Hama 00108369 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

00
108369
Universal-Kopfstützenhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
BG
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Universal Headrest Holder
B
A
D
C
G Operatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructionsand
informationcompletely. Pleasekeepthese instructions
in asafeplacefor future reference. If you sell thedevice,
please pass these operatinginstructionsontothe new
owner.
1. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial
useonly.
•Use theproduct forits intendedpurposeonly.
•Protect theproduct from dirt,moisture and
overheating anduse it in dryrooms only.
•When usingthisproduct,observe theapplicable local
traclawsand regulations.
•Check theinstallation optionsinyourvehicle and
contactyourmanufacturer if you have any questions.
•Passengersmustalwayshavetheirseatbelts fastened
so that abrupt movements of thevehicle (braking,
steering)oran accidentwill not causethem to collide
with theproduct andinjure themselves.
Warning
•Donot installthe holder within thedeployment area
of an airbag.Ifthe airbagisreleased,itopens with a
high impact pressure,which couldcause theholder
andtabletPCtoythroughthe interior of thecar.
•Beforeyou startdriving,makesure that theproduct
is still fastenedsecurelyand cannot unexpectedly
come loose. Do not leavethe productunsecuredin
theinterior of thevehicle becauseabruptmovements
of thecar or an accidentcould causeittoythrough
theinterior of thecar.
•Donot hang any sharp, pointedorheavy objects
that couldinjure passengersontheproduct as
abrupt movements of thevehicle or an accident
couldcause these to y throughthe interior of the
vehicle.
Note
Make surethat thetabletPCholderisattached to the
carrying armsothat it is not in thereleaseposition
(g. C).Otherwise,the tabletPCand holdercould fall,
becomingdamaged or causing injuries.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failuretoobserve theoperating instructions and/or
safety notes.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,dassSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesen Siedie folgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie dieseBedienungsanleitunganschließend
an einemsicheren Ortauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siediese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Sicherheitshinweise
•Das Produktist rden privaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck.
•SchützenSie dasProdukt vorSchmutz,Feuchtigkeit
unberhitzung undverwenden Sieesnur in
trockenen Umgebungen.
•BeimEinsatz desProduktes im Straßenverkehr gelten
dieVorschriftender StVZO.
•PfenSie dieEinbauglichkeitimFahrzeug und
wenden Siesichbei Fragen an IhrenHersteller.
•Mitfahrermüssenstets angeschnalltsein, damitsie
beiruckartigen Fahrmanövern(Bremsen,Lenken) oder
einemUnfallnicht gegen dasProdukt prallenund sich
verletzen.
Warnung
•Montieren Siedie Halterungnicht im
Entfaltungsbereich einesAirbags.Bei Auslösen des
Airbags entfaltetdiesereinen hohen Aufpralldruck,
der Halterungund Tabletdurch dasKFZ-Innere
schleudernkann.
•VersichernSie sichvor jeder Fahrt, dass dasProdukt
noch sicher befestigtist undsichnicht unerwartet
senkann.LassenSie dasProdukt nichtunbefestigt
im Fahrzeuginneren liegen,daesbeiruckartigen
Fahrmanövernoderbei einem Unfall durchdas KFZ-
Innereiegenkönnte.
•HängenSie keinespitzen,scharfenoder schweren
Gegenstände an dasProdukt, an denensich
Mitfahrer verletzen nnen oder diebei ruckartigen
FahrmanövernoderimFalleeines Unfallsdurch das
Fahrzeuginnere iegen nnen.
Hinweis
Achten Siedarauf, dass der Tablethaltersoan
dem Tragarmbefestigt ist, dass er sichnicht in der
Entriegelungspositionbendet(Abb. C).Andernfalls
nnen Halter undTabletherunterfallen,bescdigt
werden oder Verletzungen verursachen.
2. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH &CoKbernimmtkeinerlei
Haftungoder Gehrleistung rSchäden, die
ausunsachgeßerInstallation, Montageund
unsachgemäßemGebrauchdes Produktesoder einer
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
F Mode d‘emploi
Nousvous remercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàporedemain andepouvoirle
consulterencas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cachéant.
1. Consignes de curi
•Ceproduit estdesti àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa
destination.
•Protégezleproduitdetoute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-leuniquementdansdes locaux secs.
•Veuillez respecterles loisetréglementationslocales
en vigueurrelatives au code de la routelorsde
l‘utilisation du produit.
•Veuillez contler lesoptions d‘installation dans votre
véhiculeetcontacter le fabricantpourtoute question.
•Les passagersdoiventreattachés en permanence
pour évitertoutchoccontreleproduit en cas
d‘accidentoudemanœuvrebrusque (freinage,
changementdedirection).
Avertissement
•N‘installez paslesupport dans la zone de
déploiementd‘unairbag. Lors de sondéploiement,
l‘airbagdégageune pressiond‘impactimportante
susceptible de projeter le support et la tablettedans
l‘habitacleduvéhicule.
•Avant chaquetrajet, assurez-vous queleproduit
estparfaitement xéetnepeutpas se tacher
accidentellement. Ne déposez pas le produitnon
xédansvotre véhicule;ilserait susceptible d‘être
projetédansl‘habitacledevotre véhiculeencasde
manœuvrebrusque ou d‘accident.
•N‘attachezaucun objetpointu, tranchantou
excessivementlourd au produit;cetyped‘objet
estsusceptible de blesservos passagersoud‘être
projetéàl‘intérieur de l‘habitacleencas d‘accident
ou de manœuvrebrusque.
Remarque
Veillez àxerlesupport de tabletteaubrasde
tellesorte qu‘ilnepuisse se mettre en position de
déverrouillage(g.C). En position de verrouillage, le
supportetlatablettesontsusceptiblesdetomber, se
riorer ou blesserunpassager.
2. Exclusiondegarantie
La soc Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en casdedommages provoqspar
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduit ou encoreprovoqués parunnon
respectdes consignes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunproducto
de Hama.
mese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guardeestas
instrucciones de manejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende elaparato,
entregue estasinstrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Instruccionesdeseguridad
•Elproductoesparaeluso doméstico privado,no
comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yuticelo lo en recintos secos.
•Tenga en cuenta al utilizarelproductolas
disposiciones yleyeslocales vigentesparaeltco
rodado.
•Compruebelaposibilidad de montaje en su vehículoy
consulte asufabricanteencaso de duda.
•Los ocupantesdel vehículodeben llevarsucinturón
de seguridad abrochadoentodomomento para evitar
posiblescolisionescontra el producto ylesionesen
maniobras bruscas(al frenar oalgirar)oencaso de
accidente.
Aviso
•Nomonte el soportedentrodel áreadeapertura
de un airbag. Al dispararseelairbag, su apertura
se producecon elevada presión yelimpacto conel
soporteylatableta podría dispararlospor el interior
del vehículo.
•Asegúrese antesdecada trayecto de queelproducto
se encuentra jadocon rmeza ynosesolta de
formainesperada. No deje el producto dentrodel
vehículosin sujeción, puespodasalirdespedido en
el interior del mismo en caso de maniobras bruscas
odeaccidente.
•Nocuelgueobjetos conpunta,aladosopesados
del producto quepuedanocasionarlesionesa
losocupantesdel vehículooque puedansalir
despedidosenelinterior del mismoencasode
maniobras bruscasodeaccidente.
Nota
Asegúrese de queelsoporte para tableta jado al
brazoportadornoseencuentreenlaposiciónde
desbloqueo (g. C).Denoser así, el soporteyla
tableta podríancaer,sufrirdos overse deteriorados.
2. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía porlos dañosque surjan poruna instalación,
montaje omanejo incorrectosdel producto opor la no
observación de lasinstruccionesdemanejoy/o de las
instruccionesdeseguridad.
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за покупку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем.Вслучае передачи изделия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Техникабезопасности
•Изделие предназначено только длядомашнего
применения.
•Запрещается использоватьнепоназначению.
•Беречьотгрязи, влагииперегрева.
Эксплуатировать только всухих помещениях.
•Вовремя дорожногодвижениясоблюдайте
местныенормативы изаконы.
