Sony RM-1000BP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2-ES
Español
ADVERTENCIA
Nombre del producto: Controlador remoto
Modelo: RM-1000BP
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos de uso comercial al final de su vida
útil (applicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales. En su lugar, deben entregarse conforme al
correspondiente plan de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegundose de que este producto es desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este
producto,contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para
empresas:
http://www.sonybiz.net/environment
3-ES
Este producto con la marca CE cumple con la Directiva EMC emitida por la Comisión de la
Comunidad Europea.
El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con los siguientes estándares
europeos:
EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)
EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes entornos electromagnéticos:
E1 (uso residencial), E2 (uso comercial e industrial ligero), E3 (exteriores urbanos) y E4
(entornos controlados por la EMC como, por ejemplo, un estudio de TV).
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y
a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o
la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
4-ES
Tabla de contenido
Precauciones ............................................................................................................................................. 5
Notas sobre el uso .................................................................................................................................... 6
Características.......................................................................................................................................... 6
Preparativos previos a la utilización de la unidad ............................................................................. 7
Identificación de los componentes ....................................................................................................... 8
Ajuste independiente de la opción HOLD ........................................................................................ 16
Especificaciones ..................................................................................................................................... 18
5-ES
Precauciones
Consulte este manual y el manual de instrucciones suministrado con la videocámara para
obtener más información.
Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de no verter líquidos encima.
No deje esta unidad bajo la luz solar directa, cerca de una fuente de calor o en lugares con
mucha humedad.
Inserte y extraiga el enchufe del controlador remoto en posición horizontal. Si lo inserta o
lo extrae a la fuerza, podría dañar la unidad.
No apriete demasiado la placa de fijación. Si lo hace, podría dar la unidad.
Instalación de la unidad
Si utiliza esta unidad sobre un escritorio o una mesa, asegúrese de que quede en una
posición estable.
Si sujeta la unidad con las manos, utilice la correa suministrada para evitar que se le caiga.
Si se le cae la unidad o tropieza con el cable suministrado, podría sufrir lesiones. No tire del
cable accesorio a la fuerza.
Fije firmemente la unidad a una tubería o similar mediante la placa de fijación
suministrada. (Rango de fijación: Aprox. de ø12 mm a ø30 mm) No apriete demasiado el
tornillo de la placa de fijación. Si lo hace, podría provocar daños.
El orificio para los tornillos central en la parte posterior de la unidad sirve para fijar el
soporte angular o el brazo comercializado si es necesario. No apriete excesivamente los
tornillos, ya que podría provocar daños.
6-ES
Notas sobre el uso
Esta unidad no puede realizar más de una operación de controlador remoto del sistema al
mismo tiempo. Reacelas de una en una.
Si la videocámara está ajustada en el estado de grabación de ajuste automático, algunas
teclas de control de la videocámara no podrán controlarse mediante esta unidad.
Compruebe el resultado de la operación con esta unidad en la pantalla LCD de la
videocámara o la pantalla de salida del monitor, etc.
Esta unidad puede cambiar el ajuste de la videocámara, aunque se haya configurado
mediante el cambio de posición del interruptor de la videocámara.
Si desconecta el cable o apaga y vuelve a encender la videocámara, los ajustes cambian a
los correspondientes a la posición del interruptor de la videocámara.
Ejemplo de interruptor ajustado correctamente:
Interruptor deslizante, interruptor de palanca, etc. (H/M/L de GAIN, PRESET/A/B de
WHT BAL, etc.)
Las teclas de control de esta unidad funcionan prácticamente igual que las teclas de control
correspondientes de la videomara.
(El funcionamiento con el selector FOCUS/IRIS y la palanca ZOOM de esta unidad y el
funcionamiento con el selector FOCUS/IRIS y la palanca ZOOM de la videocámara son
muy similares, pero no coinciden exactamente.)
Para obtener más información acerca de los ajustes de funcionamiento, consulte el manual
de instrucciones suministrado con la videocámara.
Características
El modelo RM-1000BP es un controlador remoto que permite a los ingenieros de vídeo
crear imágenes.
Esta unidad puede conectarse a la videocámara mediante el terminal LANC con el cable
accesorio (para obtener más información, consulte la página 7).
Esta unidad permite el control remoto de la tecla MENU y de otras teclas de control de la
videocámara.
Esta unidad permite realizar operaciones cómodamente gracias a la disposición del selector
IRIS, el selector FOCUS y la palanca ZOOM.
Gracias a los interruptores ZOOM DIRECTION y ZOOM SPEED, esta unidad puede
controlar las amplias variaciones de funcionamiento del zoom mediante la palanca ZOOM.
7-ES
Preparativos previos a la utilización de
la unidad
Conexión de la unidad a la videocámara
1 Coloque la unidad sobre una superficie estable. Compruebe que el
interruptor de alimentación de la videocámara esté ajustado en la
posición “OFF.
2 Gire hacia abajo la parte de la palanca correspondiente a la toma
del cable accesorio. Insértelo en línea recta en el terminal situado en
la parte posterior de la unidad y gire la toma del cable accesorio 90
grados en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
3 Conecte el extremo de la clavija del cable accesorio a la videocámara.
Si la unidad está separada de la videocámara, utilice el cable accesorio (10 m)
No conecte a esta unidad ningún cable distinto del cable accesorio. No conecte el cable
accesorio de 1 m y el de 10 m
Extremo de la clavija
Extremo de la
toma
Ajuste de la videocámara en el estado de grabación
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
videocámara.
Ajuste el interruptor de alimentación de la videocámara en la posición
“ON” y cancele el estado de grabación de ajuste automático*.
Los indicadores POWER LED y REC LED de la unidad se iluminan en rojo y, a continuación,
en verde. A continuación, el indicador POWER LED se ilumina en verde.
* El interruptor de funcionamiento que permite ajustar y cancelar el estado de grabación
de ajuste automático de la videocámara vaa en función de la videocámara (interruptor
AUTO LOCK, interruptor AUTO/MANUAL, etc.).
Cancele el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara. Compruebe que
todas las funciones pueden ajustarse manualmente. Cuando la videocámara se encuentra
en estado de grabación de ajuste automático, el indicador POWER LED parpadea en verde
lentamente.
Cuando queda poca capacidad restante de la cinta o poca energía de la batería, el indicador
REC LED parpadea en rojo.
8-ES
Identificación de los componentes
Interruptor HOLD
La opción HOLD se ajusta o se cancela según la posición de este interruptor.
ON (posición derecha) : la unidad está ajustada en HOLD. La unidad no puede
controlar la videocámara.
OFF (posición izquierda) : se cancela el ajuste HOLD de la unidad.
Es posible seleccionar la tecla de control que podrá utilizarse cuando la unidad es
ajustada en HOLD. Para obtener más información, consulte “Ajuste independiente de la
opción HOLD” (pág. 16).
Tecla START/STOP
La grabación se inicia al pulsar esta tecla.
Para detener la grabación, pulse de nuevo la tecla START/STOP.
Indicador POWER LED
Indica el estado de la unidad.
Iluminado (verde): la unidad se encuentra correctamente conectada a la
videocámara.
Parpadeo lento (verde): la videocámara se encuentra en estado de grabación de ajuste
automático.
Parpadeo rápido (verde): la tecla de control que ha pulsado se encuentra en estado
HOLD.
9-ES
Indicador REC LED
Indica el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara.
Iluminado (rojo): la videomara se encuentra en estado de grabación.
Parpadeo lento (rojo): queda poca capacidad restante de la cinta o de energía de la
batería.
Parpadeo rápido (rojo): la capacidad de la cinta o la energía de la batería están a punto de
agotarse.
Parpadeo (verde): la videocámara se encuentra en estado de preparación entre las
operaciones de pulsación del botón START/STOP y de inicio
correcto de la grabación.
Apagado: la grabación se ha detenido.
Tecla MENU
Al pulsar esta tecla, aparece la pantalla MENU.
Para ocultar la pantalla MENU, pulse de nuevo esta tecla.
Palanca SEL/PUSH EXEC
Para cambiar el elemento o número seleccionado en la pantalla MENU o en otra pantalla
de ajustes de menú, mueva esta palanca de lado a lado o hacia arriba y hacia abajo.
Para confirmar o introducir el elemento seleccionado, pulse el botón central de la
palanca.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con
la videomara.
En función de la videomara, es posible que esta palanca no pueda moverse de lado a
lado.
Tecla ASSIGN
Las funciones que se asignan a las teclas ASSIGN de la videocámara se aplican al pulsar
dichas teclas.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la videomara.
Tecla DISPLAY
La indicación OSD (ON SCREEN DISPLAY) cambia al pulsar esta tecla.
10-ES
Ajuste del enfoque
Tecla FOCUS AUTO ON/OFF
Al pulsar esta tecla se ajusta o se cancela el ajuste de enfoque automático.
Selector FOCUS
Gire este selector para ajustar el enfoque.
En función de la velocidad de rotación del selector, el nivel de ajuste del enfoque variará.
Si el selector se gira más rápido, el enfoque cambiará hacia el lado NEAR/FAR más
rápidamente.
Para ajustar el enfoque automáticamente, mantenga pulsado el botón central del selector
(función PUSH AUTO FOCUS).
Si suelta el selector mientras se ejecuta la función PUSH AUTO FOCUS, el ajuste de
enfoque automático se detend.
En función de la videomara, el nivel de ajuste del enfoque variará sen la cantidad y
la velocidad de rotación del selector.
Interruptor FOCUS DIRECTION
La dirección de rotación del selector FOCUS se puede cambiar según la posición de este
interruptor.
NORM: al girar el selector FOCUS en el sentido de las agujas del reloj, el enfoque se
ajusta más cerca. Al girar el selector FOCUS en el sentido contrario a las agujas
del reloj, el enfoque se ajusta más lejos.
REV: al girar el selector FOCUS en el sentido de las agujas del reloj, el enfoque se
ajusta más lejos. Al girar el selector FOCUS en el sentido contrario a las agujas
del reloj, el enfoque se ajusta más cerca.
11-ES
Tecla EXPANDED FOCUS
La imagen que aparece en la pantalla se amplía al pulsar esta tecla.
Vuelva a pulsar esta tecla para restablecer el tamaño original de la imagen.
Notas
Si utiliza la videocámara con un objetivo de recambio, ajuste el anillo de enfoque en el estado
de control electrónico para utilizar el objetivo suministrado. Si utiliza un objetivo distinto
del suministrado, es posible que la unidad no controle el enfoque de la videocámara.
Ajuste del diafragma
Tecla IRIS AUTO ON/OFF
Al pulsar esta tecla se ajusta o se cancela el ajuste automático del diafragma.
Selector IRIS
El diafragma se ajusta mediante la rotación de este selector.
En función de la velocidad de rotación del selector, el nivel de ajuste del diafragma
variará.
Si el selector se gira más rápido, el diafragma cambiará hacia el lado OPEN/CLOSE más
rápidamente.
Para ajustar el diafragma automáticamente, mantenga pulsado el botón central del
selector (función PUSH AUTO IRIS).
Si suelta el selector mientras se ejecuta la función PUSH AUTO IRIS, el ajuste automático
del diafragma se detendrá.
En función de la videomara, el nivel de ajuste del diafragma variará sen la
cantidad y la velocidad de rotación del selector.
Interruptor IRIS DIRECTION
La dirección de rotación del selector IRIS se puede cambiar según la posición de este
interruptor.
NORM: al girar el selector IRIS en el sentido de las agujas del reloj, se abre el diafragma.
Al girar el selector IRIS en el sentido contrario a las agujas del reloj, se cierra el
diafragma.
REV: al girar el selector IRIS en el sentido de las agujas del reloj, se cierra el diafragma.
Al girar el selector IRIS en el sentido contrario a las agujas del reloj, se abre el
diafragma.
Notas
Si utiliza la videocámara con un objetivo de recambio, ajuste el interruptor del diafragma del
objetivo en la posición de “ajuste automático (AUTO).
12-ES
ZOOM
Si la videocámara dispone de un interruptor ZOOM, ajústelo en [SERVO] o [REMOTE], etc.
Palanca ZOOM
El zoom se ajusta mediante la rotación de esta palanca.
Interruptor ZOOM DIRECTION
La dirección de rotación de la palanca ZOOM se puede cambiar según la posición de este
interruptor.
NORM: al girar la palanca ZOOM hacia la derecha, el motivo aparece más cerca (telefoto).
Al girar la palanca ZOOM hacia la izquierda, el motivo aparece más lejos (gran
angular).
REV: al girar la palanca ZOOM hacia la derecha, el motivo aparece más lejos (gran
angular). Al girar la palanca ZOOM hacia la izquierda, el motivo aparece más
cerca (telefoto).
13-ES
Interruptor ZOOM SPEED
El nivel de velocidad del zoom al girar la palanca ZOOM se puede cambiar sen la
posición de este interruptor.
SLOW: la videocámara aplica el zoom a la velocidad más lenta de manera constante,
independientemente del nivel de rotación de la palanca ZOOM.
MID: en función del nivel de rotación de la palanca ZOOM, la videocámara aplicará el
zoom más rápidamente. (4 estados)
FAST: en función del nivel de rotación de la palanca ZOOM, la videocámara aplicará el
zoom todavía con mayor rapidez. (8 estados)
Ajuste del balance de blancos
Tecla WHT BAL
Al pulsar esta tecla, el balance de blancos se establece en el ajuste manual y se aplica el
ajuste de balance de blancos configurado en la videomara.
Para restablecer el ajuste de balance de blancos automático, pulse de nuevo esta tecla.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la videomara.
Tecla PRESET
Al pulsar esta tecla se aplica la opción PRESET. Para obtener más información acerca de
la modificación de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
videocámara.
Tecla A
Al pulsar esta tecla, se aplica el valor de balance de blancos almacenado en A (memoria
A).
Tecla B
Al pulsar esta tecla, se aplica el balance de blancos almacenado en B (memoria B).
Tecla ((una pulsación) WHT BAL)
Si el balance de blancos está ajustado en A o en B, el valor de balance de blancos
almacenado en A o en B se aplicará al pulsar esta tecla.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la videomara.
Notas
Si utiliza una videocámara que dispone de un interruptor deslizante o un interruptor de
palanca, podrá cambiar la posición de dicho interruptor o palanca para cambiar el ajuste
de balance de blancos (PRESET, A, B, etc.). Si desconecta el cable accesorio o apaga y vuelve
a encender la videomara, el ajuste de la videocámara cambiará al correspondiente a la
posición del interruptor de la videocámara.
14-ES
Ajuste del perfil de imagen
Tecla PICTURE PROFILE
Al pulsar esta tecla aparece la pantalla de ajuste del perfil de imagen.
Para ocultar la pantalla de ajuste, pulse de nuevo esta tecla.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la videomara.
Ajuste de la velocidad de obturación
Tecla SHUTTER
Al pulsar esta tecla, se cancela el ajuste automático del obturador y se aplica el ajuste o el
valor de la velocidad de obturación de la videocámara.
En función de la videomara, se aplicará el modo de cambio de ajuste de obturación.
Tecla SELECT
Esta tecla permite modificar el ajuste de obturación que se aplicará al pulsar la tecla
SHUTTER.
Notas
Es posible que la tecla SELECT no se encuentre disponible en función de la videocámara.
