CHARGE DE L’APPAREIL
1
3
Branchez le chargeur, puis fixez le
bloc-piles au chargeur en alignant les
rainures en saillie sur le bloc-piles avec
les rainures du chargeur.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur
les loquets et tirez vers le haut.
REMARQUE: Pendant la charge, la température
du bloc et la température ambiante doivent être
comprises entre 5 à 30°C (41 à 86°F). Le chargeur
détectera si le bloc ou la température ambiante est
trop froid ou trop chaud achera un code d’erreur
(le voyant DEL rouge sera allumé) et ne chargera
pas le bloc.
2
Faire glisser le bloc-piles dans le chargeur.
REMARQUE: Les voyants de la pile s’allument pour
indiquer l’état de la charge. Si le voyant du chargeur
clignote en rouge, une erreur s’est produite avec la
pile ou le chargeur. Si cela se produit, débranchez
et rebranchez la pile ou appelez le service clientèle
pour obtenir de l’aide. Une fois la charge terminée,
les voyants de la pile et du chargeur s’éteindront.
©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152197-R0
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la
vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse. Puede encontrar la versión en español de este manual
en Hoover.com en esta página de productos.
Versión en
español:
Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 406.2005
du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE). Pièces de rechange et accessoires, notamment
des solutions, disponibles sur le site Hoover.com.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L'aspirateur ne fonctionne pas
1. La charge de la pile est faible..
1. Rechargez la pile.
2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s'est
déclenché.
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Remplacer le fusible
ou réenclencher le disjoncteur.
3. Réparation nécessaire.
3. Consulter notre site Internet à l'adresse www.hoover.
com ou appeler le 1 800 406.2005.
L'aspirateur n'aspire pas ou
aspire mal 1. Le réservoir d'eau usée n'est pas installé
correctement. 1. Vérifiez l’emplacement du réservoir d’eau sale sur la base
du nettoyeur.
2. Le réservoir d'eau usée est plein. 2. Vider le réservoir d'eau usée.
3. Le réservoir d'eau usée est obstrué. 3. Nettoyer le réservoir d'eau usée.
4. La conduite d'air est obstruée. 4. Déboucher la conduite d'air.
De l'eau s'écoule de l'appareil 1. Le réservoir d'eau usée est plein. 1. Vider le réservoir d'eau usée.
2. Le réservoir d'eau usée n'est pas installé
correctement. 2. Vérifiez l’emplacement du réservoir d’eau sale sur la base
du nettoyeur.
3. Le réservoir à solution n’est pas installé
correctement. 3. Consultez « Pour Commencer » pour l’installation du
réservoir de solution.
L’appareil ne distribue pas
d’eau. 1. Le réservoir à solution est vide. 1. Remplissez le réservoir à solution.
2. Le réservoir à solution n’est pas installé
correctement. 2. Consultez « Pour Commencer » pour l’installation du
réservoir de solution.
3. Réparation nécessaire. 3. Consulter notre site Internet à l'adresse www.hoover.
com ou appeler le 1 800 406.2005.
La buse du tuyau ne pulvéri-
sera pas après avoir rempli le
réservoir d’eau propre ou le
réservoir de solution.
1. L'air est bloqué dans la pompe et le tuyau. 1. Mettre la shampouineuse en marche. Si le tuyau
ne pulvérise pas le produit, amorcer la pompe en
abaissant le tuyau jusqu'au sol et maintenir la gâchette
jusqu'à 1minute.
Le bruit du moteur devient
aigu 1. Le réservoir d'eau usée est plein. 1. Vider le réservoir d'eau usée.
2. Le réservoir d'eau usée est obstrué. 2. Nettoyer le réservoir d'eau usée.
3. La conduite d'air est obstruée. 3. Désobstruer la conduite d'air.
4. Le flotteur du réservoir d'eau usée a été
actionné. 4. Revérifier nettoyage du réservoir d’eau sale.
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse.
MPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
Des questions ou des préoccupations? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 406.2005 du lundi au vendredi,
de 9h à 18h (HNE). PRIÈRE DE NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
SPOTLESS GOMC
SHAMPOUINEUSE POUR TAPIS ET TISSUS D’AMEUBLEMENT PORTABLE
GUIDE D’UTILISATION
MODÈLE: BH12000, BH12010, BH12001, BH12001CDI, BH12003, BH12004, BH12051
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours suivre
les consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et (ou) des
blessures graves, y compris les suivantes:
• Assemblez complètement le produit avant de l’utiliser.
• Éviter de ranger ou de charger la pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à l’humidité.