•Проверьте возможности монтажававтомобиле и
принеобходимости обратитесьзаконсультациейк
производителю автомобиля.
•Пассажиры должныбыть всегда пристегнутыво
избежаниестолкновениясизделиемпри резких
торможениях, поворотах илиавариях.
Предупреждение
Не ус
та
на
вл
ив
ай
те де
рж
ате
ль взоне дей
ст
ви
я
воздушной подушки. Сработавшаявоздушная
подушкасбольшой скоростьювыбросит
держатель ипланшетныйПК.
•Перед каждой поездкойпроверяйте
надежность крепленияеоставляйтеизделие
незакрепленным, таккак прирезкомманевре
илиавариионо можетбыть резкоотброшено
внутри кабины.
•Незакрепляйте на изделии острыеежущие
илитяжелые предметыак какони могут
нанеститравмупассажирам, особенно вслучае
резких маневров илиаварии.
Примечание
Держатель не должен закрепляться на
кронштейне вположении разблокировки ис.C).
Впротивном случае держатель ипланшет могут
выпасть, чтоприведеткпорчеоборудованияили
травмам.
2. Отказотгарантийных обязательств
КомпанияHamaGmbH&CoKенесет
ответственностьзаущербозникший вследствие
неправильного монтажа,подключенияи
использования изделиянепоназначению
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.
B Работна инструкция
Благодарим Виеизбрахте продуктHama.
Отделете времеипрочетете инструкциите и
информациятаоля, запазете инструкциите на
сигурномясто за бъдещисправкико продавате
устройството, моля,предайтетезиинструкциина
новия собственик.
1. Забележкизабезопасност
•Продуктът епредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
•Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
•Пазетепродуктаотзамърсяванелага и
прегряване игоизползвайтесамовсухи
помещения.
•При употреба на продукта вдвижениетопо
пътищата важатразпоредбите на StVZO.
•Проверете възможността за вгражданев
автомобила ипри въпросисеобърнетекъм
производителя.
•Пътницитетрябвавинагидасаспоставени
коланиаданесеударятвпродуктаида
се наранят приманеври соткат пиране,
управлениели призлополука.
Предупреждение
•Немонтирайтедържача вобхвата на раздуване
на въздушна възглавницари задействането
си въздушната възглавница се раздувасвисоко
налягане на въздействиеоето можеда
изтласка държачаитаблета през пътническото
отделение на автомобила.
•Преди всякопътуванесеуверетеепродукта
евсе ощезакрепен здраво инеможедасе
освободи неочакваноеоставяйте продукта
да лежи незакрепен впътническотоотделение
на автомобила, тъйкатопри резкиманеври или
припроизшествие може да излети.
•Незакачайте остриили тежкипредметина
продуктаъй като другитеспътнициможедасе
наранят на тяхили прирезки маневриили при
произшествие предметитеможедаизлетят през
пътническото помещение.
Забележка
Обърнете внимание, че държачът на таблета
трябва да езакрепентакананосещоторамо, че
да не се намиравпозиция,вкоято не може да се
освободи зобр.C). Впротивенслучайдържача и
таблетаможедаизпаднат, да се повредятили да
предизвикатнаранявания.
2. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &CoKеносиотговорностине
осигурявагаранционна поддръжкапри повреди,
коитосарезултатотнеправилна инсталация/
монтажеправилна употреба на продукта
илинеспазваненаинструкциитезаупотреба и
безопасност.
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessionedell‘apparecchio, consegnate anche le
presentiistruzionialnuovo proprietario.
1. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper loscopo
previsto.
•Proteggere il prodotto da sporcizia,umiditàe
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
•Durante l‘impiego del prodotto,prestareattenzione
alle prescrizionieallenormative locali vigenti peril
tracostradale.
•Vericare le possibili d‘installazionenel veicolo e, in
caso di domande,rivolgersi al costruttore.
•Ipasseggeri devono viaggiare sempre conlacintura di
sicurezza allacciata, perevitare di urtare il prodotto e
ferirsiincasodimanovre brusche (frenate, sterzate)o
di incidente.
Avvertenza
•N
on
monta
re
il s
up
po
rt
on
el
l‘
are
ad
iap
er
tu
ra
dell‘airbag, poic se dovesse aprirsi, la forte
pressionegenerata sbalzerebbe il supporto eiltablet
all‘interno dell‘abitacolo.
•Accertarsiprima di ogni viaggioche il prodotto
siassato in modo sicuroenon possa sganciarsi
inavvertitamente. Nonlasciareilprodotto non
ssato all‘interno dell‘abitacolo poichéincasodi
manovre brusche odiincidente potrebbe volare
attraverso l‘abitacolodel veicolo.
•Non appendereoggetti appuntiti, taglienti opesanti
al prodotto concui ipasseggeri potrebbero ferirsi
oche,incasodimanovre brusche odiincidente,
potrebbero volareattraverso l‘abitacolo del veicolo.
Nota
Prestare attenzione che il supporto periltablet
sia ssato al braccio in modo che non si trovinella
posizionedisblocco(g.C). In caso contrarioil
supporto eiltabletpotrebberocadere, danneggiarsi o
causare lesioni.
2. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabili peridanni derivatidal montaggio o
l‘utilizzoscorretto del prodotto,nonché dallamancata
osservanza delle istruzioni perl‘uso e/odelle indicazioni
di sicurezza.
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor hetgemaakt is.
•Beschermhet producttegen vuil, vochten
oververhittingengebruik hetalleenindroge ruimten.
•Let erop dat bijgebruikmaking vanhet productdein
hetwegverkeer geldende lokale voorschriftenvan het
wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisenen
rijvaardigheidseisengelden.
•Controleer de mogelijkheid vandemontage in het
voertuig en neembij vragen contactopmet uw
fabrikant.
•Passagiersmoeten altijd deveiligheidsgordel
omhebben,opdat zijbij plotselinge manoeuvres
tijdenshet rijden (remmen, sturen) of eenongeluk niet
tegenhet productterechtkomenenzichverwonden.
Waarschuwing
•Monteer de houder niet op de plaats waar zich
eenairbagkan ontvouwen.Bij hetactiveren en in
werkingtreden vandeairbag, blaast deze zich onder
eenhogedruktot eenkortstondig grootvolumeop,
welkebijgevolg de houder en tabletdoordeauto
kanlatenslingeren.
•Controleer ór iedererit of hetproduct noggoed
vastzitenniet onverwachtlos kankomen.Laat het
productnietlos in hetvoertuigliggen,omdat hetbij
plotselinge manoeuvres tijdenshet rijden of bijeen
ongeluk door hetvoertuigzou kunnen vliegen.
•Hanggeenpuntige,scherpe of zware voorwerpen
aanhet product, waaraanzich passagiers kunnen
verwonden of diebij plotselinge manoeuvres tijdens
hetrijden of in hetgevalvan eenongeluk door het
voertuig zouden kunnen vliegen.
Aanwijzing
Leteropdat de tablethouder zodanigaan de draagarm
is bevestigd,dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand
bevindt(Afb. C).Anderskunnen de houder en tablet
vallen,beschadigd rakenofletselveroorzaken.
2. Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeenenkele
aansprakelijkheid of garantieclaimsvoorschade of
gevolgschade, welkedoorondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebruik vanhet product
ontstaan of hetresultaat zijn vanhet niet in acht nemen
va
nd
eb
ed
ien
in
gsi
ns
tr
uc
ti
es
e
n/
of
v
ei
li
gh
eids
in
st
ru
ct
ie
s.
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαριστούμεγια τηναγορά αυτούτου
προϊόντος. τηςHama!
Διαβάστεπροσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευήαραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόνπροορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
•Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπόπου προβλέπεται.
•Πρέπειναπροστατεύετε το προϊόν απόβρομιά,
υγρασίακαι υπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε
μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Κατάτηχρήση τουπροϊόντος λάβετε υπόψη τους
τοπικούς κανονισμούςκαι νόμουςπου ισχύουνγια την
οδικήκυκλοφορία.
