Pelonis HO-158E El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
PELONIS
OWNER’S MANUAL
Oil Filled
Radiator
Heater
Model HO-158E
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, b
edding, papers, clothes, and curtains at least
3 feet (0.9m) from the front of the heater and keep them away from the sides and
rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or
invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return heater to
authorized service facility for examination, ele
ctrical or mechanical adjustment, or
repair.
6. Do not use outdoors.
7.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall into bathtub or other water
container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, first turn controls to off, then remove plug from outlet.
10. Do not insert or a
as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the areas
where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommend
ed
by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14.
Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and
cause a risk of fire. However, if you have to use an extension cord, the cord shall
be No. 14 AWG minimum size and rated not less than 1875 watts.
15.
This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit, do
not plug the heater into a circuit that already has other appliances working.
16. It is normal for the plug to feel warm to the
touch; however, a loose fit between the
AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
17. The output of this heater may vary and its temperature may become intense
enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons
with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.
18.
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
U
L
®
UNPACKING AND SET-UP INSTRUCTIONS
Unpack your heater and remove the wheel assemblies from the package. Refer to Fig. 1
below:
1. Make sure the heater is unplugged and
in the ”OFF” position.
2. TURN THE HEATER UPSIDE DOWN.
3. Position the wheel base assemblies
between the end fins as shown.
4. Insert each U-shape screw into the
holes of each wheel holding plate.
5. Insert the butterfly nuts and screw
them tightly.
6. Turn the heater upright.
Your heater is now ready for use.
CAUTION: Risk of fire Do not operate heater without wheel assemblies attached.
Operate heater in upright position only (wheels on bottom, controls on top). Any other
position could create a hazardous situation.
OPERATING INSTRUCTIONS
Place the heater on a firm level sur
face free from obstructions, and at least 3 ft. away
from any wall and any other objects such as furniture, curtains, plants or combustible
material.
To program the functions of your electronic oil filled heater, refer to the control panel in
Fig. 2.
Press the “POWER” button to turn the heater ON.
Select the power you desire by pressing the LO/MED/HI button. On LO
, the heater
operates at 600W. On MED, the heater operates at 900W. On HI, the heater
operates at 1500W.
Press the “TEMP SETTING” button to select the desired temperature. There are 7
positions from MIN to MAX.
IMPORTANT!
Your heater is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your outlet. DO NOT defeat the
safety purpose of the polarized plug.
Fig. 1 - Upside down view
Wheel
holding
plate
U-shape
screw
Fig. 2 - Control Panel View
Cord Storage
Safety Cover
Control Panel
Front Handle
Caster
Wheels
8 Heating
Elements
Rear Handle
(behind unit)
SETTING THE CLOCK
This heater has a built-in automatic clock. To set the clock, refer to Fig 3 below:
1. Press the “FUNCTION” button until the CLOCK light and HOUR LED start flashing.
2. Set the HOUR by pressing the s or t button (if setting for PM time, make sure the
PM light is on). Then, press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will
start flashing.
3. Set the MINUTES by pressing the s or t button. Press the “FUNCTION” button
again to set.
Note: If the heater is unplugged at any time, the clock must be reset.
SETTING THE TIMERS (TIME SET I & TIME SET II)
This heater has two automatic timers that will enable the heater to turn on and off
automatically during two time periods within 24 hours. For example, you can set the first
timer (TIME SET I) to turn the heater on in the morning before you wake up and then turn
off again when you leave home for work. You can also set the second tim
er (TIME SET
II) to turn the heater on again in the evening when you arrive home and turn it off again
when you go to sleep at night.
You can operate either or both timers, depending on your preference. Once set, the
heater will operate 24 hours a day at the time periods chosen.
To set the timers, refer to the examples on the following page.
When each timer is set, the green light will remain on, indicating that the timers have
been set. During operation, when the heater operates in the Time
Set mode, the green
light will turn red, indicating that the heater is operating during its set time.
Example of TIME SET I:
To set the heater to turn ON at 6:30 AM and turn OFF at 9:00 AM:
1. Press the “FUNCTION” button until both the “TIME SET I” and “ON TIME”
lights
start flashing.
2. Set the HOUR by pressing the s or t button until “6” is displayed. Then,
press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will start flashing. Set
the MINUTES by pressing the s or t button until “30”
is displayed. Press the
“FUNCTION” button again to set.
The heater is now set to turn ON at 6:30 AM
3. Press the “FUNCTION” button until both the “TIME SET I” and “OFF TIME”
lights start flashing.
4. Set the HOUR by pressing the s or t button until “9” is displayed. Then,
press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will start flashing. Set
the MINUTES by pressing the s or t button until “00”
is displayed. Press the
“FUNCTION” button again to set.
The heater is now set to turn OFF at 9:00 AM
Example of TIME SET II:
To set the heater to turn ON at 5:30 PM and turn OFF at 11:00 PM:
1. Press the “FUNCTION” button until both the “TIME SET II” and “ON TIME”
lights start flashing.
2. Set the HOUR by pressing the s or t button until “5” is displayed and the PM
light is ON. Then, press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will
start flashing. Set the MINUTES by pressing the s or t button until “30” is
displayed. Press the “FUNCTION” button again to set.
The heater is now set to turn ON at 5:30 PM
3. Press the “FUNCTION” button until both the “TIME SET II” and “OFF TIME”
lights start flashing.
4. Set the HOUR by pressing the s or t button until “11” is displayed and the PM
light is ON. Press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will start
flashing. Set the MINUTES by pressing the s or t button until “00” is
displayed. Press the “FUNCTION” button again to set.
The heater is now set to turn OFF at 11:00 PM
Once the timers are set as shown in above examples, your heater will turn ON
in the morning at 6:30 AM and turn OFF at 9:00 AM, then turn ON again at 5:30
PM and turn OFF at 11:00 PM. This will occur continuously 24 hours a day until
the timers are turned off, or the power is turned off.
Fig. 3 Clock Setting View
Once a timer is set, its GREEN light will remain ON
. Then, as the heater turns on during
the set ON TIME chosen, the green light will turn RED, indicating that the heater is ON
.
The light will revert back to green when the heater turns off after it reaches the set
OFF
TIME.
TURNING OFF THE TIMERS (TIME SET I & TIME SET II)
You can turn off either or both timers by doing the following:
Turning Off TIME SET I:
To turn off TIME SET I, set the ON TIME and OFF TIME to “00:00”.
Turning Off TIME SET II:
To turn off TIME SET II, set the ON TIME and OFF TIME to “00:00”.
ADDITIONAL FEATURES
This heater has additional features:
Safety Cover -
the heater.
Convenient front and rear Carry Handles and Heavy-Duty Caster Wheels -
Allow for easy maneuvering from room to room.
