Transcripción de documentos
I
Ill
WE
I
COMP ONENT
SPEAK ERS
T152-S • T16-S
T165-S • T1675- S
T1T-S
Serial Number: _ _ _ _ __
Date of Purchase: _ _ _ _ __
Installation & Operation
Introduction
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio
amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through
years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing
procedures, we have created a wide range of products that reproduce
music with all the clarity and richness you deserve.
If, after reading your manual , you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need
further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to
have your serial number, model number and date of purchase available
when you call.
For maximum performance we recommend you have your new Rockford
Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer,
as we provide specialized training through Rockford Technical Training
Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and
original carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle
when it comes to your system. Make sure that your installer is using
100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your
installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and
speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all,
your new system deserves nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order
your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to
jackets.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
www. rockfordfosgate. com
or, in the U.S. call1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other
countries, call +001-480-967 -3565 or FAX +001-480-966-3983.
Table of Content
2 Introduction
3-5 Specifications
6-11
Installation
Installation Considerations
Mounting
Wiring
Tweeter Axis/Attenuation Switch
10-11 Additional Languages
French
Spanish
German
Italian
12 Limited Warranty Information
Safety
This symbol with "WARNING" is intended
to alert the user to the presence of important 1'
instructions. Failure to heed the instructions ~
will result in severe injury or death.
This symbol with "CAUTION" is intended to
alert the user to the presence of important 1'
instructions. Failure to heed the instructions ~
can result in injury or unit damage.
WARNING
CAUTION
• To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get
a headache.
• If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualified Rockford Fosgate technician .
• Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
©?012 Rockford Corporation All Rights Reversed ROCKFORD FOSGATE and associated logos where appl cab e are reg1ster~d tr1demdrk, of Rockford Corporation i1 the
United States and/or other countries All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject 10 cha:1qe w·trliill' n11tice FJr use 1n veh cles Ol'ly
2
Specifications
..
~·"'·~· ,.,
o~ I j
Model T152-S
t"I'.I·1BI'""._...
5.25"
(133mm)
T16-S
T165-S
T1675-S
T1T-S
6"
(153mm)
6.5"
(165mm)
6.75"
(171 .5mm)
1.0"
(25mm)
2-Way
2-Way
2-Way
Tweeter
Nominal Impedance 4Q
4Q
4Q
4Q
4Q
Frequency Response 65-22kHz
60-22kHz
60-22kHz
55-22kHz
3kHz-22kHz
1.1"
(27.9mm)
11"
(27.9mm)
11"
(27.9mm)
1.2"
(30.5mm)
1.0"
(25.4mm)
75W I 150W
BOW I 160W
BOW 1160W
100W I 200W 75W 1150W
67Hz
67Hz
56 Hz
1.B kHz
O.B
O.B
0.59
N/A
0.35 IP
(9.BL)
0.351P
(9.BL)
0.56 IP
(15.9L)
NIA
Sensitivity (1W/1ivl) B7dB
B6dB
B6dB
B9dB
90dB
Sensitivity (2.83V/1M) 90dB
B9dB
B9dB
92dB
93dB
0.16"
(4.0mm)
0.16"
(4.2mm)
0.16"
(4.2mm)
0.15"
(3.7mm)
NIA
4.B1 "
(122.2mm)
5.05"
(128.2mm)
5.05"
(128.2mm)
5.6B"
(144.2mm)
1.75"
(45mm)
1.99"
(50.5mm)
1.93"
(49.0mm)
1.93"
(49.0mm)
2.51 "
(64.0mm)
0.91"
(23mm)
Gnlle/Trim Ring YES
YES
YES
YES
YES
Adaptor Plate YES
YES
YES
YES
NO
Nominal Diameter
Description 2-Way
Voice Coil Diameter
Power Rating
(RiviS/Peak)
Fs- FreeAir Resonance 65Hz
Ots 0.60
Vas
Xmax
Mounting Diameter
Mounting Depth
0.341P
(9.6L)
See pages 4-5 for additional dimensions
CEA 2031
Power handling on Rockford Fosgate speakers conform to CEA-2031 industry standards. This means your speaker has the
capacity to handle power under continuous demand, not instantaneous power handling that over time can damagevoice coils.
3
Specifications
T152-8
6.02"
(153.0mm)
5.43"
(138.0mm)
Diameter
6.22"
(158.0mm)
l=-o
"\\'i
1.06"
(27.0mm)
~q l
'];'
_l\1'
~
~l
II/(
.......
I
rL;::Z.;;
1
rll
t
2.45'
62 mm)
1.99" ( ]
(50.1mm)
I
J
4.81", ~
122.2mm)
T16-S/T165-S
6.14"
~-___ _ _ (156.0mm)
6.69"
(170.0mm)
Diameter
6.10"
(155.0mm)
Diameter
5.59"
(142.0mm)
Diameter
6.89"
(175.0mm)
I=~
"*"
1.18"
(29.9mm)
?~I I
5.05"
(128.2mm)
T1675-S
6.18"
(157.0mm)
Diameter
~ (m.ommJ
6.97"
1.18"
(29.9mm)
~
2.94"
I (74.7mm)
2.51"
1
(64.0mm)
I
l
5.68"
(144.2mm)
4
I
Specifications
T1T-S
0.30"
(Bmm)
Surtace Mount
9
Flush Mount
r-
2.13"
11
~---
0.32"
~~Omm)
r
0.91"
(23mm)
1.75"
(44mm)
Tweeter Crossover
r<is~~> --j
--r
1.18"
"2
I
~
4.57"
LJU
~
~
3.16"
(BOmm)
~]0.97"
~
(25mm)
~
I
Component Crossover
(116mm) - -
LS U
~m)
1.26"
I
!-- (32mm) ~
_
4.57"
(116mm)
illus.-1.2
5
Installation
Contents
.··i~· .
• (1) Pair Power Series Full Range Component Speakers
Example of standard
door installation
• (1) Pair of grilles/trim rings
~
···... to Align Holes .. ,...
...
··················
• Mounting Hardware
• (1) Set adapter plates (5"x7"/6"x9")
Installation Considerations
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before
attempting to install these speakers.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to
beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting
your speakers in place.
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize
signal or power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
working on any vehicle. If installation in a boat, take care not to cut or
drill through the main hull.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the
vehicle or hull area provides the best protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or
plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially
the firewall.
Mounting
Mid-Bass
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large
enough for the speaker to mount evenly. Be sure that the mounting
location is deep enough for the speaker to fit; if mounting in a door,
operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire
operating range to ensure there is no obstruction.
2. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole
to cut for your speaker model. Cutting and mounting templates can be
found at www.rockfordfosgate.com.
3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a
1/8" bit.
4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker
terminals. Be sure to observe proper polarity when connecting the
wires.The speaker's positive terminal is indicated with a"+".
5. Fit the trim ring over the speaker and mount into place using four (4)
screws.
6. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent
rattling. Do not over tighten the screws.
Mounting tab removal for
some installations
0
\
Use pliers to break off
plastic tab.
illus.-2. 1
6
A
V
\
l
Tweeter- Discreet Dual Clamp (DOC™)
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large
enough for the speaker to mount evenly. Be sure that the mounting
location is deep enough for the speaker to fit; if mounting in a door,
operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire
operating range to ensure there is no obstruction.
2. Mark the location for the mounting hole. Drill the hole with astandard
1.75 inch (45mm) hole saw.
3. With a single center screw secure the inner cup from the front of the
door panel to the outer cup from back of the door panel. Tighten the
screw until balanced pressure is applied to both faces of the mounting
surface.
4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker
terminals. Be sure to observe proper polarity when connecting the
wires. The speaker's lead wires are indicated with a RED wire "+" and
a BLACK wire"-".
5. Simply snap the tweeter into place and secure with a snap-on trim
ring. Removal is easy if needed. The protective grilleon the tweeter is
non-removable and an integral part of the design.
Usetipof asmall flat screwdriver
to remove tweeter
.
JA,
Breakoff
mounting tab.
i'lus. -2.2
illus.-2.3
Example of tweeter mounting
using Discreet Dual Clamp (DDC™l
Installation/System Setup
Wiring
Standard
1. Use illustration for proper connection and be sure to maintain speaker
polarity.
illus.-3.1
Example of T1 component
standardlbi-amp wiring
2. Use only "TWEETER" input(s).
Bi-amp
1. Use illustration for proper connection and be sure to
Default Setting
...........................
maintain speaker polarity.
I~/-,-~-,".//·,.-,
3. When 81-AMP switched OFF for one amplifier, use only
"TWT" input.
'
81-AMP
•OFF,
'~
rON'
~_tEI.f
.. .. , .....
Standard Mode
2. Remove 4 screws from crossover bottom to detatch cover.
,,'*' ........ ,
I
'
-/A"'!
'
Tweeter
(TWT)
Fu'I-Range
Ampl1 l1er
4. When 81-AMP switched ON for two dedicated amplifier,
use both "TWT" and "WFR" inputs
Remove 4screws from
bottom to detatch cover
#
~
Tweeter
(TWT)
Tweeter ON/OFF Axis Switch
T1 T-S Crossover
1. Set to ON or OFF to match position of tweeter relative to listener.
Default OFF position satisfies most installations.
1. Use illustration for proper connection.
2. Be sure to maintain speaker polarity.
3. Connecting the positive wire to OdB matches the amplitude of the
tweeter to the mid-range (woofer).
4. Connecting positive wire to -2dB or -4dB to reduce the amplitude of
the tweeter -2dB or -4dB lower than the mid-range, (ideal for tweeters
located high in door panels and mid-range low in the kick panel).
Tweeter On-Axis
Tweeter Off-Axis
diU$ 3.2
Example of T1T·S wiring
'
Tweeter Attenuation Switch
1. OdB matches the amplitude (no increase/no attenuation) of the tweeter
to the same level as the mid-range (woofer).
2. +2dB increases and -2dB reduces the amplitude of tweeter in relation
to the mid-range, (ideal when matching offset installation like tweeters
located high in door panels and midranges low in kick panels).
TweeterOn-Axis
Tweeter Off-Axis
illus.-4.1
Example of T1 component
tweeter setup
·-----------------------'
..........................................
''
(TWT)
'
(li+~ter l>--is SwocJil
.
-·
..... ,...
..................... ..... '- ......
..
~
... "'
'
'Iii'.:
\~
.
·2d
/
Tweeter Atte-nuationSwitch
'.)j~ :
7
Installation
Adapter Plate Template · 6.75" Hole Mounting
Remove Shaded
Areas to Mount 5.25"
(T152-S)
Remove Shaded
Areas to Mount 6"/6.5"
(T16-S/T165-S)
8
Installation
Adapter Plate Template · 6"x9" Hole Mounting
Mounting for 5.25"
(T152-S)
*Remove for Optional Tweeter
- ).2
9
Fran9ais
Considerations Concernant l'installation
Avant de commencer l'installalion, suivez les regles ci-dessous:
1. Veillez abien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer les haut-parleurs.
2. Par mesure de securite. debranchez le Iii negatif de Ia batterieavant de commencer !'installation.
3. Pour taciliter le montage des haut-parleurs, il est conseille d'installer taus les cables au prealable.
4. Utilisez des connecteurs de haute qualite pour assurer une installation liable et reduire au minimum
Ia perle de signal ou de puissance.
5.
Reflechissez bien avant de percer.Veillez ane pas couper ou percer le reservoir d'essence, le cablage
electrique ou les conduites de carburant, de freinage hydraulique ou de depression en travaillant
sur un vehicule. En cas d'installation sur un bateau, veillez a ne pas couper au percer Ia coque
principale.
6.
Ne jamais faire passer de fils sous le vehicule. Leur installation al'interieur du vehicule au de Ia
coque assure Ia meilleure protection.
7. Evitez de faire passer des fils sur des bards tranchants au dans des orifices aar@tes vives. Utilisez
des bagues en caoutchouc au en plastique pour proteger les fils traversant une plaque de metal,
notamment letablier.Emplacemenls De Montage
Montage (illus.-2.1 - 2.3)
Mid-Bass
1. Delerminez !'emplacement des haut-parleurs.Veillez ace que Iasurface plane so it assez grande pour
assurer un contact uniforme du haut-parleur.Verifiez que !'emplacement est assez profond pour le
haut-parleur ; en cas de montage dans une portiere, actionnez toutes les commandes (fen@tres,
serrures. etc.) jusqu'aux extremites de leurs courses pour vous assurer qu'il n'y apas d'obstruction.
2. Consultez le tableau des caracteristiques pour determiner le diametre de I'orifice adecouper pour
votre modele de haut-parleur. Le gabaril fourni donne aussi le bon diametre de decoupe.Les
gabarits decoupe et de montage sont disponibles sur Ia page www.rockfordfosgate.com/rftech.
3. Marquez !'emplacement des vis de montage. Percez les trous avec une meche de 1/8 de pouce
(3,2 mm).
4 Faites passer les fils de haut-parleur a travers !'orifice decoupeet branchez-les aux barnes du hautparleur.Veillez abien respecter Ia polarite Iars du branchement. La borne positive du haut-parleur
est indiquee par un" + ...
5. Disposez l'anneau de garniture sur le haut-parleur et fixez-le avec quatre (4) vis.
6. Serrezles vis jusqu'ace que le haut-parleur soil bien ajusle, de fa~on aprevenir tout cliquetis, mais
evitez tout serrage excessif.
Tweeter- Discreet Dual Clamp (DOC"')
1. Determiner l'endroit de montage des enceintes. S'assurer que Ia zone est suffisamment large pour
manter !'enceinte uniformement. S'assurer que !'emplacement de montage est suffisamment profond
pour que !'enceinte y rentre; si on Ia monte sur une porte, activer toutes les fonctions (fenetres,
verrous, etc.) dans louie leur plage d'exploitation pour s'assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.
2. Marquer !'emplacement du trou de montage. Percer le trou al'aide d'une scie cloche standard de
45 mm (1,75 po).
3. Al'aide d'une seule vis centrale, securiser Ia coupelle interne du devant du panneau de porte sur
Ia coupelieexlerne du dos du panneau de porte. Serrer Ia vis jusqu'a ce qu'une pression equilibree
soil appliquee sur les deux faces de Ia surface de montage.
4. Alimenter les fils d'enceinte a travers Ia decoupe et connecter aux barnes d'enceinte. S'assurer
d'observer Ia polarile appropriee tors de Ia connexion des fils. Les fils de I'enceinte sont indiques
par un Iii ROUGE " + .. et un fil NOIR " - ..
5. II suffit d'enclencher le tweeter en place et de securiser a l'aide d'une bague de garniture a
enclencher. Si besoin. Ia deposeest aisee. La grille protectrice sur letweeter est inamovible et fait
partie integrate du design.
Cablage (illus.-3.1 & 3.2)
Standard
1. Utiliser !'illustration pour une bonne connexion.
2. Assurez-vous demaintenir orateur polarite.
Bi-amperes
1. Utiliser !'illustration pour Ia connexion et assurez-vous de maintenir orateur polarite.
2. Suppression de 4 vis de liaison abas detatch couverture.
3. BI-AMP Lorsque l'arret d'un amplificateur, utilisez uniquement "TWT" input.
4. Lorsque BI-AMP tension pour deux dedies amplificateur, utiliser les deux "TWT" et "WFR" inputs.
T1T-S Cablage
1. Voir lebranchement correct sur !'illustration.
2. Veillezamaintenir Ia polarite du haut-parleur.
3. Le branchement du fil positif aIa borne 0 dB accorde !'amplitude du tweeter sur celle du hautparleur.
4. Lebranchement du Iii positif aIa borne -2 dB au -4 dB reduit !'amplitudedu tweeter de-2 ou -4 dB
par rapport acelle du haut-parleur de medium (ideal torsque les tweeters sont situes en haul des
panneaux de porteet les haut-parleurs de medium dans les panneaux deseuil).
Axis ON-OFF
1. Regie sur ON au OFF match ala position relative de tweeter al'auditeur. Par detaut OFF satisfait Ia
plupart des installations.
Switch dB
1. OdB correspond a !'amplitude (pas d'augmentation I sans attenuation) des le tweeter au meme
niveau que le milieu de gamme (woofer).
2. +2dB augmente -2dBet n\duit !'amplitude de tweeter en rapport aIa moyenne gamme, (ideal pour
adapter !'installation offset comme les tweeters situe en haut des panneaux de porte et Midranges
Iaibie en kick panneaux)
10
Espafiol
Consideraciones para Ia instalaci6n
Antes de comenzar cualquier instalaci6n, sigaestas simples normas:
1. Asegurese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes detratar de instalar estos
altavoces.
2. Por seguridad, desconecte el conductor negative de Ia bateria antes de comenzar Ia instalaciOn.
3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar sus altavoces en
su sitio.
4. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalaci6n confiable y para reducir al minima las
perdidas de seiial o de palencia.
5. tPiense siempre antes de perlorar! Tengacuidado de no cortar ni perforar en tanques de combustible,
tuberias de combustible, frenos o hidnlulicas, tuberias de vacio o cableado electrico al trabajar en
un vehiculo. Si Ia instalaci6n se hace en un bote, tenga cuidado de no cortar ni perforar a traves
del casco principal.
6. Nuncatiendacables abajo del vehiculoTender los cables adentro del vehiculo ocasco proporciona
Ia mejor protecci6n.
7. Evile tender cables arriba o a traves de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho para
proteger los cables tendidos a traves demetal. especial mente Ia mampara cortaluegos.Montage
Montaje (illus.-2.1- 2.3)
Mid-Bass
1. Determine ad6nde se montara los altavoces.Asegurese de que haya un area suficientemente grande
para montar de manera plana el altavoz.Asegurese de que el Iugar de montaje sea suficientemente
profunda para que quepa el altavoz, si se manta en una puerta, accione todas las funciones
(ventanas, cerradura, etc.) en toda su gama de funcionamiento para asegurarse de que no haya
obstrucciones.
2. Consulte Ia tabla de especificaciones para determinar cuales son los diametros correctos para el
agujero a cortar para su model a de altavoz. La pi anti IIa proporcionada tambien le da Ia medida
correctadel recorte.Se puede hallar lasplantillas para el corte y el montaje en www.rockfordlosgate.
com/rftech.
3. Marque las localidades para los tornillos de montaje. Perfore los agujeros usando una broca de
1/8 pulg
4. Tienda los cables del altavoz a traves del recorte y conecte a los terminates del altavoz.Asegurese
de usar Iapolaridad correcta al conectar los cables. El terminal positivo del altavoz esta identificado
con un simbolo "+".
5. Coloque el anilia de acabado arriba del altavozy m6ntelo en su sitio usando cuatro (4) tornillos.
6. Apriete los tornillos hasta que el altavozeste ajustado en su sitio para evitar vibraciones. No apriete
demasiado los tornillos.
Tweeter- Abrazadera Discreet Dual Clamp (DOC'")
1. Determine ad6nde se montaran los altavoces. Asegurese de que haya un area suficientemente
grande para montar de manera uniforme el altavoz. Asegurese de que el Iugar de montaje sea
suficientemente profunda para que quepa el altavoz, si se manta en una puerta, accione Iadas las
funciones (ventanas, cerradura, etc.) en toda su gama de funcionamiento para asegurarse de que
no haya obstrucciones.
2. Marque las localidades para el agujero de montaje. Haga un agujero usando una sierra para
agujeros estandar de 45mm (1 .75 pulgadas).
3. Con un solotornillo central, asegure Ia taza interna de Ia parte delanteradel panel de Ia puerta a Ia
taza externa de Ia parte posterior del panel de Ia puerta. Apriete el tornillo hasta que se aplique una
presiOn equilibrada aam bas caras de Iasuperficie de montaje.
4. Tienda los cables del altavoz a traves del recorte y conecte a los terminates del altavoz. Asegurese
de usar Ia polaridad correcta al conectar los cables. Los cables del altavoz estan identificados con
un cableROJO "+" y un cable NEGRO "-".
5. Simplemente presione el tweeter en su sitio ya asegurelo con un anillo de acabado a presiOn. Es
facil extraerlo si es necesario. La rejilla protectora en el tweeter no se puedeextraer yes una parte
integral del diseno.
Cableado (illus.-3.1 & 3.2)
Estandar
1. Utilice Ia ilustraci6n para una correctaconexiOn.
2. Asegurese de mantener Ia polaridad delos altavoces.
Dos amplificadores
1. Utilice Ia ilustraci6n para Ia correcta conexi6n y asegurese de mantener Ia polaridad de los
altavoces.
2. Retire los 4 tornillos deIa parte inferior de cruce detatch acubrir.
3. Cuando BI-AMP apagado de un amplificador, uti lice s61o "TWT" deentrada.
4. Cuando BI-AMP encendido durantedos dedicadosamplificador, use tanto "TWT" y "WFR" in sumas.
T1T-S Estandar
1. Utilice Ia ilustraci6n para hacer una conexi6n correcta.
2. Asegurese de mantener Ia polaridad del altavoz.
3. Conectar el cable positive aOdB hace que coincida Iaamplitud del tweeter con el altavoz.
4. Conectar el cable positive a-2dB o -4dB reduce Ia amplitud del tweeter -2d8 o -4dB men as que Ia
gama demedias, (ideal para tweeters situados altos en paneles de puertas y de frecuencias medias
sitiados bajos en Ia placa dedefensa).
Eje de encendldo y apagado
1. En ON u OFF para que coincida con IaposiciOn delos tweeter en relaciOn con el oyente.
2. Par defecto posicion OFF cumple Ia mayoria de las instalaciones.
dB
1. Coincide con Ia amplitud OdB (sin aumento o no de atenuaci6n), de el tweeter en el mismo nivel
que los de gama media (woofer).
2 +28 de aumento y -2dB reduce Ia amplitud de los tweeter en relaci6n con Ia gama media, (ideal
cuando se pongan en venia compensar Ia instalaci6n tweeters dealta como situado en los paneles
de puerta yen el tiro bajo midranges paneles).
Deutsch
Einbauiiberlegungen
Befofgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfaftig, bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus SicherheitsgrOnden das negative Kabel von der Batterie.
3. Urn die Montage zu erleichtern, empfehlen wir aile Kabel vor der Befestigung lhrer Lautsprecher
zu verlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitalsstecker, urn einen zuverlassigen Einbau zu gewahrleisten und Signalund S!romverlust zu minimieren.
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Ach!en Sie darauf, nich! in den Benzintank, die Benzin-,
Brems- oder hydraulischen Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu
bohren,wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.Achlen Sie beim Einbau in einem Boot darauf, nicht durch
den Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpf zu verlegen,
bietet den besten Schutz.
7. Vermeiden Sie es, Kabel Ober scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder Plas!ikringe,
um Kabelzu schO!zen, die durch Metall verlag! warden (besonders die Feuerwand).
Befestigung (illus.-2.1- 2.3)
Mid-Bass
1. Entscheiden,wo die Lautsprecher befestigt werden sollen. Gewahrleisten, dass der Platz ausreichl,
urn den Laulsprecher gleichmaBig zu befestigen. Gewahrleisten, dass die Befestigungsstelle
ausreichende Tiefe fiir den Lautsprecher hat; beim Einbau in einer TOre aile Funktionen (Fenster,
Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich ausprobieren um zu gewahrleis!en, dass keine Blockierung
eintritt.
2. Die Tabella in den Technischen Daten gibt den richtigen Lochdurchmesserfiir lhr Lautsprechermodell
zum Ausschneiden an. Die beiliegende Schab lone zeigt ebenfalls die rich!ige AusschneidegroBe
an.Schneide- und Befestigungsschablonen linden Sie unler www.rockfordfosgate.com/rftech.
3. Die S!ellen filr die Befestigungsschrauben markieren. Die Locher mit einer 1/8-Zoll (3,2 mm)
Bohrerspitze bohren.
4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch fiihren und an den Lautsprecherausgangen anschlieBen.
Beim AnschlieBen der Kabel die ordnungsgemaBe Polaritat beachten Der positive Anschluss des
Lautsprechers is! mit einem ,+" markiert.
5. Den Zierring Ober den Lautsprecher legen und mit 4 (vier) Schrauben an seinem Platz befestigen.
6. Die Schrauben anziehen, bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt, um Klappern zu
verhindern. Die Schrauben nichl zu fest anziehen.
Hochtoner- Discreet Dual Clamp (DOC'")
1. Entscheiden, wo die Lautsprecher befestigl werden sollen. Gewahrleisten, dass der Platz ausreichl,
um den Lautsprecher gleichmaBig zu befestigen. Gewahrleisten, dass die Befestigungsstelle
ausreichende Tiefe fUr den Lautsprecher hat; beim Einbau in einer TOre aile Funktionen (Fenster,
Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich ausprobieren um zu gewahrleisten, dass keine Blockierung
eintritt.
2. Die Stelle fiir das Belestigungsloch markieren. Das Loch mit einer 1,75-Zoll (45 mm)
Standardlochsage bohren.
3. Das lnnengefaB von der Vorderseite des TOrpaneels mit einer einzigen Mittelschraube am
AuBengefaB von der RUckseite des TOrpaneels befestigen. Die Schraube anziehen, bisgleichmaBiger
Druck auf beide Flachen der Befestigungsoberflache ausgeObt wird.
4. Die Lautsprecheradern durch das Loch IOhren und an den Lautsprecherausgangen anschlieBen.
Beim AnschlieBen der Kabel die ordnungsgemaBe Polaritat beachten. Das Lautsprecherkabel hat
eine ROTE Ader, die mit,+·. und eine SCHWARZE Ader, die mil ,-" markiert ist.
5. Den Hoch!Oner einfach an seinem Platz einschnappen lassen und mit einem Schnappzierring
befestigen. Das Entfernen, falls ertorderlich, ist einlach. Das Schutzgitter auf dem Hochtoner kann
nicht entfernt warden und ist ein integraler Teil des Designs.
Verkabefung (illus.-3.1 & 3.2)
Standard
1. Verwenden Sie lOr die richtigeVerbindung Illustration.
2. Stellen Sie sicher. dass die Aufrechterhaltung Lautsprecher Polaritat.
Bi-Amp
1. Verwenden Siefiir die richtigeVerbindung Illustration und vergewissern Sie sich, urn Lautsprecher
Polaritat.
2. Nehmen Sie 4 Schrauben von unten nach Crossover detatch decken.
3. Bei der Bi-Amp ausgeschaltet fOr einen Verstarker, verwenden Sie nur "TWT" Input.
4. Bei der Bi-Amp eingeschaltet fOr zwei spezielleVerstarker, sowohl "TWT" und "WFR" Eingange.
T1T-SVerkabelung
1. Zum ordnungsgemaBen AnschlieBen die Illustration benutzen.
2. Dabei die Lautsprecherpolaritat beachten.
3. Das AnschlieBen des positiven Drahts an 0 dB stimmt die Amplitude des Hochtoners auf den
Lautsprecher ab.
4. Das AnschlieBen des positiven Drahts an -2dB oder -4dB reduziert die Amplitude des Hochtoners
auf -2dB oder -4dB niedriger als den Mittelttiner (ideal lOr Hochttiner, die sich hoch in TOrpaneelen
befinden, und Mitteltoner, die sich tiel im FuBpaneel befinden).
Axis ON-OFF-Schaller
1. Auf ON oder OFF. um Position der HochtOner relativ zum Hilrer. Standard-OFF-Position entspricht
den meisten lnstallationen.
dB-Schaller
1. Mit der Amplitude 0 dB (keine Zunahme I keine Dampfung) von der Hochtoner auf der gleichen
Ebene wie die Mid-Range-(TT).
2. +2dbB -2dB erhoht und verringert die Amplitude der Hochtoner in Bezug auf die Mid- Range-,
(ideal,wenn Offset-Installation Hochtoner hoch wie in TUrverkleidungen und Mitteltoner gering Kick
Platten).
Italiano
Considerazioni sull'installazione
Prima di iniziare qualsiasi operazione d'installazione, vi consigliamo di seguire questa semplici regale:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi
tentativo d'installazione neiconfronti dell'unita.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cava negativo dalla batteria prima di darel'awio all'installazione.
3. Per facititare il montaggio. vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montara Ia vostra unita
nella sua ubicazione.
4. Usate connettori di alta qual ita per garantire un'installazione che da affidamento e per ridurre al
minima Ia perdita di segnali o di potenza
5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina;
le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonche i fili elettrici
quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicoto.Avrete Ia protezione migliore faccendo scorrere i fili
all'interno del veicolo.
7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremita affilate. Usate guarnizioni di ten uta in
gomma o in plastica per proteggere qualsiasi fifo che passi attraverso del metallo, soprattutto il
parafiamma.
Montaggio (illus.-2.1- 2.3)
Mid-Bass
1. Decidete dove montara gli altoparlanti.Assicuratevi che sia un'area abbastanza grande per poter
montara l'altoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo collocare comodamente. Se to
montate all'interno di uno sportello, controllate tutte le funzioni (finestre. serrature, ecc.), una alia
volta. per assicurarvi che non ci siano ostruzioni.
2. Fate riferimento alia tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro che dovrete
praticare per il modello del vostro altoparlante.Si possono trovare le sagome per il taglio e il
montaggio presso www.rockfordfosgate.com/rftech.
3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio. Praticare i fori con una punta da trapano di 1/8 di
pollice (3,2 mm).
4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che Ia polarita sia
corretta quando si collegano i cavi. It terminatepositivo del diffusore eidentificato dal "+"
5. Adattare l'anello di finitura sui diffusore emontara in posizione servendosi dellequattro (4) viti.
6. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finche il diffusore non sia saldamente in
posizione. Non serrare leviti in modo eccessivo.
Tweeter - Discreet Dual Clamp (DOC'")
1. Slabilire in quale posizione montara i diffusori. Accertarsi che l'area sia sufficientemente spaziosa
per montara i diffusori in modo uguale. Accertarsi che il luogo di montaggio sia profondo
a sufficienza per il diffusore; quando si manta su una portiera, controllare che tutte le funzioni
(finestre, serrature, ecc.) funzionino liberamente senza ostruzioni.
2. Marcare Ia posizione per le viti di montaggio. Praticare il foro servendosi di una sega frontale a
corona standard della misura di 1,75 pollici (45 mm).
3. Utilizzando una vile a centro unico. fissare Ia coppa interna dal pannello anteriore della porta alia
coppa esterna, dalla parte posteriore del pannello della porta. Serrare Ia vile sino a quando Ia
pressione su entrambi i lati della superficie di montaggio none equilibrata.
4. Passare i fili del diffusore nel foro e collegarli ai terminali del diffusore. Quando si esegue
Ia connessione, accertarsi di osservare Ia polarita corretta. I fili conduttori dei diffusori sono
rappresentati da un fifo ROSSO"+" e daun fifo NERO"-".
5. Basta fare scattare il tweeter in posizione e fissare con l'anello di rifinitura a scatto. Se si rende
necessaria, toglierlo efacile. La griglia di protezione sui tweeter non e rimovibile e costituisce una
parte integrate del design.
Collegamento lili (illus.-3.1 & 3.2)
Standard
1. Usa illustrazione per Ia corretta connessione.
2. Ricordati di mantenere Ia polarita dei diffusori.
Doppia amplificazione
1. Usa illustrazione per Ia corretta connessione ed essere certi di mantenere Ia polarita dei diffusori.
2. 4 Rimuovere le viti dal fonda di crossover detatchcopertina.
3. Quando BI-AMP spento per un amplificatore, utilizzare solo "TWT" input.
4. Quando BI-AMP attivata per due amplificatore dedicato, l'uso sia "TWT" e "WFR" ingressi.
T1T-SCollegamento fili
1. Peril collegamento corretto riferirsi atl'illustrazione.
2. Accertarsi di mantenereIa polarita del diffusore.
3. II collegamento del fifo del positivo a OdB fa corrispondere l'ampiezza del tweeter al diffusore.
4. 11 collegamento del fifo del positivo a -2dB o- 4dB riduce l'ampiezza del tweeter di -2dBo -4dB al
disotto del midrange (particolarmente indicato per tweeter posti in alto nei pannelli della portiera e
per midrange posti in basso nel kick panel).
Asse ON-OFF
1. Impastato su ON o OFF per corrispondenzadi posizione rispetto al tweeter ascoltatore. Default OFF
posizione soddisfa Ia maggior partedegli impianti.
dB
1. OdB corrisponde l'ampiezza (nessun aumento 1no attenuazione) di il tweeter e allo stesso livello.
come il mid-range (woofer)
2. +2dB aumenta -2dB e riduce l'ampiezza del tweeter nella rispetto al mid-range, (ideate quando
corrispondenti compensare l'installazione come tweeter situato in alto pannelli portae midrange a
basso contenuto di calcio pannelli).
11
Warranty
Rockford Corporation otters a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
POWER Amplifiers- 2 Years
PUNCH, PRIME, Marine Amplifiers -1 Years
All Speakers, Signal Processors, Accessories and Capacitors -1 Year
Marine Electronics -1 Year
Any Factory Refurbished Product- 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its
possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country's Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order
to receive service, the purchaser must provide Rockford with acopy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of
purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft, shipping.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product.
Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center.
Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed.
Subsequent damage to other components.
Any product purchased outside the U.S.
Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer.
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth
above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for
Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are responsible for shipment of
product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
12
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
ROCKFORDFOS GATE.COM