•Εξετάστετηδυνατότηταενσωμάτωσης στο
αυτοκίνητο καιανέχετε ερωτήσεις απευθυνθείτε στον
κατασκευαστή.
•Οσυνοδηγός πρέπει πάνταναδένει τη ζώνη
ασφαλείαςώστεσεπερίπτωση απότομων ελιγμών
ρένοτροφή) ήσεπερίπτωση ατυχήματοςναμην
κτυπήσει πάνω στησυσκευή καιτραυματιστεί.
Προειδοποίηση
•Μην στερεώνετετοστήριγμαστηνπεριοχή
ανάπτυξηςτου αερόσακουατάτοάνοιγμά τουο
αερόσακοςδημιουργείυψηλή πίεση πουμπορείνα
εκσφενδονίσειτοστήριγμακαι το tableέσα στο
αυτοκίνητο.
•Πριναπό κάθε οδήγησηβεβαιωθείτε πωςησυσκευή
είναισταθερά στερεωμένη καιπως δενθαλυθεί
απρόσμεναην αφήνετετησυσκευή μέσα στο
αυτοκίνητο χωρίςναείναι στερεωμένη επειδή σε
περίπτωση απότομων ελιγμών ήσεπερίπτωση
ατυχήματοςμπορείναεκσφενδονιστείμέσαστο
αυτοκίνητο.
•Πάνωστη συσκευήμην κρεμάτε μυτερά, αιχμηρά
ήβαριά αντικείμενα απόταοποία μπορεί να
τραυματιστείοσυνοδηγός ήπου σε περίπτωση
απότομων ελιγμώνήατυχήματοςμπορούν να
εκσφενδονιστούνμέσα στοαυτοκίνητο.
Υπόδειξη
Βεβαιωθείτε πωςτοστήριγματου tableίναι
στερεωμένοστο βραχίοναέτσιώστεαυτός να μην
είναιστηναπασφαλισμένη θέση χ. C)ιαφορετικά
το στήριγμα καιτοtableπορείναπέσουν, να
υποστούν ζημιάήναπροκαλέσουντραυματισμούς.
2. Απ
ώλ
ει
αεγ
γύ
ησ
ης
ΗεταιρείαHamaGmbH&CoKεν αναλαμβάνεικαμία
ευθύνη ήεγγύηση γιαζημιές, οι οποίες προκύπτουν
απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή
λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων
οδ
ηγ
ιώ
νλε
ιτ
ουρ
γί
ας κα
ι
/
ήτω
νυπ
οδε
ίξ
εω
νασφα
λε
ία
ς
.
P Instrukcja obugi
Dzkujemyzazakup naszegoproduktu!
Przedpierwszym yciem należy doadnieprzeczytać
instrukc obugi. Instrukcjęnalyprzechow,gdyż
możeb jeszczepotrzebna.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnegoużytkudomowego.
•Stosowaćproduktwącznie zgodniezprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Chronićprodukt przedzanieczyszczeniem,wilgocią
iprzegrzaniem istosowaćgotylko wsuchych
pomieszczeniach.
•Stosowanieproduktuwruchu drogowym podlega
obowiązującymprzepisomiustawom lokalnym.
•Sprawdzićmliwość montażu wpojdzie,awrazie
pytańskontaktowaćs zproducentem.
•Paserowie musząb zawszezapci pasami, aby
wrazie gwałtownych manewrów jazdy(hamowanie,
kierowanie) wypadkuuniknąć zranienia wskutek
uderzeniaoprodukt.
Ostrzeżenie
•Nie montowaćuchwytuwobszarzedziania
poduszki powietrznej. Przy wyzwoleniupoduszki
powietrznejpowstajewysokasazderzenia, która
możedoprowadz do niekontrolowanegoodrzutu
uchwytuitabletu wkabiniepojazdu.
•Przed rozpocciem jazdy upewnićs,czy
produktjeststabilnie zamocowany,aby zapobiec
niespodziewanemuodblokowaniu produktu.
Niepozostawiaćwpojeździe niezamocowanego
produktu,gdyżgwałtownemanewry jazdybądź
wypadek mo spowodow niekontrolowany ruch
produktu wkabiniepojazdu.
•Nie zawieszaćnaprodukcie żadnych spiczastych,
ostrychani ciężkich przedmiotów,któremogłyby
zranićpaserów wrazie gwałtownych
manewrów jazdylub wypadkuprzemieszcz sięw
sposób niekontrolowany przezkabinępojazdu.
Wskazówka
Zwcićuwagę, abyprzymocowany do wysięgnika
uchwyt tabletu nieznajdow sięwpozycji
odblokowania(rys. C).Wprzeciwnymrazie uchwyt i
tabletmogąspaść,ulecuszkodzeniu lubspowodować
urazyciała.
2.
W
y
łą
cz
en
ie
o
dp
ow
ie
dzi
alno
ś
ci
Hama GmbH &CoKGnie udzielagwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskuteknieciwejinstalacji,
montuoraz nieprawidłowego stosowaniaproduktu
lubnieprzestrzeganiainstrukcji obugii/lub wskawek
bez
pie
cz
e
ń
st
wa
.
H Haszlati útmuta
szönk, hogy eztaHamaterméketválasztotta!
rjük,hogyfelszereléselőttsnjon időt és
olvassaelvégig az alábbi útmutatót.Akésőbbiekben
tartsa biztongoshelyen eztafüzetet,hogyhaskség
vanrá, bármikor megtalálja. Ha eladja eztaterméket,
veleegyüttadjatovábbezt az útmutatisaj
tulajdonosnak.
1. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti
alkalmasrakésl.
•Aterméket kilagazeírtcélra haszlja.
•Védje aterketszennyeződés,nedvessés
lmelegedéselől és aztcsaksraz helyiségben
haszlja.
•Atermék alkalmasa sonvegye gyelembe a
ti zlekedésre vonatko helyi előírásokas
jogszalyokat.
•Ellenőrizze ajárműbeszeresi leheséget és rdések
esetén forduljonagrtóhoz.
•Akíséknek mindig kell viselniük abiztonságvet,
hogy ahirtelen vezesi manőverek (fék, fordulás) vagy
balesetekesenntközzenek aterméknek és ne
ljenek meg.
Figyelmeztetés
•Neszereljeatartegy gpárna kibontakozási
nájába.Alégrnaaktiválódásakor ez nagy
ütsi nyomássalbontakozikki, és atabelttát a
jár belsejébesodorhatja.
•Minden utazás előttbizonyosodjonmeg,hogya
termék biztongosanrögtett és nem lazulhat ki
ratlanul. Ne hagyjaaterméketrögtetlenül a
jár belsejében heverni, mivel ahirtelenvezetési
manőverek vagy egybaleset esenezajár
belsejéberepülhet.
•Neakasszonhegyes, élesvagynehéz rgyakata
termékre,amikkelakísérők megsérülhetnek,vagy
amelyek hirtelen vezesi manőverek vagy egy
balesetesenezajár belsejéberepülhetnek.
Megjegyzés
Ügyeljen,hogyatabletta-tartóúgy legyen atarkarra
gzítve, hogy ne legyen akioldásipozícban(C.
ábra). Ellenke esetben atar és atablettaleeshet,
megsérülhetvagysérüléseketokozhat.
2. Szavatosság kisa
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem llal aterkszakszerűtlen
telepítéséből,szeresébősszakszerűtlen
használatából,vagyakezelési útmuta és/vagya
biztonságielőírásokbenem tartásából eredőkárort.
C vodkpouži
kujemeejstesivybrali robekHama.
te si,prom, echny následujícípokynya
informace. Uchovejte tento text propřípadnébudoucí
použití. Pokud robekprote, edejte tentotext
novémumajiteli.
1. Bezpnostnípokyny
•Výrobek je určenpro použití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte hrad prostanovenýúčel.
•Přístrojchrte ed nečistotami,vlhkostíapřehřám
apoužívejtehopouzevsucch prostoch.
•Při použití robku dodržujteplat st edpisy a
zákonysilničnídopravy.
•Zkontrolujte možnosti instalacevevozidle avpřípa
otázek kontaktujtevýrobce.
•Spolujezdcimusí být dy ipou,aby vpřípa
razových znjízdy (brzdění, říze)nebovpřípa
nehody nedošlokrazunavýrobek anáslednému
poranění.
Výstraha
•Dák se nesmíinstalovat voblasti rozloženíairbagu.
Vpřípaděaktivaceairbagu vznikásilný razo
tlak,kte může držákatabletvymtit vnitřním
prostoremvozidla.
•Předkdoujízdou se ujistěte, že je robek
bezpečně upevněn anemůžedojítkjeho
neekávanémuuvolnění. robeknenechávejte
uvni vozidlalet bez upevnění, vpřípa náhlých
njízdy nebo vpřípa nehodybymohlbýt vymrštěn
do prostoru vozidla.
•Navýrobek nezašujtpiča,ost nebotěž
edty,ktemi by mohlo dotkporanění
spolujezdcůnebovpřípa hlezny jízdy nebo
vpřípa nehodykjejich vymrštěnídoprostoru
vozidla.
Upozornění
Dbejte na to,aby byldák tabletu na nosném rameni
upevněn tak, že se nenachá vpoloze odblokování
(obr.C). Jinakmůžedojít kpádudákuatabletu,
poškozeníneboporaní.
2. Vylouče ruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírážádnou odpodnost
nebozárukuzkody vznik neodbornou instalací,
monží nebo neodborným použitímvýrobku nebo
nedodržoním vodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
poky.
Q vodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodli prevýrobok Hama.
Prítajte si etky nasledujúcepokynyainformácie.
Uchovajtetento vodnapoužitiepre prípadné budúce
použitie.Pokiaľvýrobok predáte, dajtetento vod
novémumajitovi.
1. Bezpnostné upozornenia
•Výrobok je určenýpre krom poitiev
domácnosti, niejeuenýnakomerčnépoužitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok chráňteprepinou,vlhkosťou aprehriatím a
používajteholen vsucch priestoroch.
•Pri používa robku dodržiavajte miestnepredpisy
azákonyplat precestnúprevku.
•Skontrolujte možno inštalácie do vozidla aobráťte sa
sdotazmi na robcu.
•Spolujazdci musia byťvždyprita,aby priprudkých
jazdných mavroch(brzdenie,riadenie) alebopri
nehode nemohli naraz na robokaporaniťsapri
tom.
Výstraha
•Uchytenie nemontujtevoblasti rozvinutiaairbagu.
Airbag priaktivácii vyja veľmivysokýnárazový
tlak,kto že odmršt uchytenie atabletvovtri
osobného automobilu.
•Ubezpečtesapred každou jazdouejevýrobok
bezpečneupevnenýažesanemôže nečekane
uvniť. Nenechajte robokvovozidle ležať
nezaiste,pretože by priprudkých jazdných
mavrochalebo prinehodemohol liet vo vnútri
vozidla.
•Navýrobok nevešajtiadnpicaté, ostréalebo
ťažképredmety,ktomi by sa mohli spolujazdci
poraniťalebo ktorébypri prudch jazdných
mavrochalebo prinehodemohli liet vzduchom
vo vnútri vozidla.
Upozornenie
Dbajte na to,aby uchytenie tabletu bolo na
nosnom rameni upevnené tak, že sa nenachádza v
odblokovacej pocii(obr.C). Ináčbymohli držiak a
tabletspadnúť,pkodiťsaalebo spôsob poranenia.
2. Vylúčenie ruky
FirmaHamaGmbH&CoKGneručí/nezodpove za
škodyvypvace zneodbornejitacie, monže
aleboneodborného používania robku alebo
znerpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpnostch pokynov.
O Manual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste
produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas
indicações einformações. Guarde,depois,estas
informações numlocal seguroparaconsultas futuras.Se
transmitiroproduto para um novo proprierio, entregue
também as instruções de utilização.
1. Indicões de segurança
•Oprodutoestáprevistoapenasparautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas para analidadeprevista.
•Proteja oaparelhocontra sujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos
secos.
•Aoutilizaroproduto,observe os regulamentos e
alegislação nacionais em vigorparaacirculação
rodovria.
•Veriqueseéposvel efetuaramontagemno
automóvel e, caso tenhaqualquer queso, contacte o
respetivofabricante.
•Ospassageirosdevem tersempre ocinto de segurança
colocado,paraque oembatam contra oproduto
esoframferimentosemcasodemanobras bruscas
(travagem, mudaadedirão)oudeumacidente.
Aviso
•N
ão
m
on
te
o
s
up
or
te
n
a
á
re
a
oc
up
ada
p
or
u
m
airbag insuado.Emcasodeacionamento,oairbag
abre-se comuma elevada preso, quepodeprojetar
osuporte eotabletnointerior do veículo.
•Antes de cada viagem,certique-se de queo
produtocontinuabem xoenão se pode soltar
inadvertidamente.Não deixe oproduto no interior
do veículosem estarxo,dadoque este pode
serprojetado no interior do veículoemcasode
manobras bruscasouacidente.
•Não pendure quaisquer objetospontiagudos, aados
ou pesados no produto, nosquais os passageiros
se possamferir ou quepossamser projetadosno
interior do veículoemcasodemanobras bruscasou
acidente.
Nota
Certique-se de queosuporte do tabletestáxado
no braço de suportedeforma anão se encontrarna
pos
ão
d
ed
es
blo
qu
ei
o(
g.
C
).
C
as
oc
on
trá
ri
o,
o
suporteeotabletpodem cair,cardanicados ou
provocar ferimentos.
2. Excluodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeougarantiapor danosprovocadospela
instalação, montagemoumanuseamento incorrectos
do produtoenão observaçãododas instruções de
utilizaçãoe/oudas informões de segurança.
T Kullanmakılavuzu
BirHam sanaldığınız in teşekkür ederiz!
Biraz zamananvnceaşağıda verilen talimatlarıve
bilgileriiyice okuyun. Bu kullanım lavuzunugüvenli bir
yerdesaklanvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu ciha
başkasınasatğızda, bu kullanmakılavuzunudayeni
sahibinebirlikte verin.
1. venlik uyarıları
•Bnticariolmayan özelevsel kullanım için
öngörülmüştür.
•B sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ü pisliklere, neme veaşı ısınmaya kaıkoruyun
ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
•B kullanırkengerli yerel trakkurallana ve
yasalana dikkat ediniz.
•Araca montajolanaklarınıkontrol edin ve sorulanız
varsa, üreticinizleirtibatagin.
•Ani rüş manevralarında(fren yapma, direksiyon
rma) veya birkazadurumunda ürünarpıp
yaralanmamalarıiçinyolcuların daimaemniyet kemeri
takmalarıgerekir.
Uyarı
•Braketi birhavayasğınaçılmaala içine monte
etmeyin. Hava yastığıaçıldığındaoluşanyüksek
çarpmabasın braketin ve tabletinaraniçinde
etrafa saçılmasına sebepolabilir.
•Her rüş öncesnün venli olarak
bağlanğından ve beklenmedik biekilde
çölemeyeceğinden emin olun. Anisürüş
manevralarında veya kaza oltuğunda aracın inde
etrafa saçılmaması içinb olamayan ürünü aracın
inde rakmayın.
•Bne,yolcuların yaralanmalarınasebep
olabilecek veyaani rüş hareketlerinde ya da bir
kaza oldunda ar inde etrafa saçılabilecekolan
sivri lu,keskinveya ağırnesneler asman.
Uyarı
Tabletbraketinin taşı kola,kilitaçma konumunda
olmayacaekilde tespit edildiğindeneminolun ekil
C).Aksidurumlarda, braketvetabletyeredüşebilir,
hasargörebilirveyayaralanmalara sebepolabilir.
2. Garantireddi
Hama GmbH &CoKirketi yanlış kurulum, montajve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmama durumunda
veya kullanım lavuzu ve/veya venlik uyalana
uyulmaması sonucu olan hasarlardansorumluluk kabul
etmezvebudurumda garanti hakkıkaybolur.
M Manual de utilizare
muumimcăaţi optat pentru un produs Hama.