Cord Storage Compartment - Neatly stores power cord when the heater is not
used.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate, please follow these instructions:
Ensure that your circuit breaker or fuse is working properly.
Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working
properly.
Check for any obstruction. If you find any obstruction, turn the heater “OFF”
.
Unplug the heater and wait a few minute
s for it to cool down. Carefully remove
the obstruction. Plug the heater in and turn it on again by referring to the
OPERATING INSTRUCTIONS.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HEATER, PLEASE SEE THE
WARRANTY INFORMATION FOR INSTRUCTIONS. PLEASE DO NOT ATTEMPT
TO OPEN OR REPAIR THE HEATER YOURSELF. DOING SO MAY VOID THE
WARRANTY AND COULD CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJURY. IF THE
PROBLEM STILL PERSISTS, PLEASE CONTACT US BY REFERRING TO THE
SERVICE & SUPPORT INFORMATION.
CLEANING AND STORAGE
It is recommended that the heater be cleaned at least one time during the operating
season in order to provide the optimum level of performance. ALWAYS TURN THE
POWER SWITCH OFF AND UNPLUG THE HEATER BEFORE CLEANING. Be sure to save
the box for off-season storage.
Turn the heater “OFF”, unplug it and wait for the heater to cool down.
Use a dry cloth to clean only external surfaces of the heater.
Do not use any cleaning agents or detergents.
Never immerse the heater in water.
Pack the heater in the original carton and store it in a cool and dry place.
SPECIFICATIONS
Model No.: HO-158E
Voltage: 120V, 60Hz
Current: Maximum continuous draw: 12.5 Amps.
Output: 5200 BTUs
Power: LO = 600 Watts, MED = 900 Watts, HI = 1500 Watts
Tolerances on all specifications: Approximately +5%, -10%
SERVICE & SUPPORT
For usage tips about this heater, to register your heater warranty online, or to obtain
information about other Pelonis USA products, please visit our website at
www.pelonis.com
In the event of a warranty claim or if service is required for this heater, please co
ntact
us at the following:
Toll Free: 1-800-842-1289 or 1-610-695-8700 (M-F 9:00am to 5:00pm EST)
Email us at: [email protected]
For questions or comments, please write to:
Pelonis USA, Ltd.
Att: Consumer Relations Department
P.O. Box 785
Malvern, PA 19355 USA
For your records, staple your sales receipt to this manual and record the following:
DATE OF PURCHASE: ________________________________
____________________________
PLACE OF PURCHASE: ________________________________
___________________________
SERIAL NUMBER:________________________________
_______________________________
(STAPLE SALES RECEIPT HERE)
NOTE: PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED FOR
ALL WARRANTY CLAIMS
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
Please read all instructions before attempting to use this product.
Please return t
he Warranty Registration card within fifteen (15) days from the
date of purchasing this product.
Pelonis USA, Ltd., referred to hereafter as Pelonis USA, warrants as limited herein to
the original purchaser of retail that each new Pelonis Oil Filled Radiat
or heater, shall be
free of defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date
of original purchase. This five (5) year warranty is limited to the heating elements,
motor, and electric control circuit board.
In the event of m
alfunctions or failure of your Pelonis Oil Filled Radiator heater, simply
deliver or send the heater, postage prepaid along with PROOF OF PURCHASE, within
the warranty period of five (5) years, to Pelonis USA. Pelonis USA reserves the right to
inspect the claimed defective part or parts to determine if the defect or malfunction
complaint is covered by this warranty. Pelonis USA shall, within sixty (60) days after
receipt of the product, at its option, repair and/or replace the defective part or parts
free of charge. This warranty shall only cover defects arising from normal usage.
Pelonis USA assumes no responsibility whatsoever if the Oil Filled Radiator heater
should fail during the warranty period by reason of:
Misuse, negligence, physical damage or accidents.
Lack of maintenance (see instructions for proper maintenance).
Repair by any unauthorized party during the warranty period.
Damage caused by connection to an improper input voltage (see specification
label on your heater).
Pelonis USA makes no fu
rther warranties or representations, express or implied except
those contained herein. No representative or dealer is authorized to assume any other
liability regarding the Oil Filled Radiator heater. The duration of the implied warranty
granted under State law, including warranties of merchantability and fitness for
particular purpose are limited in duration should the duration of the express warranty
grant it hereunder. Pelonis USA shall in no event be liable for direct, indirect, special or
consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and/or the
above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
Should your Oil Filled Radiator heater fail to operate under the terms of this limited
warranty, contact Pelonis USA at 1-800-842-1289 or 1-610-695-8700 (M-F 9:00am to
5:00pm EST).
PELONIS
MANUAL DEL USUARIO
Calentador
Radiador
Con Aceite
Modelo HO-158E
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
U
L
®
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben seguir siempre ciertas precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calentador.
2. Este calentador se calienta cuando se utiliza. Para evitar quemaduras, no deje que la piel entre
en contacto con las superficies calientes. Si el calentador tiene mangos, utilice los mismos para
moverlo. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies (0.9 m.) del frente del calentador y manténgalos
alejados de los costados y la parte posterior.
3.
Es necesario tener extrema precaución cuando se utilice cualquier calentador cerca de niños o
personas inválidas y siempre que el calentador se deje en funcionamiento sin supervisión.
4. Desconecte siempre el calentador cuando no esté en uso.
5. No utilice ningún calentador con un cable o enchufe dañado o luego de que el calentador
funcione mal, haya sido golpeado o dañado de cualquier manera. Devuelva el calentador a un
centro de servicio autorizado para que sea examinado, o para que se le realicen adaptaciones o
reparaciones eléctricas o mecánicas.
6. No lo utilice en exteriores.
7. Este calentador no fue dis
eñado para su utilización en baños, áreas de lavado y lugares similares
de interiores. Nunca coloque el calentador en un lugar desde donde pueda caerse en una bañera
u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombras de área, tapetes, o
coberturas similares. Disponga el cable fuera del área de paso y donde no provoque tropiezos.
9.
Para desconectar el calentador, primero coloque los controles en la posición de apagado y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte o permita que objetos externos entren en ninguna ventilación o salida de ventilación
ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o daños al calentador.
11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee las entradas y salidas de aire de ninguna manera.
No lo utilice en superficies suaves, como una cama, donde las aperturas se pueden bloquear.
12. Un calentador contiene partes calientes y con chispas o un arco eléctrico. No lo utilice en áreas
donde se usa o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables.
13. Utilice este calentador sólo de la manera que se describe en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones a personas.
14. Evite el uso de un cable de extensión ya que éste se puede sobrecalentar y causar riesgo de
incendio. Sin embargo, si debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser 14 AWG como
mínimo y su capacidad nominal no debe ser inferior a 1875 vatios.
