrestrial antenna The high-pass filter is already incorporated in the EXI 3508.  128-bit AES encryption. Secure private network connection at the push or a button - no software required  Existing outlets can continue to be used, providing they support the frequency range 5-68 MHz. Otherwise the use of the EXI 30 socket specially developed for K-LAN is recommended. **)  Eco Power Mode: The modem automatically switches to stand-by until it is “woken up” again by the network. Consumption: 1.0 Watt in stand-by/4.2 Watt in operation *) Quality of Service  Features of the integral modem  Modem for the Kathrein IP over coax system “K-LAN” (based on the IEEE 1901 standard)  Ideal for the network connection of receivers, TV sets and Blu-ray players. In addition, a PC and other network-capable devices can easily be connected via a router (such as Fritzbox)   > 500-Mbit data throughput (gross) is sufficient for several HD streams plus data transmission between PCs. QoS *) allows prioritisation of the respective services. High screening factor prevents interference **) Alternatively the ESD 84 and ESD 32 outlets can also be used 1/8 Installation and safety instructions • The equipment described is designed solely for the installation of satellite receiver systems. • Any other use, or failure to comply with these instructions, will result in voiding of warranty cover. • The equipment may only be installed in dry areas indoors. Do not install on or against highly combustible materials. • The equipment must be provided with an earthing wire (Cu, at least 4 mm2). • The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065 standards must be complied with. • Fixings: Wood screws, max Ø: 4 mm (not included) • Connectors: RF plugs 75 Ω (series F) to EN 61169-24. • Unused RF ports must be terminated with 75 Ω resistors (e.g. EMK 03). Electrically live unit • Do not open the unit or tamper with it! • When working on the system always unplug the mains plug from the wall socket! • The device is intended only for wall mounting! Do not install the device lying flat or on its top, or operate it in this position. • There must be free circulation of air to dissipate the heat from the unit. Risk of overheating! Clearance all round must be at least 5 cm! • Ambient temperature range: -20 to +55°C Important: • Do not place liquid-filled items on top of the power supply unit. • The power supply unit must not be exposed to dripping or splashing water. • The mains plug must be easily accessible and operable. • The only reliable method of disconnecting the unit from the mains is to unplug it. • An inner cable conductor diameter greater than 1.2 mm, or the presence of burrs may damage the sockets on the unit beyond repair. Max. 2 mm protrusion Diameter 0.6-1.2 mm with no burr Tightening torque max. 3.4 Nm (risk of overtightening) Commissioning the modem The integral modem within the EXI 3508 multi-switch and the Kathrein EXI 01 modem are protected with a factoryset network security key. For simple commissioning of the two modems, connect a coaxial cable to the socket . The network devices to be connected, such as the router and receiver, are connected using the Ethernet cable included. This is plugged in to the RJ 45 socket provided. The “Power” and “Coax/Link” LEDs light up. The data connection is established. Up to 64 modems can be linked together in this way. Additional security: In a coaxial distribution system, all the connected Kathrein modems can “see” each other. If you wish to build a private network with the modems that belong to you, proceed as follows: 1. Press the “Pairing” button and keep it depressed for approx. 12 seconds. Both LEDs go out briefly. The network key is deleted. The “Power” LED lights up, but the “Coax/Link” LED remains off. Perform this step for all the devices that you wish to add to your private network! 2/8 2. Now briefly press the “Pairing” button on one of your modems (for approx. 1 second). The “Power” LED starts to flash. Now at the next modem briefly press the “Pairing” button. The two modems exchange a secret network key and connect to each other. You must press the second button within approx. three minutes after the first. Once the procedure is complete, both LEDs light up continuously again. Each further modem can be added to the private network in the same way. The pairing can be started at any modem on your private network. Resetting: Pressing the “Reset” button resets the modem to its factory settings. Since this also restores the original factory setting for the network key, the modem is now once again generally visible and no longer belongs to your private network. Stand-by: After a few minutes with no data traffic, the modem switches itself automatically into stand-by mode. The “Power” LED flashes slowly (red - green). Info on the coaxial distribution system The EXI 3508 multi-switch (with integral modem) should ideally be operated in combination with the EXI 01 freestanding modem. The terrestrial distribution system of this multi-switch is specially matched to this application and thus offers especially long range capabilities for the installation (> 700 m for the data range). An integral high-pass filter for the terrestrial input prevents undesirable propagation of your network data from a connected antenna. To achieve optimum performance, make sure that all components of the overall distribution system (including the outlets used) support the frequency range of 5 to 68 MHz. Overview of the LEDs LED ... “Power” LED Lights up green Lights up red Is off “Coax/Link” LED Lights up green Lights up orange Lights up red Is off Modem status In operation Stand-by No power supply Connection established in the coax network (optimum connection) Connection still OK Bad connection - data throughput restricted Damping too high (> 90 dB), cable breakage or no matching network key Ethernet socket Left hand LED Flashes orange Ethernet activity Right hand LED Lights up green GBit connection Is off at ≤ 100 MBit connection Overview of buttons Button is ... Pairing Reset Triggers the following action ... Pressed briefly (1-3 seconds) A further modem is connected Pressed longer (approx. 12 seconds) Modem is prepared for connection into a private network. Network key is deleted Pressed briefly (1-3 seconds) Reset to factory setting. The factory setting for the network key is restored 3/8 System examples (symbolic representation) Network cable Netzwerk-Kabel Sat (coaxial) cable Sat(Koaxial)-Kabel DVB-T (coaxial) cable DVB-T(Koaxial)-Kabel S SaatsSiig Nneettwgnnaall + zwoer + krk 2x Ss at-S Nneett siiggnnaall ++ zwwoer TTw wiinn krk -rReecc eeiivve err Sat signal Sat-Signal Network Netzwerk SSat -sSii Nneet ggnnaall ++ zwwoer krk DHCP-Server, DHCP server, router Router(e.g. (z. B.Fritzbox) Fritzbox) Terminating resistor EMK 03 O Optt iioonnaa ll NAS 4/8 **) *) *) *) Separation of the IP frequency range by and from the terrestrial antenna and other downstream multi-switches is performed by the screwed-on EXI 90 high-pass filter **) Separation of the IP frequency range by and from the terrestrial antenna and other downstream multi-switches is performed here by the integral high-pass filter within the EXI 3508 Possible causes of faults, and their remedies Problem Possible cause Solution “Coax/Link” LED does not light up No coax connection Ensure the coaxial cables are connected without any short circuits “Coax/Link” LED does not light up Damping between the modems is too high Check whether the selected port on the RF outlet/multi-switch supports the frequency range 5-68 MHz “Coax/Link” LED does not light up No pairing The modem has not yet been assigned a valid network key. Perform the relevant points during commissioning 5/8 Technical Specifications Type EXI 3508 Multi-switch Part no. 20510060 Subscriber connections 8 Inputs 1 x terr. 4 x sat-IF Frequency range (inputs) MHz 87.5-862 950-2150 Frequency range (subscribers) MHz 2-68/87.5-862 950-2150 Attenuation ¹) dB -/15 → 17 5→0 Horizontal/vertical isolation dB - 25 Subscriber decoupling dB 28/40 25 dBμV - 110 Max. output level ²) Vertical/horizontal input control V 12-14.5/16-19 Low/High band control kHz 0/22 Current consumption per subscriber mA 20 V 230 (50-60 Hz) Rated input voltage range V 207-253 Nominal input power at 0/150/500 mA load ³) W 1/4/10 Secondary voltage 4) V 18 Max. total remote feed current 4) mA 500 Max. permissible remote feed current per trunk mA Nominal input voltage - Protection class/protection type Permissible ambient temperature II (double insulated)/IP 30 °C -20 to +55 Connections Dimensions (W x H x D) Packing unit/weight F connectors mm 295 x 148 x 42.5 Units/kg 1 (10)/approx. 0.7 Integral modem Frequency range IP (IEEE 1901) MHz Gross data rate Mbit 2-68 5) 500 Current consumption of the modem, max. mA 200 Power consumption at max. data rate W Approx. 4.2 Power consumption in stand-by W Approx. 1.0 Connections RJ45 Standards supported 1) 2) 3) 4) 5) IEEE1901 Frequency-dependent attenuation To EN 60728-3, 35-dB-IMA Modem in standby Via horizontal low input Of which actually used: 8-68 MHz 6/8 Dimensions 42.5 Electronic equipment is not domestic waste; it must be disposed of properly in accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment. At the end of its service life, please take this device to a designated public collection point for disposal. 7/8 936.4547/-/VKDT/0613/GB - Technical data subject to change. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P.O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANY • phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 EXI 3508 20510060 Système de distribution FI Sat (4 x FI Sat) Commutateur multiple avec modem intégré Caractéristiques du commutateur multiple  Commutateur multiple avec modem intégré, possibilité de mise en cascade, pour la distribution de quatre niveaux Sat et signaux terrestres sur huit récepteurs au plus  Création d'un réseau local via l'installation de distribution terrestre existante du commutateur multiple. Les données IP sont disponibles à chaque sortie des abonnés. Cela réduit les frais d'installation : aucun nouveau câblage n'est requis  Répartiteur intégré à sélection stricte pour les données IP  Grâce au système de distribution optimisé du EXI 3508, des distances de plus de 700 m pour la plage de fréquence IP sont possibles  Amplificateur intégré pour des atténuations de raccordement réduites dans la plage satellite  Préaccentuation intégrée pour compensation de l’atténuation de câble  Accessoires  EXI 30 (BN 21110024) : prise téléalimentable via le raccordement Sat avec sélection optimale pour les données et les signaux HF  Modem simple EXI 01 (BN 20510061) : Pour la reconversion des données IP sur les prises des abonnées (p.ex. pour raccorder un récepteur Sat sur une prise Ethernet). Possibilité de réception de signaux terrestres même lorsque le récepteur satellite est désactivé  Logiciel EXI 700 : Affiche les modem visibles d'un réseau (téléchargement via : www.kathrein.de)  Possibilité de téléalimentation via l’entrée horizontal low. Toutes les autres entrées sont sans tension (donc compatibilité avec UAS 585)   Pour montage en intérieur Passe-haut EXI 90 (BN 20510062) : Si d'autres commutateurs multiples (qui ne sont pas de la gamme EXI) sont cascadés et si le EXI 01 est exécuté sur ce commutateur multiple, le passe-haut doit être vissé sur l'entrée terrestre du commutateur multiple. De cette manière, les commutateurs multiples suivants sont isolés dans la cascade, et les insolations et rayonnements de la plage de fréquence IP de et vers l'antenne terrestre sont bloqués. Dans le EXI 3508, le passe-haut est déjà intégré.  Caractéristiques du modem intégré  Modem pour IP Kathrein via système Coax « K-LAN » (sur la base de la norme IEEE 1901)  Encryptage 128 bits. Connexion réseau privé sécurisé par touche, pas de logiciel requis  Idéal pour la connexion réseau des récepteurs, téléviseurs et lecteurs blue-ray. Il est également possible de raccorder facilement d'autre appareils compatibles réseau à l'aide d'un routeur (p. ex. Fritzbox)   Débit brut > 500-Mbits, autorise la présence de plusieurs flux HD en cas de transmission simultanée entre ordinateurs. QoS *) permet de prioriser les services concernés. Les prises déjà existantes qui prennent en charge la plage de fréquence 5-68 MHz peuvent encore être utilisées. Sinon, il est recommandé d'utiliser la une prise spécialement conçue pour le réseau K-LAN EXI 30. **)  Mode Eco Power : Le modem passe automatiquement en veille et est réactivé par le réseau. Consommation : 1,0 Watt en veille/4,2 Watt en service *) Quality of Service  Insensibilité aux brouillages grâce à un fort facteur de blindage **) Il est également possible d'utiliser les prises ESD 84 et ESD 32 1/8 Consignes de montage et de sécurité • Les appareils décrits sont exclusivement destinés à l'installation de systèmes de réception satellite. • Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes, entraînera l’annulation de la garantie. • Les appareils ne doivent être montés que dans des environnements intérieurs secs. Ne pas l’installer sur ou à proximité de matériaux facilement inflammables. • Les appareils doivent être munis d'une ligne équipotentielle (Cu, au moins 4 mm2). • Observer les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et EN 60065. • Dispositifs de fixation : vis à bois, max. Ø : 4 mm (non fournie) • Connecteurs : connecteurs HF 75 Ω (série F) selon EN 61169-24. • Les connexions HF inutilisées doivent être chargées par des résistances de 75 Ω (par ex. EMK 03). Appareil sous tension • Ne pas ouvrir ou manipuler l’appareil ! • Systématiquement débrancher la fiche d’alimentation de la prise avant d’intervenir sur l’installation ! • L'appareil est prévu uniquement pour le montage mural ! Ne pas monter ni utiliser l'appareil en position couchée ou posée à l'envers. • L’évacuation de la chaleur de l’appareil suppose une circulation suffisante de l’air. Risque de surchauffe ! Écart d'au moins 5 cm de tous côtés ! • Température ambiante admissible : -20 à +55°C Attention : • Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d'alimentation. • Préserver l'appareil électrique des gouttes ou des projections d'eau. • La fiche d'alimentation doit rester facilement accessible. • Ne débrancher l’appareil du secteur qu’en tirant sur la fiche secteur. • Si le diamètre du conducteur interne est supérieur 1,2 mm ou en présence d’ébarbures, les connecteurs femelles de l’appareil sont susceptibles d’être endommagés. Dépassement max. 2 mm Diamètre 0,6-1,2 mm sans bavures Couple de serrage max. 3,4 Nm (risque de serrage excessif) Mise en service du modem Le modem intégré dans le commutateur multiple EXI 3508 et le modem EXI 01 Karthrein sont protégés départ usine par une clé réseau. Pour une mise en service simple d'un deuxième modem, celui-ci doit être raccordé à la prise par un câble coaxial . Les appareils réseaux à raccorder, p.ex. le routeur et le récepteur sont branchés sur la prise RJ 45 prévue à l'aide du câble Ethernet fourni. Les LEDs « Power » et « Coax/Link » sont allumées. La connexion données est établie. Il est possible de raccorder jusqu'à 64 modem. Protection supplémentaire : Dans un système de distribution coaxial tous les modem Kathrein raccordés sont visibles. Pour construire un réseau privé avec vos modem, procédez comme suit : 1. Appuyez environ 12 secondes sur le bouton « Pairing » (pairage). Les deux LED s'éteignent brièvement. La clé réseau est supprimée. La LED « Power » s’allume, « Coax/Link » reste éteinte. Exécutez cette étape sur tous les appareils que vous voulez intégrer à un réseau privé! 2/8 2. Appuyez brièvement (environ 1 seconde) sur le bouton « Pairing » (pairage) d'un des modem. La LED « Power » clignote. Appuyez ensuite brièvement sur le bouton « Pairing » (pairage) du modem suivant. Les deux modem échangent une clé réseau secrète et se connectent entre eux. Vous avez environ trois minutes pour appuyer sur le deuxième bouton. Une fois la procédure terminée, les deux LED restent allumées en continu. Procédez de la même manière pour tous les autres modem à raccorder au réseau privé. Le pairage peut être lancé à partir de chaque modem du réseau privé. Réinitialiser : Le bouton « Reset » permet de réinitialiser le modem sur ses paramètres d'usine. Sachant que que la clé réseau d'origine est également restaurée, le modem redevient visible et ne fait plus partie du réseau privé. Veille : Le modem passe automatiquement en mode veille après quelques minutes sans transfert de données. La LED « Power » clignote lentement (rouge - vert). Informations sur le système de distribution coaxial Le commutateurs multiples (avec modem intégré) EXI 3508 est utilisé de préférence en combinaison avec le modem simple EXI 01. Le système de distribution terrestre de ce commutateur multiple est spécialement adapté et offre ainsi à l'installation une grande portée (> 700 m pour la plage de données). Un passe-haut intégré vers l'entrée terrestre bloque toute émission involontaire des données réseau via une antenne raccordée. Pour obtenir une performance optimale, l'ensemble de la distribution (également pour les prises utilisées) doit prendre en charge la plage de fréquence comprise entre 5 et 68 MHz. Vue d'ensemble des LED LED ... LED « Power » en marche Lumière rouge continue Veille Arrêt LED « Coax/ Link » Etat modem Lumière verte continue Lumière verte continue Pas d'alimentation Connexion établie dans le réseau coaxial (connexion optimale) Lumière orange continue Connexion encore bonne Lumière rouge continue Connexion mauvaise - Débit de données réduit Arrêt Atténuations trop haute (> 90 dB), interruption ou pas de clé réseau adaptée Prise Ethernet LED gauche LED de droite Lumière orange clignotante Activité Ethernet Lumière verte continue Connexion Gbit Arrêt pour une connexion ≤ 100 Mbits Vue d'ensemble des boutons Le bouton ... Pairing (pairage) Pression brève (1-3 secondes) Reset (rénitialisation) Déclenche la fonction suivante ... Un autre modem est connecté Pression longue (env. 12 secondes) Le modem est préparé pour être raccordé à un réseau privé. La clé réseau est supprimée Pression brève (1-3 secondes) Restauration des réglage usine. La clé réseau d'origine est créée 3/8 Exemples d'installations (représention symbolique) Câble réseau Netzwerk-Kabel Câble coaxial Sat Sat(Koaxial)-Kabel Câble coaxial DVB-T DVB-T(Koaxial)-Kabel SiSga nta-Sl i + erté sgantaelll+it N e zsweea ruk 22xx sS iagtn-S lite Ne+t ailgsnaatel + zréwse l RTéwc eraku ienp-Rte eucreTi vweirn Sat-Signal Signal satellite Réseau Netzwerk SiSga nta-Sl is + Nerét gantael l+ it zsw ea eruk e DHCP-Server, Serveur DHCP, routeur Fritzbox) Router(p.ex. (z. B. Fritzbox) Résistance terminale EMK 03 EOnp otipotni oanl NAS 4/8 **) *) *) *) La déconnexion de la plage de fréquence IP de et vers l'antenne terrestre ou d'autres commutateurs multiples s'effectue via le passe-haut vissé EXI 90 **) La déconnexion de la plage de fréquence IP de et vers l'antenne terrestre ou d'autres commutateurs multiples s'effectue via le passe-haut intégré EXI 3508 Causes de défauts possibles et remèdes Problèmes Cause possible Remède La LED « Coax/Link » ne s'allume pas Pas de connexion coaxial Vérifier que le câble coaxial n'est pas court-circuit La LED « Coax/Link » ne s'allume pas L'atténuation entre les modem est trop haute Vérifier que la connexion sélectionnée de la prise HF couvre la plage de fréquence 5-68 MHz La LED « Coax/Link » ne s'allume pas Pas de pairage Le modem n'a pas encore de clé réseau valide. Exécuter les étapes lors de la mise en service 5/8 Données techniques Type EXI 3508 Commutateurs multiples Référence 20510060 Raccordements d’abonnés 8 Entrées 1 x terr. 4 x FI Sat Plages de fréquence (entrées) MHz 87,5-862 950-2150 Plages de fréquence (abonnés) MHz 2-68/87,5-862 950-2150 Atténuations de raccordement ) dB -/15 → 17 5→0 Découplage horiz./vert. dB - 25 Découplage abonnés dB 28/40 25 dBμV - 110 Niveau max. de sortie ²) V 12-14,5/16-19 Commande bande basse/haute Commande entrée vert./horiz. kHz 0/22 Consommation/abonné mA 20 Tension nominale d’entrée V 230 (50-60 Hz) Plage de tension d'entrée admissible Puissance nominale d'entrée avec une charge de 0/150/800 mA ³) Tension secondaire 4) V 207-253 W 1/4/10 V 18 Courant de téléalimentation total 4) Courant max. admissible de téléalimentation par ligne principale Classe/degré de protection mA 500 Température ambiante admissible °C mA II (double isolation)/IP 30 -20 à +55 Raccordements Connecteurs F Dimensions (l x h x p) mm 295 x 148 x 42,5 Unité d’emballage/Poids u./kg 1 (10)/env. 0,7 Modem intégré Plage de fréquence IP (IEEE 1901) MHz Débit de données brutes Mbits 2-68 5) 500 Consommation maxi du modem mA 200 Puissance absorbée pour un débit de données maxi W Env. 4,2 Puissance absorbée en veille W Env. 1,0 Raccordements RJ45 Normes prises en charge 1) 2) 3) 4) 5) IEEE1901 Atténuation en fonction de la fréquence Selon EN 60728-3, 35 dB IMA Modem en mode veille Par entrée horizontale basse Dont réellement utilisé : 8-68 MHz 6/8 Dimensions Les appareils électroniques ne font pas partie des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément au règlement 2002/96/CEE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d'usage, à un point de collecte officiel spécialement prévu à cet effet. 7/8 936.4547/-/VKDT/0613/FR - Sous réserve de modifications ! Internet : www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 EXI 3508 20510060 Sistema de distribución Sat-FI (4 x Sat-FI) Conmutador múltiple con módem integrado Características del conmutador múltiple  Conmutador múltiple con capacidad de conexión en cascada y módem integrado para la distribución de cuatro niveles de satélite y señales terrestres de hasta ocho receptores  Creación de una red doméstica a través de la distribución terrestre existente del conmutador múltiple. Los datos IP están disponibles en todas las salidas de usuario. Así se reduce el tiempo de instalación - no será necesario colocar nuevos cables de red  Filtros de cruce muy selectivos integrados para los datos IP  Mediante el sistema de distribución optimizado del EXI 3508, el rango de frecuencia de IPs alcanza distancias de > 700 m  Amplificador integrado para atenuaciones de conexión reducidas en el área de satélites  Preacentuación integrada para la corrección de la atenuación del cable  Accesorios  EXI 30 (BN 21110024): Enchufe con alimentación remota mediante la conexión de satélite con selección óptima para datos y señales HF  Módem individual EXI 01 (BN 20510061): Para reconvertir los datos IP en los enchufes de usuario (p. ej. para conectar un receptor de satélite con conexión Ethernet). Es posible recibir la gama terrestre incluso estando desconectado el receptor de satélite  Software EXI 700: Indica los módem visibles en una red (descarga en: www.kathrein.de)  Posibilidad de alimentación remota a través de la entrada horizontal low. Todas las demás entradas están libres de tensión (esto permite también el funcionamiento con UAS 585)   Para montaje en el interior Filtro paso alto EXI 90 (BN 20510062): Si conecta conmutadores múltiples adicionales en cascada (que no sean de la serie EXI) y el EXI 01 funciona con uno de esos conmutadores múltiples, deberá atornillar el filtro paso alto a la entrada terrestre del conmutador múltiple. De esa manera se aíslan los siguientes conmutadores múltiples en cascada y se evita la absorción y la emisión del rango de frecuencia IP desde o hacia la antena terrestre. El EX8 3508 tiene el filtro paso alto ya integrado.  