Pottinger MEX GT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MEX GT
(Type MH 428: + . . 01001)
Instrucciones de servicio
Nr. 99 428.ES.807.0
E
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-E
Responsabilidad sobre el producto, información
obligatoria.
La responsabilidad sobre el producto obliga al fabricante y al distribuidor a librar el manual de manejo
en el momento en que venden las máquinas y a instruir al cliente acerca de las disposiciones de manejo,
seguridad y mantenimiento de los equipos.
Para poder comprobar que tanto la máquina como el manual de manejo han sido debidamente entregados
deberá hacerse constar un certificado.
Para ello:
- Debe enviarse el Documento A firmado a la empresa Pöttinger (si se trata de un equipo Landsberg,
a la empresa Landsberg),
- El Documento B debe permanecer en manos del concesionario que ha suministrado la máquina.
- El Documento C se lo queda el cliente.
Según la ley de responsabilidad sobre el producto, el agricultor se considera empresario. Cualquier
desperfecto desde el punto de vista de la ley de responsabilidad sobre el producto se considera un
desperfecto causado por una máquina pero que no surge de ella; para la responsabilidad se prevé una
franquicia (EURO 500,-).
Los daños empresariales en referencia a la ley de responsabilidad sobre el producto están excluidos
de la responsabilidad.
¡Atención! También en el caso que el cliente, posteriormente, libre la máquina a un tercero, deberá
entregar igualmente el manual de manejo e instruir al nuevo propietario acerca de las disposiciones
nombradas arriba.
E
Estimado Sr. agricultor!
Acaba de efectuar una excelente elección. Nos alegramos por ello y le
felicitamos por haberse decidido por Pöttinger und Lansberg. En calidad
de colaborador suyo en cuestiones técnicas agrarias le ofrecemos calidad
y eficiencia además un servicio fiable.
Para valorar las condiciones de servicio de nuestra maquinaria agraria
y así poder tener en cuenta estas demandas en el momento en que
desarrollemos nuevas máquinas, le solicitamos que nos proporcione
algunos detalles.
Además, esto nos facilita poder informarle con más precisión acerca de
los nuevos desarrollos.
Documento D
E-0600 Dokum D Anbaugeräte - 3 -
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Tel. (07248) 600 -0
Telefax (07248) 600-511
GEBR. PÖTTINGER GMBH
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112
Telefax (0 81 91) 92 99-188
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231
Telefax (0 81 91) 59 656
INSTRUCCIONES PARA LA
ENTREGA DEL PRODUCTO
E
Marcar lo que proceda. X
De acuerdo con las obligaciones emanadas de la responsabilidad por el producto, rogamos verifiquen los puntos
indicados.
Q Máquina revisada según albarán de entrega. Retiradas todas las piezas adjuntas. Todos los dispositivos de seguridad, árbol
cardán y elementos de mando presentes.
Q Funcionamiento, puesta en marcha y mantenimiento de la máquina han sido comentados y explicados al cliente a tenor del
manual de instrucciones.
Q Verificada la correcta presión de los neumáticos.
Q Verificado el firme asiento de las tuercas de las ruedas.
Q Informado sobre el correcto régimen de revoluciones del árbol de toma.
Q Adaptación al tractor realizada: ajuste de tres puntos.
Q Realizado el correcto dimensionado del árbol cardán.
Q Realizada marcha de prueba sin detectar anomalías.
Q Explicadas las funciones durante la marcha de prueba.
Q Explicado el viraje en posición de transporte y de trabajo.
Q Entregada información de accesorios y/o equipos opcionales.
Q Efectuadas instrucciones sobre la necesidad imperiosa de leer el manual de instrucciones.
Para poder comprobar que tanto la máquina como el manual de manejo han sido debidamente entregados deberá hacerse constar un
certificado.
Para ello:
- Debe enviarse el Documento A firmado a la empresa Pöttinger (si se trata de un equipo Landsberg, a la empresa
Landsberg),
- El Documento B debe permanecer en manos del concesionario que ha suministrado la máquina.
- El
Documento C se lo queda el cliente.
- 27 -
0001 SCHMIERPLAN_428
alle 100 Betriebsstunden (100h) und Ende der
Saison
III
IV
Spezialfett Molub Alloy Nr. 412 (0,2 kg)
0,25 Liter Höchstleistungs- Mehrbe-
reichsgetriebeöl:
Viskosität: 80W-90
MIL-L-2105D oder
API-GL5 + MOS2
z.B:
FUCHS: TITAN RENEP 8090 MC
SHELL: Dentax W
BP: Energol GR 308 EP
1J
Schmierplan Plan de graissage Esquema de lubricación Lubrication chart
Más atrás 100 horas del funcionamiento y
en el fin del año.
III
IV
0,2 kg Especial-grasa Molub Alloy Nr. 412
0,25 Litros
Aceite de engranajes del multi-calidad:
Viskosidad: 80W-90
MIL-L-2105D oder
API-GL5 + MOS2
por ejemplo:
FUCHS: TITAN RENEP 8090 MC
SHELL: Dentax W
BP: Energol GR 308 EP
1J
Ing. Wolfgang Leposa
Entwicklungsleitung
Grieskirchen, 12.06.1996
Maishäcksler MEX GT, Type MH 428
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1
9800 D/F/GB/NL/I/E/P/S/SF EG Konformitätserkl.
EN 292-1 : 1991 EN 292-2 : 1991
Declaración de Conformidad
según la normativa de la CEE 98/37/CEE
Nosotros __________________________________________________________________
NOMBRE DEL FABRICANTE
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????
DIRECCIØN COMPLETA DE LA EMPRESA  AL TRATARSE DEL REPRESENTANTE LEGAL DENTRO DE LA COMUNIDAD INDÓQUESE IGUALMENTE
EL NOMBRE DEL FABRICANTE
declaramos bajo responsabilidad propia que el producto
__________________________________________________________________________
MARCA MODELO
al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de la normativa
de la CEE 98/37/CEE y referentes a la seguridad y a la sanidad,
EN CASO DADO
así como a las exigencias de las demás normativas de la CEE.
__________________________________________________________________________
TÓTULO YO NÞMERO ASÓ COMO FECHA DE PUBLICACIØN DE LAS DEMÈS NORMATIVAS DE LA #%%
EN CASO DADO
Con el fin de realizar de forma adecuada las exigencias referentes a la seguridad y a la
sanidad mencionadas en las normativas de la CEE fué(ron) consultada(s) la(s) siguiente(s)
normativa(s) y especificación(es) técnica(s):
__________________________________________________________________________
TÓTULO YO NÞMERO ASÓ COMO FECHA DE PUBLICACIØN DE LAS NORMATIVAS YO DE LAS ESPECIlCACIØNES TÏCNICAS
Anexo 1
E
????????????????????????? ????????????????????????????????
,UGAR Y FECHA DE EXPEDICIØN NOMBRE FUNCIØN Y lRMA DEL ENCARGADO
89/392/EWG
89/392/EWG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pottinger MEX GT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación