(Suite de la page avant)
Pour régler la mise au point en mode FULL
MF
Pour ne pas utiliser la fonction de mise au point
automatique, réglez la bague de mise au point sur la
position et réglez la mise au point manuellement.
L’échelle des distances doit uniquement être utilisée
comme guide sommaire.
Les mises au point minimales varient entre les modes
AF/MF et FULL MF.
En mode AF/MF : 0,4 m (W) – 0,95 m (T)
En mode FULL MF : 0,95 m dans toutes les zones
Lors du déplacement de la bague de mise au point du
mode AF/MF
au mode FULL MF , la mise au point
est réglée sur la distance indiquée par l’échelle des
distances.
Réglage de l’exposition
Commutateur IRIS LOCK
LOCK : vous pouvez bloquer la bague d’iris
sur «A» sur l’échelle d’ouverture, ou la
tourner de f/4 à f/22.
RELEASE : vous pouvez tourner la bague d’iris de
«A» à f/22 sur l’échelle d’ouverture.
Lorsque vous alignez «A» de l’échelle d’ouverture
sur le repère d’ouverture, l’appareil photo est réglé en
mode iris automatique et l’exposition est réglée par
l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité de
lumière manuellement entre f/4 et f/22 en tournant
la bague d’iris.
Réglage manuel de la quantité de lumière
Faites pivoter la bague d’iris sur l’exposition
voulue (f-stop) lorsque l’appareil photo est en
mode M ou A.
Remarques
Réglez le commutateur d’encliquetage de l’iris
sur OFF lors de l’enregistrement de vidéos. (Voir
l’illustration -a)
Si vous changez la valeur d’ouverture pendant
l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur
d’encliquetage de l’iris réglé sur ON, le bruit émis par
la bague d’ouverture sera enregistré.
Utilisation de la fonction
antibougé
Commutateur antibougé
ON : compense les tremblements de l’appareil photo.
OFF : ne compense pas les tremblements de l’appareil
photo. Nous conseillons d’utiliser un trépied lors
de la prise de photos.
Spécifications
Nom (Nom de modèle)
FE PZ 28-135mm F4
G OSS
SELP28135G
Longueur focale (mm)
28-135
Focale équivalente en format
35 mm*
1
(mm)
42-202,5
Éléments-groupes de lentilles
12-18
Angle de vue 1*
2
75°-18°
Angle de vue 2*
2
54°-12°
Mise au point minimale*
3
(m (pieds))
0,4-0,95
(1,31-3,12)
Grossissement maximal (×)
0,15
Ouverture minimale
f/22
Diamètre d’objectif (mm)
95
Dimensions
(diamètre maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
105 × 162,5
(4 × 6 1/2)
Poids (environ, g (oz))
(sans cadre de montage de
trépied)
1 215 (42,9)
Fonction Antibougé Oui
*
1
Les valeurs indiquées ci-dessus pour une focale
équivalente au format 35 mm concernent les appareils
photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur
d’image APS-C.
*
2
L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est
la valeur correspondant aux appareils photo à
objectif interchangeable équipés d’un capteur
d’image APS-C
*
3
La mise au point minimale est la distance du
capteur d’image au sujet.
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer
lorsque la distance de prise de vue change. Les focales
indiquées ci-dessus présupposent que l’objectif est
réglé sur l’infini.
Articles inclus : Objectif (1), Capuchon d’objectif
arrière (1), Parasoleil (1), Capuchon de parasoleil (1),
Boîtier (1), Bandoulière (1), Goupille de zoom (1), Jeu
de documents imprimés
Les conceptions et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
En este manual de instrucciones se explica cómo
utilizar objetivos. Las notas sobre la utilización
se encuentran en el documento separado
“Precauciones previas a la utilización del
producto”. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
Para más información sobre compatibilidad, visite el
sitio Web de Sony de su área, o consulte al proveedor
Sony o a un centro de servicio local autorizado por
Sony.
Notas sobre la utilización
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.
Este objetivo no es impermeable, aunque se ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
El pasador de zoom se puede fijar en el anillo de zoom
y extraerse de él.
Tenga cuidado de no dejar caer el objetivo al
almacenar y transportarlo. Utilice un trípode resistente
cuando fotografíe.
El iluminador de AF de la cámara puede bloquearse
mediante el objetivo. Recomendamos que ajuste el
iluminador de AF a OFF.
Precauciones sobre la utilización de un flash
Este objetivo no podrá utilizarse con un flash
incorporado en la cámara. Utilice un flash externo
(vendido aparte).
Cuando utilice un flash, el objetivo puede bloquear
parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una
sombra en la parte inferior de la fotografía.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1
a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Parasol del objetivo
2 Botón PUSH (liberación del parasol del objetivo)
3 Anillo de enfoque 4 Anillo de zoom 5 Anillo de iris
6 Índice de marco 7 Contactos del objetivo*
8 Marco para montaje de trípode
9 Índice de apertura 10 Índice de distancia
11 Índice del parasol del objetivo
12 Interruptor IRIS LOCK
13 Interruptor de chasqueo del iris
14 Escala de distancias 15 Escala de apertura
16 Palanca POWER ZOOM 17 Selector ZOOM
18 Ganchos para correa
19 Índice de de montaje del objetivo
20 Mando de bloqueo del marco
21 Interruptor de compensación de sacudidas
22 Pasador de zoom
23 Tapa del parasol del objetivo
* No toque los contactos del objetivo.
Colocación/extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración –.)
1
Extraiga la tapa posterior del objetivo la
tapa del cuerpo de la cámara.
2
Alinee el punto del barril del objetivo
con el punto blanco de la cámara
(índice de montaje), y después inserte
el objetivo en la montura de la cámara y
gírelo hacia la derecha hasta que se
bloquee.
No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo de forma inclinada.
Para extraer el objetivo
(Consulte la ilustración –.)
Manteniendo presionado el botón de liberación
del objetivo de la cámara, gire el objetivo
hacia la izquierda hasta que se pare, y después
extraiga el objetivo.
Utilización de un trípode
Cuando utilice un trípode, colóquelo en el marco para
montaje de objetivo, no en la rosca para trípode de
la cámara.
Para cambiar la posición vertical/
horizontal
Afloje el mando de bloqueo del marco para montaje
de trípode (1) gire la cámara en cualquier dirección. Si
utiliza un trípode, puede cambiar la cámara entre las
posiciones horizontal y vertical rápidamente a la vez
que mantiene la estabilidad.
Hay un punto blanco (índice de marco) en el marco.
Alinee un punto blanco del marco para montaje de
trípode con la línea blanca (índice de marco) del
objetivo para ajustar la posición de la cámara con
precisión (2).
Apriete el mando de bloqueo del marco firmemente
una vez ajustada la posición de la cámara.
El marco puede golpear el cuerpo de la cámara o un
accesorio cuando se gire dependiendo del modelo de
cámara o de accesorio. Para obtener más información
sobre la compatibilidad con cámaras y accesorios, visite
el sitio web de Sony para su área.
Para extraer el marco para montaje
de trípode del objetivo
Es posible extraer el marco para montaje de trípode
del objetivo cuando no se utilice ningún trípode.
1
Extraiga el objetivo de la cámara.
Consulte “ Colocación/extracción del objetivo”
para obtener más información.
2
Gire el mando de bloqueo del marco
para alinear las marcas del mando de
bloqueo del marco y del marco (3).
3
Tire del mando de bloqueo del marco
(4) hacia abajo, y abra el marco.
Para abrir el marco, sujete firmemente el objetivo
y el marco.
No sujete la bisagra cuando abra el marco. Si
sujetase la bisagra podría pillarse la mano.
Si abre el marco sin extraer el objetivo de la cámara,
el marco puede golpear el cuerpo de la cámara o
algún accesorio. Recomendamos extraer el objetivo
de la cámara antes de separar el marco.
Colocación del parasol del
objetivo
Es recomendable utilizar un parasol del objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de
la imagen.
Alinee la marca del parasol del objetivo con el
índice del parasol del objetivo en el objetivo,
y después inserte el parasol del objetivo en la
montura del objetivo i gírelo hacia la derecha
hasta que chasquee en su lugar.
Para extraer el parasol del objetivo
Mantenga presionado el botón PUSH (liberación del
parasol del objetivo) y gire el parasol del objetivo en
sentido opuesto al de colocación.
Colocación de la correa
Coloque la correa al objetivo cuando lleve el objetivo
con la cámara (fotográfica) de objetivo intercambiable
fijada. Para colocar la correa, siga los pasos (1) y (2).
Para evitar que el objetivo se caiga, asegúrese de
colocar la correa correctamente de
forma que la
correa no se suelte del objetivo.
Utilización del zoom
Utilizando la palanca POWER ZOOM
1
Ajuste el selector ZOOM a SERVO.
2
Mueva la palanca POWER ZOOM para
ajustar la distancia focal (posición de
zoom).
Mueva la palanca POWER ZOOM hacia T (Telefoto)
para acercar.
Mueva la palanca POWER ZOOM hacia W (Gran
angular) para alejar.
Utilizando el anillo de zoom
1
Ajuste el selector ZOOM a MANUAL.
2
Gire el anillo de zoom para ajustar la
distancia focal (posición de zoom).
Cuando deslice el selector ZOOM de SERVO a MANUAL,
la distancia focal puede cambiar automáticamente.
Para cambiar la dirección de rotación de
operación del anillo de zoom
Algunas cámaras asignarse a W o T girando el anillo
del zoom. Con respecto a los detalles, consulte el
Manual de instrucciones de la cámara.
Enfoque
Para ajustar el enfoque en modo AF/MF
Cuando utilice la función de enfoque automático
junto con el enfoque manual o cuando filme
películas, ajuste el anillo de enfoque a la posición .
Para ajustar el enfoque en modo FULL MF
Si no desea utilizar el enfoque automático, ajuste
el anillo de enfoque a la posición y ajuste
manualmente el enfoque.
La escala de distancia solamente deberá utilizarse
como guía aproximada.
Los enfoques mínimos son diferentes en modo AF/MF
y en modo FULL MF.
En modo AF/MF: 0,4 m (W) – 0,95 m (T)
En modo FULL MF: 0,95 m en toda el área
Cuando mueva el anillo de enfoque del modo AF/MF
al modo FULL MF , el enfoque se ajustará a la
distancia indicada en la escala de distancias.
Ajuste de la exposición
Interruptor IRIS LOCK
LOCK: Puede bloquear el anillo de iris en “A” de
la escala de apertura, o girarlo entre f/4 y
f/22.
RELEASE: Puede girar el anillo de iris entre “A” y f/22
de la escala de apertura.
Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el
índice de apertura, la cámara se establece en el
modo de iris automático y la exposición se ajusta
mediante la cámara. Y puede ajustar manualmente
la cantidad de luz que entra en el objetivo entre f/4 y
f/22 girando el anillo de iris.
Ajuste manualmente la cantidad de luz
Gire el aro del iris a la exposición deseada
(f-stop) cuando la cámara esté ajustada al
modo M o al modo A.
Notas
Cuando filme películas, ajuste el interruptor de
chasqueo del iris a OFF. (Consulte la ilustración -a)
Si cambia el valor de apertura mientras filme una
película con el interruptor de chasqueo del iris en ON,
se grabará el sonido del anillo de apertura.
Utilización de la función de
compensación de sacudidas
Interruptor de compensación de sacudidas
ON: Compensa las sacudidas de la cámara
OFF: No compensa las sacudidas de la cámara.
Recomendamos utilizar un trípode cuando
fotografíe.
Especificaciones
Nombre (Nombre del modelo)
FE PZ 28-135mm F4
G OSS
SELP28135G
Distancia focal (mm)
28-135
Distancia focal equivalente al
formato de 35 mm*
1
(mm)
42-202,5
Grupos y elementos del
objetivo
12-18
Nombre (Nombre del modelo)
FE PZ 28-135mm F4
G OSS
SELP28135G
Ángulo de visión 1 *
2
75°-18°
Ángulo de visión 2 *
2
54°-12°
Enfoque mínimo*
3
(m)
0,4-0,95
Ampliación máxima (×)
0,15
Apertura mínima
f/22
Diámetro del filtro (mm)
95
Dimensiones
(diámetro máximo × altura)
(aprox., mm)
105 × 162,5
Peso (Aprox., g)
(excluyendo el cuadro de
montaje en trípode)
1 215
Función de compensación de
sacudidas
Sí
*
1
Los valores mostrados arriba para la distancia focal
equivalente al formato de 35 mm son para cámaras
digitales de lentes intercambiables equipadas con un
sensor de imágenes de tamaño APS-C.
*
2
El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
*
3
El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado
al infinito.
Elementos incluidos: Objetivo (1), Tapa posterior del
objetivo (1), Parasol del objetivo (1), Tapa del parasol
del objetivo (1), Estuche para objetivo (1), Correa (1),
Pasador de zoom (1), Juego de documentación
impresa
Los diseños y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
4
5
4
5
6
4
5
4
5
4
5
4
5
6
4
5
4
5
4
5
4
5
6
4
5
4
5
–1
–2
(1)
(2)
(1) (2)
(1) (2)
(3) (4)
3.3
5 7
10
15
30
4
0.95
1.5 2
3
5
10
1.2
AF/MF FULL MF
OPTICAL
STEADY SHOT
ON OFF
ON
OFF
CL CK
a
3.3
5
811 4
16
22
A
5.6
7
10
15
30
4
0.95
1.5 2
3
5
10
1.2
LOCK
RELEASE
POWER ZOOM
IRIS LOCK
2
11 10 9 18
8
3
1
4 5 6
7
11
16
22
POWER ZOOM
OPTICAL
STEADY SHOT
MANUAL
ON OFF
SERVO
T
W
LOCKRELEASE
ON
OFF
CL CK
IRIS LOCK
3.3
4
0.95
1.2
20
21
22
23
14
15
16
17 18 19
12
13
MANUAL SERVO
POWER ZOOM
T
W
3.3
5 7
10
15
30
4
0.95
1.5 2
3
5
10
1.2
AF/MF FULL MF
811 4
16
22
A
5.6
LOCKRELEASE
IRIS LOCK
Zoom
Utilisation du levier POWER ZOOM
1
Positionnez le commutateur ZOOM sur
la position SERVO.
2
Déplacez le levier POWER ZOOM pour
régler la distance focale (position de
zoom).
Déplacez le levier POWER ZOOM vers T
(téléobjectif) pour vous rapprocher du sujet.
Déplacez le levier POWER ZOOM vers W (grand
angle) pour vous éloigner du sujet.
Utilisation de la bague de zoom
1
Positionnez le commutateur ZOOM sur
la position MANUAL.
2
Déplacez la bague de zoom pour régler
la distance focale (position de zoom).
Lorsque vous faites glisser le commutateur ZOOM
de SERVO à MANUAL, la longueur focale peut
automatiquement changer.
Pour changer le sens de rotation de la
bague de zoom
Certains appareils photo peuvent être réglé sur
W ou T en tournant la bague de zoom. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil photo.
Mise au point
Pour régler la mise au point en mode AF/
MF
Lors de l’utilisation de la fonction de mise au point
automatique avec la mise au point manuelle ou
l’enregistrement d’une vidéo, réglez la bague de mise
au point sur la position .