Danze D106900BT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Danze D106900BT es una válvula de pared de montaje único para grifos de una llave. Está diseñada para instalarse en paredes acabadas y cuenta con un soporte de madera para fijarla firmemente a la estructura de la pared. La válvula tiene entradas de agua caliente y fría para conectarse a las tuberías de suministro y una salida para conectar el grifo. La válvula está hecha de materiales duraderos y resistentes a la corrosión, lo que la hace ideal para su uso en entornos húmedos.

El Danze D106900BT es una válvula de pared de montaje único para grifos de una llave. Está diseñada para instalarse en paredes acabadas y cuenta con un soporte de madera para fijarla firmemente a la estructura de la pared. La válvula tiene entradas de agua caliente y fría para conectarse a las tuberías de suministro y una salida para conectar el grifo. La válvula está hecha de materiales duraderos y resistentes a la corrosión, lo que la hace ideal para su uso en entornos húmedos.

Single Handle Rough-in Wall Mount Valve
Válvula Para El Interior De La Pared,
Para Grifo De Una Llave
Valve De Robinetterie Brute À
Une Manettes, À Montage Mural
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
D106900BT
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
®
SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need
to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before soldering.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible que
necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el cartucho y los
componentes interiores de la válvula.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut nécessiter plus
de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les composants
internes du robinet avant de souder.
Phillips screwdriver
Destornillador cruciforme
Tournevis Phillips
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
Less than 0.25% lead content
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
2. Secure the bracket to stud framing firmly with screws included.
Asegure firmemente el soporte al marco con los tornillos que se
incluyen.
Fixer solidement le support au cadre de poteaux à l’aide des
vis comprises.
1. Construct suitable stud framing.
Construya un marco adecuado de soportes de madera.
Construire un cadre de poteaux de cloison adéquat.
Blocking must be position in stud space so that the flange is flush with
finished wall.
El soporte horizontal de madera debe colocarse de modo que la brida
quede a nivel con el exterior de la pared.
Le bloc doit être placé dans l’espace entre les poteaux de façon à ce que la
bride soit à égalité avec le mur fini.
1"x3"
The mounting board face should
be 2 1/8" behind finished
wall surface.
2 1/8"
1 9/16"
(40mm)
Ø5/8"
(Ø16mm)
7 5/16"
(186mm)
1 1/16"
(17mm)
8 1/4"
(210mm)
(53mm)
9 1/16"
(230mm)
8 1/16"
(205mm)
Ø 5/8"
(Ø16mm)
4"
(102mm)
Ø1/4"
(Ø5mm)
Finished Wall
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
3. Connect hot and cold water supply to valve body by
soldering.
Suelde los tubos de suministro de agua caliente y fría al
cuerpo de la válvula.
Raccorder l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide au
corps du robinet par brasage.
4. Complete finished wall with one 1” diameter hole for spout and one 1-11/16”
diameter hole for handle.
Haga un orificio de 1” de diámetro para el vertedor y otro de 1-11/16 de
diámetro para la llave del grifo.
Terminer le mur fini en effectuant un trou d’un diamètre de1 po (2,5 cm) pour le
bec et un trou d’un diamètre de1-11/16 po (4,3 cm) pour la manette.

Transcripción de documentos

D106900BT ® Single Handle Rough-in Wall Mount Valve Válvula Para El Interior De La Pared, Para Grifo De Una Llave Valve De Robinetterie Brute À Une Manettes, À Montage Mural SAFETY TIPS • When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane. • Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before soldering. CONSEJOS DE SEGURIDAD • Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o propano. • Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el cartucho y los componentes interiores de la válvula. CONSEILS DE SÉCURITÉ • L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane. • Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les composants internes du robinet avant de souder. Before Your Installation Antes de Instalar Avant l’installation Check to make sure you have the following parts indicated below: Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Tools You Will Need Herramientas Necesarias Outils dont vous aurez besoin Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette Pipe tape Cinta selladora para rosca Ruban pour tuyau Less than 0.25% lead content Phillips screwdriver Destornillador cruciforme Tournevis Phillips 8 1/16" (205mm) 9 1/16" (230mm) 1 9/16" (40mm) 2 1/8" (53mm) Blocking must be position in stud space so that the flange is flush with finished wall. Finished Wall Le bloc doit être placé dans l’espace entre les poteaux de façon à ce que la bride soit à égalité avec le mur fini. 7 5/16" (186mm) 8 1/4" (210mm) Ø5/8" (Ø16mm) El soporte horizontal de madera debe colocarse de modo que la brida quede a nivel con el exterior de la pared. 1 1/16" (17mm) Ø 5/8" (Ø16mm) Ø1/4" (Ø5mm) 4" (102mm) Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. Shut off main water supply before installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation. The mounting board face should be 2 1/8" behind finished wall surface. 1"x3" 1. Construct suitable stud framing. 2. Construya un marco adecuado de soportes de madera. Secure the bracket to stud framing firmly with screws included. Asegure firmemente el soporte al marco con los tornillos que se incluyen. Construire un cadre de poteaux de cloison adéquat. Fixer solidement le support au cadre de poteaux à l’aide des vis comprises. 3. Connect hot and cold water supply to valve body by soldering. Suelde los tubos de suministro de agua caliente y fría al cuerpo de la válvula. Raccorder l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide au corps du robinet par brasage. 4. Complete finished wall with one 1” diameter hole for spout and one 1-11/16” diameter hole for handle. Haga un orificio de 1” de diámetro para el vertedor y otro de 1-11/16 de diámetro para la llave del grifo. Terminer le mur fini en effectuant un trou d’un diamètre de1 po (2,5 cm) pour le bec et un trou d’un diamètre de1-11/16 po (4,3 cm) pour la manette. Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du service ou de l’aide additionnels.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Danze D106900BT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Danze D106900BT es una válvula de pared de montaje único para grifos de una llave. Está diseñada para instalarse en paredes acabadas y cuenta con un soporte de madera para fijarla firmemente a la estructura de la pared. La válvula tiene entradas de agua caliente y fría para conectarse a las tuberías de suministro y una salida para conectar el grifo. La válvula está hecha de materiales duraderos y resistentes a la corrosión, lo que la hace ideal para su uso en entornos húmedos.