Para realizar ajustes o modificar el valor de velocidad de obturación, consulte el manual de
instrucciones suministrado con la videocámara.
15-ES
Ajuste de la ganancia
Tecla GAIN
Al pulsar esta tecla se aplica el ajuste de ganancia configurado en la videocámara.
Tecla SELECT
Es posible modificar el modo de ganancia que se aplicará al pulsar la tecla GAIN.
Notas
Si utiliza una videocámara que dispone de un interruptor deslizante o un interruptor de
palanca, podrá cambiar la posición de dicho interruptor o palanca para cambiar el ajuste
de la ganancia. Si desconecta el cable accesorio o apaga y vuelve a encender la videocámara,
el ajuste de la videocámara cambiará al correspondiente a la posición del interruptor de la
videocámara.
16-ES
Ajuste independiente de la opción
HOLD
Es posible establecer que todas las teclas de control se ajusten en la tecla ajustada en HOLD o
definir la tecla que podrá utilizarse cuando el interruptor HOLD esté ajustado en ON.
El ajuste predeterminado es que todas las operaciones se ajusten en HOLD.
Configuración del estado de ajuste independiente de la opción
HOLD
1 Deslice el interruptor HOLD hasta la posición ON.
La unidad se ajusta en el modo HOLD.
2 Mientras mantiene pulsada la tecla DISPLAY, mantenga pulsada la
palanca SEL/PUSH EXEC hacia la izquierda durante dos segundos
como mínimo.
La unidad entra en el modo de edición de la tecla HOLD.
Si modifica la posición del interruptor ZOOM SPEED, podrá seleccionar uno de entre los
tres modos disponibles que se indican a continuación.
Posición del
interruptor
ZOOM SPEED
Modo Función
Visualización
del modo
Modo de
selección de la
tecla HOLD
En este modo, el funcionamiento
de la tecla asignada alterna entre
operativo y prohibido cuando es
ajustada en HOLD.
El indicador
POWER LED
se ilumina
(rojo).
Modo de
comprobación y
almacenamiento
de la tecla HOLD
En este modo, el indicador REC
LED indica si la tecla de control
se encuentra operativa cuando la
unidad está ajustada en HOLD al
pulsar la tecla.
Mantenga pulsada la palanca SEL/
PUSH EXEC durante dos segundos
como mínimo para almacenar el
ajuste establecido en el modo de
selección de la tecla HOLD.
El indicador
POWER LED
se ilumina
(naranja).
Modo de
inicialización de
la tecla HOLD
En este modo, mantenga pulsada la
palanca SEL/PUSH EXEC durante
dos segundos como mínimo para
inicializar el ajuste de la tecla de
control.
El indicador
POWER LED
parpadea
(rojo).
17-ES
Ajuste independiente de la opción HOLD de la tecla de control
1 Deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia FAST para ajustar el modo
de selección de la tecla HOLD.
2 Ajuste la tecla de control que desee en la tecla que utilizará para
realizar operaciones cuando la unidad esté ajustada en HOLD.
Al mantener pulsada la tecla, el indicador REC LED muestra el estado de la tecla.
Iluminado (rojo): la tecla no se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.
Iluminado (verde): la tecla se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.
3 Cuando termine de realizar ajustes independientes de la opción
HOLD en las teclas deseadas, deslice el interruptor ZOOM SPEED
hacia MID para ajustar el modo de comprobación y almacenamiento
de la tecla HOLD.
4 Pulse cada una de las teclas para comprobar el estado del ajuste
independiente de la opción HOLD.
Al mantener pulsada la tecla, el indicador REC LED muestra el estado de la tecla.
Iluminado (rojo): la tecla no se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.
Iluminado (verde): la tecla se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.
5 Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos
como mínimo para almacenar el ajuste seleccionado en el modo de
selección de la tecla HOLD.
Se ha aplicado el ajuste independiente de la opción HOLD. El modo vuelve a ajustarse en
el estado normal de la opción HOLD.
Si no utiliza la tecla durante 15 segundos o más, el modo volverá a ajustarse en el estado
normal de la opción HOLD.
El ajuste independiente de la opción HOLD no se aplica hasta que se almacena el ajuste. Si
el modo vuelve a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD cuando se ajusta cada
una de las teclas, se desactivará el ajuste anterior.
Inicialización de los ajustes independientes de la opción HOLD
de la tecla de control
1 Deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia la posición SLOW para
ajustar el modo de inicialización de la tecla HOLD.
2 Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos
como mínimo.
Los ajustes de las teclas se restablecen a sus valores predeterminados.