• NE l’exposez pas à la pluie, Rangez-le à l’intérieur.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12ans.
Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne
laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.
• Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. N’utilisez que des accessoires et des produits recommandés par
HOOVERMD.
• Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, communiquez avec le
service à la clientèle au 800406-2005.
• Ne pas tirer le chargeur par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne pas fermer de porte sur le cordon et ne pas
contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur
le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
• Ne pas manipuler le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ou l’appareil avec les mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont
exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter toute blessure et tout dommage et pour prévenir
toute chute de l’appareil, toujours le placer au bas de l’escalier ou au sol. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur
un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
• Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence ou de la sciure de bois ni utiliser l’appareil à proximité
de ces matériaux.
• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des matières qui dégagent de la fumée ou qui brûlent, comme des cigarettes, des allumettes ou
des cendres encore chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil si les filtres et les réservoirs ne sont pas en place.
• Ne déplacez pas l’appareil sur des prises de courant au sol.
• En raison d’un risque de dommage des composants internes, utilisez uniquement solutions de nettoyage conçues pour cet appareil
HOOVERMD. Voir la section «Produits nettoyants» du manuel.
• N’incinérez pas le chargeur, la pile ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La pile peut exploser au feu.
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES. NE
JAMAIS EXPOSER VOTRE BLOC-PILES OU VOTRE CHARGEUR À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ OU DES LIQUIDES, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS, NI LAISSER LES LIQUIDES
S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau salée, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de blanchiment,
les produits contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si le bloc-piles est exposé à
un liquide corrosif ou conducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Eectuer immédiatement les étapes ci-dessous
:
• Porter le matériel de protection individuelle approprié, dont des lunettes de protection et des gants en caoutchouc
.
• Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau de 5gallons ou d’une capacité similaire, et le remplir d’eau du robinet.
Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau.
• Placer le seau à l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages, des remises, des
structures, des véhicules et des matériaux combustibles ou inflammables
• Laisser le ou les blocs-piles dans le seau rempli d’eau du robinet et communiquer avec le service à la clientèle au 1800406-2005 pour
obtenir des directives supplémentaires sur l’élimination adéquate du ou des blocs-piles exposé(s).
• Prévenez les mises en marche non intentionnelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter le
bloc-piles, de prendre l’appareil ou de le transporter. Transporter l’appareil en conservant les doigts près de l’interrupteur et brancher
l’appareil sur une source électrique lorsque l’interrupteur est en position de marche sont deux situations qui présentent des risques
d’accident.
• Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Le chargeur adéquat pour un type de bloc-piles présente un
risque de blessure et d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-piles diérent.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un bloc-piles spécialement désigné à cet eet. L’utilisation de tout autre bloc-piles présente un
risque de blessure et d’incendie.
BATTERIE AU LITHIUM-ION:
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement. Le sceau
de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique que Techtronic Industries, société aliée à HOOVER, Inc.,
participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage des batteries usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de
recyclage de la RBRC ore une solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jetées à la poubelle
ou dans les ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans votre région. Visitez le www.rbrc.org/
call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-ion ainsi que sur les
interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces piles dans votre région. La participation de HOOVER, Inc. à
ce programme témoigne de son engagement à protéger l’environnement et les ressources naturelles.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVERMD / GARANTIE LIMITÉE DE TROISANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care North America en
composant le 1 800 406.2005. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit couvert par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités
sous TTI Floor Care North America (appelée «garant» ci-après) s’applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis (y compris ses
territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Ce produit est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période complète de TROISans à compter de la date d’achat (ci-après la «période de garantie»). Si le garant détermine
que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des modalités de cette garantie (une «réclamation couverte par la garantie»), nous
prendrons l’une des mesures suivantes à notre entière discrétion et sans frais (sous réserve du coût d’expédition): i) nous réparerons votre
produit, ii) nous vous expédierons un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire
de valeur égale ou supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles. Dans
le cas peu probable où nous serions incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un produit similaire, nous
nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de vous orir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant) équivalant au prix
d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange peuvent être nouvelles, remises à
neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original, avec une
preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au Canada et par l’intermédiaire du
programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit
(p.ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité générant un
revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension
électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un
cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien de ce produit autre que par le garant ou
un fournisseur de service autorisé par le garant (le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente
garantie ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont
été modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires qui sont
incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles ayant une usure normale
ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent comprendre, sans s’y limiter, les courroies, les
filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs souants, le soueur et les tuyaux d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession eectuée en violation de
cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline du Nord. La période de garantie
ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des produits exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE
LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE,
EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU
DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE
PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE
CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE
GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La
responsabilité du garant à votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au
montant payé pour ce produit au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties implicites ou les
limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer. La présente
garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses), des pièces
et des accessoires d’origine HOOVERMD. Les dommages causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et accessoires que celles d’origine
HOOVERMD ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.
• Utiliser la pile avec le chargeur indiqué uniquement. À utiliser avec les piles au lithium-ion ONEPWR HooverMD.
• Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le chargeur dans un
endroit sec.
• Débrancher le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
• Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de faire un ajustement, de changer les accessoires ou d’entreposer l’appareil. Une telle mesure
de précaution permet de réduire le risque que l’appareil entre accidentellement en fonction.
• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à l’écart d’autres objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux
bornes comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques. Un tel contact
court-circuitant entre deux bornes de la batterie présente des risques de brûlures ou d’incendie.
• Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être expulsé de la batterie. En cas de contact accidentel, rincez les régions touchées
avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les avec de l’eau et demandez une assistance médicale. Le liquide expulsé de la
pile peut être une source d’irritation ou de brûlures.
• N’utilisez ni un bloc-piles ni un appareil endommagé ou modifié. Le fonctionnement des batteries endommagées ou modifiées peut être
imprévisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures.
• N’exposez pas le bloc-piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à
265°C représente un risque d’explosion.
• Suivez toutes les instructions portant sur la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni l’appareil à des températures autres que celles
indiquées dans ces instructions. Toute recharge à des températures hors de la plage indiquée présente des risques d’endommager la
batterie en plus d’augmenter les risques d’incendie.
• Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles, et ne tentez pas de les réparer, sauf dans la mesure indiquée dans les présentes instructions
quant à leur utilisation et aux soins requis.
• Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil, car ils peuvent l’endommager.
• Ranger l’appareil adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas l’exposer à des températures de gel.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
• Pour réduire le temps de séchage, s’assurer de bien aérer l’espace nettoyé lorsque cet appareil est utilisé avec des détergents ou
d’autres produits nettoyants.
• Ne pas ranger l’appareil avec le produit nettoyant encore présent dans le réservoir.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉLIMINATION DE LA PILE
- RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Enlevez l’accessoire à insérer et rincez-
le sous le robinet.
Pour accéder au tuyau afin de le nettoyer,
retirez les trois vis situées dans le bas de
la shampouineuse. Une fois retiré, faites
glisser la pièce en l’éloignant, puis rincez.
1
2
3
Rincez l’accessoire à main sous le robinet.
Enlevez le couvercle de la buse en
appuyant sur le bouton de dégagement
situé sur le dessus.
DÉPANNAGE
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES, NOTAMMENT DES SOLUTIONS, DISPONIBLES SUR LE SITE HOOVER.COM.
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU,
APPORTEZ-LE À UN CENTRE DE RÉPARATION OU COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 406.2005 AVANT DE CONTINUER
À L’UTILISER.
IDENTIFIEZ TOUJOURS VOTRE NETTOYEUR PAR LE NUMÉRO DE MODÈLE COMPLET. (LE NUMÉRO DE MODÈLE FIGURE AU BAS DE L’APPAREIL.)
AVERTISSEMENT :
Risques de blessures – éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur
à la position «off» et débranchez la pile avant de nettoyer ou de réparer
l’appareil.
1
Retirez le réservoir de solution du côté de
l’unité, puis retirez le capuchon.
POUR COMMENCER
PRODUITS NETTOYANTS : CONSULTEZ
L’ENCART DU GUIDE DES SOLUTIONS HOOVER
ou rendez-vous sur le site Web Hoover.com/
cleaning-solutions.
2
3
Ajoutez la formule de prémélange
prête à l’emploi HOOVER® à la ligne de
remplissage des solutions. Si vous utilisez
un concentré, suivez le ratio suggéré pour
le mélange avec de l’eau jusqu’à la ligne
de remplissage de la solution.
Remettez le capuchon et serrez-le. Faites
glisser le réservoir pour le remettre en
place dans l’appareil.
MISE EN GARDE :
N’utilisez
pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE :
NE PAS
UTILISER CET APPAREIL SUR DES
PLANCHERS À SURFACE DURE.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL SUR CE
TYPE DE SURFACE RISQUE DE RAYER OU
D’ENDOMMAGER LES PLANCHERS.