Pentru începutvărugăm sați puțintimisă
citiți completurmătoarele instruiuni și indicii.Vă
rumsăpăstrimanualul de utilizare la locsigur
pentru oconsultareulterioarăîncaz de nevoiencaz
de înstinare aaparatului rumsăpredați și acest
manual noului proprietar.
1. Instrucțiunidesiguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată
și nu profesională.
•Folosiți produsul numanscopulpentrucareafost
conceput.
•Protejaţi produsul de impurităţi, umiditati
suprncălzire și folosiţi-l numai încăperiuscate.
•Lafolosireaprodusuluitrebuiesc respectatele
regulamentele și legile locale valabile tracului rutier.
•Vericați posibilițile de montare în autovehiculul
dumneavoastrășidacăaveți întrebăriadresați-vă
producătorului.
•Însitorii trebuie aibăpermanentcentura de
siguranță pusă, astfel ca la manevrebruște (fnare,
schimbarebruscădedirecție) sancaz de accidentsă
nu se loveas de produs și se nească.
Avertizare
•N
um
on
ta
ț
is
up
or
tu
ns
pa
ț
iu
ld
ed
esc
hi
der
eal
airbag-ului.Ladeschidereacestadezvoltăo
presiune de impact ridica care poatearunca
suportul și tableta în interiorul autovehiculului.
•Vericați înainteaecăripleri ca produsul
e sigur xat pentru anusedesface pe
neașteptate. Nu sați produsul nexat în interiorul
autovehiculului deoarece la manevrebruște san
cazdeaccidentpoate zburninteriorul acestuia.
•Nuațați obiecte ascuțite,tăioase saugrele de
produs cu care însoțitoriisepot ni saulamanevre
brte sancaz de accidentpot zbura în interiorul
autovehiculului.
Indicaţie
Trebuiesăvericați ca suportul tableteisăeastfel
xat pe brațul de suinerncât nu e în pozițiade
debl
oc
are (
Fig
.
C)
.Al
tf
el
s
up
or
tu
it
ab
le
ta
p
ot
c
ă
dea
,
se potdeteriorasau potproducerăniri.
2. Excludere de garanție
Ha
ma
G
mb
H&C
oK
Gn
ş
ia
su
m
ă
ni
ci
or
ă
sp
un
der
e
saugaranțiepentrupagubecauzate de montarea,
instalareasau folosireanecorespunzătoare aprodusului
saunerespectareainstruiunilor de folosire sau/și a
instruiunilor de siguranță.
S Bruksanvisning
Tack ratt du valt attköpaenHamaprodukt.
Ta digtid ochläs rst igenom de ljande anvisningarna
ochhänvisningarnaheltoch llet.Förvara sedan den
rbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna titta
iden rdet bevs.Omdugör digavmed apparaten
skadulämna bruksanvisningentill den nygaren.
1. kerhetsanvisningar
•Produkten är avseddför privat hemanvändning, inte
yrkesmässiganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Skyddaproduktenmot smuts,fuktighet och
överhettning. ochanvändden bara inomhus.
•Beaktadegällande,lokala föreskrifternaoch lagarna
rvägtrakennär produktenanvänds.
•Kontrollera monteringsmöjligheten ifordonetoch
kontakta din tillverkare vidfrågor.
•Passagerare stealltidanvända kerhetsbälte att
de inte slår emot produktenoch skadar sigvid ryckig
rning(bromsning, styrning) ellerenolycka.
Varning
•M
on
te
ra
in
te h
åll
are
nie
tt
o
mr
åd
ed
är e
n
krockkudde aktiveras.När krockkuddenutlöses
byggerden uppett gt kollisionstryck somkan
slunga runt llare ochsurfplatta ifordonet.
•Förevarje rningska du rsäkra digomatt
produktenfortfarande sitter stadigtoch inte
kanlossna oväntat. tinteprodukten liggalös
ifordonskupén eftersomden kanslungas runt i
fordonetvid plötsliga manövrereller en olycka.
•Hängingaspetsiga, vassaeller tungaföremål
produkten,som passagerarekan skada sigpå
eller somkan slungasruntifordonetvid plötsliga
manövrereller videnolycka.
Information
Varnogamed attsurfplattellaren är fastsatt
stödarmenpåsådantsättatt den inte benner sigi
up
pl
ås
nin
gsp
os
it
io
nen
(
bi
ld
C
).
A
nn
ar
sk
an h
åll
ar
en
ochsurfplattan fallaner,skadaseller rorsaka
personskador.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertaringenformavansvareller
garantiför skadorsom berorpåolämpliginstallation,
monteringoch olämplig produktanvändningeller att
bruksanvisningen och/eller kerhetshänvisningarnainte
ljs.
L ytohje
Suurkiitos, et valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lueseuraavat ohjeet ensinkokonaanläpi.
ilytäsen lkeentämäkäyttöohjevarmassapaikassa,
jottavoittarvittaessatarkistaa siitäeri asioita. Jos luovut
laitteesta,annatämäkäyttöohjesen mukana uudelle
omistajalle.
1. Turvaohjeet
•Tuoteontarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotiytön.
•Käy tuotetta ainoastaanohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
•Suojaa tuotelialta,kosteudelta ja ylikuumenemiselta
ja ytäsitävain kuivissa tiloissa.
•Huomioituotetta ytessi tieliikennettäkoskevat
paikallisetlaitjaohjeet.
•Testaaasennusmahdollisuus autossa, ja joskysymyks
herää,käänny valmistajanpuoleen.
•Kanssamatkustajien on oltava ainaturvaissä,
jottaheeiväkillisten ohjausliikkeiden (jarrutusten,
ännösten) taionnettomuuden yhteydessätörmää
tuotteeseen ja loukkaannu.
Varoitus
•Ä asenna telinet turvatyynynavautumisalueelle.
Kun turvatyyny laukeaa, siitäsyntyysuuri
törysvoima, joka saattaasaada telineen ja
tabletinluistamaanhalkiauton sisätilojen.
•Varmistaainaennen ajamaanlähä, et tuote
on edelleen turvallisestikiinnitetty ei voiirrota
odottamatta. Äläpidätuotetta autonsisätiloissa
kiinnittämät,koska se saattakillisten
ohjausliikkeiden taionnettomuuden vaikutuksesta
paiskautuaauton sitiloihin.
•Ä ripusta tuotteeseenteräviätai painavia esineitä,
jotkavoivataiheuttaa matkustajien loukkaantumisia
tailähteälentelemäänauton sisätiloihikillisten
ohjausliikkeiden taionnettomuuden yhteydessä.
Ohje
Varmista,ettätablettitietokone on kiinnitetty
kannatinvarteen siten,ettei se ole irrotusasennossa
(kuva C).Muutentelinejatablettivoivatpudota,
vaurioitua taiaiheuttaa loukkaantumisia.
2. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaamillääntavalla
vahingoista, jotkajohtuvateasianmukaisesta
asennuksestatai tuotteen ytös taikäyttöohjeenja/
taiturvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
00108369/11.17
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com

Transcripción de documentos

00 108369 Universal Headrest Holder Universal-Kopfstützenhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje GB D F E RUS BG I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN A B C D G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Use the product for its intended purpose only. • Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only. • When using this product, observe the applicable local traffic laws and regulations. • Check the installation options in your vehicle and contact your manufacturer if you have any questions. • Passengers must always have their seatbelts fastened so that abrupt movements of the vehicle (braking, steering) or an accident will not cause them to collide with the product and injure themselves. Warning • Do not install the holder within the deployment area of an airbag. If the airbag is released, it opens with a high impact pressure, which could cause the holder and tablet PC to fly through the interior of the car. • Before you start driving, make sure that the product is still fastened securely and cannot unexpectedly come loose. Do not leave the product unsecured in the interior of the vehicle because abrupt movements of the car or an accident could cause it to fly through the interior of the car. • Do not hang any sharp, pointed or heavy objects that could injure passengers on the product as abrupt movements of the vehicle or an accident could cause these to fly through the interior of the vehicle. Note Make sure that the tablet PC holder is attached to the carrying arm so that it is not in the release position (fig. C). Otherwise, the tablet PC and holder could fall, becoming damaged or causing injuries. 2. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. • Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO. • Prüfen Sie die Einbaumöglichkeit im Fahrzeug und wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Hersteller. • Mitfahrer müssen stets angeschnallt sein, damit sie bei ruckartigen Fahrmanövern (Bremsen, Lenken) oder einem Unfall nicht gegen das Produkt prallen und sich verletzen. Warnung • Montieren Sie die Halterung nicht im Entfaltungsbereich eines Airbags. Bei Auslösen des Airbags entfaltet dieser einen hohen Aufpralldruck, der Halterung und Tablet durch das KFZ-Innere schleudern kann. • Versichern Sie sich vor jeder Fahrt, dass das Produkt noch sicher befestigt ist und sich nicht unerwartet lösen kann. Lassen Sie das Produkt nicht unbefestigt im Fahrzeuginneren liegen, da es bei ruckartigen Fahrmanövern oder bei einem Unfall durch das KFZInnere fliegen könnte. • Hängen Sie keine spitzen, scharfen oder schweren Gegenstände an das Produkt, an denen sich Mitfahrer verletzen können oder die bei ruckartigen Fahrmanövern oder im Falle eines Unfalls durch das Fahrzeuginnere fliegen können. Hinweis Achten Sie darauf, dass der Tablethalter so an dem Tragarm befestigt ist, dass er sich nicht in der Entriegelungsposition befindet (Abb. C). Andernfalls können Halter und Tablet herunterfallen, beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. 2. Gewährleistungsausschluß Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de l‘utilisation du produit. • Veuillez contrôler les options d‘installation dans votre véhicule et contacter le fabricant pour toute question. • Les passagers doivent être attachés en permanence pour éviter tout choc contre le produit en cas d‘accident ou de manœuvre brusque (freinage, changement de direction). Avertissement • N‘installez pas le support dans la zone de déploiement d‘un airbag. Lors de son déploiement, l‘airbag dégage une pression d‘impact importante susceptible de projeter le support et la tablette dans l‘habitacle du véhicule. • Avant chaque trajet, assurez-vous que le produit est parfaitement fixé et ne peut pas se détacher accidentellement. Ne déposez pas le produit non fixé dans votre véhicule ; il serait susceptible d‘être projeté dans l‘habitacle de votre véhicule en cas de manœuvre brusque ou d‘accident. • N‘attachez aucun objet pointu, tranchant ou excessivement lourd au produit ; ce type d‘objet est susceptible de blesser vos passagers ou d‘être projeté à l‘intérieur de l‘habitacle en cas d‘accident ou de manœuvre brusque. Remarque Veillez à fixer le support de tablette au bras de telle sorte qu‘il ne puisse se mettre en position de déverrouillage (fig. C). En position de déverrouillage, le support et la tablette sont susceptibles de tomber, se détériorer ou blesser un passager. 2. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. • Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado. • Compruebe la posibilidad de montaje en su vehículo y consulte a su fabricante en caso de duda. • Los ocupantes del vehículo deben llevar su cinturón de seguridad abrochado en todo momento para evitar posibles colisiones contra el producto y lesiones en maniobras bruscas (al frenar o al girar) o en caso de accidente. Aviso • No monte el soporte dentro del área de apertura de un airbag. Al dispararse el airbag, su apertura se produce con elevada presión y el impacto con el soporte y la tableta podría dispararlos por el interior del vehículo. • Asegúrese antes de cada trayecto de que el producto se encuentra fijado con firmeza y no se soltará de forma inesperada. No deje el producto dentro del vehículo sin sujeción, pues podría salir despedido en el interior del mismo en caso de maniobras bruscas o de accidente. • No cuelgue objetos con punta, afilados o pesados del producto que puedan ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo o que puedan salir despedidos en el interior del mismo en caso de maniobras bruscas o de accidente. Nota Asegúrese de que el soporte para tableta fijado al brazo portador no se encuentre en la posición de desbloqueo (fig. C). De no ser así, el soporte y la tableta podrían caer, sufrir daños o verse deteriorados. 2. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Запрещается использовать не по назначению. • Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях. • Во время дорожного движения соблюдайте местные нормативы и законы. • Проверьте возможности монтажа в автомобиле и при необходимости обратитесь за консультацией к производителю автомобиля. • Пассажиры должны быть всегда пристегнуты во избежание столкновения с изделием при резких торможениях, поворотах или авариях. Предупреждение • Не устанавливайте держатель в зоне действия воздушной подушки. Сработавшая воздушная подушка с большой скоростью выбросит держатель и планшетный ПК. • Перед каждой поездкой проверяйте надежность крепления. Не оставляйте изделие незакрепленным, так как при резком маневре или аварии оно может быть резко отброшено внутри кабины. • Не закрепляйте на изделии острые, режущие или тяжелые предметы, так как они могут нанести травму пассажирам, особенно в случае резких маневров или аварии. Примечание Держатель не должен закрепляться на кронштейне в положении разблокировки (рис. C). В противном случае держатель и планшет могут выпасть, что приведет к порче оборудования или травмам. 2. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. B Работна инструкция Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството, моля, предайте тези инструкции на новия собственик. 1. Забележки за безопасност • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба. • Използвайте продукта само за предвидената цел. • Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения. • При употреба на продукта в движението по пътищата важат разпоредбите на StVZO. • Проверете възможността за вграждане в автомобила и при въпроси се обърнете към производителя. • Пътниците трябва винаги да са с поставени колани, за да не се ударят в продукта и да се наранят при маневри с откат (спиране, управление) или при злополука. Предупреждение • Не монтирайте държача в обхвата на раздуване на въздушна възглавница. При задействането си въздушната възглавница се раздува с високо налягане на въздействие, което може да изтласка държача и таблета през пътническото отделение на автомобила. • Преди всяко пътуване се уверете, че продукта е все още закрепен здраво и не може да се освободи неочаквано. Не оставяйте продукта да лежи незакрепен в пътническото отделение на автомобила, тъй като при резки маневри или при произшествие може да излети. • Не закачайте остри или тежки предмети на продукта, тъй като другите спътници може да се наранят на тях или при резки маневри или при произшествие предметите може да излетят през пътническото помещение. Забележка Обърнете внимание, че държачът на таблета трябва да е закрепен така на носещото рамо, че да не се намира в позиция, в която не може да се освободи (изобр. C). В противен случай държача и таблета може да изпаднат, да се повредят или да предизвикат наранявания. 2. Ограничение на отговорността Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност. I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. • Durante l‘impiego del prodotto, prestare attenzione alle prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traffico stradale. • Verificare le possibilità d‘installazione nel veicolo e, in caso di domande, rivolgersi al costruttore. • I passeggeri devono viaggiare sempre con la cintura di sicurezza allacciata, per evitare di urtare il prodotto e ferirsi in caso di manovre brusche (frenate, sterzate) o di incidente. Avvertenza • Non montare il supporto nell‘area di apertura dell‘airbag, poiché se dovesse aprirsi, la forte pressione generata sbalzerebbe il supporto e il tablet all‘interno dell‘abitacolo. • Accertarsi prima di ogni viaggio che il prodotto sia fissato in modo sicuro e non possa sganciarsi inavvertitamente. Non lasciare il prodotto non fissato all‘interno dell‘abitacolo poiché in caso di manovre brusche o di incidente potrebbe volare attraverso l‘abitacolo del veicolo. • Non appendere oggetti appuntiti, taglienti o pesanti al prodotto con cui i passeggeri potrebbero ferirsi o che, in caso di manovre brusche o di incidente, potrebbero volare attraverso l‘abitacolo del veicolo. Nota Prestare attenzione che il supporto per il tablet sia fissato al braccio in modo che non si trovi nella posizione di sblocco (fig. C). In caso contrario il supporto e il tablet potrebbero cadere, danneggiarsi o causare lesioni. 2. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten. • Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden. • Controleer de mogelijkheid van de montage in het voertuig en neem bij vragen contact op met uw fabrikant. • Passagiers moeten altijd de veiligheidsgordel omhebben, opdat zij bij plotselinge manoeuvres tijdens het rijden (remmen, sturen) of een ongeluk niet tegen het product terechtkomen en zich verwonden. Waarschuwing • Monteer de houder niet op de plaats waar zich een airbag kan ontvouwen. Bij het activeren en in werking treden van de airbag, blaast deze zich onder een hoge druk tot een kortstondig groot volume op, welke bijgevolg de houder en tablet door de auto kan laten slingeren. • Controleer vóór iedere rit of het product nog goed vastzit en niet onverwacht los kan komen. Laat het product niet los in het voertuig liggen, omdat het bij plotselinge manoeuvres tijdens het rijden of bij een ongeluk door het voertuig zou kunnen vliegen. • Hang geen puntige, scherpe of zware voorwerpen aan het product, waaraan zich passagiers kunnen verwonden of die bij plotselinge manoeuvres tijdens het rijden of in het geval van een ongeluk door het voertuig zouden kunnen vliegen. Aanwijzing Let erop dat de tablethouder zodanig aan de draagarm is bevestigd, dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand bevindt (Afb. C). Anders kunnen de houder en tablet vallen, beschadigd raken of letsel veroorzaken. 2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. 1. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους. • Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία. • Εξετάστε τη δυνατότητα ενσωμάτωσης στο αυτοκίνητο και αν έχετε ερωτήσεις απευθυνθείτε στον κατασκευαστή. • Ο συνοδηγός πρέπει πάντα να δένει τη ζώνη ασφαλείας ώστε σε περίπτωση απότομων ελιγμών (φρένο, στροφή) ή σε περίπτωση ατυχήματος να μην κτυπήσει πάνω στη συσκευή και τραυματιστεί. Προειδοποίηση • Μην στερεώνετε το στήριγμα στην περιοχή ανάπτυξης του αερόσακου. Κατά το άνοιγμά του ο αερόσακος δημιουργεί υψηλή πίεση που μπορεί να εκσφενδονίσει το στήριγμα και το tablet μέσα στο αυτοκίνητο. • Πριν από κάθε οδήγηση βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναι σταθερά στερεωμένη και πως δεν θα λυθεί απρόσμενα. Μην αφήνετε τη συσκευή μέσα στο αυτοκίνητο χωρίς να είναι στερεωμένη επειδή σε περίπτωση απότομων ελιγμών ή σε περίπτωση ατυχήματος μπορεί να εκσφενδονιστεί μέσα στο αυτοκίνητο. • Πάνω στη συσκευή μην κρεμάτε μυτερά, αιχμηρά ή βαριά αντικείμενα από τα οποία μπορεί να τραυματιστεί ο συνοδηγός ή που σε περίπτωση απότομων ελιγμών ή ατυχήματος μπορούν να εκσφενδονιστούν μέσα στο αυτοκίνητο. Υπόδειξη Βεβαιωθείτε πως το στήριγμα του tablet είναι στερεωμένο στο βραχίονα έτσι ώστε αυτός να μην είναι στην απασφαλισμένη θέση (σχ. C). Διαφορετικά το στήριγμα και το tablet μπορεί να πέσουν, να υποστούν ζημιά ή να προκαλέσουν τραυματισμούς. 2. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem i stosować go tylko w suchych pomieszczeniach. • Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowiązującym przepisom i ustawom lokalnym. • Sprawdzić możliwość montażu w pojeździe, a w razie pytań skontaktować się z producentem. • Pasażerowie muszą być zawsze zapięci pasami, aby w razie gwałtownych manewrów jazdy (hamowanie, kierowanie) bądź wypadku uniknąć zranienia wskutek uderzenia o produkt. Ostrzeżenie • Nie montować uchwytu w obszarze działania poduszki powietrznej. Przy wyzwoleniu poduszki powietrznej powstaje wysoka siła zderzenia, która może doprowadzić do niekontrolowanego odrzutu uchwytu i tabletu w kabinie pojazdu. • Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, czy produkt jest stabilnie zamocowany, aby zapobiec niespodziewanemu odblokowaniu produktu. Nie pozostawiać w pojeździe niezamocowanego produktu, gdyż gwałtowne manewry jazdy bądź wypadek mogą spowodować niekontrolowany ruch produktu w kabinie pojazdu. • Nie zawieszać na produkcie żadnych spiczastych, ostrych ani ciężkich przedmiotów, które mogłyby zranić pasażerów bądź w razie gwałtownych manewrów jazdy lub wypadku przemieszczać się w sposób niekontrolowany przez kabinę pojazdu. Wskazówka Zwrócić uwagę, aby przymocowany do wysięgnika uchwyt tabletu nie znajdował się w pozycji odblokowania (rys. C). W przeciwnym razie uchwyt i tablet mogą spaść, ulec uszkodzeniu lub spowodować urazy ciała. 2. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Biztonsági előírások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől és azt csak száraz helyiségben használja. • A termék alkalmazása során vegye figyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat. • Ellenőrizze a járműbe szerelési lehetőséget és kérdések esetén forduljon a gyártóhoz. • A kísérőknek mindig kell viselniük a biztonsági övet, hogy a hirtelen vezetési manőverek (fék, fordulás) vagy balesetek esetén ne ütközzenek a terméknek és ne sérüljenek meg. Figyelmeztetés • Ne szerelje a tartót egy légpárna kibontakozási zónájába. A légpárna aktiválódásakor ez nagy ütközési nyomással bontakozik ki, és a tabelttát a jármű belsejébe sodorhatja. • Minden utazás előtt bizonyosodjon meg, hogy a termék biztonságosan rögzített és nem lazulhat ki váratlanul. Ne hagyja a terméket rögzítetlenül a jármű belsejében heverni, mivel a hirtelen vezetési manőverek vagy egy baleset esetén ez a jármű belsejébe repülhet. • Ne akasszon hegyes, éles vagy nehéz tárgyakat a termékre, amikkel a kísérők megsérülhetnek, vagy amelyek hirtelen vezetési manőverek vagy egy baleset esetén ez a jármű belsejébe repülhetnek. Megjegyzés Ügyeljen, hogy a tabletta-tartó úgy legyen a tartókarra rögzítve, hogy ne legyen a kioldási pozícióban (C. ábra). Ellenkező esetben a tartó és a tabletta leeshet, megsérülhet vagy sérüléseket okozhat. 2. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech. • Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. • Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. • Při použití výrobku dodržujte platné místní předpisy a zákony silniční dopravy. • Zkontrolujte možnosti instalace ve vozidle a v případě otázek kontaktujte výrobce. • Spolujezdci musí být vždy připoutání, aby v případě nárazových změn jízdy (brzdění, řízení) nebo v případě nehody nedošlo k nárazu na výrobek a následnému poranění. Výstraha • Držák se nesmí instalovat v oblasti rozložení airbagu. V případě aktivace airbagu vzniká silný nárazový tlak, který může držák a tablet vymrštit vnitřním prostorem vozidla. • Před každou jízdou se ujistěte, že je výrobek bezpečně upevněn a nemůže dojít k jeho neočekávanému uvolnění. Výrobek nenechávejte uvnitř vozidla ležet bez upevnění, v případě náhlých n jízdy nebo v případě nehody by mohl být vymrštěn do prostoru vozidla. • Na výrobek nezavěšujte špičaté, ostré nebo těžké předměty, kterými by mohlo dojít k poranění spolujezdců nebo v případě náhle změny jízdy nebo v případě nehody k jejich vymrštění do prostoru vozidla. Upozornění Dbejte na to, aby byl držák tabletu na nosném rameni upevněn tak, že se nenachází v poloze odblokování (obr. C). Jinak může dojít k pádu držáku a tabletu, poškození nebo poranění. 2. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. • Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchých priestoroch. • Pri používaní výrobku dodržiavajte miestne predpisy a zákony platné pre cestnú premávku. • Skontrolujte možnosť inštalácie do vozidla a obráťte sa s dotazmi na výrobcu. • Spolujazdci musia byť vždy pripútaní, aby pri prudkých jazdných manévroch (brzdenie, riadenie) alebo pri nehode nemohli naraziť na výrobok a poraniť sa pri tom. Výstraha • Uchytenie nemontujte v oblasti rozvinutia airbagu. Airbag pri aktivácii vyvíja veľmi vysoký nárazový tlak, ktorý môže odmrštiť uchytenie a tablet vo vnútri osobného automobilu. • Ubezpečte sa pred každou jazdou, že je výrobok bezpečne upevnený a že sa nemôže nečekane uvoľniť. Nenechajte výrobok vo vozidle ležať nezaistený, pretože by pri prudkých jazdných manévroch alebo pri nehode mohol lietať vo vnútri vozidla. • Na výrobok nevešajte žiadne špicaté, ostré alebo ťažké predmety, ktorými by sa mohli spolujazdci poraniť alebo ktoré by pri prudkých jazdných manévroch alebo pri nehode mohli lietať vzduchom vo vnútri vozidla. Upozornenie Dbajte na to, aby uchytenie tabletu bolo na nosnom rameni upevnené tak, že sa nenachádza v odblokovacej pozícii (obr. C). Ináč by mohli držiak a tablet spadnúť, poškodiť sa alebo spôsobiť poranenia. 2. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. • Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em recintos secos. • Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária. • Verifique se é possível efetuar a montagem no automóvel e, caso tenha qualquer questão, contacte o respetivo fabricante. • Os passageiros devem ter sempre o cinto de segurança colocado, para que não embatam contra o produto e sofram ferimentos em caso de manobras bruscas (travagem, mudança de direção) ou de um acidente. Aviso • Não monte o suporte na área ocupada por um airbag insuflado. Em caso de acionamento, o airbag abre-se com uma elevada pressão, que pode projetar o suporte e o tablet no interior do veículo. • Antes de cada viagem, certifique-se de que o produto continua bem fixo e não se pode soltar inadvertidamente. Não deixe o produto no interior do veículo sem estar fixo, dado que este pode ser projetado no interior do veículo em caso de manobras bruscas ou acidente. • Não pendure quaisquer objetos pontiagudos, afiados ou pesados no produto, nos quais os passageiros se possam ferir ou que possam ser projetados no interior do veículo em caso de manobras bruscas ou acidente. Nota Certifique-se de que o suporte do tablet está fixado no braço de suporte de forma a não se encontrar na posição de desbloqueio (fig. C). Caso contrário, o suporte e o tablet podem cair, ficar danificados ou provocar ferimentos. 2. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Güvenlik uyarıları • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın. • Bu ürünü kullanırken geçerli yerel trafik kurallarına ve yasalarına dikkat ediniz. • Araca montaj olanaklarını kontrol edin ve sorularınız varsa, üreticinizle irtibata geçin. • Ani sürüş manevralarında (fren yapma, direksiyon kırma) veya bir kaza durumunda ürüne çarpıp yaralanmamaları için yolcuların daima emniyet kemeri takmaları gerekir. Uyarı • Braketi bir hava yastığının açılma alanı içine monte etmeyin. Hava yastığı açıldığında oluşan yüksek çarpma basıncı braketin ve tabletin aracın içinde etrafa saçılmasına sebep olabilir. • Her sürüş öncesi ürünün güvenli olarak bağlandığından ve beklenmedik bir şekilde çözülemeyeceğinden emin olun. Ani sürüş manevralarında veya kaza oluştuğunda aracın içinde etrafa saçılmaması için bağlı olamayan ürünü aracın içinde bırakmayın. • Bu ürüne, yolcuların yaralanmalarına sebep olabilecek veya ani sürüş hareketlerinde ya da bir kaza olduğunda araç içinde etrafa saçılabilecek olan sivri uçlu,keskin veya ağır nesneler asmayın. Uyarı Tablet braketinin taşıyıcı kola, kilit açma konumunda olmayacak şekilde tespit edildiğinden emin olun (Şekil C). Aksi durumlarda, braket ve tablet yere düşebilir, hasar görebilir veya yaralanmalara sebep olabilir. 2. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire și folosiţi-l numai în încăperi uscate. • La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile traficului rutier. • Verificați posibilitățile de montare în autovehiculul dumneavoastră și dacă aveți întrebări adresați-vă producătorului. • Însoțitorii trebuie să aibă permanent centura de siguranță pusă, astfel ca la manevre bruște (frânare, schimbare bruscă de direcție) sau în caz de accident să nu se lovească de produs și să se rănească. Avertizare • Nu montați suportul în spațiul de deschidere al airbag-ului. La deschidere acesta dezvoltă o presiune de impact ridicată care poate arunca suportul și tableta în interiorul autovehiculului. • Verificați înaintea fiecări plecări ca produsul să fie sigur fixat pentru a nu se desface pe neașteptate. Nu lăsați produsul nefixat în interiorul autovehiculului deoarece la manevre bruște sau în caz de accident poate zbura în interiorul acestuia. • Nu agățați obiecte ascuțite, tăioase sau grele de produs cu care însoțitorii se pot răni sau la manevre bruște sau în caz de accident pot zbura în interiorul autovehiculului. Indicaţie Trebuie să verificați ca suportul tabletei să fie astfel fixat pe brațul de susținere încât să nu fie în poziția de deblocare (Fig. C). Altfel suportul și tableta pot cădea, se pot deteriora sau pot produce răniri. 2. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och använd den bara inomhus. • Beakta de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna för vägtrafiken när produkten används. • Kontrollera monteringsmöjligheten i fordonet och kontakta din tillverkare vid frågor. • Passagerare måste alltid använda säkerhetsbälte så att de inte slår emot produkten och skadar sig vid ryckig körning (bromsning, styrning) eller en olycka. Varning • Montera inte hållaren i ett område där en krockkudde aktiveras. När krockkudden utlöses bygger den upp ett högt kollisionstryck som kan slunga runt hållare och surfplatta i fordonet. • Före varje körning ska du försäkra dig om att produkten fortfarande sitter stadigt och inte kan lossna oväntat. Låt inte produkten ligga lös i fordonskupén eftersom den kan slungas runt i fordonet vid plötsliga manövrer eller en olycka. • Häng inga spetsiga, vassa eller tunga föremål på produkten, som passagerare kan skada sig på eller som kan slungas runt i fordonet vid plötsliga manövrer eller vid en olycka. Information Var noga med att surfplattehållaren är fastsatt på stödarmen på sådant sätt att den inte befinner sig i upplåsningspositionen (bild C). Annars kan hållaren och surfplattan falla ner, skadas eller förorsaka personskador. 2. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. • Huomioi tuotetta käyttäessäsi tieliikennettä koskevat paikalliset lait ja ohjeet. • Testaa asennusmahdollisuus autossa, ja jos kysymyksiä herää, käänny valmistajan puoleen. • Kanssamatkustajien on oltava aina turvavöissä, jotta he eivät äkillisten ohjausliikkeiden (jarrutusten, käännösten) tai onnettomuuden yhteydessä törmää tuotteeseen ja loukkaannu. Varoitus • Älä asenna telinettä turvatyynyn avautumisalueelle. Kun turvatyyny laukeaa, siitä syntyy suuri törmäysvoima, joka saattaa saada telineen ja tabletin luistamaan halki auton sisätilojen. • Varmista aina ennen ajamaan lähtöä, että tuote on edelleen turvallisesti kiinnitetty eikä voi irrota odottamatta. Älä pidä tuotetta auton sisätiloissa kiinnittämättä, koska se saattaa äkillisten ohjausliikkeiden tai onnettomuuden vaikutuksesta paiskautua auton sisätiloihin. • Älä ripusta tuotteeseen teräviä tai painavia esineitä, jotka voivat aiheuttaa matkustajien loukkaantumisia tai lähteä lentelemään auton sisätiloihin äkillisten ohjausliikkeiden tai onnettomuuden yhteydessä. Ohje Varmista, että tablettitietokone on kiinnitetty kannatinvarteen siten, ettei se ole irrotusasennossa (kuva C). Muuten teline ja tabletti voivat pudota, vaurioitua tai aiheuttaa loukkaantumisia. 2. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00108369/11.17 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hama 00108369 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para