KREAFUNK aHEAD II Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario

KREAFUNK aHEAD II son unos auriculares inalámbricos con cancelación de ruido activa (ANC) y una autonomía de hasta 20 horas de reproducción. Cuentan con micrófono incorporado para llamadas manos libres, control de volumen y pista, y son resistentes al agua y al polvo (IPX4). Además, incluyen un cable de carga USB-C y almohadillas deportivas reemplazables.

KREAFUNK aHEAD II son unos auriculares inalámbricos con cancelación de ruido activa (ANC) y una autonomía de hasta 20 horas de reproducción. Cuentan con micrófono incorporado para llamadas manos libres, control de volumen y pista, y son resistentes al agua y al polvo (IPX4). Además, incluyen un cable de carga USB-C y almohadillas deportivas reemplazables.

aHEAD II
Wireless headphones with ANC
Operation manual
2
This product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity may be consulted at:
https://Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity
20
22
24
26
28
30
32
34
36
Safety and maintenance instructions
Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktioner
Veiligheids- en onderhoudsinstructies
Consignes de securite et d’entretien
Sicherheits- und wartungsanleitung
Istruzioni di dicurezza e manutenzione
Instrucciones de seguridad y mantenimiento
   
󲣉󰋣
This stylish product is made from 100% recycled plastic.
3
Overview/oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/panoramica/
visión general/󰙗󲙖/󰙗󲚗
ANC
USB-C 5V/1A
4
0:03
On/o/tænd sluk/aan uit/ allumé éteint /an aus/acceso spento/
encendido apagado/ /
Step 1
5
Step 2
Listen via bluetooth/lyt via bluetooth/luister via bluetooth/écouter
via bluetooth/über bluetooth hören/ascolta via bluetooth/escuchar a
través de bluetooth/bluetooth󱵉/󲳯󲲜󲆲󰼮󰈋
Bluetooth
Bluetooth
10:02
aHEAD II
6
0:03
Manual bluetooth pairing/manuel bluetooth-parring/handmatige
bluetooth-koppeling/couplage bluetooth manuel/manuelle bluetooth-
kopplung/accoppiamento bluetooth manuale/emparejamiento manual
de bluetooth/bluetooth/󲆲󰼮󲸢
Step 1
7
Step 2
Listen via bluetooth/lyt via Bluetooth/luister via bluetooth/
écouter via bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via bluetooth/
escuchar a través de bluetooth/Bluetooth󱵉/󲳯󲲜󲆲󰼮󰈋
Bluetooth
Bluetooth
10:02
aHEAD II
8
Charging/opladning/opladen/mise en charge/laden/carica/carga/
󳏐/󱈊
Red
0-99 % 100 %
USB-C5V/1A
Blue
9
Battery status/batteristatus/batterij status/
état de la batterie/batteriestatus/stato della batteria/estado de la
batería/ 󰡠 󲺤 /󱈊󰤵󰾋
Red
0-99 % 100 %
USB-C5V/1A
10
1x
Play/pause/play pause/speel pauze/jouer pause/spiel pause/play
pausa/reproducir pausar/󱇴󰌗󰠷/󰆂󰈓󰍗
11
Change track/ændre spor/van spoor veranderen/changer de piste/
spur ändern/cambia traccia/cambiar pista/ / 󰈎󲰽󲳎
0:03
0:03
12
Change volume/ændre volume/volume wijzigen/changer de volume/
volumen ändern/cambia volume/cambiar volumen/󳓈󲺤 / 󰈎󳓈󲺤
1x 1x
13
1x 1x
Active-noise cancellation (ANC)/
aktiv støjreduktion/ actieve ruisonderdrukking/réduction active du bruit/
aktive geräuschunterdrückung/la cancellazione attiva del rumore/
la cancelación activa de ruido/  /󳌢
14
1x
1x
0:02
Phone/telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/teléfono/
󳏐󲝆/󱈊󲢲
15
3x
Voice assistant/stemmekontrol/ stemassistent/assistance vocale/
sprachassistent/assistente vocale/asistente de voz/󳓈   /󲣂󳓈