18-ES
Especificaciones
Funciones:
Interruptor HOLD, tecla START/STOP, tecla MENU, palanca SEL/
PUSH EXEC, tecla ASSIGN, tecla DISPLAY
Enfoque
Selector FOCUS, interruptor FOCUS DIRECTION, tecla FOCUS
AUTO ON/OFF, tecla EXPANDED FOCUS
Diafragma
Selector IRIS, interruptor IRIS DIRECTION, tecla IRIS AUTO
ON/OFF
Zoom
Palanca ZOOM, interruptor ZOOM DIRECTION, interruptor
ZOOM SPEED
Balance de blancos
Tecla WHT BAL, tecla PRESET, tecla A, tecla B, tecla
Perfil de imagen
Tecla PICTURE PROFILE
Ganancia
Tecla GAIN, tecla SELECT
Obturador
Tecla SHUTTER, tecla SELECT
Dimensiones:
Aprox. 158 × 70 × 181 mm (an/al/prf)
Peso:
Aprox. 402 g (solo el cuerpo principal)
Entorno operativo:
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento: menos del 80%
Temperatura de almacenamiento:
De -20 °C a + 60 °C
Elementos incluidos:
Controlador remoto (1)
Cable accesorio (1 m) (1)
Cable accesorio (10 m) (1)
Estuche de almacenamiento (1)
Placa de fijación (1)
Correa de mano (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Español ADVERTENCIA Nombre del producto: Controlador remoto Modelo: RM-1000BP POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Atención para los clientes en Europa Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos de uso comercial al final de su vida útil (applicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales. En su lugar, deben entregarse conforme al correspondiente plan de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment -ES Este producto con la marca CE cumple con la Directiva EMC emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con los siguientes estándares europeos:  EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)  EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad) Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes entornos electromagnéticos: E1 (uso residencial), E2 (uso comercial e industrial ligero), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entornos controlados por la EMC como, por ejemplo, un estudio de TV). Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. -ES Tabla de contenido Precauciones.............................................................................................................................................. 5 Notas sobre el uso..................................................................................................................................... 6 Características.......................................................................................................................................... 6 Preparativos previos a la utilización de la unidad.............................................................................. 7 Identificación de los componentes........................................................................................................ 8 Ajuste independiente de la opción HOLD......................................................................................... 16 Especificaciones...................................................................................................................................... 18 -ES Precauciones Consulte este manual y el manual de instrucciones suministrado con la videocámara para obtener más información. Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de no verter líquidos encima. No deje esta unidad bajo la luz solar directa, cerca de una fuente de calor o en lugares con mucha humedad.  Inserte y extraiga el enchufe del controlador remoto en posición horizontal. Si lo inserta o lo extrae a la fuerza, podría dañar la unidad.  No apriete demasiado la placa de fijación. Si lo hace, podría dañar la unidad.   Instalación de la unidad Si utiliza esta unidad sobre un escritorio o una mesa, asegúrese de que quede en una posición estable.  Si sujeta la unidad con las manos, utilice la correa suministrada para evitar que se le caiga.  Si se le cae la unidad o tropieza con el cable suministrado, podría sufrir lesiones. No tire del cable accesorio a la fuerza.  Fije firmemente la unidad a una tubería o similar mediante la placa de fijación suministrada. (Rango de fijación: Aprox. de ø12 mm a ø30 mm) No apriete demasiado el tornillo de la placa de fijación. Si lo hace, podría provocar daños.  El orificio para los tornillos central en la parte posterior de la unidad sirve para fijar el soporte angular o el brazo comercializado si es necesario. No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría provocar daños.  -ES Notas sobre el uso Esta unidad no puede realizar más de una operación de controlador remoto del sistema al mismo tiempo. Realícelas de una en una.  Si la videocámara está ajustada en el estado de grabación de ajuste automático, algunas teclas de control de la videocámara no podrán controlarse mediante esta unidad.  Compruebe el resultado de la operación con esta unidad en la pantalla LCD de la videocámara o la pantalla de salida del monitor, etc.  Esta unidad puede cambiar el ajuste de la videocámara, aunque se haya configurado mediante el cambio de posición del interruptor de la videocámara. Si desconecta el cable o apaga y vuelve a encender la videocámara, los ajustes cambiarán a los correspondientes a la posición del interruptor de la videocámara. Ejemplo de interruptor ajustado correctamente: Interruptor deslizante, interruptor de palanca, etc. (H/M/L de GAIN, PRESET/A/B de WHT BAL, etc.)  Las teclas de control de esta unidad funcionan prácticamente igual que las teclas de control correspondientes de la videocámara. (El funcionamiento con el selector FOCUS/IRIS y la palanca ZOOM de esta unidad y el funcionamiento con el selector FOCUS/IRIS y la palanca ZOOM de la videocámara son muy similares, pero no coinciden exactamente.) Para obtener más información acerca de los ajustes de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.  