Características del módem integrado  Módem para el sistema Kathrein de IP mediante cable coaxial «K-LAN» (basado en el estándar IEEE 1901)  Codificación AES de 128 bits. Conexión de red privada y segura mediante pulsación de tecla - sin software  Ideal para conectar en red receptores, televisores y reproductores de Blu-ray. También es posible conectar fácilmente otros aparatos con capacidad de conexión con un router (p. ej. Fritzbox)   El caudal de datos (bruto) de > 500 Mbit permite varios streams en HD con transmisión de datos entre PCs a la vez. Gracias a la QoS *) se da prioridad a los servicios correspondientes. Aquellos enchufes ya en uso, que sean compatibles con el rango de frecuencias de 5 a 68 MHz, podrán seguir utilizándose. En caso contrario se recomienda el uso del enchufe EXI 30 especialmente diseñado para K-LAN. **)  Modo Eco Power: El módem pasa automáticamente al estado de espera (standby) y se «despertará» mediante la red. Consumo: 1,0 vatios en estado de espera (standby)/4,2 vatios en funcionamiento *) Quality of Service  Inmune a las interferencias gracias a grandes medidas de apantallamiento **) Se pueden utilizar también los enchufes ESD 84 y ESD 32 1/8 Montaje e instrucciones de seguridad • Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de recepción de satélite. • Cualquier otra utilización o el incumplimiento de estas instrucciones de uso tendrán como consecuencia la pérdida de la garantía. • Los equipos sólo deben montarse en interiores secos. No deben montarse sobre o junto a materiales fácilmente inflamables. • Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de potencial (Cu, mínimo 4 mm2). • Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas respectivas actuales EN 60728-11 y EN 60065. • Medios de fijación: Tornillos para madera, máx. Ø: 4 mm (no se incluyen en el volumen de suministro) • Clavija de conexión: Conector de HF 75 Ω (serie F) según la norma EN 61169-24. • Las salidas de usuario que no se utilizan deben cerrarse con resistencias de 75-Ω (p. ej., EMK 03). Equipo conductor de corriente • ¡No abrir ni manipular el equipo! • ¡Al realizar trabajos en la instalación, retirar siempre el enchufe de la toma de corriente! • ¡El aparato está previsto únicamente para el montaje mural! No monte ni ponga en funcionamiento el aparato en posición horizontal ni al revés. • Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del aparato ¡Peligro de recalentamiento! ¡Hacia todas direcciones, como mínimo, 5 cm de distancia! • Temperatura ambiente admisible: -20 a +55°C Atención: • No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ningún objeto que contenga líquido. • La fuente de alimentación no debe entrar en contacto con gotas de agua ni rocío. • Se debe poder acceder libremente al enchufe, y éste debe poder utilizarse sin problemas. • El aparato sólo se puede desconectar de la red eléctrica retirando el enchufe. • En caso de conductores interiores del cable de diámetro superior a 1,2 mm o bien si existe rebaba, los conectores hembra de los aparatos podrían deteriorarse. Rebase máx. 2 mm Diámetro 0,6-1,2 mm sin rebabas Par de apriete máx. 3,4 Nm (peligro de sobregiro) Puesta en funcionamiento del módem El módem integrado en el conmutador múltiple EXI 3508, así como el módem EXI 01 de Kathrein, vienen protegidos de fábrica con una clave de red. Para poner en funcionamiento dos módems de manera sencilla, deberá enchufarlos al mediante un cable coaxial. Los aparatos de red que desee enchufar p. ej., un router y un receptor, deberán conector conectarse con el cable Ethernet suministrado al conector RJ 45 previsto para ello. Los LED «Power» y «Coax/Link» se encienden. Se ha establecido la conexión de datos. Se pueden conectar hasta un total de 64 módems entre sí. Seguridad adicional: En un sistema de distribución coaxial, todos los módems Kathrein que estén conectados se «ven» unos a otros. Si desea crear una red privada con sus módems, siga los siguientes pasos: 1. Pulse la tecla «Pairing» (emparejado) durante unos 12 segundos. Ambos LED se apagan durante unos momentos. La clave de red se ha borrado. El LED «Power» se enciende y «Coax/Link» permanece apagado. Lleve a cabo este paso en todos los aparatos que desee agregar a la red privada. 2/8 2. Pulse ahora brevemente (aprox. 1 segundo) la tecla «Pairing» (emparejado) de uno de sus módems. El LED «Power» empieza a parpadear. Pulse ahora brevemente la tecla «Pairing» (emparejado) del siguiente módem. Ambos módems designan una clave de red secreta y se conectan entre sí. Tendrá aprox. 3 minutos para pulsar la segunda tecla. Una vez que el proceso haya concluido, ambos LEDs estarán de nuevo encendidos de forma constante. De esta manera podrá incluir los demás módems adicionales a la red privada. El emparejado podrá iniciarse a partir de cualquiera de los módems de su red privada. Restablecer: Mediante la tecla «Reset» se restablecerán los ajustes de fábrica del módem. Ya que también se restablecerá la clave de red original de fábrica, el módem volverá a ser visible y dejará de formar parte de la red privada. Stand-by (estado de espera): El módem pasa automáticamente al estado de espera (standby) tras unos minutos sin tráfico de datos. El LED «Power» parpadea lentamente (rojo - verde). Información sobre el sistema de distribución coaxial El conmutador múltiple (con módem integrado) EXI 3508 funciona de forma ideal en combinación con el módem individual EXI 01. El sistema de distribución de este conmutador múltiple está especialmente adaptado ofreciendo así un alcance muy alto para la instalación (> 700 m para el rango de datos). Un filtro paso alto integrado a la entrada terrestre evita la difusión no deseada de sus datos de red mediante una antena conectada. Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de que toda su distribución (también los enchufes utilizados) sean compatibles con el rango de frecuencia de 5 a 68 MHz. Resumen: LED LED ... «Power» LED Luz verde Luz roja «Coax/Link» LED Estado módem Durante el servicio Stand-by (estado de espera) Apagado No hay alimentación de tensión Luz verde Conexión en red coaxial establecida (conexión óptima) Luz ámbar Buena conexión todavía Luz roja Mala conexión - caudal de datos reducido Apagado Atenuación demasiado elevada (> 90 dB), interrupción o ninguna clave de red válida Conector Ethernet LED izquierdo Parpadeo ámbar LED derecho Luz verde Actividad Ethernet Conexión GBit Apagado con conexión ≤ de 100 MBits Resumen: Teclas Si pulsa la tecla ... Se produce la siguiente acción ... Pairing (emparejado) brevemente (1-3 segundos) Se conectará un módem adicional manteniendo pulsada (unos 12 segundos) El módem se preparará para conectarse a una red privada. Se borrará la clave de red Reset brevemente (1-3 segundos) Se restablecerán los ajustes de fábrica. Se aplicará la clave de red de fábrica 3/8 Ejemplos de instalación (representación simbólica) Cable de red Netzwerk-Kabel Cable de satélite (coaxial) Sat(Koaxial)-Kabel Cable DVB-T (coaxial) DVB-T(Koaxial)-Kabel SaSte saNté -Sñiaglndael eltitzew + +errke d 22x Sx a saNté ste-Sñiaglnda eltitzew el RTw +erke + ecie np-Rtoe d rcdeoi vbeler Señal de satélite Sat-Signal Red Netzwerk SS ate-Sñ iag saN téelitt lndael + zew+e rked DHCP-Server, Servidor DHCP, router Router(p. (z.ej. B. Fritzbox) Resistencia terminal EMK 03 oOppct iioonnaa ll NAS 4/8 **) *) *) *) La separación del rango de frecuencia IP de y hacia la antena terrestre u otros multiinterruptores tiene lugar a través del filtro paso alto atornillado EXI 90 **) La separación del rango de frecuencia IP de y hacia la antena terrestre u otros multiinterruptores tiene lugar a través del filtro paso alto integrado en el EXI 3508 Posibles causas de fallos y eliminación de los mismos Problema Posible causa Eliminación del fallo El LED «Coax/Link» no se enciende No hay conexión coaxial Asegurarse de que la conexión de los cables coaxiales no presenta cortocircuitos El LED «Coax/Link» no se enciende La atenuación entre los módems es demasiado elevada Compruebe si la conexión del enchufe HF elegida cubre el rango de frecuencia de 5-68 MHz El LED «Coax/Link» no se enciende No hay emparejado El módem todavía no tiene ninguna clave de red válida. Siga los pasos en la puesta en funcionamiento 5/8 Datos técnicos Tipo EXI 3508 Conmutadores múltiples Ref. 20510060 Conexiones de usuarios (abonados) 8 Entradas 1 x terr. 4 x SAT-FI Gamas de frecuencia (entradas) MHz 87,5-862 950-2150 Gamas de frecuencia (usuarios) MHz 2-68/87,5-862 950-2150 Atenuación de la conexión ¹) dB -/15 → 17 5→0 Desacoplamiento horiz./vert. dB - 25 Desacoplamiento de usuarios dB 28/40 25 dBμV - 110 Nivel de salida máx. ²) V 12-14,5/16-19 Control banda Low/High Control entrada vert./horiz. kHz 0/22 Consumo de corriente/abonado mA 20 Tensión nominal de entrada V 230 (50-60 Hz) Margen de tensión de entrada admisible Potencia nominal de entrada con 0/150/500 mA de carga ³) Tensión secundaria 4) V 207-253 W 1/4/10 V 18 Corriente de alimentación remota máx. total 4) Corriente de alimentación remota máx. admisible por línea principal Clase de protección/tipo de protección mA 500 Temperatura ambiente admisible °C mA II (aislamiento protección)/IP 30 -20 a +55 Conexiones Medidas (an x al x prof) Unidad de embalaje/peso Conectores F mm 295 x 148 x 42,5 piezas/kg 1 (10)/aprox. 0,7 Módem integrado Rango de frecuencia IP (IEEE 1901) MHz Tasa de datos bruta Mbit 2-68 5) 500 Consumo de corriente del módem máx. mA 200 Consumo de potencia con tasa de datos máx. W aprox. 4,2 Consumo de potencia en «standby» W aprox. 1,0 Conexiones RJ45 Estándares compatibles 1) 2) 3) 4) 5) IEEE1901 Atenuación en función de la frecuencia Según EN 60728-3, 35-dB-IMA Módem en modo stand-by A través de entrada horizontal low Del cual utilizado actualmente: 8-68 MHz 6/8 Medidas Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo. 7/8 936.4547/-/VKDT/0613/ES - Datos técnicos sujetos a modificaciones. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 EXI 3508 20510060 Sistema di distribuzione Sat-FI (4 x Sat-FI) Commutatore multiplo con modem integrato Caratteristiche commutatore multiplo  Commutatore multiplo compatibile in cascata con modem integrato per la distribuzione di quattro livelli satellitari e segnali terrestri su fino otto ricevitori  Creazione di una rete domestica tramite la distribuzione terrestre disponibile del commutatore multiplo. I dati IP sono disponibili su ogni uscita utente. In tal modo, si riducono i tempi di installazione: non si devono installare nuovi cavi di rete  Crossover integrato altamente selettivo per i dati IP  In connessione con il sistema di distribuzione ottimizzato EXI 3508, sono possibili distanze di > 700 m per il campo di frequenza IP  Amplificatore integrato per ridotte attenuazioni di collegamento nel campo satellitare  Preenfasi integrata per equalizzare l’attenuazione del cavo  Possibilità di ricezione del campo terrestre anche con il ricevitore satellitare spento  Possibilità di alimentazione a distanza attraverso l'ingresso orizzontale low Tutti gli altri ingressi sono senza tensione (possibilità di utilizzo anche con UAS 585)  Per il montaggio interno Accessori  EXI 30 (BN 21110024): presa alimentata a distanza tramite collegamento SAT con selezione ottimale per dati e segnali AF  Modem singolo EXI 01 (BN 20510061): Per la riconversione dei dati IP alle prese utenti (ad es. per collegare un ricevitore Sat con presa Ethernet).  Software EXI 700: mostra i modem visibili di una rete (download tramite: www.kathrein.de)  Filtro passa-alto EXI 90 (BN 20510062): Se vengono collegati in cascata altri commutatori multipli (non della serie EXI) e l'EXI 01 viene messo in funzione con un commutatore multiplo, il filtro passa-alto deve essere avvitato all'ingresso terrestre del commutatore multiplo. In tal modo, i commutatori multipli successivi del collegamento a cascata vengono isolati, ovvero si impedisce l'emissione e la trasmissione del campo di frequenza IP da e verso l'antenna terrestre Sull'EXI 3508, il filtro passa-alto è già integrato.  Codifica 128 bit AES. Collegamento in rete privato e sicuro con un pulsante: non è necessario alcun software  Le prese già presenti che supportano il campo di frequenza 5-68 MHz possono essere utilizzate ancora. Altrimenti, si consiglia di impiegare la presa EXI 30 **), sviluppata specificatamente per K-LAN.  Modo Eco Power: Il modem passa automaticamente in stand-by e viene «risvegliato» attraverso la rete. Consumo: 1,0 Watt in stand-by/4,2 Watt in funzionamento *) Quality of Service  Caratteristiche modem integrato  Modem per IP Kathrein tramite sistema coassiale «K-LAN» (basato sullo standard IEEE 1901)  Ideale per il collegamento in rete di ricevitori, televisori e lettori Blu-ray. Tuttavia, è possibile collegare comodamente anche un PC e altri apparecchi collegabili in rete con un router (ad es. Fritzbox)   > 500 Mbit di trasmissione dati (lordo) consentono più stream HD con trasmissione dati simultanea tra PC. Grazie a QoS *) vengono priorizzati i servizi corrispondenti. Sicuro contro i disturbi grazie all'elevata dimensione di schermatura **) In alternativa, è anche possibile impiegare le prese ESD 84 e ESD 32 1/8 Informazioni di montaggio e di sicurezza • Gli apparecchi descritti servono esclusivamente per l'installazione di impianti di ricezione satellitare. • Qualsiasi altro utilizzo o la mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso comporta la perdita della garanzia legale o commerciale. • Gli apparecchi possono essere montati soltanto all'interno di locali asciutti. Non montare su o nei pressi di materiali facilmente infiammabili. • Dotare gli apparecchi di una linea di collegamento equipotenziale (Cu, minimo 4 mm2). • Osservare le prescrizioni di sicurezza delle norme attuali EN 60728-11 e EN 60065. • Mezzi di fissaggio: viti autofilettanti, Ø max.: 4 mm (non incluse nella dotazione) • Connettore: connettore AF 75 Ω (serie F) secondo EN 61169-24. • I collegamenti AF non utilizzati devono essere chiusi con resistenze da 75 Ω (per es. EMK 03). Apparecchio sotto tensione • Non aprire o manipolare l'apparecchio! • Durante i lavori sull'impianto disinserire sempre la spina di rete dalla presa! • L'apparecchio è previsto solo per il montaggio a parete! Non montare né mettere in funzione l'apparecchio in posizione orizzontale o appoggiato sulla testa. • Per raffreddare l'apparecchio l'aria deve poter circolare liberamente. Pericolo di surriscaldamento! Da tutti i lati almeno 5 cm di distanza! • Temperatura ambiente consentita: da -20 a +55°C Attenzione: • Non appoggiare oggetti pieni di liquidi sull'alimentatore. • Non esporre l'alimentatore a gocce o schizzi di acqua. • La spina di rete deve essere facilmente accessibile e utilizzabile. • L'apparecchio può essere scollegato dalla rete elettrica soltanto disinserendo la spina di rete. • In caso di diametri del conduttore interno del cavo superiori a 1,2 mm e/o in presenza di bava è possibile che le prese dell’apparecchio vengano danneggiate in modo irreparabile. Sporgenza max 2 mm Diametro 0,6-1,2 mm senza bava Coppia di serraggio max. 3,4 Nm (rischio di spanatura) Messa in funzione del modem Il modem integrato nel commutatore multiplo EXI 3508 e il modem Kathrein EXI 01 sono bloccati con una chiave di rete di fabbrica. Per facilitare la messa in funzione dei due modem, occorre collegarli alla presa con un cavo coassiale. Gli apparecchi di rete da collegare, ad es. router e ricevitore, vengono collegati alla presa prevista RJ 45 con il cavo Ethernet incluso nella dotazione. I LED «Power» e «Coax/Link» si illuminano. La connessione dati è attiva. È possibile collegare tra loro fino a 64 modem. Ulteriori indicazioni di sicurezza: In un sistema di distribuzione coassiale, tutti i modem Kathrein collegati si «vedono» reciprocamente. Se si desidera creare una rete privata con i propri modem, procedere come segue: 1. Tenere premuto per circa 12 secondi il pulsante «Pairing». Entrambi i LED si spengono per breve tempo. La chiave di rete viene cancellata. I LED «Power» e «Coax/Link» restano spenti. Eseguire questo procedimento per tutti gli apparecchi che devono essere aggiunti alla rete privata! 2/8 2. Sul proprio modem, premere ora brevemente (per circa 1 secondo) il pulsante «Pairing». Il LED «Power» inizia a lampeggiare. Premere quindi brevemente il pulsante «Pairing» sul modem successivo. Entrambi i modem stabiliscono una chiave di rete segreta e si collegano tra loro. Per premere il secondo pulsante, l'utente dispone di circa tre minuti. Al termine del procedimento, entrambi i LED restano costantemente accessi. Ogni altro modem può essere aggiunto alla rete privata in modo analogo. Il pairing può essere avviato da qualsiasi modem della rete privata. Reset: Con il tasto «Reset», vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica del modem. Poiché in tal caso viene ripristinata anche la chiave di rete di fabbrica, il modem torna ad essere visibile e non appartiene più alla rete privata. Stand-by: Dopo alcuni minuti, in assenza di traffico dati, il modem commuta automaticamente alla modalità Stand-by. Il LED «Power» lampeggia lentamente (rosso - verde). Informazioni sul sistema di distribuzione coassiale Il commutatore multiplo EXI 3508 (con modem integrato) viene impiegato in modo ideale in combinazione con modem EXI 01. Il sistema di distribuzione terrestre di tale commutatore multiplo è adattato in modo speciale e offre, in tal modo, un raggio d'azione piuttosto elevato per l'installazione (> 700 m per il campo dati). Un filtro passa-alto integrato per l'ingresso terrestre impedisce la diffusione involontaria dei propri dati di rete tramite un'antenna collegata. Per ottenere prestazioni ottimali, accertarsi che tutta la distribuzione (anche con le prese usate) supporti il campo di frequenza compreso tra 5 e 68 MHz. Panoramica LED LED ... LED «Power» In funzione Illuminato rosso Stand-by Spento LED «Coax/ Link» Stato modem Illuminato verde Illuminato verde Illuminato arancione Illuminato rosso Spento Alimentazione di tensione assente Connessione attiva nella rete coassiale (connessione ottimale) Connessione ancora buona Connessione di scarsa qualità - Trasmissione dati ridotta Attenuazione eccessiva (> 90 dB), interruzione o chiave di rete errata Presa Ethernet LED sinistro Lampeggia in arancione LED destro Illuminato verde Spento Attività Ethernet Connessione GBit con connessione ≤100 MBit Panoramica tasti Se il tasto ... Pairing Reset Scatta la seguente azione ... viene premuto brevemente (1-3 secondi) Viene collegato un altro modem viene premuto a lungo (circa 12 secondi) Il modem viene preparato per il collegamento ad una rete privata. La chiave di rete viene cancellata viene premuto brevemente (1-3 secondi) vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica. Viene stabilita la chiave di rete di fabbrica 3/8 Esempi di impianto (rappresentazione indicativa) Cavo di rete Netzwerk-Kabel Cavo satellitare (coassiale) Sat(Koaxial)-Kabel Cavo DVB-T (coassiale) DVB-T(Koaxial)-Kabel SSeag tn-Sa e liN nsa taere ilg tz+wrealte+lertke 22x Ss ae tellNit tg-nSaiglen eatrzew+ asal + RTw iceinv errekte -itRoerec eTivwei nr Segnale satellitare Sat-Signal Rete Netzwerk SSeag tn-aS liN taere liegnsalte+ tz+wre lertke DHCP-Server, Server DHCP, router (ad es. Router (z. Fritzbox) B. Fritzbox) Resistenza terminale EMK 03 OOppz tioionn aalel NAS 4/8 **) *) *) *) L'isolamento del campo di frequenza IP da e all'antenna terrestre o altri commutatori multipli avviene avvitando il filtro passa-alto EXI 90 **) L'isolamento del campo di frequenza IP da e all'antenna terrestre o altri commutatori multipli avviene qui tramite il filtro passa-alto integrato nell'EXI 3508 Possibili cause di errore e relativa eliminazione Errore Possibile causa Risoluzione errore Il LED «Coax/Link» non si illumina Connessione coassiale assente Accertarsi che non vi siano cortocircuiti nella connessione del cavo coassiale Il LED «Coax/Link» non si illumina Attenuazione eccessiva tra i modem Controllare che il collegamento selezionato della presa AF copra il campo di frequenza 5-68 MHz Il LED «Coax/Link» non si illumina Pairing assente Il modem non dispone ancora di alcuna chiave di rete valida. Eseguire i punti della messa in funzione 5/8 Dati tecnici Tipo EXI 3508 Commutatori multipli N. d'ordine 20510060 Collegamenti utenti 8 Ingressi 1 x terr. 4 x Sat-FI Campi di frequenza (ingressi) MHz 87,5-862 950-2150 Campi di frequenza (utenti) MHz 2-68/87,5-862 950-2150 Attenuazione di collegamento ¹) dB -/15 → 17 5→0 Disaccoppiamento orizz./vert. dB - 25 Disaccoppiamento utenti dB 28/40 25 dBμV - 110 Livello di uscita max. ²) Controllo ingresso vert./orizz. V 12-14,5/16-19 Controllo banda Low/High kHz 0/22 Corrente assorbita/utenti mA 20 Tensione nominale d’ingresso V 230 (50-60 Hz) Intervallo di tensione d'ingresso ammesso Potenza nominale d'ingresso con carico 0/150/500 mA ³) Tensione secondaria 4) V 207-253 W 1/4/10 V 18 Corrente di telealimentazione max. totale 4) Corrente di telealimentazione max. consentita per tronco Classe di protezione/tipo di protezione mA 500 Temperatura ambiente consentita °C da -20 fino a +55 mm 295 x 148 x 42,5 Pz./kg 1 (10)/ca. 0,7 mA II (isolamento protettivo)/IP 30 Allacciamenti Dimensioni (L x A x P) Unità d'imballaggio/peso Connettori F Modem integrato Campo di frequenza IP (IEEE 1901) MHz 2-68 5) Tasso di dati lordo Mbit 500 Assorbimento di corrente del modem max. mA 200 Assorbimento di potenza con tasso di dati max. W Circa 4,2 Assorbimento di potenza in stand-by W Circa 1,0 Allacciamenti RJ45 Standard supportati 1) 2) 3) 4) 5) IEEE1901 Attenuazione dipendente dalla frequenza Conformemente alla norma EN 60728-3, 35-dB-IMA Modem in modalità stand-by Attraverso l'ingresso orizzontale low Di cui impiegati realmente: 8-68 MHz 6/8 Dimensioni Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifiuti domestici, bensì smaltiti in modo appropriato, conformemente alla direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sugli apparecchi elettrici ed elettronici. Quando questo apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli appositi centri diraccolta locali. 7/8 936.4547/-/VKDT/0613/IT - Si riservano modifiche dei dati tecnici. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Kathrein 20510060 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para