16
Sports ear cushions
for aHEAD II
Operation manual
17
Replace ear cushion /udskift ørepude/oorkussen vervangen/remplacer
le coussin d’oreille/Ohrpolster ersetzen/sostituire il cuscinetto auricolare/
reemplazar el cojín del oído/󰂰/󰏔󰀷󱴈
18
Washing instruction/vaskeanvisning/wasinstructie/
instructions de lavage/Waschanleitung/istruzioni di lavaggio/
instrucción de lavado/󰧬󰳄/󰧬󰩹󲣉󰋣
19
Microphone
Add-on for aHEAD II
Operation manual
20
Overview/oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/panoramica/
visión general/󰙗󲙖/󰙗󲚗
USB-C
21
USB-C
On/o/tænd sluk/aan uit/ allumé éteint /an aus/acceso spento/
encendido apagado/ /
22
Use/brug/gebruik/utiliser/benutzen/uso/usar/󱇽/󱇽
23
Technical specifications/
tekniske specifikationer/technische specificaties/spécifications
techniques/technische spezifikationen/ specifiche tecniche/
especificaciones técnicas/
󲔨󰚭/󰐄󲚙󰔑
Dimensions: 165*175*65 mm
Weight: 135g
Speaker: Ø40 mm 32Ω
Playing time: up to 20 hours
Standby time: 3 months
Charging time: 1.5 hours
Active noise cancellation (ANC)
Charging cable included
Build in Lithium battery with 200mAh
Frequency band: 2402–2480 MHz
Maximal radio frequency eect: <3 dBm
Bluetooth: version 5.0
Input power: 5V / 1A
Dust and water-resistant (IPX4)
24
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference and
2. This device must accept any interference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.
Important: Changes or modifications to this product not authorized
could void the FCC compliance and negate your authority to operate the
product.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the lim-
its for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits for a signed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
FCC ID: 2ACVC-AHEAD II
25
Safety and maintenance instructions
1. Please read this operation manual carefully before use.
2. The safety and maintenance instructions in this operation manual
should be retained for future reference and must be followed at all
times.
3. Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters
or other appliances that produce heat.
4. Place the speakers in a stable position to avoid fall and cause
damage or personal injury.
5. Do not expose the product to direct sunlight for longer periods. High
temperatures may shorten the life of the product, destroy the battery
and distort certain plastic parts.
6. Do not expose the product to extreme cold as it may damage the
internal circuit board.
7. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles.
Battery life and number of charge cycles varies by use and settings.
8. Avoid liquids getting into the product.
9. Before wiping with a dry cloth to clean the speakers, set the power
switch to the o position and unplug the power cord from the power
outlet.
10. Do not throw with or stamp on the product. This may damage the
internal circuit board.
11. Do not try to disassemble the product. This must only be done by a
professional.
12. Do not use concentrated chemical products or detergent to clean
the product.
13. Keep the surface away from sharp things, as these may cause
damage to the plastic parts.
26
14. Use 5V / 1A power supplies only. The connection of power supplies
with higher voltage may lead to severe damage.
15. Do not arbitrarily discard or place the lithium battery near fire or
intense heat in order to avoid a risk of explosion.
If you do experience any problems with your product please contact the
retailer you purchased the product from. The retailer will provide you
with guidance and if that does not solve the problem, the retailer will
handle the claim directly with Kreafunk.
27
Sikkerheds- og vedligholdelsesinstruktioner
1. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug.
2. Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktionerne i denne
brugsvejledning skal opbevares til senere brug og skal altid følges.
3. Hold produktet væk fra varmekilder såsom radiatorer, kedler eller
andre apparater der producerer varme.
4. Placer højtalerne i en stabil position for at undgå fald og forårsage
skade eller personskade.
5. Udsæt ikke produktet for direkte sollys over længere perioder. Høje
temperaturer kan forkorte produktets levetid, ødelægge batteriet og
forvride visse plastdele.
6. Udsæt ikke produktet for ekstrem kulde, da det kan beskadige det
interne printplade.
7. Genopladelige batterier har et begrænset antal
genopladningscyklusser. Batteriets levetid og antallet af
genopladningscyklusser varierer afhængigt af brug og indstillinger.
8. Undgå væsker kommer ind i produktet.
9. Inden du tørrer højtalerne af med en tør klud for at rengøre dem, skal
du sikre dig at der er slukket for højtalerne på tænd/sluk-knappen,
samt trække stikket ud af stikkontakten.
10. Kast ikke med eller træd på produktet. Dette kan beskadige det
interne printplade.
11. Prøv ikke at adskille produktet. Dette må kun gøres af en professionel.
12. Brug ikke koncentrerede kemiske produkter eller rengøringsmidler til
at rengøre produktet.
13. Hold overfladen væk fra skarpe ting, da disse kan skade plastdelene.
14. Brug kun 5V / 1A strømforsyninger. Tilslutning af strømforsyninger med
højere spænding kan medføre alvorlig skade.
28
15. Placer eller læg ikke batteriet vilkårligt nær ild eller intens varme for
at undgå eksplosionsfare.
Hvis du oplever nogle problemer med dit produkt, bedes du kontakte
den forhandler du købte produktet hos. Forhandleren vil give dig
vejledning og hvis dette ikke løser problemet, vil forhandleren håndtere
kravet direkte med Kreafunk.
29
Veiligheids- en onderhoudsinstructies
1. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
2. De veiligheids- en onderhoudsinstructies in deze gebruiksaanwijzing
moeten worden bewaard voor toekomstige raadpleging en moeten
te allen tijde worden opgevolgd.
3. Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
kachels of andere apparaten die warmte produceren.
4. Plaats het product in een stabiele positie om te voorkomen dat het
valt en schade of persoonlijk letsel veroorzaakt.
5. Stel het product niet gedurende langere tijd bloot aan direct
zonlicht. Hoge temperaturen verkorten de levensduur van het
product, vernielen de batterij en vervormen bepaalde plastic
onderdelen.
6. Stel het product niet bloot aan extreem koude omdat dit de interne
printplaat kan beschadigen.
7. Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal laadcycli.
De levensduur van de batterij en het aantal oplaadcycli varieert
afhankelijk van het gebruik en de instellingen.
8. Voorkom dat vloeistoen in het product terechtkomen.
9. Voordat u de luidsprekers met een droge doek reinigt, zet u de aan/
uit-schakelaar in de stand o en haalt u de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact.
10. Niet gooien of stampen op het product. Dit kan de interne printplaat
beschadigen.
11. Probeer het product niet te demonteren. Dit mag alleen door een
vakman worden gedaan.
12. Gebruik geen geconcentreerde chemische producten of detergenten
om het product te reinigen.
30
13. Houd het oppervlak uit de buurt van scherpe voorwerpen, aangezien
deze de plastic onderdelen kunnen beschadigen.
14. Gebruik alleen 5V / 1A voedingen. Het aansluiten van voedingen met
een hogere spanning kan leiden tot ernstige schade.
15. Gooi de lithiumbatterij niet willekeurig weg of plaats hem niet in de
buurt van vuur of intense hitte, om explosiegevaar te voorkomen.
Als u problemen ondervindt met uw product, neem dan contact op met
de winkelier waar u het product heeft gekocht. De winkelier zal u advies
geven en indien dit het probleem niet oplost, zal de winkelier de klacht
rechtstreeks met Kreafunk afhandelen.
31
Consignes de securite et d’entretien
1. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil.
2. Les instructions de sécurité et d’entretien de ce manuel d’utilisation
doivent être conservées pour toute référence ultérieure et doivent
être suivies en toutes circonstances.
3. Eloignez le produit des sources de chaleur telles que les radiateurs ou
tout autre appareil produisant de la chaleur.
4. Placez les enceintes dans une position stable afin d’éviter une chute
pouvant causer des dommages ou des blessures.
5. N’exposez pas le produit à la lumière directe du soleil pendant une
période prolongée. Les températures élevées peuvent réduire la
durée de vie du produit, détruire la batterie et déformer certaines
pièces en plastique.
6. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement froides
car cela pourrait endommager le circuit imprimé interne.
7. Les piles rechargeables ont un nombre limité de cycles de charge. La
durée de vie des piles et le nombre de cycles de charge varient selon
l’utilisation et les réglages.
8. Évitez que des liquides ne pénètrent dans l’appareil.
9. Avant d’essuyer les enceintes avec un chion sec pour les nettoyer,
réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position “o “ et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
10. Ne jetez pas l’appareil et ne montez pas dessus. Cela pourrait
endommager le circuit imprimé interne.
11. N’essayez pas de démonter l’appareil. Seul un professionnel est
habilité à le faire.
12. N’utilisez pas de produits chimiques concentrés ni de détergent pour
nettoyer le produit.
32
13. Gardez la surface à l’écart des objets coupants, car ils pourraient
endommager les pièces en plastique.
14. Utilisez uniquement des alimentations 5V/1A. Le connecter à des
blocs d’alimentation produisant une tension plus élevée peut
entraîner de graves dommages.
15. Ne jetez pas et ne placez pas la batterie au lithium à proximité
de flammes ou d’une chaleur intense afin d’éviter tout risque
d’explosion.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez contacter
le revendeur auprès duquel vous avez l’avez acheté. Le revendeur vous
guidera pour régler le problème ou traitera la réclamation directement
avec Kreafunk.
33
Sicherheits- und wartungsanleitung
1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
sorgfältig durch.
2. Die Sicherheits- und Wartungsanweisungen dieser
Bedienungsanleitung sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt
werden und müssen jederzeit befolgt werden.
3. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizgeräten oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
4. Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher in einer stabilen Position
aufgestellt sind, um ein Herunterfallen und damit verbundene
Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.
5. Setzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht
aus. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer des Produkts
verkürzen, zerstören die Batterie und verformen bestimmte
Kunststoteile.
6. Setzen Sie das Produkt nicht extremer Kälte aus, da dies die interne
Leiterplatte beschädigen kann.
7. Wiederaufladbare Batterien haben begrenzte Aufladezyklen. Die
Lebensdauer der Batterien und die Anzahl der Ladezyklen hängt von
der Verwendung und den Einstellungen ab.
8. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
9. Bevor Sie die Lautsprecher mit einem trockenen Tuch reinigen,
schalten Sie den Ein-/Ausschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose.
10. Nicht das Produkt werfen oder auf das Produkt draufstellen. Dies
könnte den internen Schaltkreis beschädigen.
11. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Dies darf nur von einem
Fachmann durchgeführt werden.
34
12. Verwenden Sie keine konzentrierten chemischen Produkte oder
Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen.
13. Halten Sie die Oberfläche von scharfen Gegenständen fern, da diese
das Kunststo beschädigen können.
14. Verwenden Sie nur 5 V/1 A-Netzteile. Der Anschluss von Netzteilen mit
höherer Spannung kann zu folgenschweren Schäden führen.
15. Werfen oder legen Sie die Lithiumbatterie nicht willkürlich in die
Nähe von Feuer oder starker Hitze, um eine Explosion zu vermeiden.
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie den Produkt gekauft haben. Der Händler wird
Sie beraten und wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die
Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln.
35
Istruzioni di sicurezza e manutenzione
1. Per favore, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni
prima dell’utilizzo.
2. Le istruzioni di sicurezza e manutenzione contenute in questo
manuale devono essere conservate per riferimento futuro ed essere
seguite in ogni momento.
3. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe o
altri apparecchi che producono calore.
4. Colloca i diusori in una posizione stabile per evitare che cadano
causando danni o lesioni personali.
5. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole per lunghi periodi.
Le alte temperature possono ridurre la durata del prodotto,
danneggiare la batteria e deformare alcune parti in plastica.
6. Non esporre il prodotto al gelo in quanto potrebbe danneggiare il
circuito interno.
7. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica. La
durata della batteria e il numero di cicli di carica varia a seconda
dell’uso e delle impostazioni.
8. Evitare che il prodotto entri in contatto con liquidi.
9. Prima di pulire i diusori con un panno asciutto, porta l’interruttore
di alimentazione in posizione o e scollega il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
10. Non lanciare, calpestare o esercitare una forte pressione sul prodotto
in quanto potrebbe danneggiare il circuito interno.
11. Non provare a smontare il prodotto. Tale operazione deve essere
eseguita esclusivamente da un professionista.
12. Non utilizzare prodotti chimici concentrati o detergenti per pulire il
prodotto.
36
13. Tenere la superficie lontana da oggetti taglienti e appuntiti che
potrebbero danneggiare le parti in plastica.
14. Utilizzare esclusivamente alimentatori da 5V / 1A. L’utilizzo di
alimentatori con tensione superiore può causare gravi danni.
15. Non gettare o collocare la batteria al litio vicino al fuoco o a fonti di
calore intenso per evitare il rischio di esplosione.
Se riscontri problemi di qualsiasi tipo con il tuo prodotto, ti preghiamo di
contattare il rivenditore presso cui hai eettuato l’acquisto. Il rivenditore
provvederà a fornirti assistenza e, nel caso in cui il problema non venga
risolto, il rivenditore gestirà il reclamo direttamente con Kreafunk.
37
Instrucciones de seguridad y mantenimiento
1. Por favor lea con atención este manual de funcionamiento antes del
uso.
2. Conserve las instrucciones de seguridad y mantenimiento de este
manual para consultarlas en el futuro y sígalas en todo momento.
3. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores,
calentadores y otros aparatos que produzcan calor.
4. Coloque los altavoces en una posición estable para evitar que se
caigan y causen daños o lesiones personales.
5. No exponga el producto a la luz solar directa por periodos largos. Las
altas temperaturas pueden acortar la vida útil del producto, destruir
la batería y deformar ciertas partes plásticas.
6. No exponga el producto al frío extremo, ya que puede dañar la
placa de circuito interna.
7. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de
carga. La vida de la batería y el número de ciclos de carga varía en
función del uso y la configuración del equipo.
8. Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
9. Antes de utilizar un paño seco para limpiar los altavoces, coloque el
interruptor de encendido / apagado en la posición de apagado y
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
10. No arroje ni pise el producto. Esto puede dañar la placa de circuito
interna.
11. No intente desarmar el producto. Esto solo lo puede hacer un
profesional.
12. No use productos químicos concentrados o detergentes para limpiar
el producto
13. Mantenga la superficie alejada de objetos filosos, ya que pueden
dañar las partes plásticas.
38
14. Utilice únicamente fuentes de alimentación de 5V / 1A. La conexión a
fuentes de alimentación con voltaje más alto puede provocar daños
graves.
15. Para evitar el riesgo de explosión, no deseche ni coloque
arbitrariamente la batería de litio cerca del fuego o del calor intenso.
Si tiene cualquier problema con su producto, póngase en contacto con
la tienda donde compró el producto. La tienda minorista le orientará
sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda
minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk.
39
  
 󱇽󲞁󰋣󰏍󲞂
 󲞁󰋣󰏍󲛭󲯞󰦽󰌗󰸼
󱡶󲵊
 󰐁󲗒󱍏󰺆󰜴󱠞󲲦

 󲄒󱔉󰃢󱱃

 󳉌󰌗󳉨󱏉󰊺󲵔󳞭󰫾󲗒󱓂󱬃
󳏐󰤵󱔉󰃢󲶽
 󰙊󱟄󲵔󲶽󲫄󰑔󰃢

 󳏐󳏐󰤵󳏐󰉅󳌥󳏐󰤵󳏐󰉅
󱇽󰾋󰦖󲜂󱉅
 󲗒󰪇
 󳏐󰭥󳏐󰭥

󰐁󲗒󲫤󲶽󲫄󰑔
󰃢
󰐁󲗒󲚸󲚸󳉕󲔡󲙖

󳞭󰲘󲗒󰧬󲗒󰧬󰨙
󲿂󲲦󲶽󱔉󰃢
󰦽
󳏐󰭥󱇽󳏐󳏐󰭥󰁺
󱩯󰫆󰃢
40
󰻛󱍏󳍏󲵔󳏐󰤵󰖙󰵀
󳞭󰺆󲲦
󲗒󱇴󲧑󲥾
󲥾󱘏󳔡󲚸󰥏󲥾󱏉󰁺
Kreafunk
41
󲣉󰋣
 󱇽󲣌󲢻󱮛󳋚󲣐󰠹󰆢󲣉󰋣
 󱈮󰐁󰆢󲣉󰋣󱍙󲣉󰋣󰐺󱇽󱳘
󱮝󲵊󲣉󰋣
 󲲱󱚐󰷂󰭥󰈸󰷂󰷂󱇴󰷂󲺤󱍙
 󲣌󳓈󱢆󰈓󱱃󱜈󱍙󱱃󲵔󲄒󲳵󰀴󲮀
 󲣌󳉔󰋋󳋉󰎉󳐇󳌈󱏉󳞭󰫾󱷒󱯾󱓂󱍙󱇽
󰀴󱈊󰤵󰒥󰉮󳏋
 󲣌󰎉󳐇󰑖󱍙󱂄󱷒󰀴󲶽󱈊󲫄󰑔
 󱈊󱈊󰤵󱍙󱂄󱈊󰟶󰉅󰏴󰏞󳌥󱈊󰤵󱈊󰟶󰉅󰏴󱇽
󲢓󱱃󱳡
 󲵔󰪇󰩍
 󱇽󰆻󳓈󱢆󲣌󱈊󰭥󲣘󰉉󳋂󰾋󱈊󰭥󰂧
󱈊󰭥󱮔
󲣌󲲮󱷒󰀴󲶽󱈊󲫄󰑔
󲙖󰆚󱺿󲢪󲲮󳕐󱈆
󲣌󱇽󰨨󱯾󰫚󰧖󰫚󰧖
󲣌󲔽󳐷󲲱󱚐󳇥󰼾󲲮󱷒󰀴󰉮󲶽
󱇽󱈊󰭥󲲳󰁺󱈊󰭥󱈊󲲜󳞭󱷒󱻉󲺢󰀴
󲣌󳍤󳇗󱈊󰤵󰈓󱱃󰵀󰭥󳞭󰫾󳌙󲲦󱇴󰻛󰶍
󳌾󳳢
󰑱󱕃󲴜󳋃󳕭󲣌󱴩󱧐󲨂󰋋󱍙󳏋󳏋
󰂥󰑱󳏋󱷒󲚸󳋃󳕭󳏋Kreafunk󱏉󰁺󱴩󱧐
󱃛󰠹󱥐󳋃󳕭
42
FR
ÉTUI
+
SACHET
4
LDPE
21
PAP
Raccolta differenziata
43
Kreafunk ApS
Klamsagervej 35A, st.
8230 Aabyhoej
Denmark
www.kreafunk.com
info@kreafunk.dk
+45 96 99 00 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

KREAFUNK aHEAD II Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario

KREAFUNK aHEAD II son unos auriculares inalámbricos con cancelación de ruido activa (ANC) y una autonomía de hasta 20 horas de reproducción. Cuentan con micrófono incorporado para llamadas manos libres, control de volumen y pista, y son resistentes al agua y al polvo (IPX4). Además, incluyen un cable de carga USB-C y almohadillas deportivas reemplazables.