Avant de commencer le nettoyage
N’utiliser la shampouineuse HOOVERMD que
si l’étiquette du tissu porte le code «W»
(nettoyage à l’eau) ou «S/W» (solvant/à sec
ou à l’eau). Ne pas nettoyer si l’étiquette porte
le code «S» (solvant/à sec seulement).
Tester la résistance des couleurs sur
une petite surface hors de vue. Frotter
délicatement la surface à l’aide d’un chion
mouillé. Attendre dixminutes et vérifier si la
couleur s’en va, ou essuyer avec une serviette
en papier.
REMARQUE: Pour prévenir les taches, utiliser du
papier d’aluminium ou du plastique pour protéger
les surfaces en bois ou en métal d’éventuelles
éclaboussures d’eau.
REMARQUE: Pour ne pas abîmer les planchers de
bois situés sous les tapis ou la moquette, poser une
matière étanche à l’eau (par exemple, du plastique)
en-dessous avant le nettoyage.
AVERTISSEMENT :
Risques
de blessures – éteignez l’appareil en
mettant l’interrupteur à la position «off»
et débranchez la pile avant de nettoyer ou
de réparer l’appareil.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait,
est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou a pris l’eau, apportez-le à un centre de réparation
ou communiquez avec le service à la clientèle
au1.800.406.2005 avant de continuer à l’utiliser.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE
Videz le réservoir d’eau sale. Appuyez sur
le bouton de dégagement du réservoir,
puis soulevez le couvercle pour le vider
et le rincer.
L’eau propre permettra d’enlever la saleté
et les débris du réservoir. Laissez le
réservoir sécher à l’air libre avant de le
remettre en place.
1
2
ENTRETIEN
1
2
3
Appuyez sur le bouton situé sur le dessus
de l’appareil pour le mettre en marche.
Appliquez une quantité généreuse de
solution de nettoyage sur la zone tachée
en appuyant sur la gâchette derrière
l’accessoire et frottez la tache en eectuant
un mouvement d’avant en arrière.
Pour éliminer la tache, aspirez la saleté
et la solution de nettoyage en appliquant
une pression vers le bas à l’avant de
l’accessoire de nettoyage tout en le
tirant vers vous. Répétez l’opération si
nécessaire.
IMPORTANT: Videz le réservoir d’eau sale
lorsque vous entendez un changement audible.
Assurez-vous que le réservoir est bien fixé
avant le nettoyage.
FONCTIONNEMENT
RANGEMENT : Nous vous recommandons
de laisser sécher le produit sur un chiffon
absorbant avant de le ranger.
Pour obtenir de meilleurs résultats, prétraitez
les taches à l’aide d’un traitement spécifique
HOOVERMD (voir le guide relatif aux solutions de
nettoyage HOOVERMD) pour faciliter l’élimination
des taches les plus tenaces.
Distribuez une quantité généreuse de solution
de prétraitement en la vaporisant sur la tache
ou la zone très passante.
Suivez toujours les directives spécifiques
indiquées sur l’étiquette du produit.
Attendez 5 à 10minutes avant d’utiliser la
machine.
MISE EN GARDE :
Ne
déplacez pas l’appareil sur des prises de
courant au sol. De l’eau s’écoulera de l’outil
après l’utilisation et peut s’accumuler. Pour
éviter d’endommager les parquets en bois
et les planchers lamellés et pour éviter les
risques de chute, observez les consignes
suivantes après l’utilisation: a) ne laissez
pas l’appareil sur les surfaces en bois ou
lamellées, mais déplacez-le plutôt sur une
surface dure; b) placez l’appareil sur un
matériau absorbant (tel qu’une serviette)
pour éponger tout excédent d’eau.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques d’incendie et de décharge
électrique causés par des composants
internes endommagés, utilisez uniquement
les produits nettoyants HOOVERMD conçus
pour cet appareil, comme il est indiqué.
LUBRIFICATION : Le moteur et le
rouleau-brosse sont dotés de roulements
contenant une quantité suffisante de
lubrifiant pour leur durée de vie. L’ajout
de lubrifiant pourrait causer des dom-
mages. C’est pourquoi vous ne devez pas
ajouter de lubrifiant dans les roulements
du moteur.
4
Insertion de la pile OnePWRMC. Trousse
de pile vendue séparément pour certains
modèles.
POUR COMMENCER
(SUITE)
FONCTIONNEMENT
(SUITE)
4
Déroulez le tuyau. Choisissez l’accessoire
le plus adapté et fixez-le correctement.
REMARQUE: Lisez les instructions du liquide de
nettoyage pour tapis HOOVERMD avant de l’utiliser.
Les outils et la formule peuvent varier
selon le modèle.