15. Este calentador consume 12.5 amperes durante su fun
cionamiento. Para prevenir sobrecargar un
circuito, no enchufe el calentador en un circuito que ya tenga otros electrodomésticos en
funcionamiento.
16. Es normal que el enchufe esté tibio al tacto; sin embargo, un encaje flojo entre el tomacorriente
AC (receptáculo) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento y distorsión del enchufe.
Póngase en contacto con un electricista calificado para reemplazar el tomacorriente flojo o
gastado.
17. El calor producido por este calentador puede variar y su temperatura se puede volver lo
suficientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se recomienda la utilización de
este calentador a personas con sensibilidad reducida al calor o con inhabilidad para reaccionar
o evitar quemaduras.
18. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA DESEMPACAR Y CONFIGURAR
Desempaque su calentador y retire los dos ensamblajes de las ruedas del paquete.
Consulte la Fig.1 abajo:
1. Asegúrese que el calentador esté desenchufado
y en la posición “OFF”.
2. DE VUELTA AL CALENTADOR.
3. Coloque la base ensamblada con las ruedas
entre las aletas de los extremos como se
muestra.
4. Inserte cada tornillo con forma de U en los
agujeros de cada placa de sujeción de las
ruedas.
5. De la vuelta al calentador, a su posición normal.
6. Inserte las tuercas mariposa y atorníllelas
firmemente.
Ahora su calentador está listo para usar.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio -
No utilice el calentador sin las ruedas ensambladas.
Utilice el calentador sólo en posición vertical (las ruedas en la parte inferior, los
controles en la parte superior). Cualquier otra posición puede crear una situación
peligrosa.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ubique el calentador en una superficie nivelada y firme, libre de obstrucciones, y al
menos a 3 pies de distancia de cualquier pared u otros objetos como muebles,
cortinas, plantas o materiales combustibles.
Para programar las funciones de su calentador electrónico con aceite, consulte el
panel de control de la Fig. 2.
Oprima el botón “POWER” para encender el calentador ( ON ).
Seleccione la potencia que desee con el botón LO/MED/HI. En la posición LO, el
calentador funciona a 600 Vatios. En la posición MED, el calentador funciona a
900
Vatios. En la posición HI, el calentador funciona a 1500 Vatios.
Oprima el botón “TEMP SETTING” para elegir la temperatura deseada. Hay 7
posiciones entre MIN y MAX.
¡IMPORTANTE!
Su calentador está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (una de las
partes del enchufe es más ancha que la otra). Este enchufe sólo se puede colocar en el
tomacorriente de una manera. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede insertar
el enchufe totalmente en el tomacorriente, intente girando el enchufe. Si siguiera sin poder
insertar el enchufe, póngase en contacto con su electricista para que reemplace el
tomacorriente. NO desactive esta medida de seguridad del enchufe polarizado.
Fig. 1 - Vista del calentador del revés
Placa de
sujeción de
las ruedas
Tornillo con
forma de U
Compartimiento de
Almacenamiento del Cable
Cubierta de
Seguridad
Panel de
Control
Mango Frontal
Ruedas de
Fundición
8 Elementos de
Calefacción
Mango Posterior
(detrás de la unidad)
Fig. 2 Vista del Panel de Control
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Este calentador tiene un
reloj automático incorporado. Para configurar el reloj, consulte
la Fig. 3 a continuación:
1. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que la luz del RELOJ y LED DE HORAS
comiencen a parpadear.
2. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t (si desea configurar una hora
p.m., cerciórese de que la luz indicadora de PM. esté encendida). Luego oprima el
botón “FUNCTION” nuevamente. El LED DE MINUTOS comenzará a parpadear.
3. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón s o t. Oprima el botón
“FUNCTION” nuevamente para terminar de configurar.
Nota: Si en algún momento desenchufa el calentador, deberá configurar
nuevamente el reloj.
CONFIGURACIÓN DE LOS TEMPORIZADORES
(TIME SET I Y TIME SET II)
Este calentador cuenta con dos temporizadores automáticos que permitirán que el
calentador se encienda y se apague en forma automática durante dos períodos de
tiempo dentro de las 24 horas. Por ejemplo, usted puede configurar el primer
temporizador (TIME SET I) para encender el calentador por la mañana antes de
levantarse y luego apagarlo cuando se va a trabajar. También puede configurar el
segundo temporizador (TIME SET II) para encender nuevamente el calentador a la
tarde, cuando vuelve a su hogar, y apagarlo nuevamente cuando se va a dormir.
Puede hacer funcionar tanto uno como los dos temporizadores, de acuerdo a sus
preferencias. Una vez configurado, el calentador funcionará 24 horas al día durante los
períodos de tiempo elegidos.
Para configurar los temporizadores, consulte los ejemplos de la página siguiente.
Ejemplo de TIME SET I:
Para configurar el calentador para que se encienda (ON) a las 6:30 a.m. y se
apague (OFF) a las 9:00 a.m.:
1. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que las dos luces de “TIME SET I” y “ON TIME”
comiencen a parpadear.
2. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t hasta que aparezca “6”. Luego
oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El LED DE MINUTOS comenzará a
parpadear. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón s o t hasta que ap
arezca
“30”. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente para terminar de configurar.
Ahora el calentador está configurado para encenderse a las 6:30 a.m.
3. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que las dos luces de “TIME SET I” y “OFF TIME”
comiencen a parpadear.
4. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t hasta que aparezca “9”. Luego
oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El LED DE MINUTOS comenzará a
parpadear. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón s o t
hasta que aparezca
“00”. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente para terminar de configurar.
Ahora el calentador está configurado para apagarse a las 9:00 a.m.
Ejemplo de TIME SET II:
Para configurar el calentador para que se encienda (ON) a las 5:30 p.m. y se
apague (OFF) a las 11:00 p.m.:
1. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que las dos luces de “TIME SET II” y “ON TIME”
comiencen a parpadear.
2. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t hasta que aparezca “5” y la luz
indicadora de P.M. se ENCIENDA. Luego oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El
LED DE MINUTOS comenzará a parpadear. Para configurar los MINUTOS, oprima el
botón s o t hasta que aparezca “30”. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente
para terminar de configurar.
Ahora el calentador está configurado para encenderse a las 5:30 p.m.
3. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que las dos luces de “TIME SET II” y “OFF TIME”
comiencen a parpadear.
4. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t hasta que aparezca “11” y la luz
indicadora de P.M. se ENCIENDA. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El LED
DE MINUTOS comenzará a parpadear. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón
s o t hasta que aparezca “00”. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente para
terminar de configurar.
Ahora el calentador está configurado para apagarse a las 11:00 p.m.