Características El modelo RM-1000BP es un controlador remoto que permite a los ingenieros de vídeo crear imágenes.  Esta unidad puede conectarse a la videocámara mediante el terminal LANC con el cable accesorio (para obtener más información, consulte la página 7).  Esta unidad permite el control remoto de la tecla MENU y de otras teclas de control de la videocámara.  Esta unidad permite realizar operaciones cómodamente gracias a la disposición del selector IRIS, el selector FOCUS y la palanca ZOOM.  Gracias a los interruptores ZOOM DIRECTION y ZOOM SPEED, esta unidad puede controlar las amplias variaciones de funcionamiento del zoom mediante la palanca ZOOM.  -ES Preparativos previos a la utilización de la unidad Conexión de la unidad a la videocámara 1 Coloque la unidad sobre una superficie estable. Compruebe que el interruptor de alimentación de la videocámara esté ajustado en la posición “OFF”. 2 Gire hacia abajo la parte de la palanca correspondiente a la toma del cable accesorio. Insértelo en línea recta en el terminal situado en la parte posterior de la unidad y gire la toma del cable accesorio 90 grados en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla. 3 Conecte el extremo de la clavija del cable accesorio a la videocámara.   Si la unidad está separada de la videocámara, utilice el cable accesorio (10 m) No conecte a esta unidad ningún cable distinto del cable accesorio. No conecte el cable accesorio de 1 m y el de 10 m Extremo de la clavija Extremo de la toma Ajuste de la videocámara en el estado de grabación Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara. Ajuste el interruptor de alimentación de la videocámara en la posición “ON” y cancele el estado de grabación de ajuste automático*. Los indicadores POWER LED y REC LED de la unidad se iluminan en rojo y, a continuación, en verde. A continuación, el indicador POWER LED se ilumina en verde. * El interruptor de funcionamiento que permite ajustar y cancelar el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara varía en función de la videocámara (interruptor AUTO LOCK, interruptor AUTO/MANUAL, etc.). Cancele el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara. Compruebe que todas las funciones pueden ajustarse manualmente. Cuando la videocámara se encuentra en estado de grabación de ajuste automático, el indicador POWER LED parpadea en verde lentamente.  Cuando queda poca capacidad restante de la cinta o poca energía de la batería, el indicador REC LED parpadea en rojo. -ES  Identificación de los componentes          Interruptor HOLD La opción HOLD se ajusta o se cancela según la posición de este interruptor. ON (posición derecha) : la unidad está ajustada en HOLD. La unidad no puede controlar la videocámara. OFF (posición izquierda) : se cancela el ajuste HOLD de la unidad. Es posible seleccionar la tecla de control que podrá utilizarse cuando la unidad esté ajustada en HOLD. Para obtener más información, consulte “Ajuste independiente de la opción HOLD” (pág. 16).  Tecla START/STOP La grabación se inicia al pulsar esta tecla. Para detener la grabación, pulse de nuevo la tecla START/STOP.  Indicador POWER LED Indica el estado de la unidad. Iluminado (verde): la unidad se encuentra correctamente conectada a la videocámara. Parpadeo lento (verde): la videocámara se encuentra en estado de grabación de ajuste automático. Parpadeo rápido (verde): la tecla de control que ha pulsado se encuentra en estado HOLD. -ES  Indicador REC LED Indica el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara. Iluminado (rojo): la videocámara se encuentra en estado de grabación. Parpadeo lento (rojo): queda poca capacidad restante de la cinta o de energía de la batería. Parpadeo rápido (rojo): la capacidad de la cinta o la energía de la batería están a punto de agotarse. Parpadeo (verde): la videocámara se encuentra en estado de preparación entre las operaciones de pulsación del botón START/STOP y de inicio correcto de la grabación. Apagado: la grabación se ha detenido.  Tecla MENU Al pulsar esta tecla, aparece la pantalla MENU. Para ocultar la pantalla MENU, pulse de nuevo esta tecla.  Palanca SEL/PUSH EXEC Para cambiar el elemento o número seleccionado en la pantalla MENU o en otra pantalla de ajustes de menú, mueva esta palanca de lado a lado o hacia arriba y hacia abajo. Para confirmar o introducir el elemento seleccionado, pulse el botón central de la palanca.  Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.  En función de la videocámara, es posible que esta palanca no pueda moverse de lado a lado.  Tecla ASSIGN Las funciones que se asignan a las teclas ASSIGN de la videocámara se aplican al pulsar dichas teclas.  Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.  Tecla DISPLAY La indicación OSD (ON SCREEN DISPLAY) cambia al pulsar esta tecla. -ES        Ajuste del enfoque  Tecla FOCUS AUTO ON/OFF Al pulsar esta tecla se ajusta o se cancela el ajuste de enfoque automático.  Selector FOCUS Gire este selector para ajustar el enfoque. En función de la velocidad de rotación del selector, el nivel de ajuste del enfoque variará. Si el selector se gira más rápido, el enfoque cambiará hacia el lado NEAR/FAR más rápidamente. Para ajustar el enfoque automáticamente, mantenga pulsado el botón central del selector (función PUSH AUTO FOCUS). Si suelta el selector mientras se ejecuta la función PUSH AUTO FOCUS, el ajuste de enfoque automático se detendrá.  En función de la videocámara, el nivel de ajuste del enfoque variará según la cantidad y la velocidad de rotación del selector.  Interruptor FOCUS DIRECTION La dirección de rotación del selector FOCUS se puede cambiar según la posición de este interruptor. NORM: al girar el selector FOCUS en el sentido de las agujas del reloj, el enfoque se ajusta más cerca. Al girar el selector FOCUS en el sentido contrario a las agujas del reloj, el enfoque se ajusta más lejos. REV: al girar el selector FOCUS en el sentido de las agujas del reloj, el enfoque se ajusta más lejos. Al girar el selector FOCUS en el sentido contrario a las agujas del reloj, el enfoque se ajusta más cerca. 10-ES  Tecla EXPANDED FOCUS La imagen que aparece en la pantalla se amplía al pulsar esta tecla. Vuelva a pulsar esta tecla para restablecer el tamaño original de la imagen. Notas Si utiliza la videocámara con un objetivo de recambio, ajuste el anillo de enfoque en el estado de control electrónico para utilizar el objetivo suministrado. Si utiliza un objetivo distinto del suministrado, es posible que la unidad no controle el enfoque de la videocámara. Ajuste del diafragma  Tecla IRIS AUTO ON/OFF Al pulsar esta tecla se ajusta o se cancela el ajuste automático del diafragma.  Selector IRIS El diafragma se ajusta mediante la rotación de este selector. En función de la velocidad de rotación del selector, el nivel de ajuste del diafragma variará. Si el selector se gira más rápido, el diafragma cambiará hacia el lado OPEN/CLOSE más rápidamente. Para ajustar el diafragma automáticamente, mantenga pulsado el botón central del selector (función PUSH AUTO IRIS). Si suelta el selector mientras se ejecuta la función PUSH AUTO IRIS, el ajuste automático del diafragma se detendrá.  En función de la videocámara, el nivel de ajuste del diafragma variará según la cantidad y la velocidad de rotación del selector.  Interruptor IRIS DIRECTION La dirección de rotación del selector IRIS se puede cambiar según la posición de este interruptor. NORM: al girar el selector IRIS en el sentido de las agujas del reloj, se abre el diafragma. Al girar el selector IRIS en el sentido contrario a las agujas del reloj, se cierra el diafragma. REV: al girar el selector IRIS en el sentido de las agujas del reloj, se cierra el diafragma. Al girar el selector IRIS en el sentido contrario a las agujas del reloj, se abre el diafragma. Notas Si utiliza la videocámara con un objetivo de recambio, ajuste el interruptor del diafragma del objetivo en la posición de “ajuste automático (AUTO)”. 11-ES        ZOOM Si la videocámara dispone de un interruptor ZOOM, ajústelo en [SERVO] o [REMOTE], etc.  Palanca ZOOM El zoom se ajusta mediante la rotación de esta palanca.  Interruptor ZOOM DIRECTION La dirección de rotación de la palanca ZOOM se puede cambiar según la posición de este interruptor. NORM: al girar la palanca ZOOM hacia la derecha, el motivo aparece más cerca (telefoto). Al girar la palanca ZOOM hacia la izquierda, el motivo aparece más lejos (gran angular). REV: al girar la palanca ZOOM hacia la derecha, el motivo aparece más lejos (gran angular). Al girar la palanca ZOOM hacia la izquierda, el motivo aparece más cerca (telefoto). 12-ES  Interruptor ZOOM SPEED El nivel de velocidad del zoom al girar la palanca ZOOM se puede cambiar según la posición de este interruptor. SLOW: la videocámara aplica el zoom a la velocidad más lenta de manera constante, independientemente del nivel de rotación de la palanca ZOOM. MID: en función del nivel de rotación de la palanca ZOOM, la videocámara aplicará el zoom más rápidamente. (4 estados) FAST: en función del nivel de rotación de la palanca ZOOM, la videocámara aplicará el zoom todavía con mayor rapidez. (8 estados) Ajuste del balance de blancos  Tecla WHT BAL Al pulsar esta tecla, el balance de blancos se establece en el ajuste manual y se aplica el ajuste de balance de blancos configurado en la videocámara. Para restablecer el ajuste de balance de blancos automático, pulse de nuevo esta tecla.  Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.  Tecla PRESET Al pulsar esta tecla se aplica la opción PRESET. Para obtener más información acerca de la modificación de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.  Tecla A Al pulsar esta tecla, se aplica el valor de balance de blancos almacenado en A).  Tecla B Al pulsar esta tecla, se aplica el balance de blancos almacenado en  Tecla A (memoria B (memoria B). ((una pulsación) WHT BAL) Si el balance de blancos está ajustado en A o en B, el valor de balance de blancos almacenado en A o en B se aplicará al pulsar esta tecla.  Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara. Notas Si utiliza una videocámara que dispone de un interruptor deslizante o un interruptor de palanca, podrá cambiar la posición de dicho interruptor o palanca para cambiar el ajuste de balance de blancos (PRESET, A, B, etc.). Si desconecta el cable accesorio o apaga y vuelve a encender la videocámara, el ajuste de la videocámara cambiará al correspondiente a la posición del interruptor de la videocámara. 13-ES      Ajuste del perfil de imagen  Tecla PICTURE PROFILE Al pulsar esta tecla aparece la pantalla de ajuste del perfil de imagen. Para ocultar la pantalla de ajuste, pulse de nuevo esta tecla.  Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara. Ajuste de la velocidad de obturación  Tecla SHUTTER Al pulsar esta tecla, se cancela el ajuste automático del obturador y se aplica el ajuste o el valor de la velocidad de obturación de la videocámara.  En función de la videocámara, se aplicará el modo de cambio de ajuste de obturación.  Tecla SELECT Esta tecla permite modificar el ajuste de obturación que se aplicará al pulsar la tecla SHUTTER. Notas Es posible que la tecla SELECT no se encuentre disponible en función de la videocámara. Para realizar ajustes o modificar el valor de velocidad de obturación, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara. 14-ES Ajuste de la ganancia  Tecla GAIN Al pulsar esta tecla se aplica el ajuste de ganancia configurado en la videocámara.  Tecla SELECT Es posible modificar el modo de ganancia que se aplicará al pulsar la tecla GAIN. Notas Si utiliza una videocámara que dispone de un interruptor deslizante o un interruptor de palanca, podrá cambiar la posición de dicho interruptor o palanca para cambiar el ajuste de la ganancia. Si desconecta el cable accesorio o apaga y vuelve a encender la videocámara, el ajuste de la videocámara cambiará al correspondiente a la posición del interruptor de la videocámara. 15-ES Ajuste independiente de la opción HOLD Es posible establecer que todas las teclas de control se ajusten en la tecla ajustada en HOLD o definir la tecla que podrá utilizarse cuando el interruptor HOLD esté ajustado en ON. El ajuste predeterminado es que todas las operaciones se ajusten en HOLD. Configuración del estado de ajuste independiente de la opción HOLD 1 Deslice el interruptor HOLD hasta la posición ON. La unidad se ajusta en el modo HOLD. 2 Mientras mantiene pulsada la tecla DISPLAY, mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC hacia la izquierda durante dos segundos como mínimo. La unidad entra en el modo de edición de la tecla HOLD. Si modifica la posición del interruptor ZOOM SPEED, podrá seleccionar uno de entre los tres modos disponibles que se indican a continuación. Posición del interruptor ZOOM SPEED 16-ES Modo Función Visualización del modo Modo de selección de la tecla HOLD En este modo, el funcionamiento de la tecla asignada alterna entre operativo y prohibido cuando está ajustada en HOLD. El indicador POWER LED se ilumina (rojo). Modo de comprobación y almacenamiento de la tecla HOLD En este modo, el indicador REC LED indica si la tecla de control se encuentra operativa cuando la unidad está ajustada en HOLD al pulsar la tecla. Mantenga pulsada la palanca SEL/ PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo para almacenar el ajuste establecido en el modo de selección de la tecla HOLD. El indicador POWER LED se ilumina (naranja). Modo de En este modo, mantenga pulsada la inicialización de palanca SEL/PUSH EXEC durante la tecla HOLD dos segundos como mínimo para inicializar el ajuste de la tecla de control. El indicador POWER LED parpadea (rojo). Ajuste independiente de la opción HOLD de la tecla de control 1 Deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia FAST para ajustar el modo de selección de la tecla HOLD. 2 Ajuste la tecla de control que desee en la tecla que utilizará para realizar operaciones cuando la unidad esté ajustada en HOLD. Al mantener pulsada la tecla, el indicador REC LED muestra el estado de la tecla. Iluminado (rojo): la tecla no se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD. Iluminado (verde): la tecla se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD. 3 Cuando termine de realizar ajustes independientes de la opción HOLD en las teclas deseadas, deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia MID para ajustar el modo de comprobación y almacenamiento de la tecla HOLD. 4 Pulse cada una de las teclas para comprobar el estado del ajuste independiente de la opción HOLD. Al mantener pulsada la tecla, el indicador REC LED muestra el estado de la tecla. Iluminado (rojo): la tecla no se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD. Iluminado (verde): la tecla se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD. 5 Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo para almacenar el ajuste seleccionado en el modo de selección de la tecla HOLD. Se ha aplicado el ajuste independiente de la opción HOLD. El modo vuelve a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD.  Si no utiliza la tecla durante 15 segundos o más, el modo volverá a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD.  El ajuste independiente de la opción HOLD no se aplica hasta que se almacena el ajuste. Si el modo vuelve a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD cuando se ajusta cada una de las teclas, se desactivará el ajuste anterior. Inicialización de los ajustes independientes de la opción HOLD de la tecla de control 1 Deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia la posición SLOW para ajustar el modo de inicialización de la tecla HOLD. 2 Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo. Los ajustes de las teclas se restablecen a sus valores predeterminados. 17-ES Especificaciones Funciones: Interruptor HOLD, tecla START/STOP, tecla MENU, palanca SEL/ PUSH EXEC, tecla ASSIGN, tecla DISPLAY Enfoque Selector FOCUS, interruptor FOCUS DIRECTION, tecla FOCUS AUTO ON/OFF, tecla EXPANDED FOCUS Diafragma Selector IRIS, interruptor IRIS DIRECTION, tecla IRIS AUTO ON/OFF Zoom Palanca ZOOM, interruptor ZOOM DIRECTION, interruptor ZOOM SPEED Balance de blancos Tecla WHT BAL, tecla PRESET, tecla A, tecla B, tecla Perfil de imagen Tecla PICTURE PROFILE Ganancia Tecla GAIN, tecla SELECT Obturador Tecla SHUTTER, tecla SELECT Aprox. 158 × 70 × 181 mm (an/al/prf) Dimensiones: Aprox. 402 g (solo el cuerpo principal) Peso: Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C Entorno operativo: Humedad de funcionamiento: menos del 80% Temperatura de almacenamiento: De -20 °C a + 60 °C Elementos incluidos: Controlador remoto (1) Cable accesorio (1 m) (1) Cable accesorio (10 m) (1) Estuche de almacenamiento (1) Placa de fijación (1) Correa de mano (1) Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 18-ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony RM-1000BP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación