Samsung PN50B650S1F Guía de inicio rápido

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Samsung PN50B650S1F es una pantalla de alta definición de 50 pulgadas que ofrece una experiencia inmersiva para ver películas, jugar y navegar por la web. Cuenta con una resolución de 1080p Full HD y una relación de aspecto de 16:9, lo que proporciona una imagen nítida y clara. Además, tiene tecnología de frecuencia de actualización de 60 Hz, lo que garantiza un movimiento fluido y sin desenfoque. El dispositivo viene con una variedad de funciones y opciones de conectividad para personalizar y mejorar su experiencia visual.

El Samsung PN50B650S1F es una pantalla de alta definición de 50 pulgadas que ofrece una experiencia inmersiva para ver películas, jugar y navegar por la web. Cuenta con una resolución de 1080p Full HD y una relación de aspecto de 16:9, lo que proporciona una imagen nítida y clara. Además, tiene tecnología de frecuencia de actualización de 60 Hz, lo que garantiza un movimiento fluido y sin desenfoque. El dispositivo viene con una variedad de funciones y opciones de conectividad para personalizar y mejorar su experiencia visual.

Guide d’installation rapide
Quick Setup Guide
1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Call center hours of operation (Mon-Sun 9AM-12AM EST).
www.samsung.com/global/register.
Plug & Play
Select Language of the OSD.
Menu Language :
U Move E Enter
English
Español
Français
Picture Options
Color Tone : Normal
Size : 16:9
Digital NR : Auto
HDMI Black Level : Normal
1080 Full HD Motion Demo : Off
Film Mode : Off
Blue Only Mode : Off
U Move E Enter R Return
EN
SP
FR
1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660-0511
Samsung Electronics Canada Inc.,
Servicio de atención al cliente
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Horario de atención del centro de servicio
(Lun-dom 9 AM-12 AM ESTE).
www.samsung.com/global/register.
1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660-0511
Samsung Electronics Canada Inc., Service à la clientèle
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Heures d’ouverture du centre d’appel : du lundi au
dimanche, de 9 h à 12 h (HNE)
www.samsung.com/global/register.
Guide d’installation rapide
Quick Setup Guide
Installing Batteries in the Remote Control
SP
Instalación de las pilas en el mando a distancia
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Viewing the Menus
SP
Visualización de los menús /
FR
Af chage des menus
Installing the Stand
SP
Cómo montar el soporte base /
FR
Assemblage du socle
Plug & Play
INT
E
RNE
T
IN
TE
R
IN
TE
R
EN
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
If you want to reset this feature. Press the MENU button to display the menu.
You can set the Plug & Play by selecting SetupPlug & Play
SP
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente deforma
automática.
Si desea reiniciar esta función. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Puede con gurar la función Plug & Play seleccionando ‘SetupPlug & Play’.
FR
Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont automatiquement
réglés. D’autres sont réglés en cours d’utilisation.
Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètre. Appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez con gurer la fonction Plug & Play en sélectionnant ‘Setup Plug & Play’.
N
N
N
INT
E
RNE
T
IN
TE
R
IN
TE
R
Setting the Screen Size
SP
Con guración del tamaño de la pantalla
FR
Con guration du format de l’écran
EN
Press the MENU button. The main menu is displayed on
the screen. Its left side has the following icons: Picture,
Sound, Channel, Setup, Input, Application, Support.
SP
Pulse el botón MENU. Se muestra el menú principal en
la pantalla. En el lado izquierdo del menú hay los iconos:
Imagen, Sonido, Canal , Confi guración, Entrada,
Aplicaciones, Soporte técnico
FR
Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s’af
che à l’écran. La partie gauche dumenu comprend des
icônes: Image, Son, Chaîne , Confi guration, Entrée,
Application, Support technique
Using the remote control buttons
SP
Uso de los botones del mando a distancia
FR
Les touches de la télécommande
Button Operations
EN
MENU Display the main on-screen menu.
RETURN Return to the previous menu.
EXIT Exit the on-screen menu.
▲/▼/◄/►/ ENTERE
Move the cursor and select an item. Select the
currently selected item. Conrm the setting.
SP
MENU Mostrar el menú de pantalla principal.
RETURN Volver al menú anterior.
EXIT Salir del menú en pantalla.
▲/▼/◄/►/ ENTERE
Mover el cursor y seleccionar una opción. Seleccionar la
opción marcada. Con rmar la con guración.
FR
MENU Af che le menu à l’écran principal.
RETURN Permet de retourner au menu précédent.
EXIT Quitte le menu de l’écran.
▲/▼/◄/►/ ENTERE
Permet de déplacer le curseur et de choisir un élément.
Permet de sélectionner l’élément en surbrillance. Con
rme le réglage.
EN
If you want to change the size of the image on your screen. Press the MENU button to
display the menu. You can set the picture size by selecting Picture Picture Options
Size. Press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want. (16:9 / Zoom1 / Zoom2
/ Wide Fit / 4:3 / Just Scan)
Alternately, you can press the P.SIZE button on the remote control repeatedly to change
the picture size.
SP
Si desea cambiar el tamaño de la imagen en la pantalla. Pulse el botón MENU para
visualizar el menú. También se puede confi gurar el modo de la imagen seleccionando
Imagen Opciones de imagen Tamaño’. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el
formato de pantalla que desee.
(16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Ajuste ancho / 4:3 / Ajuste a pantalla)
También se puede pulsar varias veces el botón P.SIZE del mando a distancia para
cambiar el tamaño de la imagen.
FR
Si vous désirez modi er le format de l’image à l’écran, appuyez sur la touche MENU.
Le menu s’af che. Vous pouvez choisir le format de l’image en sélectionnant ‘Image
Options d’image Format’. Appuyez ensuite sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le
format d’écran désiré.
(16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Format large / 4:3 / Plein écran)
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche P.SIZE de la télécommande
pour changer le format de l’image.
O
O
O
Guide d’installation rapide
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Quick Setup Guide
EN
Two or more people should carry the TV. Never lay the TV on the floor because of possible damage to the
screen. Always store the TV upright.
SP
El televisor lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el televisor en el suelo ya que la pantalla
puede sufrir daños. Almacene siempre el televisor en su posición vertical.
FR
Deux personnes ou plus devraient porter le téléviseur. Ne déposez jamais le téléviseur sur le sol afin d’éviter
d’endommager l’écran. Rangez toujours le téléviseur en position verticale.
EN
When mounting your TV on a wall, install the
cover (1) on the stand-base using two screws.
SP
Cuando instale el televisor en una pared, fije la
tapa (1) al soporte con dos tornillos.
FR
Dans le cas d’une installation murale du
téléviseur, fixez le couvercle (1) sur le socle à
l’aide de deux vis.
1
I
N
T
E
R
N
E
T
1
Accessories
SP
Accesorios /
FR
Accessoires
2 3 4 5
# $
7
! @8 9 0
6
EN
Remote Control (BN59-00854A)/AAA Batteries (4301-000103)
SP
Mando a distancia (BN59-00852A)/Pilas AAA (4301-000103)
FR
Télécommande(BN59-00852A) / Piles AAA (4301-000103)
EN
Warranty Card/ Safety Guide Manual
SP
Tarjeta de garantía/Manual de seguridad (No disponible en todos los lugares)
FR
Carte de garantie/Guide de sécurité(n’est pas offert dans toutes les régions)
EN
Power Cord (3903-000144)
SP
Cable de alimentación (3903-000144)
FR
Cordon d’alimentation (3903-000144)
EN
Cover-Bottom (PN50B650S1F only)
SP
Cubierta inferior (Sólo PN50B650S1F)
FR
Panneau du fond (PN50B650S1F seulement)
EN
Cloth-Clean (BN63-01798B)
SP
Paño de limpieza (BN63-01798B)
FR
Linge de nettoyage (BN63-01798B)
EN
Cover-Bottom / Screws (2ea) (PN58B650S1F only)
SP
Cubierta inferior / Tornillos (Sólo PN58B650S1F)
FR
Panneau du fond / Vis (2ea) (PN58B650S1F) seulement
EN
Holder-TV & Screw (BN96-10788A)
SP
Soporte TV / Tornillos (BN96-10788A)
FR
Support du téléviseur / Vis (BN96-10788A)
EN
Screws (4ea) (PN50B650S1F only)
SP
Tornillos (4) Sólo PN50B650S1F
FR
Vis (4ea) PN50B650S1F seulement
EN
Program CD
SP
CD del programa
FR
CD de programmation
EN
Ferrite Core for Power Cord (3301-001305)
SP
Núcleo de ferrita para cable de alimentación(3301-001305)
FR
Tore magnétique pour le cordon d’alimentation (3301-001305)
EN
Quick Setup Guide (BN68-01923A)
SP
Manual del usuario/Guía de conguración rápida
(BN68-01923A)
FR
Mode d’emploi/Guide de conguration rapide
(BN68-01923A)
EN
Ferrite Core for Side-AV(3301-001201) (PN58B650S1F only)
SP
Núcleo de ferrita para cable de AV lateral (3301-001201) (Sólo PN58B650S1F)
FR
Tore magnétique pour la prise AV latérale (3301-001201) ( PN58B650S1F
seulement)
EN
Holder-Wire Cable
SP
Soporte de cables
FR
Câble porte-fil
EN
Holder-Ring (4ea)
SP
Soportes anilla (4)
FR
Anneau de support (4ea)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
(PN58B650S1F)
(PN50B650S1F)
BN68-02270A.indd 1 2009-04-07 오후 2:46:37
Connecting an AV device
SP
Conexión de un dispositivo de AV /
FR
Branchement d’un appareil AV
RB
WR
W R
R B
G
G
W
W
W
R
AUDIO OUT
DVI OUT
HDMI OUT
AUDIO OUTVIDEO OUT AUDIO OUT COMPONENT OUT
W
R
W R
W
Y
YR
HDMI/DVI
/
/
PC/COMPONENT
VIDEO
Best
Normal
RB
WR
W R
R B
G
G
W
W
W
R
AUDIO OUT
DVI OUT
HDMI OUT
AUDIO OUTVIDEO OUT AUDIO OUT COMPONENT OUT
W
R
W R
W
Y
YR
R
B
W
R
W
R
R
B
G
G
W
W
W
R
AUDIO OUT
DVI OUT
HDMI OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
W
R
W
R
W
Y
Y
R
R
B
W
R
W
R
R
B
G
G
W
W
W
R
AUDIO OUT
DVI OUT
HDMI OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
W
R
W
R
W
Y
Y
R
R
B
W
R
W
R
R
B
G
G
W
W
W
R
AUDIO OUT
DVI OUT
HDMI OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
W
R
W
R
W
Y
Y
R
R
B
W
R
W
R
R
B
G
G
W
W
W
R
AUDIO OUT
DVI OUT
HDMI OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
W
R
W
R
W
Y
Y
R
Connecting an Antenna
SP
Conexión a un Antena /
FR
Branchement d’un Antenne
OPTICALAUDIO IN
Using a D-Sub Cable
PC OUT
Using a D-Sub Cable
HDMI OUT
DVI OUT
CABLE
VHF/UHF Antenna
ANT OUT
or
W R
W
R
W R
OPTICAL
AUDIO IN
Using a D-Sub Cable
PC OUT
Using a D-Sub Cable
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
HD connection (up to 1080p)
SP
Conexión HD
Mediante un cable DVI
FR
Branchement HD
À l’aide d’un câble DVI
HD connection (up to 1080p)
SP
Conexión HD
Mediante un cable HDMI
FR
Branchement HD
À l’aide d’un câble HDMI
Using an DVI Cable Using a HDMI Cable
DVD / Blu-Ray player / HD Cable
Box / HD Satellite receiver (STB)
DVD / Blu-Ray player / Cable Box
/ Satellite receiver (STB)
Component connection (up to 1080p)
SP
Conexión de componentes
Mediante un cable de componentes
FR
Branchement d’une composante
À l’aide d’un câble de composante
Using a Component Cable
DVD / Blu-Ray player / Cable Box /
Satellite receiver
Audio/Video connection (480i only)
SP
Conexión audio/vídeo
Mediante el cable de audio o vídeo
FR
Branchement audio/vidéo
À l’aide d’un câble audio/vidéo
Using an Audio/Video Cable
VCR
OPTICALAUDIO IN
Using a D-Sub Cable
PC OUT
Using a D-Sub Cable
HDMI OUT
DVI OUT
CABLE
VHF/UHF Antenna
ANT OUT
or
W R
WR
OPTICAL
(Digital)
AUDIO
(Analog)
Connecting a PC
SP
Conexión a un PC /
FR
Branchement d’un ordinateur
To Select the Source
SP
Para seleccionar la fuente /
FR
Pour choisir la source
HD connection
SP
Conexión HD
Mediante un cable HDMI
FR
Branchement HD
À l’aide d’un câble HDMI
Using an HDMI Cable
OPTICALAUDIO IN
Using a D-Sub Cable
PC OUT
Using a D-Sub Cable
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
Using an D-Sub Cable
EN
Press the SOURCE button on the Remote Control
You can select the TV mode or an input source connected to the TV set. Use this button to choose an
input source that you would like to watch.
TV, AV1, AV2, Component1, Component2, PC, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3, HDMI4, USB.
SP
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia Puede seleccionar el modo TV o la fuente de entrada
conectada al equipo TV. Utilice este botón para elegir la fuente de entrada que desee ver.
TV, AV1, AV2, Component1, Component2, PC, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3, HDMI4, USB.
FR
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande. Vous pouvez sélectionner le mode TV ou une
source d’entrée branchée au téléviseur. Choisissez la source d’entrée désirée à l’aide de cette touche.
TV, AV1, AV2, Component1, Component2, PC, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3, HDMI4, USB.
N
N
N
HD connection
SP
Conexión HD
Mediante un cable HDMI/DVI
FR
Branchement HD
À l’aide d’un câble HDMI/DVI
***
]pq}p~s*****
T
*_zzw~
^z}np*Wt~
_a
[N* E*8*8*8*8
La<* E*8*8*8*8
La=* E*8*8*8*8
Nzx{zypy<* E*8*8*8*8
Nzx{zypy=* E*8*8*8*8
***
]pq}p~s*****
T
*_zzw~
^z}np*Wt~
_a
[N* E*8*8*8*8
La<* E*8*8*8*8
La=* E*8*8*8*8
Nzx{zypy<* E*8*8*8*8
Nzx{zypy=* E*8*8*8*8
Air (ANT)
ANT IN
ANT IN
ANT IN
UHF
VHF
300 Ω
75 Ω
VHF/UHF
Wall (Cable Box)
Splitter
wall
RF (A/B)
Switch
Cable Box
TV
Connecting an audio device
SP
Conexión de un dispositivo de audio /
FR
Branchement d’un appareil audio
OPTICALAUDIO IN
Using a D-Sub Cable
PC OUT
Using a D-Sub Cable
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
OPTICALAUDIO IN
Using a D-Sub Cable
PC OUT
Using a D-Sub Cable
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
Analog Audio connection
SP
Conexión de audio analógico
Mediante un cable de audio
FR
Branchement audio analogique
À l’aide d’un câble audio
Using an Audio Cable
Amplifier / DVD Home Theater
Digital Audio connection
SP
Conexión de audio digital
Mediante un cable óptico
FR
Branchement audionumérique
À l’aide d’un câble optique
Using an Optical Cable
Digital Audio System
OPTICALAUDIO IN
Using a D-Sub Cable
PC OUT
Using a D-Sub Cable
HDMI OUT
DVI OUT
CABLE
VHF/UHF Antenna
ANT OUT
or
W R
WR
A/B Switch Viewing channels
A Normal
B Scrambled
EN
When you set the A/B switch to “B”, you will need to tune your TV to the cable box’s output
channel, which is usually channel 3 or 4.
SP
Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de
cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
FR
(Lorsque vous placez l’interrupteur A/B à la position B, vous devez syntoniser votre téléviseur sur le canal de sortie du
câblosélecteur, habituellement le canal 3 ou 4.)
BN68-02270A-00
BN68-02270A
OPTICALAUDIO IN
Using a D-Sub Cable
PC OUT
Using a D-Sub Cable
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
SP
Mediante un cable D-Sub
FR
À l’aide d’un câble secondaire D
Using an HDMI/DVI Cable
Best
Normal
BN68-02270A.indd 2 2009-04-07 오후 2:46:45

Transcripción de documentos

Guide d’installation rapide FR EN Guide d’installation rapide Quick Setup Guide Installing the Stand SP Cómo montar el soporte base / FR Assemblage du socle 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Service à la clientèle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Heures d’ouverture du centre d’appel : du lundi au dimanche, de 9 h à 12 h (HNE) www.samsung.com/global/register. 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Call center hours of operation (Mon-Sun 9AM-12AM EST). www.samsung.com/global/register. Quick Setup Guide Guide d’installation rapide Guide d’installation rapide (PN50B650S1F) Quick Setup Guide SP Quick Setup Guide 1 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Servicio de atención al cliente 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Horario de atención del centro de servicio (Lun-dom 9 AM-12 AM ESTE). www.samsung.com/global/register. (PN58B650S1F) EN Two or more people should carry the TV. Never lay the TV on the floor because of possible damage to the screen. Always store the TV upright. EN When mounting your TV on a wall, install the cover (1) on the stand-base using two screws. SP El televisor lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el televisor en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Almacene siempre el televisor en su posición vertical. SP Cuando instale el televisor en una pared, fije la tapa (1) al soporte con dos tornillos. Deux personnes ou plus devraient porter le téléviseur. Ne déposez jamais le téléviseur sur le sol afin d’éviter d’endommager l’écran. Rangez toujours le téléviseur en position verticale. FR FR Dans le cas d’une installation murale du téléviseur, fixez le couvercle (1) sur le socle à l’aide de deux vis. Plug & Play Plug & Play Installing Batteries in the Remote Control SP FR Select Language of the OSD. English Instalación de las pilas en el mando a distancia Insertion des piles dans la télécommande Menu Language : Español Français U Move EN INT ER E Enter When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently. If you want to reset this feature. Press the MENU button to display the menu. You can set the Plug & Play by selecting Setup → Plug & Play N SP FR Accessories SP Accesorios / 1 FR Accessoires 2 3 4 5 6 7 Viewing the Menus SP Visualización de los menús / FR EN 9 0 ! @ # INT ER SP $ INT ER FR Remote Control (BN59-00854A)/AAA Batteries (4301-000103) Mando a distancia (BN59-00852A)/Pilas AAA (4301-000103) Télécommande(BN59-00852A) / Piles AAA (4301-000103) 8 Power Cord (3903-000144) Cable de alimentación (3903-000144) Cordon d’alimentation (3903-000144) 9 Cloth-Clean (BN63-01798B) Paño de limpieza (BN63-01798B) Linge de nettoyage (BN63-01798B) 0 Holder-TV & Screw (BN96-10788A) Soporte TV / Tornillos (BN96-10788A) Support du téléviseur / Vis (BN96-10788A) ! Program CD CD del programa FR CD de programmation 6 EN Quick Setup Guide (BN68-01923A) SP Manual del usuario/Guía de configuración rápida (BN68-01923A) FR Mode d’emploi/Guide de configuration rapide (BN68-01923A) EN 7 Holder-Wire Cable SP Soporte de cables FR Câble porte-fil @ 1 EN SP FR 2 EN SP FR 3 EN SP FR 4 EN SP FR 5 EN SP FR EN SP FR EN SP FR EN SP FR SP BN68-02270A.indd 1 EN Warranty Card/ Safety Guide Manual Tarjeta de garantía/Manual de seguridad (No disponible en todos los lugares) Carte de garantie/Guide de sécurité(n’est pas offert dans toutes les régions) Cover-Bottom (PN50B650S1F only) Cubierta inferior (Sólo PN50B650S1F) Panneau du fond (PN50B650S1F seulement) Cover-Bottom / Screws (2ea) (PN58B650S1F only) Cubierta inferior / Tornillos (Sólo PN58B650S1F) Panneau du fond / Vis (2ea) (PN58B650S1F) seulement Screws (4ea) (PN50B650S1F only) Tornillos (4) Sólo PN50B650S1F Vis (4ea) PN50B650S1F seulement Ferrite Core for Power Cord (3301-001305) Núcleo de ferrita para cable de alimentación(3301-001305) FR Tore magnétique pour le cordon d’alimentation (3301-001305) EN Ferrite Core for Side-AV(3301-001201) (PN58B650S1F only) SP Núcleo de ferrita para cable de AV lateral (3301-001201) (Sólo PN58B650S1F) FR Tore magnétique pour la prise AV latérale (3301-001201) ( PN58B650S1F seulement) $ Button EN EN Holder-Ring (4ea) Soportes anilla (4) FR Anneau de support (4ea) Setting the Screen Size SP Press the MENU button. The main menu is displayed on the screen. Its left side has the following icons: Picture, Sound, Channel, Setup, Input, Application, Support. SP EN SP FR FR Confi guración del tamaño de la pantalla Confi guration du format de l’écran Picture Options Pulse el botón MENU. Se muestra el menú principal en la pantalla. En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido, Canal , Confi guración, Entrada, Aplicaciones, Soporte técnico Color Tone : Normal Size : 16:9 Digital NR : Auto Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s’affi che à l’écran. La partie gauche dumenu comprend des icônes: Image, Son, Chaîne , Confi guration, Entrée, Application, Support technique HDMI Black Level : Normal 1080 Full HD Motion Demo : Off Film Mode : Off Blue Only Mode : Off U Move ❑ Using the remote control buttons SP Uso de los botones del mando a distancia FR Les touches de la télécommande SP # Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont automatiquement réglés. D’autres sont réglés en cours d’utilisation. N Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètre. Appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez confi gurer la fonction Plug & Play en sélectionnant ‘Setup → Plug & Play’. Affi chage des menus INTERNET 8 Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente deforma automática. N Si desea reiniciar esta función. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Puede confi gurar la función Plug & Play seleccionando ‘Setup → Plug & Play’. Display the main on-screen menu. RETURN ER Return to the previous menu. N EXIT Exit the on-screen menu. ▲/▼/◄/►/ ENTERE Move the cursor and select an item. Select the currently selected item. Confirm the setting. MENU Mostrar el menú de pantalla principal. RETURN Volver al menú anterior. EXIT Salir del menú en pantalla. ▲/▼/◄/►/ ENTERE Mover el cursor y seleccionar una opción. Seleccionar la opción marcada. Confi rmar la confi guración. MENU ER Affi che le menu à l’écran principal. NE RETURN Permet de retourner au menu précédent. EXIT Quitte le menu de l’écran. ▲/▼/◄/►/ ENTERE Permet de déplacer le curseur et de choisir un élément. Permet de sélectionner l’élément en surbrillance. Confi rme le réglage. INT ET INT E Enter R Return EN If you want to change the size of the image on your screen. Press the MENU button to display the menu. You can set the picture size by selecting Picture → Picture Options → Size. Press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Wide Fit / 4:3 / Just Scan) O Alternately, you can press the P.SIZE button on the remote control repeatedly to change the picture size. SP Si desea cambiar el tamaño de la imagen en la pantalla. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. También se puede confi gurar el modo de la imagen seleccionando ‘Imagen → Opciones de imagen → Tamaño’. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla que desee. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Ajuste ancho / 4:3 / Ajuste a pantalla) O También se puede pulsar varias veces el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen. Operations MENU ▶ FR Si vous désirez modifi er le format de l’image à l’écran, appuyez sur la touche MENU. Le menu s’affi che. Vous pouvez choisir le format de l’image en sélectionnant ‘Image → Options d’image → Format’. Appuyez ensuite sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le format d’écran désiré. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Format large / 4:3 / Plein écran) O Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche P.SIZE de la télécommande pour changer le format de l’image. T 2009-04-07 오후 2:46:37 Branchement d’un Antenne FR / ANT IN HDMI OUT SP HDMI/DVI FR / 300 Ω ANT IN 75 Ω Normal FR HDMI OUT AUDIO OUT SP AUDIO OUT DVI OUT VIDEO OUT AUDIO OUT DVD / Blu-Ray player / Cable Box / Satellite receiver (STB) VIDEO OUT HDMI OUTAUDIO OUT DVI OUT AUDIO OUT AUDIO OUT COMPONENT OUT AUDIO (Analog) VIDEO OUT AUDIO OUT COMPONENT OUT AUDIO OUT AUDIO OUT VHF/UHF WR VHF/UHF Antenna RF (A/B) Switch wall WR WR W W R W SP W W R R FR B Scrambled Branchement audio analogique À l’aide d’un câble audio or AUDIO IN OPTICAL FR Conexión de audio digital Mediante un cable óptico Branchement audionumérique À l’aide d’un câble optique Using an Optical Cable Digital Audio System Amplifier / DVD Home Theater ANT OUT AUDIO AUDIOININ When you set the A/B switch to “B”, you will need to tune your TV to the cable box’s output channel, which is usually channel 3 or 4. Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4). R W R B Y G W OPTICAL OPTICAL R (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B à la position B, vous devez syntoniser votre téléviseur sur le canal de sortie du câblosélecteur, habituellement le canal 3 ou 4.) R W R R W R B Using a D-Sub Cable Branchement d’un ordinateur G FR OPTICAL Y Conexión a un PC / AUDIO IN B Y G W Connecting a PC SP SP Using an Audio Cable CABLE To Select the Source R FR Normal Conexión de audio analógico Mediante un cable de audio R W R SP A Digital Audio connection W EN Viewing channels W Analog Audio connection W A/B Switch R W TV Cable Box COMPONENT OUT W W Splitter Branchement d’un appareil audio W W Wall (Cable Box) FR COMPONENT OUT OPTICAL (Digital) Branchement HD À l’aide d’un câble HDMI Using a HDMI Cable DVI OUT Conexión de un dispositivo de audio / Conexión HD Mediante un cable HDMI AUDIO OUT W R ANT IN Branchement HD À l’aide d’un câble DVI AUDIO OUT HDMI OUT UHF SP DVD / Blu-Ray player / HD Cable Box / HD Satellite receiver (STB) VIDEO VIDEO OUT HD connection (up to 1080p) Conexión HD Mediante un cable DVI WR DVI OUT AUDIO OUT Using an DVI Cable PC/COMPONENT VHF Connecting an audio device Branchement d’un appareil AV HD connection (up to 1080p) Best Air (ANT) Conexión de un dispositivo de AV / Best FR Normal SP Conexión a un Antena / R Connecting an AV device SP W Connecting an Antenna W SP Para seleccionar la fuente / FR Pour choisir la source ^z€}np*Wt~ R Using UsingaaD-Sub D-SubCable Cable HDMI OUT R W R R R W Y G B R W R AUDIO OUT HDMI OUT Branchement d’une composante À l’aide d’un câble de composante B VIDEO OUT Conexión de componentes Mediante un cable de componentes G W Y G Audio/Video connection (480i only) SP FR W Using an Audio/Video Cable VCR VIDEO OUT EN AUDIO OUT AUDIO OUT AUDIO OUT DVI OUT La<* La=* Nzx{zypy<* Nzx{zypy=* E*8*8*8*8 E*8*8*8*8 E*8*8*8*8 E*8*8*8*8 AUDIO IN Press the SOURCE button on the Remote Control Using aabutton D-Sub D-Sub Cablean You can select the TV mode or an input source connected to the TV set.Using Use this to Cable choose input source that you would like to watch. PC PCOUT OUT AUDIO OUT OUTHDMI4, N TV, AV1, AV2, Component1, Component2, PC, HDMI1, HDMI2/DVI,AUDIO HDMI3, USB. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia Puede seleccionar el modo TV o la fuente de entrada conectada al equipo TV. Utilice este botón para elegir la fuente de entrada que desee ver. N TV, AV1, AV2, Component1, Component2, PC, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3, HDMI4, USB. COMPONENT OUT FR Branchement HD Cable Using a D-Sub À l’aide d’un câble HDMI/DVI PC OUT E*8*8*8*8 SP Conexión HD Mediante un cable HDMI/DVI AUDIO OUT [N* ***]pq}p~s*****T*_zzw~ Branchement audio/vidéo À l’aide d’un câble audio/vidéo DVD / Blu-Ray player / Cable Box / Satellite receiver DVI OUTOUT COMPONENT HDMI HDMIOUT OUT _a R Conexión audio/vídeo Mediante el cable de audio o vídeo Using a Component Cable AUDIO OUT AUDIO OUT Y R B W W Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande. Vous pouvez sélectionner le mode TV ou une source d’entrée branchée au téléviseur. Choisissez la source d’entrée désirée à l’aide de cette touche. N TV, AV1, AV2, Component1, Component2, PC, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3, HDMI4, USB. Using an HDMI/DVI Cable WR W WR W W W W W R R R AUDIO OUT R W R Usingan a D-Sub Using D-Sub Cable Cable W FR R À l’aide d’un câble secondaire D HD connection DVI OUT SP FR PC OUT AUDIO OUT HDMI OUT W FR R AUDIO OUT Mediante un cable D-Sub R Component connection (up to 1080p) SP Using a D-Sub Cable SP R Branchement HD À l’aide d’un câble HDMI HDMI OUT HDMI OUT W B Conexión HD Mediante un cable HDMI Using HDMI Cable Using an a D-Sub Cable Using a D-Sub Cable Y G G OPTICAL B Y FR R W W SP R R HD connection PC OUT AUDIO OUT AUDIO AUDIOOUT OUT DVI DVIOUT OUT INT ER NE T DVI OUT BN68-02270A BN68-02270A-00 BN68-02270A.indd 2 2009-04-07 오후 2:46:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung PN50B650S1F Guía de inicio rápido

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Samsung PN50B650S1F es una pantalla de alta definición de 50 pulgadas que ofrece una experiencia inmersiva para ver películas, jugar y navegar por la web. Cuenta con una resolución de 1080p Full HD y una relación de aspecto de 16:9, lo que proporciona una imagen nítida y clara. Además, tiene tecnología de frecuencia de actualización de 60 Hz, lo que garantiza un movimiento fluido y sin desenfoque. El dispositivo viene con una variedad de funciones y opciones de conectividad para personalizar y mejorar su experiencia visual.