Una vez que los temporizadores están configurados como se indica en los
ejemplos anteriores, su calentador se encenderá durante la mañana a las 6:30
a.m. y se apagará a las 9:00 a.m., luego se encenderá nuevamente a las 5:30
p.m. y se apagará a las 11:00 p.m. Esto ocurrirá en forma continua 24 horas al
día hasta que se desactiven los temporizadores o hasta que se desconecte la
alimentación.
Fig. 3 - Vista de la Configuración del Reloj
Una vez configurado un temporizador, su luz VERDE permanecerá ENCENDIDA. Luego,
cuando el calentador se encienda durante el HORARIO DE ENCENDIDO (ON TIME)
elegido, la luz verde se tornará ROJA, indicando que el calentador está ENCENDIDO
. La
luz volverá a tornarse verde cuando el calentador se apague una vez que llegue el
HORARIO DE APAGADO (OFF TIME) configurado.
DESCONEXIÓN DE LOS TEMPORIZADORES
(TIME SET I Y TIME SET II)
Usted puede desconectar uno o ambos temporizadores siguiendo los siguientes pasos:
Desconexión de TIME SET I:
Para desconectar TIME SET I, configure ON TIME y OFF TIME en “00:00”.
Desconexión de TIME SET II:
Para desconectar TIME SET II, configure ON TIME y OFF TIME en “00:00”.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Este calentador posee características adicionales:
Cubierta de Seguridad - Ayuda a evitar que los niños o mascotas toquen la
superficie superior caliente del calentador.
Conveniente Mango de Traslado frontal y posterior con Resiste
ntes Ruedas de
Fundición - Permite un fácil transporte de cuarto a cuarto.
Compartimiento de Almacenamiento del Cable -
Guarda con prolijidad el cable
de alimentación cuando el calentador no se encuentra en uso.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Si su calentador no funciona, por favor siga estas instrucciones:
Asegúrese de que su interruptor de circuito o fusible esté funcionando
adecuadamente.
Asegúrese de que el calentador esté enchufado y el tomacorriente esté
funcionando adecuadamente.
Verifique que no haya nin
guna obstrucción. Si encuentra alguna obstrucción,
coloque el calentador en la posición “OFF”
. Desenchufe el calentador y espere
unos minutos hasta que se enfríe. Retire cuidadosamente la obstrucción.
Enchufe el calentador y enciéndalo otra vez consultando las
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO.
NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA CON SU CALENTADOR, POR FAVOR VEA LA
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA PARA INSTRUCCIONES. POR FAVOR NO
INTENTE ABRIR O REPARAR EL CALENTADOR USTED MISMO. EL HACERLO
PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE CAUSAR DAÑOS O LESIONES
PERSONALES. SI EL PROBLEMA TODAVÍA PERSISTE, POR FAVOR PÓNGASE EN
CONTACTO CON NOSOTROS REFIRIÉNDOSE A LA INFORMACIÓN DE SERVICIO
Y SOPORTE.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Se recomienda limpiar el calentador al menos una vez durante la temporada de
utilización para proveer un óptimo nivel de desempeño. SIEMPRE APAGUE Y
DESENCHUFE EL CALENTADOR ANTES DE LIMPIARLO. Asegúrese de guardar la caja
para guardarlo en la estación en que no se utiliza.
Coloque el calentador en la posición “OFF”, desenchúfelo y espere que el
calentador se enfríe.
Utilice un paño seco para limpiar sólo las superficies externas del calentador.
No utilice ningún agente de limpieza o detergentes.
Nunca sumerja el calentador en agua.
Empaque el calentador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y
seco.
ESPECIFICACIONES
Modelo Nº: HO-158E
Voltaje: 120V, 60Hz
Corriente: Consumo continuo máximo: 12.5 Amperes.
Calor producido: 5200 BTUs
Potencia: LO = 600 Vatios, MED = 900 Vatios, HI = 1500 Vatios
Tolerancia en todas las especificaciones: Aproximadamente +5%, -10%
SERVICIO Y SOPORTE
Para sugerencias sobre el uso de este calentador, para registrar la garantía de su
calentador por medio de Internet, o para obtener información sobre otros
productos de
Pelonis USA, por favor visite nuestro sitio Web en www.pelonis.com
En caso de reclamos de garantía o si se necesita servicio para este calentador, por
favor, póngase en contacto con nosotros a los siguientes números:
Gratis: 1-800-842-1289 o 1-610-695-8700 (Lunes-Viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST).
Envíenos un mensaje de correo electrónico a: [email protected]
Para preguntas o comentarios, por favor escriba a:
Pelonis USA, Ltd.
A: Consumer Relations Department
P.O. Box 785
Malvern, PA 19355 EE.UU.
Para su registro, engrape su recibo de compra a este manual y registre lo siguiente:
FECHA DE COMPRA:________________________________
_____________________________
LUGAR DE COMPRA: ________________________________
____________________________
NÚMERO DE SERIE: ________________________________
_____________________________
(ENGRAPE EL RECIBO DE VENTA AQUÍ)
NOTA: SE REQUIERE UNA PRUEBA DE COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS
Por favor lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este producto.
Por favor devuelva la Tarjeta de R
egistro de la Garantía dentro de los quince
(15) días desde la fecha de la compra de este producto.
Pelonis USA, Ltd., mencionada aquí como Pelonis USA, garantiza de forma limitada,
como se explicita aquí, al comprador original que cada calentador Radiador
Con Aceite
Pelonis nuevo estará libre de defectos de materiales o mano de obra por el período de
cinco (5) años desde la fecha de la compra original. Esta garantía de cinco (5) años
está limitada a los elementos de calefacción, motor y circuitos del control eléctrico.
En caso de mal funcionamiento o avería de su calentador Radiador Con Aceite Pelonis,
simplemente lleve o envíe el calentador, con un envío prepago junto con una
PRUEBA
DE COMPRA, dentro del período de la garantía de cinco (5) años, a Pelonis USA.
Pelonis USA se reserva el derecho de inspeccionar la parte o partes supuestamente
defectuosas para determinar si el reclamo por defecto o mal funcionamiento está
cubierto por esta garantía. Dentro de los sesenta (60) días de recibido el producto,
Pelo
nis USA, a su elección, reparará y/o reemplazará la parte o partes defectuosas sin
cargo alguno. Esta garantía sólo cubrirá defectos que surjan de una utilización normal.
Pelonis USA no asume ninguna responsabilidad si el calentador Radiador Con Aceite
se averiara durante el período de la garantía debido a:
Mal uso, negligencia, daño físico o accidentes.
Falta de mantenimiento (vea las instrucciones de mantenimiento adecuado).
Reparación por alguna parte no autorizada durante el período de garantía.
Daños causados por conexión a un voltaje inapropiado (vea la etiqueta de
especificación en su calentador).
Pelonis USA no otorga más garantías o representaciones, expresas o implícitas
excepto las que se mencionan aquí. Ningún representante o vendedor está autor
izado
a asumir cualquier otra responsabilidad relacionada con el calentador Radiador Con
Aceite. La duración de la garantía implícita otorgada bajo las leyes del Estado,
incluyendo garantías de comercialización y aptitud para un propósito en particular
están limitadas en duración si la duración de la garantía expresa lo otorgara a
continuación. Pelonis USA no será en ningún caso responsable por daños directos,
indirectos, especiales o consecuenciales.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duraci
ón de una garantía implícita,
y/o las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta
garantía le ofrece derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos,
que varían de estado a estado.
Si su calentador Radiador Con Aceite se averiara bajo los términos de esta garantía
limitada, póngase en contacto con Pelonis USA al 1-800-842-1289 o al 1-610-695-8700
(Lunes-Viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST).

Transcripción de documentos

IMPORTANT INSTRUCTIONS PELONIS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OWNER’S MANUAL When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Oil Filled Radiator Heater Model HO-158E 11. 12. 13. 14. 15. 16. UL ® PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 17. Read all instructions before using this heater. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended. Always unplug heater when not in use. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. Do not use outdoors. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into bathtub or other water container. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. To disconnect heater, first turn controls to off, then remove plug from outlet. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. However, if you have to use an extension cord, the cord shall be No. 14 AWG minimum size and rated not less than 1875 watts. This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a circuit that already has other appliances working. It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet. The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns. 18.“SAVE THESE INSTRUCTIONS” UNPACKING AND SET-UP INSTRUCTIONS Unpack your heater and remove the wheel assemblies from the package. Refer to Fig. 1 below: Fig. 1 - Upside down view 1. Make sure the heater is unplugged and 2. 3. 4. 5. 6. in the ”OFF” position. TURN THE HEATER UPSIDE DOWN. Position the wheel base assemblies between the end fins as shown. Insert each U-shape screw into the holes of each wheel holding plate. Insert the butterfly nuts and screw them tightly. Turn the heater upright. Wheel holding plate U-shape screw OPERATING INSTRUCTIONS Place the heater on a firm level surface free from obstructions, and at least 3 ft. away from any wall and any other objects such as furniture, curtains, plants or combustible material. To program the functions of your electronic oil filled heater, refer to the control panel in Fig. 2. Your heater is now ready for use. CAUTION: Risk of fire – Do not operate heater without wheel assemblies attached. Operate heater in upright position only (wheels on bottom, controls on top). Any other position could create a hazardous situation. Safety Cover Rear Handle (behind unit) Control Panel 8 Heating Elements Front Handle Fig. 2 - Control Panel View Cord Storage Caster Wheels IMPORTANT! Your heater is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your outlet. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug. • Press the “POWER” button to turn the heater ON. • Select the power you desire by pressing the LO/MED/HI button. On LO, the heater operates at 600W. On MED, the heater operates at 900W. On HI, the heater operates at 1500W. Press the “TEMP SETTING” button to select the desired temperature. There are 7 positions from MIN to MAX. SETTING THE CLOCK This heater has a built-in automatic clock. To set the clock, refer to Fig 3 below: Example of TIME SET I: To set the heater to turn ON at 6:30 AM and turn OFF at 9:00 AM: 1. Press the “FUNCTION” button until both the “TIME SET I” and “ON TIME” lights start flashing. 2. Set the HOUR by pressing the s or t button until “6” is displayed. Then, press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will start flashing. Set the MINUTES by pressing the s or t button until “30” is displayed. Press the “FUNCTION” button again to set. The heater is now set to turn ON at 6:30 AM 3. Press the “FUNCTION” button until both the “TIME SET I” and “OFF TIME” lights start flashing. 4. Set the HOUR by pressing the s or t button until “9” is displayed. Then, press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will start flashing. Set the MINUTES by pressing the s or t button until “00” is displayed. Press the “FUNCTION” button again to set. The heater is now set to turn OFF at 9:00 AM Fig. 3 – Clock Setting View 1. Press the “FUNCTION” button until the CLOCK light and HOUR LED start flashing. 2. Set the HOUR by pressing the s or t button (if setting for PM time, make sure the PM light is on). Then, press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will start flashing. 3. Set the MINUTES by pressing the s or t button. Press the “FUNCTION” button again to set. Note: If the heater is unplugged at any time, the clock must be reset. SETTING THE TIMERS (TIME SET I & TIME SET II) This heater has two automatic timers that will enable the heater to turn on and off automatically during two time periods within 24 hours. For example, you can set the first timer (TIME SET I) to turn the heater on in the morning before you wake up and then turn off again when you leave home for work. You can also set the second timer (TIME SET II) to turn the heater on again in the evening when you arrive home and turn it off again when you go to sleep at night. You can operate either or both timers, depending on your preference. Once set, the heater will operate 24 hours a day at the time periods chosen. To set the timers, refer to the examples on the following page. Example of TIME SET II: To set the heater to turn ON at 5:30 PM and turn OFF at 11:00 PM: 1. Press the “FUNCTION” button until both the “TIME SET II” and “ON TIME” lights start flashing. 2. Set the HOUR by pressing the s or t button until “5” is displayed and the PM light is ON. Then, press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will start flashing. Set the MINUTES by pressing the s or t button until “30” is displayed. Press the “FUNCTION” button again to set. WhenThe each timerisisnow set, set theto green remain heater turn light ON atwill 5:30 PM on, indicating that the timers have been set. During operation, when the heater operates in the Time Set mode, the green 3. will Press thered, “FUNCTION” button both “TIME during SET II”its and light turn indicating that theuntil heater is the operating set“OFF time.TIME” lights start flashing. 4. Set the HOUR by pressing the s or t button until “11” is displayed and the PM light is ON. Press the “FUNCTION” button again. The MINUTE LED will start flashing. Set the MINUTES by pressing the s or t button until “00” is displayed. Press the “FUNCTION” button again to set. The heater is now set to turn OFF at 11:00 PM Once the timers are set as shown in above examples, your heater will turn ON in the morning at 6:30 AM and turn OFF at 9:00 AM, then turn ON again at 5:30 PM and turn OFF at 11:00 PM. This will occur continuously 24 hours a day until the timers are turned off, or the power is turned off. Once a timer is set, its GREEN light will remain ON. Then, as the heater turns on during the set ON TIME chosen, the green light will turn RED, indicating that the heater is ON. The light will revert back to green when the heater turns off after it reaches the set OFF TIME. TURNING OFF THE TIMERS (TIME SET I & TIME SET II) You can turn off either or both timers by doing the following: Turning Off TIME SET I: To turn off TIME SET I, set the ON TIME and OFF TIME to “00:00”. Turning Off TIME SET II: To turn off TIME SET II, set the ON TIME and OFF TIME to “00:00”. ADDITIONAL FEATURES This heater has additional features: • Safety Cover - Helps keep children or pets from touching the top hot surface of the heater. • Convenient front and rear Carry Handles and Heavy-Duty Caster Wheels Allow for easy maneuvering from room to room. • Cord Storage Compartment - Neatly stores power cord when the heater is not used. TROUBLESHOOTING If your heater fails to operate, please follow these instructions: • • • Ensure that your circuit breaker or fuse is working properly. Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working properly. Check for any obstruction. If you find any obstruction, turn the heater “OFF”. Unplug the heater and wait a few minutes for it to cool down. Carefully remove the obstruction. Plug the heater in and turn it on again by referring to the OPERATING INSTRUCTIONS. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HEATER, PLEASE SEE THE WARRANTY INFORMATION FOR INSTRUCTIONS. PLEASE DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE HEATER YOURSELF. DOING SO MAY VOID THE WARRANTY AND COULD CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJURY. IF THE PROBLEM STILL PERSISTS, PLEASE CONTACT US BY REFERRING TO THE SERVICE & SUPPORT INFORMATION. CLEANING AND STORAGE It is recommended that the heater be cleaned at least one time during the operating season in order to provide the optimum level of performance. ALWAYS TURN THE POWER SWITCH OFF AND UNPLUG THE HEATER BEFORE CLEANING. Be sure to save the box for off-season storage. • • • • • Turn the heater “OFF”, unplug it and wait for the heater to cool down. Use a dry cloth to clean only external surfaces of the heater. Do not use any cleaning agents or detergents. Never immerse the heater in water. Pack the heater in the original carton and store it in a cool and dry place. SPECIFICATIONS Model No.: HO-158E Voltage: 120V, 60Hz Current: Maximum continuous draw: 12.5 Amps. Output: 5200 BTUs Power: LO = 600 Watts, MED = 900 Watts, HI = 1500 Watts Tolerances on all specifications: Approximately +5%, -10% SERVICE & SUPPORT For usage tips about this heater, to register your heater warranty online, or to obtain information about other Pelonis USA products, please visit our website at www.pelonis.com In the event of a warranty claim or if service is required for this heater, please contact us at the following: Toll Free: 1-800-842-1289 or 1-610-695-8700 (M-F 9:00am to 5:00pm EST) Email us at: [email protected] For questions or comments, please write to: Pelonis USA, Ltd. Att: Consumer Relations Department P.O. Box 785 Malvern, PA 19355 USA For your records, staple your sales receipt to this manual and record the following: FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY • • Please read all instructions before attempting to use this product. Please return the Warranty Registration card within fifteen (15) days from the date of purchasing this product. Pelonis USA, Ltd., referred to hereafter as Pelonis USA, warrants as limited herein to the original purchaser of retail that each new Pelonis Oil Filled Radiator heater, shall be free of defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase. This five (5) year warranty is limited to the heating elements, motor, and electric control circuit board. In the event of malfunctions or failure of your Pelonis Oil Filled Radiator heater, simply deliver or send the heater, postage prepaid along with PROOF OF PURCHASE, within the warranty period of five (5) years, to Pelonis USA. Pelonis USA reserves the right to inspect the claimed defective part or parts to determine if the defect or malfunction complaint is covered by this warranty. Pelonis USA shall, within sixty (60) days after receipt of the product, at its option, repair and/or replace the defective part or parts free of charge. This warranty shall only cover defects arising from normal usage. Pelonis USA assumes no responsibility whatsoever if the Oil Filled Radiator heater should fail during the warranty period by reason of: DATE OF PURCHASE: ____________________________________________________________ • Misuse, negligence, physical damage or accidents. • Lack of maintenance (see instructions for proper maintenance). PLACE OF PURCHASE: ___________________________________________________________ • Repair by any unauthorized party during the warranty period. • Damage caused by connection to an improper input voltage (see specification label on your heater). SERIAL NUMBER: _______________________________________________________________ (STAPLE SALES RECEIPT HERE) Pelonis USA makes no further warranties or representations, express or implied except those contained herein. No representative or dealer is authorized to assume any other liability regarding the Oil Filled Radiator heater. The duration of the implied warranty granted under State law, including warranties of merchantability and fitness for particular purpose are limited in duration should the duration of the express warranty grant it hereunder. Pelonis USA shall in no event be liable for direct, indirect, special or consequential damages. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and/or the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. NOTE: PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY CLAIMS Should your Oil Filled Radiator heater fail to operate under the terms of this limited warranty, contact Pelonis USA at 1-800-842-1289 or 1-610-695-8700 (M-F 9:00am to 5:00pm EST). INSTRUCCIONES IMPORTANTES PELONIS POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DEL USUARIO Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben seguir siempre ciertas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Calentador Radiador Con Aceite 12. 13. 14. 15. 16. Modelo HO-158E UL 17. ® POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 18. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calentador. Este calentador se calienta cuando se utiliza. Para evitar quemaduras, no deje que la piel entre en contacto con las superficies calientes. Si el calentador tiene mangos, utilice los mismos para moverlo. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies (0.9 m.) del frente del calentador y manténgalos alejados de los costados y la parte posterior. Es necesario tener extrema precaución cuando se utilice cualquier calentador cerca de niños o personas inválidas y siempre que el calentador se deje en funcionamiento sin supervisión. Desconecte siempre el calentador cuando no esté en uso. No utilice ningún calentador con un cable o enchufe dañado o luego de que el calentador funcione mal, haya sid o golpeado o dañado de cualquier manera. Devuelva el calentador a un centro de servicio autorizado para que sea examinado, o para que se le realicen adaptaciones o reparaciones eléctricas o mecánicas. No lo utilice en exteriores. Este calentador no fue dis eñado para su utilización en baños, áreas de lavado y lugares similares de interiores. Nunca coloque el calentador en un lugar desde donde pueda caerse en una bañera u otro recipiente con agua. No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombras de área, tapetes, o coberturas similares. Disponga el cable fuera del área de paso y donde no provoque tropiezos. Para desconectar el calentador, primero coloque los controles en la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente . No inserte o permita que objetos externos entren en ninguna ventilación o salida de ventilación ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o daños al calentador. Para prevenir un posible incendio, no bloquee las entradas y salidas de air e de ninguna manera. No lo utilice en superficies suaves, como una cama, donde las aperturas se pueden bloquear. Un calentador contiene partes calientes y con chispas o un arco eléctrico. No lo utilice en áreas donde se usa o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables. Utilice este calentador sólo de la manera que se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones a personas. Evite el uso de un cable de extensión ya que é ste se puede sobrecalentar y causar riesgo de incendio. Sin embargo, si debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser 14 AWG como mínimo y su capacidad nominal no debe ser inferior a 1875 vatios. Este calentador consume 12.5 amperes durante su funcionamiento. Para prevenir sobrecargar un circuito, no enchufe el calentador en un circuito que ya tenga otros electrodomésticos en funcionamiento. Es normal que el enchufe esté tibio al tacto; sin embargo, un encaje flojo entre el tomacorriente AC (receptáculo) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento y distorsión del enchufe. Póngase en contacto con un electricista calificado para reemplazar el tomacorriente flojo o gastado. El calor producido por este calentador puede variar y su temperatura se puede volver lo suficientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se recomienda la utilización de este calentador a personas con sensibilidad reducida al calor o con inhabilidad para reaccionar o evitar quemaduras. “GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES” INSTRUCCIONES PARA DESEMPACAR Y CONFIGURAR Desempaque su calentador y retire los dos ensamblajes de las ruedas del paquete. Consulte la Fig.1 abajo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese que el calentador esté desenchufado y en la posición “OFF”. DE VUELTA AL CALENTADOR. Coloque la base ensamblada con las ruedas entre las aletas de los extremos como se muestra. Inserte cada tornillo con forma de U en los agujeros de cada placa de sujeción de las ruedas. De la vuelta al calentador, a su posición normal. Inserte las tuercas mariposa y atorníllelas firmemente. Fig. 1 - Vista del calentador del revés Placa de sujeción de las ruedas Tornillo con forma de U INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ubique el calentador en una superficie nivelada y firme, libre de obstrucciones, y al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared u otros objetos como muebles, cortinas, plantas o materiales combustibles. Para programar las funciones de su calentador electrónico con aceite, consulte el panel de control de la Fig. 2. Ahora su calentador está listo para usar. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio - No utilice el calentador sin las ruedas ensambladas. Utilice el calentador sólo en posición vertical (las ruedas en la parte inferior, los controles en la parte superior). Cualquier otra posición puede crear una situación peligrosa. Cubierta de Seguridad Mango Posterior (detrás de la unidad) Panel de Control 8 Elementos de Calefacción Mango Frontal Compartimiento de Almacenamiento del Cable Ruedas de Fundición ¡IMPORTANTE! Su calentador está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (una de las partes del enchufe es más ancha que la otra). Este enchufe sólo se puede colocar en el tomacorriente de una manera. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en el tomacorriente, intente girando el enchufe. Si siguiera sin poder insertar el enchufe, póngase en contacto con su electricista para que reemplace el tomacorriente. NO desactive esta medida de seguridad del enchufe polarizado. Fig. 2 – Vista del Panel de Control • Oprima el botón “POWER” para encender el calentador ( ON ). • Seleccione la potencia que desee con el botón LO/MED/HI. En la posición LO, el calentador funciona a 600 Vatios. En la posición MED, el calentador funciona a 900 Vatios. En la posición HI, el calentador funciona a 1500 Vatios. Oprima el botón “TEMP SETTING” para elegir la temperatura deseada. Hay 7 posiciones entre MIN y MAX. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Este calentador tiene un reloj automático incorporado. Para configurar el reloj, consulte la Fig. 3 a continuación: Ejemplo de TIME SET I: Para configurar el calentador para que se encienda (ON) a las 6:30 a.m. y se apague (OFF) a las 9:00 a.m.: 1. 2. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que las dos luces de “TIME SET I” y “ON TIME” comiencen a parpadear. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t hasta que aparezca “6”. Luego oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El LED DE MINUTOS comenzará a parpadear. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón s o t hasta que aparezca “30”. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente para terminar de configurar. Ahora el calentador está configurado para encenderse a las 6:30 a.m. 3. 4. Fig. 3 - Vista de la Configuración del Reloj 1. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que la luz del RELOJ y LED DE HORAS comiencen a parpadear. 2. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t (si desea configurar una hora p.m., cerciórese de que la luz indicadora de PM. esté encendida). Luego oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El LED DE MINUTOS comenzará a parpadear. 3. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón s o t. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente para terminar de configurar. Ahora el calentador está configurado para apagarse a las 9:00 a.m. Ejemplo de TIME SET II: Para configurar el calentador para que se encienda (ON) a las 5:30 p.m. y se apague (OFF) a las 11:00 p.m.: 1. 2. Nota: Si en algún momento desenchufa el calentador, deberá configurar nuevamente el reloj. CONFIGURACIÓN DE LOS TEMPORIZADORES (TIME SET I Y TIME SET II) Este calentador cuenta con dos temporizadores automáticos que permi tirán que el calentador se encienda y se apague en forma automática durante dos períodos de tiempo dentro de las 24 horas. Por ejemplo, usted puede configurar el primer temporizador (TIME SET I) para encender el calentador por la mañana antes de levantarse y luego apagarlo cuando se va a trabajar. También puede configurar el segundo temporizador (TIME SET II) para encender nuevamente el calentador a la tarde, cuando vuelve a su hogar, y apagarlo nuevamente cuando se va a dormir. Puede hacer funcionar tanto uno como los dos temporizadores, de acuerdo a sus preferencias. Una vez configurado, el calentador funcionará 24 horas al día durante los períodos de tiempo elegidos. Para configurar los temporizadores, consulte los ejemplos de la página siguiente. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que las dos luces de “TIME SET I” y “OFF TIME” comiencen a parpadear. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t hasta que aparezca “9”. Luego oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El LED DE MINUTOS comenzará a parpadear. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón s o t hasta que aparezca “00”. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente para terminar de configurar. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que las dos luces de “TIME SET II” y “ON TIME” comiencen a parpadear. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t hasta que aparezca “5” y la luz indicadora de P.M. se ENCIENDA. Luego oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El LED DE MINUTOS comenzará a parpadear. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón s o t hasta que aparezca “30”. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente para terminar de configurar. Ahora el calentador está configurado para encenderse a las 5:30 p.m. 3. 4. Oprima el botón “FUNCTION” hasta que las dos luces de “TIME SET II” y “OFF TIME” comiencen a parpadear. Para configurar la HORA, oprima el botón s o t hasta que aparezca “11” y la luz indicadora de P.M. se ENCIENDA. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente. El LED DE MINUTOS comenzará a parpadear. Para configurar los MINUTOS, oprima el botón s o t hasta que aparezca “00”. Oprima el botón “FUNCTION” nuevamente para terminar de configurar. Ahora el calentador está configurado para apagarse a las 11:00 p.m. Una vez que los temporizadores están configurados como se indica en los ejemplos anteriores, su calentador se encenderá durante la mañana a las 6:30 a.m. y se apagará a las 9:00 a.m., luego se encenderá nuevamente a las 5:30 p.m. y se apagará a las 11:00 p.m. Esto ocurrirá en forma continua 24 horas al día hasta que se desactiven los temporizadores o hasta que se desconecte la alimentación. Una vez configurado un temporizador, su luz VERDE permanecerá ENCENDIDA. Luego, cuando el calentador se encienda durante el HORARIO DE ENCENDIDO (ON TIME) elegido, la luz verde se tornará ROJA, indicando que el calentador está ENCENDIDO. La luz volverá a tornarse verde cuando el calentador se apague una vez que llegue el HORARIO DE APAGADO (OFF TIME) configurado. DESCONEXIÓN DE LOS TEMPORIZADORES (TIME SET I Y TIME SET II) Usted puede desconectar uno o ambos temporizadores siguiendo los siguientes pasos: Desconexión de TIME SET I: Para desconectar TIME SET I, configure ON TIME y OFF TIME en “00:00”. Desconexión de TIME SET II: Para desconectar TIME SET II, configure ON TIME y OFF TIME en “00:00”. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Este calentador posee características adicionales: • Cubierta de Seguridad - Ayuda a evitar que los niños o mascotas toquen la superficie superior caliente del calentador. • Conveniente Mango de Traslado frontal y posterior con Resistentes Ruedas de Fundición - Permite un fácil transporte de cuarto a cuarto. • Compartimiento de Almacenamiento del Cable - Guarda con prolijidad el cable de alimentación cuando el calentador no se encuentra en uso. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Si su calentador no funciona, por favor siga estas instrucciones: • • • Asegúrese de que su interruptor de circuito o fusible esté funcionando adecuadamente. Asegúrese de que el calentador esté enchufado y el tomacorriente esté funcionando adecuadamente. Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra alguna obstrucción, coloque el calentador en la posición “OFF”. Desenchufe el calentador y espere unos minutos hasta que se enfríe. Retire cuidadosamente la obstrucción. Enchufe el calentador y enciéndalo otra vez consultando las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA CON SU CALENTADOR, POR FAVOR VEA LA INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA PARA INSTRUCCIONES. POR FAVOR NO INTENTE ABRIR O REPARAR EL CALENTADOR USTED MISMO. EL HACERLO PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE CAUSAR DAÑOS O LESIONES PERSONALES. SI EL PROBLEMA TODAVÍA PERSISTE, POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS REFIRIÉNDOSE A LA INFORMACIÓN DE SERVICIO Y SOPORTE. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Se recomienda limpiar el calentador al menos una vez durante la temporada de utilización para proveer un óptimo nivel de desempeño. SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE EL CALENTADOR ANTES DE LIMPIARLO. Asegúrese de guardar la caja para guardarlo en la estación en que no se utiliza. • • • • • Coloque el calentador en la posición “OFF”, desenchúfelo y espere que el calentador se enfríe. Utilice un paño seco para limpiar sólo las superficies externas del calentador. No utilice ningún agente de limpieza o detergentes. Nunca sumerja el calentador en agua. Empaque el calentador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco. ESPECIFICACIONES Modelo Nº: HO-158E Voltaje: 120V, 60Hz Corriente: Consumo continuo máximo: 12.5 Amperes. Calor producido: 5200 BTUs Potencia: LO = 600 Vatios, MED = 900 Vatios, HI = 1500 Vatios Tolerancia en todas las especificaciones: Aproximadamente +5%, -10% SERVICIO Y SOPORTE Para sugerencias sobre el uso de este calentador, para registrar la garantía de su calentador por medio de Internet, o para obtener información sobre otros productos de Pelonis USA, por favor visite nuestro sitio Web en www.pelonis.com En caso de reclamos de garantía o si se necesita servicio para este calentador, por favor, póngase en contacto con nosotros a los siguientes números: Gratis: 1-800-842-1289 o 1-610-695-8700 (Lunes-Viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST). Envíenos un mensaje de correo electrónico a: [email protected] Para preguntas o comentarios, por favor escriba a: Pelonis USA, Ltd. A: Consumer Relations Department P.O. Box 785 Malvern, PA 19355 EE.UU. Para su registro, engrape su recibo de compra a este manual y registre lo siguiente: GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS • • Por favor lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este producto. Por favor devuelva la Tarjeta de Registro de la Garantía dentro de los quince (15) días desde la fecha de la compra de este producto. Pelonis USA, Ltd., mencionada aquí como Pelonis USA, garantiza de forma limitada, como se explicita aquí, al comprador original que cada calentador RadiadorCon Aceite Pelonis nuevo estará libre de defectos de materiales o mano de obra por el período de cinco (5) años desde la fecha de la compra original. Esta garantía de cinco (5) años está limitada a los elementos de calefacción, motor y circuitos del control eléctrico. En caso de mal funcionamiento o avería de su calentador Radiador Con Aceite Pelonis, simplemente lleve o envíe el calentador, con un envío prepago junto con una PRUEBA DE COMPRA, dentro del período de la garantía de cinco (5) años, a Pelonis USA. Pelonis USA se reserva el derecho de inspeccionar la parte o partes supuestamente defectuosas para determinar si el reclamo por defecto o mal funcionamiento está cubierto por esta garantía. Dentro de los sesenta (60) días de recibido el producto, Pelonis USA, a su elección, reparará y/o reemplazará la parte o partes defectuosas sin cargo alguno. Esta garantía sólo cubrirá defectos que surjan de una utilización normal. Pelonis USA no asume ninguna responsabilidad si el calentador Radiador Con Aceite se averiara durante el período de la garantía debido a: • Mal uso, negligencia, daño físico o accidentes. FECHA DE COMPRA:_____________________________________________________________ LUGAR DE COMPRA: • Falta de mantenimiento (vea las instrucciones de mantenimiento adecuado). • Reparación por alguna parte no autorizada durante el período de garantía. ____________________________________________________________ • Daños causados por conexión a un voltaje inapropiado (vea la etiqueta de especificación en su calentador). NÚMERO DE SERIE: _____________________________________________________________ Pelonis USA no otorga más garantías o representaciones, expresas o implícitas (ENGRAPE EL RECIBO DE VENTA AQUÍ) excepto las que se mencionan aquí. Ningún representante o vendedor está autorizado a asumir cualquier otra responsabilidad relacionada con el calentador Radiador Con Aceite. La duración de la garantía implícita otorgada bajo las leyes del Estado, incluyendo garantías de comercialización y aptitud para un propósito en particular están limitadas en duración si la duración de la garantía expresa lo otorgara a continuación. Pelonis USA no será en ningún caso responsable por daños directos, indirectos, especiales o consecuenciales. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y/o las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos, que varían de estado a estado. NOTA: SE REQUIERE UNA PRUEBA DE COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA Si su calentador Radiador Con Aceite se averiara bajo los términos de esta garantía limitada, póngase en contacto con Pelonis USA al 1-800-842-1289 o al 1-610-695-8700 (Lunes-Viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Pelonis HO-158E El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas