Becken FRIGORIFICO NF BDD5394 WH El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using your new
appliance.
3
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 17
2.1. Product Description 17
2.2. Product usage 20
2.3. Maintenance 28
2.4. Troubleshooting 32
3. POSTSALE SERVICE 34
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 35
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from the Customer Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read this instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
It has fallen to the ground;
You notice any evidence of damage;
Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions
thoroughly.
Your appliance should not be used for other purposes than
the ones intended and solely for household use. Any damage
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modifications to the
product will not be covered and automatically voids the
warranty.
5
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Assistance
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep
the cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
6
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the plug from
the main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to
make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar
with its operation and safety features. Save these instructions and
be sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so
that anyone using it throughout its life will be properly informed on
its usage and safety notices.
For the safety of life and property, keep the precautions of these
user's instructions as the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
Safety for children and other vulnerable people
According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8 years and
7
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
According to IEC standard
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person being responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Keep all packaging away from children as there is risk of suocation.
If you are discarding the appliance, remove the plug from the socket,
cut the connection cable (as close to the appliance as possible)
and remove the door to prevent playing children from suering an
electric shock or from closing themselves inside it.
If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an
older appliance with a spring lock (latch) on the door or lid, make
sure you render the spring lock unusable before you discard the old
appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING —This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
- sta kitchen areas in shops, oices and other working
environments;
8
- farm houses and hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, the Customer Support Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING — Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING — Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING — Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are
flammable. When disposing of the appliance, do so only at an
authorized waste disposal centre. Do not expose to flame.
WARNING — When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
WARNING — Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
9
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Replacing the lighting lamp
WARNING—The lighting lamp must not be replaced by the user! If
the lighting lamp is damaged, contact the Customer Support Service
for assistance. This warning is only for refrigerators with a lighting
lamp.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility which is, nevertheless, flammable.
During transportation and installation of the appliance, ensure that
none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases in the
insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally
as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the
refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
It is hazardous for anyone other than an Authorized Customer
Support Service Person to service this appliance. In Queensland,
the Authorized Customer Support Service Person MUST hold a
Gas Work Authorization for hydrocarbon refrigerants to carry out
servicing or repairs which involve removal of covers.
WARNING: Risk of fire / flammable materials
WARNING! During using, service and disposal the appliance,
please pay attention to a similar symbol, which is located on rear of
appliance (rear panel or compressor)
There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor.
Please be far away fire source during using, service and disposal.
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid starting flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
10
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in
any way.
Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or
electric shock.
Electrical safety
The power cord must not be lengthened.
Make sure the power plug is not pressed or damaged.
A pressed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
Make sure that you can access the appliance main plug.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There
is a risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the interior lighting
lamp cover.
The refrigerator is only powered with power supply of single-
phase alternating current of 220~240V/50Hz. If there are voltage
fluctuations in the user’s district so large that the voltage exceeds
the above scope, for safety reasons, make sure to apply an A.C.
Automatic voltage regulator of more than 350 W to the refrigerator.
The refrigerator must be plugged in to a designated socket and not
a common socket shared with other appliances. Its plug must match
the socket with ground wire.
Daily use
Do not store flammable gas or liquids in the appliance, there is a risk
of an explosion.
11
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.
electric ice cream makers, mixers etc.).
When unplugging, always pull the plug from the mains socket, not
on the cable.
Do not place hot items near the plastic components of this
appliance.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food
manufacturers instructions.
The appliances manufacture storage recommendations should be
strictly adhered to. Refer to REL relevant instructions for storage.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment
as it creates pressure on the container, which may cause it to
explode, resulting in damage to the appliance.
Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the
freezer compartment.
Do not place the appliance under direct sunlight.
Keep burning candles, lamps and other items with naked flames
away from the appliance not to set the appliance on fire.
The appliance is intended to keep food stu and/or beverages in
normal households; as explained in this instruction booklet, the
appliance is heavy.
Do not remove or touch items from the freezer compartment if your
hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/
freezer burns.
12
Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports.
Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out.
Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer
as these can cause freezer burn to the mouth and lips.
To avoid items falling and causing injury or damage to the
appliance, do not overload the door racks or put too much food in
the crisper drawers.
Caution!
Care and cleaning
Before maintenance, switch o the appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner,
ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers.
Do not use a sharp objects instead of a plastic scraper to remove
frost from the appliance.
Installation
Important!
For electrical connection, carefully follow the instructions given in this
manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it.
Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible
damages immediately to Worten. In that case, retain the packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the
appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
There should be adequate air circulation around the appliance;
lacking thereof will lead to overheating. To achieve suicient
ventilation, follow the instructions relevant to installation.
13
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Wherever possible, the back of the product should not be too close
to a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor,
condenser) to prevent the risk of a fire. Follow the instructions
relevant to installation.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure the mains plug is accessible after installation of the
appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance
should be carried out by qualified electrician, a competent person or
the Customer Support Service.
This product must be serviced by an authorized Customer Support
Service, and only genuine spare parts must be used.
If the appliance is Frost Free.
If the appliance contains freezer compartment.
Note: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances. (This clause applies only to the EU
region.)
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase
of temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems. -Store raw meat and fish in suitable
containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
14
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-
frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for
freezing fresh food.
Order Compartments
Type
Target
storage
temp. [°C]
Appropriate
food
1 Refrigerator + 2~ + 8 Eggs, cooked food, packaged food,
fruits and vegetables, dairy products,
cakes, drinks and other foods are not
suitable for freezing.
2 (***)*-Freezer <-18 Seafood (fish, shrimp, shell fish)
freshwater products and meat
products (recommended for 3 months,
the longer the storage time, the worse
the taste and nutrition), are suitable
for frozen fresh food.
3 ***-Freezer <-18 Seafood (fish, shrimp, shell fish)
freshwater products and meat
products (recommended for 3 months,
the longer the storage time, the
worse the taste and nutrition), are not
suitable for frozen fresh food.
4 **-Freezer <-12 Seafood (fish, shrimp, shell fish)
freshwater products and meat
products (recommended for 2
months, the longer the storage time,
the worse the taste and nutrition), are
not suitable for frozen fresh food.
15
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Order Compartments
Type
Target
storage
temp. [°C]
Appropriate
food
5 *-Freezer <-6 Seafood (fish, shrimp, shell fish)
freshwater products and meat
products (recommended for 1 months,
the longer the storage time, the
worse the taste and nutrition), are not
suitable for frozen fresh food.
60-star -6~0 Fresh pork, beef, fish, chicken,
some packaged processed foods,
etc. (Recommended to eat within
the same day, preferably no later
than 3 days). Partially encapsulated
processed foods (non-freezable
foods)
7 Chill -2~ + 3 Fresh/frozen pork, beef, chicken,
freshwater products, etc. (7 days
below 0 °C and above 0 ºC is
recommended for consumption within
that day, preferably no more than 2
days). Seafood (less than 0 ºC for 15
days, it is not recommended to store
above 0 °C).
8Fresh Food 0~ +4 Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked
food, etc. (Recommended to eat within
the same day, preferably no later than
3 days)
9 Wine +5~+20 red wine, white wine, sparkling wine
etc.
Note: please store dierent foods according to the compartments or
target storage temperature of your purchased products.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch
o, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould
developing within the appliance.
16
Water dispenser cleaning (special for water dispenser products):
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water
system connected to a water supply if water has not been drawn for 5
days.
Note: Food needs to be packed in bags before putting into the
refrigerator, and liquids need to be packed in bottles or capped
containers to avoid the problem of cleaning the product design
structure, which is not easy to do.
17
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
View of the appliance
1. Freezer wind
channel
2. Ice cube tray
(optional)
3. Freezer shelf
4. Freezer temp.
control
5. Refrigerator wind
channel
6. Refrigerator temp.
control
7. Refrigerator shelf
8. Crisper cover
9. Crisper
10. Adjustable feet
11. Freezer door
gasket
12. Freezer door
13. Freezer door rack
14. Freezer door rack
(two stars zone)
15. Fridge door gasket
16. Door switch
17. Upper door rack
18. Fridge door
19. Lower door rack
18
Note!
Due to constant development of our products, your refrigerator may
be slightly dierent from this instruction manual, but its functions
and usage remain the same.
To get the best energy eiciency out of this product, position all
shelves, drawers and baskets on their original position as show
above.
Control panel
Use your appliance according to the following control regulations. Your
appliance has the corresponding functions as the control panel showed
in the picture below.
Temperature regulator in the refrigerator compartment
Insuicient refrigeration in the compartment. Set the temperature
controller to “COLDER".
Using the refrigerator in normal.
Set the temperature controller at “MID".
Important!
High room temperatures (e.g. hot summer days) and a colder setting
on the temperature regulator may cause the compressor to run
continuously or even non-stop!
So, we do not advise you to set the temperature control knob at
“COLDER" or “COLD" when you are going to give the appliance a
normal use.
Reason: When the room temperature is high, the compressor must run
continuously to maintain the low temperature in the appliance.
19
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Temperature regulator in the freezer compartment
The temperature regulator allows you to regulate the freezer
temperature.
In case of too much frozen food or ice accumulation in the
compartment.
Set the temperature control knob to the “COLDER" position.
When using the refrigerator under usual conditions, set the
temperature regulator to the middle position.
If you don’t have a lot of food in the freezer compartment,
set the temperature controller to the “COLD" position.
Important!
So, we do not advise you to set the temperature control knob at
“COLDER" or “COLD" when you are going to give the appliance a
normal use.
When you turn the knob to the “COLD” setting, it can lead to a more
energy-eicient use.
Otherwise, it would result in a more energy-consuming.
20
2.2. Product usage
Installing the appliance
Before using the appliance for the first time, you should review the
following tips.
Warning!
For proper installation, this refrigerator must be placed on a levelled,
hard surface that is the same height as the rest of the flooring. This
surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator.
The rollers, which are not castors, should be only used for forward or
backward movement. Moving the refrigerator sideways may damage
your floor and the rollers.
Ventilating the appliance
In order to improve the cooling system’s eiciency and save energy, it
is necessary to maintain a good ventilation around the appliance for
the dissipation of heat. For this reason, suicient clear space should be
available around the refrigerator.
21
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Suggestion: It is advisable to keep at least a 50-70mm space between
the back of the appliance and the wall, at least 100 mm from its top, at
last 100 mm between the sides and the walls and a clear space in front
to allow the doors to open 135°. As shown in following diagrams.
Note:
This appliance performs well within the climate class from N to
T showed in the table below. It may not work properly if left at a
temperature above or below the indicated range for a long period.
Climate class Ambient temperature
N +16 °C to +32 °C
ST +16 °C to +38 °C
T +16 ºC to +43 ºC
Place your appliance in a dry place to avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Place the
appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
22
Levelling the appliance
For suicient levelling and air circulating in the lower rear section
of the appliance, the feet may need to be adjusted. You can adjust
them manually using a suitable spanner.
To allow the doors to self-close, tilt the top backwards about 10-15 mm.
Note:
If required you may lay the refrigerator on its back in order to gain
access to the base; you should rest it on a soft foam packaging or
similar material to avoid damaging the refrigerator backboard.
There is no need to install these accessories under normal usage.
Only under the extreme circumstances, that is opening the door
about 90 degree, this refrigerator may take risk of tipping. Then
rubber supporting pad should be fastened to the lower base cover
to steady this appliance.
23
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
1. Tilt appliance to find screw hole on the left of lower base cover.
2. Place a screw into the hole of the rubber supporting pad.
3. Align the screw with the hole of the lower base cover. Fasten rubber
supporting pad to the base cover firmly using a cross screwdriver
(provided).
24
Important!
Don’t place too much food directly against the air outlet of the
temperature sensor part in the wind channel cover of the refrigerator
compartment, as it aects the appliance and it can't operate correctly.
Using your appliance
Your appliance has the accessories indicated in the “Product
Description” section. Read this section to learn the proper way to use
them.
We recommend that you read through them carefully before using the
appliance.
25
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Door rack
It is suitable to store eggs, liquids, bottled drinks and packed foods,
etc. Do not place too many heavy things in the racks.
The door racks can be placed at dierent heights according to
your requirements. Please take food out of the shelf before lifting it
vertically to reposition it.
Refrigerator compartment shelves
1. There are shelves in refrigerator compartment and they can be taken
out to be cleaned.
2. The crisper is suitable for storage of vegetables and fruit, etc.
26
Freezer compartment
The freezer compartment is suitable to store food which need to be
frozen, such as meat or ice.
Caution! Do not close the refrigerator door when installing deep shelf
as it may damage the unit.
Make sure that bottles are not left in the freezer for longer than
needed as freezing may cause them to break.
Ice cube tray (optional)
It is used to make ice cubes. To make ice cubes, please fill water
into the ice cube trays and the water level shall not exceed the top
line (ideally eighty percent of the ice tray volume). Place the tray
into the freezer drawer and wait at least two hours for the ice cubes
to be formed. After the cubes are formed, gently twist the tray to
separate the cubes and trays.
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for long periods in order to save
energy.
Make sure the appliance is away from any sources of heat (Direct
sunlight, electric oven or cooker, etc.)
Don’t set the temperature colder than necessary.
Don’t store warm food or evaporating liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room. Please
refer to the “Installing the appliance” chapter.
The diagram shows the correct combination for the drawers, crisper
and shelves, do not adjust the combination as this is designed to be
the most energy eicient configuration.
27
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the refrigerator; the internal
temperature will increase resulting in the compressor having to work
harder and will consume more energy.
Cover or wrap food, particularly if it has a strong flavour.
Place food carefully so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf
above the vegetable drawer. Always follow food storage times and
use by the dates suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.: These should be covered and may be
placed on any shelf.
Fruit and vegetables: These should be stored in the special
designated drawer.
Butter and cheese: Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap.
Milk bottles: These should have a cap on and should be stored in
the bottle rack on the door.
Hints for freezing
When first starting-up or after a period out of use, let the appliance
run at least 2 hours on the higher setting before putting food in the
compartment.
Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and
completely frozen and to make it possible to subsequently thaw
only the quantity required.
Wrap up the food in aluminium foil or polyethylene food wraps
which are airtight.
28
Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already
frozen to avoid partially thawing the frozen food.
Iced products, if consumed immediately after removal from the
freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date each frozen package in order to
keep track of the storage time.
Hints for storing frozen food
Make sure that frozen food has been stored correctly by the food
retailer.
Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be
re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food
manufacturer.
Switching o your appliance
If the appliance needs to be switched o for an extended period, the
following steps should be taken to prevent mould from forming on the
appliance.
1. Remove all food.
2. Disconnect the mains plug from the mains socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Make sure that all the doors are wedged open slightly to allow air to
circulate.
2.3. Maintenance
29
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Cleaning and care
For hygienic reasons, the appliance (including exterior and interior
accessories) should be cleaned regularly (at least every two months).
Warning!
The appliance should not be connected to the mains during cleaning.
Before cleaning, switch the appliance o and remove the plug from the
mains socket.
Exterior cleaning
Wipe the control panel with a clean, soft cloth.
Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on
the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution
of moisture to the surface.
Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a mild detergent
and then wiped dry with a soft cloth.
Caution!
Don’t use sharp objects as they are likely to scratch the surface.
Don’t use thinner, car detergent, Clorox, ethereal oil, abrasive
cleansers or organic solvent such as Benzene for cleaning. They
may damage the surface of the appliance and may cause fire.
30
Interior cleaning
You should clean the interior of the appliance regularly. It will be easier
to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the freezer with
a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm
water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before
replacing the shelves and drawers.
Thoroughly dry all surfaces and removable parts before putting them
back into place.
Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may
occur on the freezer compartment’s interior walls if the freezer door is
opened frequently or is kept open for too long. If the frost is too thick,
choose a time when the freezer is nearly empty and proceed as follows:
1. Remove existing food and accessory baskets, unplug the appliance
from the mains power and leave the doors open.
Ventilate the room thoroughly to accelerate the process.
2. When defrosting is completed, clean your freezer as described
above.
Caution!
Do not use sharp objects to remove frost from the freezer
compartment. Only after the interiors are completely dry should the
appliance be switched back on and plugged back into the mains
socket.
31
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause
seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash
seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly
after cleaning.
Caution! Only after the door seals are completely dry should the
appliance be powered on.
Replacing the LED light:
Warning:
The LED light should be replaced by a competent person. If the LED
light is damaged, contact the Customer Support Service for assistance.
To replace the LED light, follow the steps below:
1. Unplug your appliance.
2. Remove the light cover by pushing up and out.
3. Hold the LED cover with one hand and pull it with the other hand
while pressing the connector latch.
4. Replace LED light and snap it correctly in place.
Disposal of the appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of
the packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut of the mains cable and discard it.
Warning! Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation.
Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may
cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant
circuit is not damage prior to proper disposal.
32
2.4. Troubleshooting
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that
the appliance is not functioning correctly, you can carry out the below
easy checks before calling the Customer Support Service.
Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem
persists after you have made the below mentioned checks, contact a
qualified electrician, the Customer Support Service or the local Worten
where you purchased the product.
Problem Possible cause & Solution
Appliance is
not working
correctly.
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
necessary.
It is normal that the freezer is not operating during the
defrost cycle, or for a short time after the appliance is
switched on to protect the compressor.
There are
odours coming
from the
compartments.
The interior may need to be cleaned.
Some food, containers or wrapping cause odours.
There is a
noise coming
from the
appliance.
The sounds below are quite normal:
• Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the
freezer compartment or other compartments.
• Popping noise during automatic defrosting.
• Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below and
may need you to check and take action:
• The cabinet is not levelled.
• The back of appliance touches the wall.
• Bottles or containers fallen or rolling.
33
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Problem Possible cause & Solution
The motor
runs
continuously.
It is normal to frequently hear the sound of the motor; it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
After your installing the appliance or it has been switched
o for a long time.
A layer of frost
occurs the
compartment.
Ensure food is placed within the appliance allowing suicient
ventilation.
Ensure the door is fully closed.
To remove the frost, please refer to the “Maintenance”
chapter.
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance allowing
suicient ventilation. Ensure the door is fully closed. To
remove the frost, please refer to the “Maintenance” chapter.
Temperature
inside is too
warm.
You may have left the doors open too long or too
frequently; or the doors are kept open by some obstacle; or
the appliance is located with insuicient clearance at the
sides.
Temperature
inside is too
cold.
Increase the temperature by following the “Control panel”
chapter.
Doors don’t
close easily.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
10-15 mm to allow the doors to self-close, or if something
inside is preventing the doors from closing.
Water drips on
the floor.
The water pan located at the rear bottom of the cabinet
may not be properly levelled or the draining spout located
underneath the top of the compressor depot may not be
properly positioned to direct water into this pan or the
waterspout is blocked. You may need to pull the refrigerator
away from the wall to check the pan and spout. Check if the
refrigerator is powered-o for a long time; this may cause
the ice in the bucket to melt into water, and flow to the floor.
34
Problem Possible cause & Solution
The light is
not working.
• The LED light may be damaged. Refer to the “Replacing
the LED light” chapter to learn how to replace the LED
light.
• The control system has disabled the lights due to the
door being kept open too long, close and reopens the door
to reactivate the lights.
3. POST-SALE SERVICE
Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
35
EN
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to
reduce the volume of packaging used, limiting
it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic. The appliance is manufactured
using recyclable materials after disassembled by
a specialized company. Please comply with local
regulations concerning the recycling of all materials.
36
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso
seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
37
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 38
1.1. Alimentación 39
1.2. Cable de alimentación y otros cables 39
1.3. Humedad y agua 40
1.4. Limpieza 40
1.5. Advertencias de seguridad 40
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 52
2.1. Descripción del producto 52
2.2. Utilización del producto 55
2.3. Mantenimiento 64
2.4. Resolución de problemas 68
3. SERVICIO POSVENTA 71
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 71
38
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. Su interior no contiene
elementos que puedan ser reparados por el
usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su
utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
Se ha caído al suelo;
Nota alguna señal de daño;
Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato
debido a un uso incorrecto, se recomienda que lea
atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros nes que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto,
así como cualquier modicación manual del producto, no
estará cubierto y anulará automáticamente la garantía.
39
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho
años, si cuentan con supervisión o se les ha instruido sobre
la utilización del aparato de un modo seguro y entienden
los peligros que implica. La limpieza y mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean
mayores de ocho años y estén supervisados. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de
ocho años.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
discapacidad física, sensorial o mental o que carezcan de
la experiencia y los conocimientos necesarios, si cuentan
con supervisión o se les ha instruido sobre la utilización del
aparato de un modo seguro y entienden los peligros que
implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el aparato.
Asimismo, manténgalo alejado de supercies calientes.
40
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que proceda a
su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje
en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el peligro
de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la
humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Advertencias de seguridad
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar
de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para
referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido
originalmente diseñado, o si no está correctamente conectado, el
producto podrá sufrir daños y la garantía quedará anulada.
41
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante
asegurarse de que todas las personas que usan el aparato
están familiarizadas con sus características de funcionamiento
y seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que
permanezcan con el aparato si se traslada o se vende, de modo
que cualquier persona que lo utilice a lo largo de su vida esté
debidamente informada de su uso y de los avisos de seguridad.
Para preservar la vida y la propiedad, tenga en cuenta las
precauciones de estas instrucciones de uso, ya que el fabricante no
se hace responsable de los daños causados por omisión.
Seguridad para los niños y otras personas vulnerables
De acuerdo con las normas EN.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años,
personas con discapacidad física, sensorial o mental o que carezcan
de la experiencia y los conocimientos necesarios, si cuentan con
supervisión o se les ha instruido sobre la utilización del aparato de
un modo seguro y entienden los peligros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
De acuerdo con las normas IEC
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
con discapacidad física, sensorial o mental o que carezcan de la
experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que cuenten con
la supervisión o haya sido instruidas sobre la utilización del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños, dado que
existe el riesgo de asfixia.
42
Si va a desechar el aparato, retire el enchufe de la toma, corte el
cable de conexión (tan cerca del aparato como le sea posible) y
retire la puerta, para evitar que los niños que jueguen con el aparato
reciban descargas eléctricas o queden encerrados en su interior.
Si este aparato, con juntas de cierre magnético, sustituirá a un
aparato más antiguo que tenga un seguro de resorte (pestillo) en la
puerta o tapa, asegúrese de inutilizar ese cierre antes de desechar el
aparato viejo. De esta forma, evitará que se convierta en una trampa
mortal para los niños.
Seguridad general
ATENCIÓN — este aparato está diseñado para usos domésticos y
similares, tales como
- zonas de cocina para empleados en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
- casas rurales y hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
- entornos que ofrecen alojamiento y desayuno;
- caterings y aplicaciones no minoristas similares.
ATENCIÓN — No almacene en este aparato sustancias explosivas
como latas de aerosoles con un propulsor inflamable.
ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el Servicio de Atención al Cliente o una
persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
ATENCIÓN — Mantenga las aberturas de ventilación en el aparato o
en la estructura encastrable libres de obstrucciones.
43
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
ATENCIÓN — no use dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por
el fabricante.
ATENCIÓN: no dañe el circuito refrigerante.
ATENCIÓN: no use aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos para almacenar alimentos del equipo, salvo los del
tipo recomendado por el fabricante.
ATENCIÓN — el refrigerante y el gas inyectado para aislamiento
son inflamables. Cuando deseche el aparato, hágalo únicamente
en un centro de eliminación de residuos autorizado. No exponer a
llamas.
ATENCIÓN — cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable
de alimentación no esté atrapado ni dañado.
ATENCIÓN — no coloque bases múltiples de corriente portátiles o
fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del aparato.
Sustitución de la bombilla de iluminación
ATENCIÓN — ¡La bombilla de iluminación no debe ser reemplazada
por el usuario! Si la bombilla de iluminación está dañada, póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para obtener
ayuda. Esta advertencia es solo para frigoríficos con bombilla de
iluminación.
Refrigerante
El circuito refrigerante del aparato contiene isobuteno refrigerante
(R600a), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad
ambiental que, sin embargo, es inflamable. Durante el transporte
e instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los
componentes del circuito de refrigeración se dañe.
El refrigerante (R600a) es inflamable.
44
ATENCIÓN — los frigoríficos contienen refrigerante y gases en el
aislamiento. El refrigerante y los gases deben ser eliminados por
profesionales, ya que pueden causar lesiones en los ojos o ignición.
Asegúrese de que los tubos del circuito de refrigerante no se dañen
antes de su correcta eliminación.
Reparar este aparato es peligroso para cualquier persona que
no pertenezca al Servicio de Atención al Cliente autorizado. En
Queensland, la Persona Autorizada del Servicio de Atención al
Cliente debe tener una Autorización de Trabajo con Gas para
refrigerantes de hidrocarburos para llevar a cabo el servicio o
reparaciones que impliquen la retirada de cubiertas.
ATENCIÓN: Riesgo de incendio/materiales inflamables
¡ADVERTENCIA! Durante el uso, el servicio y la eliminación del
aparato, preste atención a un símbolo similar, que se encuentra en la
parte posterior del aparato (panel trasero o compresor)
Hay materiales inflamables en las tuberías de refrigerante y
compresor.
Por favor, aléjese de la fuente de fuego durante el uso, servicio y
eliminación.
En caso de que el circuito de refrigerante esté dañado:
Evite encender llamas y fuentes de ignición.
Ventile completamente la habitación donde se encuentra el aparato.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto
de cualquier manera.
Cualquier daño en el cable puede causar un cortocircuito, un
incendio y/o descargas eléctricas.
Seguridad eléctrica
El cable de alimentación no debe alargarse.
45
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté presionado ni
dañado.
Un enchufe presionado o dañado podría recalentarse y causar un
incendio.
Asegúrese de que puede acceder al enchufe principal del aparato.
No tire del cable principal.
Si la toma de corriente está suelta, no inserte el enchufe de
alimentación. Existe riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
No debe poner el aparato en funcionamiento sin la tapa de la
bombilla interior.
El frigorífico sólo funciona con una fuente de alimentación de
corriente alterna monofásica de 220 a 240 V/50 Hz. Si hay
fluctuaciones de voltaje en el distrito del usuario tan grandes que
el voltaje excede los valores anteriores, por razones de seguridad,
asegúrese de aplicar un regulador de voltaje de CA automático de
más de 350 W al frigorífico. El frigorífico debe estar conectado a un
enchufe designado y no a un enchufe común compartido con otros
aparatos. Su enchufe debe coincidir con el enchufe con cable de
toma a tierra.
Uso diario
No almacene gas ni líquidos inflamables en el aparato, pues de lo
contrario existe riesgo de explosión.
No utilice ningún electrodoméstico en el aparato (por ejemplo,
heladeras eléctricas, batidoras, etc.).
Al desenchufar, tire siempre del enchufe de la toma de corriente, no
del cable.
46
No coloque objetos calientes cerca de los componentes plásticos del
aparato.
No coloque los productos alimenticios directamente contra la salida
de aire de la pared posterior.
Almacene los alimentos precongelados de acuerdo con las
instrucciones del fabricante de los alimentos congelados.
Se deben cumplir estrictamente las recomendaciones de
almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las
instrucciones pertinentes para el almacenamiento.
No coloque bebidas gaseosas o carbonatadas en el compartimento
del congelador, ya que se creará presión en el envase y podría
hacerlas estallar, lo que causaría daños al aparato.
La comida congelada puede causar quemaduras por congelación si
se consume directamente del compartimento del congelador.
No coloque el aparato bajo la luz solar directa.
Mantenga lejos del aparato velas encendidas, lámparas y otros
artículos de llama abierta para evitar incendiar la unidad.
El aparato está diseñado para mantener alimentos o bebidas en
hogares normales; como se explica en este folleto de instrucciones,
el aparato es pesado.
No retire ni toque los elementos del compartimento del congelador
si tiene las manos húmedas o mojadas, ya que podría causarle
abrasiones en la piel o quemaduras por congelación.
Nunca utilice la base, los cajones, las puertas, etc., para apoyarse o
como soporte.
47
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Los alimentos no deben volver a congelarse una vez que se han
descongelado.
No consuma paletas heladas o cubitos de hielo directamente del
congelador, ya que pueden causar quemaduras en la boca y en los
labios.
Para evitar que los artículos se caigan y causen lesiones o daños
al aparato, no sobrecargue los estantes de las puertas ni ponga
demasiada comida en los cajones del cajón para verduras.
¡Precaución!
Cuidado y limpieza
Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte
el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos, limpiador a vapor,
aceites esenciales, solventes orgánicos o productos de limpieza
abrasivos.
No utilice objetos afilados en lugar de un raspador de plástico para
quitar la escarcha del aparato.
Instalación
¡Importante!
Para la conexión eléctrica, siga cuidadosamente las instrucciones
proporcionadas en este manual. Desempaquete el aparato y verifique
que no esté dañado.
No conecte el aparato si está dañado. Informe inmediatamente a
Worten de posibles daños. En ese caso, conserve el embalaje.
Se recomienda esperar al menos cuatro horas antes de conectar el
aparato para permitir que el aceite regrese al compresor.
48
Debe haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato,
ya que, de lo contrario, originaría un sobrecalentamiento. Para lograr
una ventilación suficiente, siga las instrucciones pertinentes para la
instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior del producto no debe
estar demasiado cerca de una pared para evitar tocar o atrapar las
partes calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de
incendio. Siga las instrucciones pertinentes para la instalación.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni fogones.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación sea accesible después
de la instalación del aparato.
Servicio
Cualquier trabajo eléctrico necesario para realizar el mantenimiento
del aparato debe ser realizado por un electricista calificado, una
persona competente o el Servicio de Atención al Cliente.
Este producto debe llevarse a un Servicio de Atención al Cliente
autorizado para su mantenimiento, y solamente se deben utilizar las
piezas de repuesto originales.
Si el aparato no contiene escarcha.
Si el aparato contiene un compartimento del congelador.
Nota: Los niños de tres a ocho años pueden cargar y descargar
aparatos frigoríficos. (Esta cláusula se aplica sólo a la región de la UE).
Para evitar la contaminación de los alimentos, rogamos que respete
las siguientes instrucciones:
Abrir la puerta durante largos períodos de tiempo puede causar un
aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del
aparato.
49
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto
con los alimentos y sistemas de drenaje accesibles. -Almacene
la carne y el pescado crudos en los recipientes adecuados en el
frigorífico, para que no entren en contacto o goteen sobre otros
alimentos.
Los compartimientos de dos estrellas para alimentos congelados
son adecuados para almacenar alimentos precongelados, almacenar
o hacer helados y cubitos de hielo.
Los compartimientos de una, dos y tres estrellas no son adecuados
para congelar alimentos frescos.
Pedido
Tipo de
comparti-
mentos
Temperatura de
almacenamiento
objetivo [°C]
Alimento apropiado
1 Frigorífico + 2~ + 8 Los huevos, los alimentos
cocinados, los alimentos
envasados, las frutas y verduras,
los productos lácteos, los
pasteles, las bebidas y otros
alimentos no son aptos para
congelar.
2 (***)
*-Congelador
<-18 Los mariscos (pescado,
camarones, mariscos), productos
de agua dulce y los productos
cárnicos (consumo recomendado
en 3 meses, cuanto mayor sea el
tiempo de almacenamiento, peor
será el sabor y las cualidades
nutritivas), son adecuados para
congelarlos frescos.
50
Pedido
Tipo de
comparti-
mentos
Temperatura de
almacenamiento
objetivo [°C]
Alimento apropiado
3***-Congelador <-18 Los mariscos (pescado,
camarones, mariscos), productos
de agua dulce y los productos
cárnicos (consumo recomendado
en 3 meses, cuanto mayor sea el
tiempo de almacenamiento, peor
será el sabor y las cualidades
nutritivas), no son adecuados
para congelarlos frescos.
4**-Congelador <-12 Los mariscos (pescado,
camarones, mariscos), productos
de agua dulce y los productos
cárnicos (consumo recomendado
en 2 meses, cuanto mayor sea el
tiempo de almacenamiento, peor
será el sabor y las cualidades
nutritivas), no son adecuados
para congelarlos frescos.
5 *-Congelador <-6 Los mariscos (pescado,
camarones, mariscos), productos
de agua dulce y los productos
cárnicos (consumo recomendado
en 1 mes, cuanto mayor sea el
tiempo de almacenamiento, peor
será el sabor y las cualidades
nutritivas), no son adecuados
para congelarlos frescos.
6 0 estrellas -6~0 Cerdo fresco, carne de vacuno,
pescado, pollo, algunos alimentos
procesados embalados, etc. (Se
recomienda comerlos en el mismo
día, preferiblemente hasta 3 días).
Alimentos procesados
parcialmente encapsulados
(alimentos no congelables)
51
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Pedido
Tipo de
comparti-
mentos
Temperatura de
almacenamiento
objetivo [°C]
Alimento apropiado
7 Frío -2~ + 3 Cerdo fresco/congelado, carne
de vacuno, pollo, productos de
agua dulce, etc. (Se recomienda
7 días por debajo de 0 °C y por
encima de 0 °C desde ese día,
preferiblemente no más de 2 días).
Mariscos (menos de 0 °C durante
15 días, no se recomienda
almacenarlos por encima de 0 °C).
8 Alimentos
frescos
0~ +4 Cerdo fresco, carne de res,
pescado, pollo, comida cocida, etc.
(Se recomienda comer en el mismo
día, preferiblemente hasta 3 días)
9Vino +5~+20 Vino tinto, vino blanco, vino
espumoso, etc.
Nota: por favor, almacene diferentes alimentos de acuerdo con los
compartimentos o la temperatura de almacenamiento objetivo de sus
productos adquiridos. Si el aparato frigorífico se deja vacío durante
períodos prolongados, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje
la puerta abierta para evitar que aparezca moho dentro del aparato.
Limpieza del dispensador de agua (especial para productos
dispensadores de agua):
Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas:
enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si el
agua no se ha extraído durante 5 días.
Nota: Los alimentos deben embalarse en bolsas antes de colocarlos en
el frigorífico, y los líquidos deben embalarse en botellas o recipientes
con tapa para evitar el problema de limpiar la estructura de diseño del
producto, lo cual no es fácil de hacer.
52
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Vista del aparato
1. Canal de viento
del congelador
2. Cubitera de hielo
(opcional)
3. Bandeja del congelador
4. Control del
temporizador
del congelador
5. Canal de viento
del frigorífico
6. Control de temperatura
del frigorífico
7. Bandejas del frigorífico
8. Tapa del cajón para
verduras
9. Cajón para verduras
10. Patas ajustables
11. Junta de la puerta
del congelador
12. Puerta del congelador
13. Estante de la puerta
del congelador
14. Estante de la puerta
del congelador
(zona de dos
estrellas)
15. Junta de la puerta
del frigorífico
16. Interruptor de
la puerta
17. Estante superior
de la puerta
18. Puerta del frigorífico
19. Estante inferior
de la puerta
53
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Nota:
Debido al desarrollo constante de nuestros productos, su frigorífico
puede ser ligeramente diferente de este manual de instrucciones,
pero sus funciones y uso siguen siendo los mismos.
Para obtener la mejor eficiencia energética de este producto,
coloque todos los estantes, cajones y cestas en su posición original
como se muestra arriba.
Panel de control
Utilice su aparato de acuerdo con las siguientes normas de control. Su
aparato tiene las funciones correspondientes como el panel de control
mostrado en la siguiente imagen.
Regulador de temperatura en el compartimento del frigorífico
Refrigeración insuficiente en el compartimento. Ponga el controlador
de temperatura en «COLDER» [MÁS FRÍO].
Utilice el frigorífico en modo normal.
Ponga el controlador de temperatura en «MID» [MEDIO].
¡Importante!
Las temperaturas ambiente elevadas (por ejemplo, en días de verano
calientes) y un ajuste más frío en el regulador de temperatura causar el
funcionamiento continuo del compresor, incluso sin parar.
Por lo tanto, no le recomendamos que ajuste el mando de control de la
temperatura en «COLDER» [MÁS FRÍO] o «COLD» [FRÍO] cuando vaya
a realizar un uso normal del aparato.
Motivo: Cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor debe
funcionar continuamente para mantener la baja temperatura del
aparato.
54
Regulador de temperatura en el compartimento del congelador
El regulador de temperatura le permite regular la temperatura del
congelador.
En caso de que haya demasiados alimentos congelados o
acumulación de hielo en el compartimento.
Ponga el mando de control de la temperatura en la posición
«COLDER» [MÁS FRÍO].
Cuando utilice el frigorífico en condiciones normales, coloque el
regulador de temperatura en la posición media.
Si no tiene muchos alimentos en el compartimento del congelador,
establezca el controlador de la temperatura en la posición «COLD»
[FRÍO].
¡Importante!
Por lo tanto, no le recomendamos que ajuste el mando de control de la
temperatura en «COLDER» [MÁS FRÍO] o «COLD» [FRÍO] cuando vaya
a realizar un uso normal del aparato.
Cuando se gira el mando a la configuración «COLD» [FRÍO], puede
conducir a un uso más eficiente energéticamente.
De lo contrario, resultaría en un mayor consumo de energía.
INTERMEDIO
MÁS FRÍO
FRÍO
REFRIGERADOR
CONTROL DE TEMPERATURA
55
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
2.2. Utilización del producto
Instalación del aparato
Antes de usar el aparato por primera vez, debe revisar los siguientes
consejos.
¡Atención!
Para una instalación adecuada, este frigorífico debe colocarse sobre
una superficie dura y nivelada que tenga la misma altura que el resto
del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente para
soportar un frigorífico completamente cargado.
Los rodillos, que no son ruedas, sólo deben utilizarse para el
movimiento hacia adelante o hacia atrás. Mover el frigorífico hacia los
lados puede dañar el suelo y los rodillos.
MÁS FRÍO
FRÍO
CONTROL DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR
56
Ventilación del aparato
Para mejorar la eficiencia del sistema de refrigeración y ahorrar energía,
es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato
para la disipación del calor. Por esta razón, debe haber suficiente
espacio libre alrededor del frigorífico.
Sugerencia: Es aconsejable mantener un espacio mínimo de
50-70 mm entre la parte trasera del aparato y la pared, al menos
100 mm de su parte superior, al menos 100 mm entre los lados y las
paredes y un espacio libre en la parte delantera para permitir que las
puertas se abran 135°. Como se muestra en los siguientes diagramas.
Nota:
Este aparato funciona correctamente dentro de la clase climática
de N a T que se muestra en la siguiente tabla. Es posible que no
funcione correctamente si se deja a una temperatura por encima o
por debajo del rango indicado durante un período prolongado.
Clase climática Temperatura ambiente
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 ºC a +43 ºC
57
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Coloque su aparato en un lugar seco para evitar una humedad
excesiva.
Mantenga el aparato alejado de la luz directa del sol, la lluvia o las
heladas. Coloque el aparato lejos de fuentes de calor como estufas,
fuegos o calentadores.
Nivelación del aparato
Para una nivelación suficiente y para que circule aire en la parte
trasera inferior del aparato, es posible que sea necesario ajustar
las patas. Puede ajustarlas manualmente con una llave inglesa
adecuada.
Para permitir que las puertas se cierren automáticamente, incline la
parte superior hacia atrás unos 10-15 mm..
58
Nota:
Si es necesario, puede colocar el frigorífico sobre su parte trasera
para acceder a la base; debe apoyarlo sobre un embalaje de
espuma blanda o un material similar para evitar dañar la tabla
trasera del frigorífico.
No es necesario instalar estos accesorios con el uso normal.
Sólo en circunstancias extremas, es decir, si se abre la puerta a
unos 90 grados, este frigorífico puede correr el riesgo de volcar.
Entonces la almohadilla de soporte de goma debe fijarse a la
cubierta inferior de la base para estabilizar este aparato.
1. Incline el aparato para encontrar el orificio del tornillo a la izquierda
de la cubierta inferior de la base.
2. Coloque un tornillo en el orificio de la almohadilla de soporte de goma.
3. Alinee el tornillo con el orificio de la cubierta inferior de la base. Fije
firmemente la almohadilla de soporte de goma a la cubierta de la base
con un destornillador de cruz (suministrado).
59
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
¡Importante!
No coloque demasiada comida directamente contra la salida de aire de
la pieza del sensor de temperatura en la cubierta del canal de viento
del compartimento del frigorífico, ya que afecta al aparato y no puede
funcionar correctamente.
60
Uso del aparato
Su aparato tiene los accesorios indicados en la sección «Descripción del
producto». Lea esta sección para aprender la forma correcta de usarlos.
Le recomendamos que las lea detenidamente antes de utilizar el
aparato.
Estantes de las puertas
Son adecuados para almacenar huevos, líquidos, bebidas
embotelladas y alimentos envasados, etc. No coloque demasiadas
cosas pesadas en los estantes.
Los estantes de las puertas se pueden colocar a diferentes alturas
según sus necesidades. Saque los alimentos del estante antes de
levantarlo verticalmente para reposicionarlo.
Estantes del compartimento del frigorífico
1. Hay estantes en el compartimiento del frigorífico y se pueden sacar
para limpiarlos.
61
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
2. El cajón para verduras es adecuado para el almacenamiento de
verduras y frutas, etc.
Compartimento del congelador
El compartimento del congelador es adecuado para almacenar
alimentos que deben congelarse, como carne o hielo.
¡Precaución! No cierre la puerta del frigorífico cuando instale el estante
profundo, ya que puede dañar la unidad.
Asegúrese de que las botellas no se dejen en el congelador durante
más tiempo del necesario, ya que la congelación puede hacer que se
rompan.
Cubitera de hielo (opcional)
Se utiliza para hacer cubitos de hielo. Para hacer cubitos de hielo,
por favor llene con agua las bandejas para cubitos de hielo y el nivel
del agua no debe exceder la línea superior (idealmente el ochenta
por ciento del volumen de la cubitera). Coloque la bandeja en el
cajón del congelador y espere al menos dos horas para que se
formen los cubitos de hielo. Después de que se formen los cubos,
gire suavemente la bandeja para separar los cubos y las bandejas.
62
Consejos útiles
Consejos para ahorrar energía
Le recomendamos que siga los siguientes consejos para ahorrar
energía.
Trate de evitar mantener la puerta abierta durante largos períodos
para ahorrar energía.
Asegúrese de que el aparato esté alejado de cualquier fuente de
calor (luz directa del sol, horno eléctrico o cocina, etc.)
No ajuste la temperatura más fría de lo necesario.
No guarde alimentos calientes ni líquidos en evaporación en el
aparato.
Coloque el aparato en una habitación bien ventilada y sin humedad.
Consulte el apartado «Instalación del aparato».
El diagrama muestra la combinación correcta de cajones, cajón para
verduras y estantes, no ajuste la combinación, ya que está diseñada
para ser la configuración de mayor eficiencia energética.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
No coloque alimentos calientes directamente en el frigorífico; la
temperatura interna aumentará, lo que hará que el compresor tenga
que trabajar más y consumirá más energía.
Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo si tienen un sabor fuerte.
Coloque los alimentos con cuidado para que el aire pueda circular
libremente a su alrededor.
Consejos para la refrigeración
Carne (de todos los tipos): envuélvalas en bolsas de polietileno y
colóquelas en el estante de vidrio encima del cajón de las verduras.
63
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Siga siempre los tiempos de almacenamiento de los alimentos y
utilice las fechas sugeridas por los fabricantes.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: Estos deben cubrirse y
pueden colocarse en cualquier estante.
Frutas y verduras: Estos deben almacenarse en el cajón designado
especial.
Mantequilla y queso: Debe envolverse en lámina hermética o en una
envoltura de película de plástico.
Botellas de leche: Deben tener una tapa y se deben almacenar en el
estante de botellas de la puerta.
Consejos para la congelación
En la primera puesta en marcha o después de un periodo sin uso,
deje el aparato al menos dos horas en los ajustes más altos antes de
introducir alimentos en el compartimento.
Prepare los alimentos en pequeñas porciones para que se congelen
por completo y rápidamente y para, en consecuencia, descongelar
solamente la cantidad necesaria.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en envolturas de
polietileno para alimentos que sean herméticas.
No permita que los alimentos frescos y no congelados toquen
los alimentos ya congelados para evitar que se descongelen
parcialmente.
Los productos helados, si se consumen inmediatamente después
de sacarlos del compartimento del congelador, probablemente
causarán quemaduras por congelación en la piel.
64
Se recomienda etiquetar y fechar cada paquete congelado para
llevar un registro del tiempo de almacenamiento.
Consejos para almacenar los alimentos congelados
Asegúrese de que el distribuidor de alimentos haya almacenado
correctamente los alimentos congelados.
Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente
y no se deben volver a congelar. No supere los períodos de
almacenamiento indicados por el fabricante de alimentos.
Apagar el aparato
Si es necesario apagar el aparato durante un período prolongado, se
deben tomar las siguientes medidas para evitar que se forme moho en
el aparato.
1. Retire todos los alimentos.
2. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
3. Limpie y seque bien el interior.
4. Asegúrese de que todas las puertas estén ligeramente abiertas para
permitir la circulación del aire.
2.3. Mantenimiento
Limpieza y cuidado
Por razones de higiene, el aparato (incluidos los accesorios exteriores
e interiores) debe limpiarse regularmente (al menos cada dos meses).
¡Atención!
El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la
limpieza. Antes de limpiar, apague el aparato y desenchufe el enchufe
de la toma de corriente.
65
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Limpieza exterior
Limpie el panel de panel de control con un paño limpio y suave.
Rocíe agua sobre el paño de limpieza en lugar de rociarla
directamente sobre la superficie del aparato. Esto ayuda a asegurar
una distribución uniforme de la humedad en la superficie.
Limpie las puertas, manijas y superficies del armario con un
detergente suave y luego seque con un paño suave.
¡Precaución!
No utilice objetos afilados, ya que es probable que rayen la
superficie.
No utilice diluyente, detergente para automóviles, Clorox, aceites
esenciales, productos de limpieza abrasivos o disolventes orgánicos
como el benceno para la limpieza. Pueden dañar la superficie del
aparato y pueden provocar un incendio.
Limpieza interior
Debe limpiar el interior del aparato con regularidad. Será más fácil de
limpiar cuando haya pocos alimentos. Limpie el interior del congelador
con una solución baja en bicarbonato sódico y luego enjuáguelo con
agua tibia y una esponja o paño bien escurridos. Seque completamente
antes de volver a colocar los estantes y cajones.
66
Seque completamente todas las superficies y las partes que se pueden
retirar antes de volver a colocarlas en su lugar.
Aunque este aparato se descongela automáticamente, puede formarse
una capa de escarcha en las paredes interiores del compartimento del
congelador si la puerta se abre con frecuencia o se mantiene abierta
durante demasiado tiempo. Si la escarcha es demasiado espesa, elija
un momento en el que el congelador esté casi vacío y proceda de la
siguiente manera:
1. Retire los estantes de alimentos y accesorios existentes, desenchufe
el aparato de la red eléctrica y deje las puertas abiertas.
Ventile la habitación a fondo para acelerar el proceso.
2. Cuando se haya completado la descongelación, limpie su congelador
como se ha descrito anteriormente.
¡Precaución!
No utilice objetos afilados para eliminar la escarcha del compartimento
del congelador. Solo después de que los interiores estén
completamente secos, se debe volver a encender y enchufar el aparato
a la toma de corriente.
Limpieza de las juntas de las puertas
Preocúpese por mantener limpias las juntas de las puertas. Los
alimentos y bebidas pegajosas pueden hacer que las juntas se
67
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
peguen al armario y se rompan al abrir la puerta. Lave la junta con
un detergente suave y agua tibia. Enjuague y seque bien después de
limpiarla.
¡Precaución! Solo después de que las juntas de la puerta estén
completamente secas se debe encender el aparato.
Sustitución de la luz LED:
Atención:
La luz LED debe sustituirse por una persona competente. Si la luz
LED está dañada, contacte con el Servicio de Atención al Cliente para
obtener asistencia. Para sustituir la luz LED, siga los siguientes pasos:
1. Desenchufe el aparato.
2. Retire la cubierta de la luz empujándola hacia arriba y hacia afuera.
3. Sostenga la cubierta del LED con una mano y tire de ella con la otra
mientras presiona el pestillo del conector.
4. Sustituya la luz LED y encájela correctamente en su lugar.
Eliminación del aparato
Está prohibido desechar este aparato con los residuos domésticos.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables.
Deseche el embalaje en un contenedor de recogida de residuos
adecuado para reciclarlo.
Antes de eliminar el aparato
1. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
2. Corte el cable de red y deséchelo.
¡Atención! Los frigoríficos contienen refrigerante y gases en el
aislamiento. El refrigerante y los gases deben ser eliminados por
profesionales, ya que pueden causar lesiones en los ojos o ignición.
Asegúrese de que los tubos del circuito de refrigerante no se dañen
antes de su correcta eliminación.
68
2.4. Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si experimenta un problema con su aparato o le preocupa que el
aparato no funcione correctamente, puede realizar las siguientes
comprobaciones sencillas antes de llamar al Servicio de Atención al
Cliente.
¡Atención! Nunca trate de reparar el aparato por su cuenta. Si el
problema persiste después de haber realizado las comprobaciones
que se mencionan a continuación, comuníquese con un electricista
calificado, el Servicio de Atención al Cliente o con el local de Worten
donde compró el producto.
Problema Posible causa del mal funcionamiento y solución
El aparato
no funciona
correctamente.
Compruebe si el cable de alimentación está enchufado
correctamente en la toma de corriente.
Compruebe el fusible o el circuito de su fuente de
alimentación, sustitúyalo si es necesario.
Es normal que el congelador no esté funcionando durante
el ciclo de descongelación, o durante un breve período de
tiempo después de encender el aparato para proteger el
compresor.
Hay olores
provenientes
de los
comparti-
mentos.
Es posible que sea necesario limpiar el interior.
Algunos alimentos, envases o envoltorios causan olores.
69
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Problema Posible causa del mal funcionamiento y solución
Hay un ruido
procedente
del aparato.
Los siguientes sonidos son bastante normales:
• Ruidos de funcionamiento del compresor.
• Ruido de movimiento de aire del pequeño motor del
ventilador en el compartimento del congelador u otros
compartimentos.
• Chasquido durante la descongelación automática.
• Escuchar un clic antes de que arranque el compresor.
Otros ruidos extraños se deben a las razones que se indican
a continuación y pueden requerir que se comprueben y se
tomen medidas:
• El armario no está nivelado.
• La parte posterior del aparato toca la pared.
• Botellas o envases caídos o rodando.
El motor
funciona
continua
-mente.
Es normal escuchar con frecuencia el sonido del motor;
tendrá que funcionar más cuando se den las siguientes
circunstancias:
• La temperatura se ajusta más fría de lo necesario
Recientemente se ha almacenado una gran cantidad de
alimentos calientes dentro del aparato.
La temperatura fuera del aparato es demasiado alta.
Las puertas se mantienen abiertas demasiado tiempo o con
demasiada frecuencia.
Se produce
una capa de
escarcha en
el comparti
-mento.
Asegúrese de que los alimentos se colocan dentro del
aparato permitiendo suficiente ventilación.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
Para eliminar la escarcha, consulte el capítulo
«Mantenimiento».
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas por
los alimentos y asegúrese de que los alimentos se colocan
dentro del aparato permitiendo suficiente ventilación.
Asegúrese de que la puerta esté completamente
cerrada. Para eliminar la escarcha, consulte el capítulo
«Mantenimiento».
70
Problema Posible causa del mal funcionamiento y solución
La
temperatura
en el interior
es demasiado
caliente.
Es posible que haya dejado las puertas abiertas durante
demasiado tiempo o con demasiada frecuencia; o que las
puertas se mantengan abiertas debido a algún obstáculo; o
el aparato está ubicado con espacio insuficiente a los lados.
La
temperatura
en el interior
es demasiado
fría.
Aumente la temperatura siguiendo el capítulo «Panel de
control».
Las puertas
no se cierran
fácilmente.
Compruebe si la parte superior de la nevera está inclinada
hacia atrás 10-15 mm para permitir que las puertas se
cierren automáticamente, o si algo en el interior impide que
las puertas se cierren.
Gotea agua en
el suelo.
Es posible que la bandeja de agua situada en la parte
posterior del armario no esté correctamente nivelada
o que la boquilla de drenaje situada debajo de la parte
superior del depósito del compresor no esté correctamente
posicionada para dirigir el agua a este recipiente o que
la boquilla de agua esté bloqueada. Es posible que deba
alejar el frigorífico de la pared para revisar el recipiente y la
boquilla. Compruebe si el frigorífico está apagado durante
mucho tiempo; esto puede hacer que el hielo en el cubo se
derrita en agua, y fluya al suelo.
La luz no
funciona.
La luz LED puede estar dañada. Consulte el capítulo
«Sustitución de la luz LED» para aprender a reemplazar la
luz LED.
El sistema de control ha desactivado las luces debido a
que la puerta se ha mantenido abierta demasiado tiempo,
cierre y vuelva a abrir la puerta para reactivar las luces.
71
ES
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
3. SERVICIO POSVENTA
Becken ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima
fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o
Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o
Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento
de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar:
cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado
con material reciclable, tras ser desmontado por
una empresa especializada. Cumpla la normativa
local correspondiente en materia de reciclaje de
los materiales.
72
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
73
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 74
1.1. Fonte de alimentação 75
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 75
1.3. Humidade e água 76
1.4. Limpeza 76
1.5. Precauções gerais 76
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 89
2.1. Descrição do produto 89
2.2. Utilização do produto 92
2.3. Manutenção 101
2.4. Resolução de problemas 104
3. SERVIÇO PÓSVENDA 107
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 107
74
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Aviso: para evitar o risco de choque elétrico não
abra a unidade. O interior não contém peças que
possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente.
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma operação correta, não o utilize se:
Caiu ao chão;
Notar algum vestígio de danos;
Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigo ou deterioração do aparelho devido a utilização
incorreta, aconselha-se uma leitura atenta das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros ns além dos
previstos e destina-se apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho fora deste âmbito,
qualquer utilização incorreta, bem como quaisquer modicações
manuais efetuadas ao produto não estão cobertas e cancelam
automaticamente o direito à garantia.
75
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio
ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos
8 anos de idade, se tiverem sido supervisionadas ou
instruídas sobre o uso do aparelho de maneira segura
e se compreenderem os riscos envolvidos. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não devem ser feitas
por crianças, a menos que sejam maiores de 8 anos e
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o o fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido
supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de maneira
segura e entenderem os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o
cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha estiverem danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
76
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se
molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Para
evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de
água (por exemplo, para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire o
cabo da fonte de alimentação. Deixe sempre que a máquina arrefeça
antes de efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e
macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma
importante ajuda na instalação e operação corretas deste produto
e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções
para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por profissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para
os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá ficar danificado e a garantia será anulada.
Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar
que todas as pessoas que utilizam o aparelho estão devidamente
familiarizadas com o seu funcionamento e características de
segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que
77
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
permanecem com o aparelho se for movido ou vendido, para
que qualquer pessoa que o utilize durante a sua vida útil seja
devidamente informada sobre a utilização e avisos de segurança.
Por motivos de segurança de pessoas e bens, conserve as
precauções destas instruções de utilização, uma vez que o
fabricante não é responsável por danos causados por omissão.
Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis
De acordo com a norma EN
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem a experiência e conhecimentos necessários caso
sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativamente
à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção realizadas pelo utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
De acordo com a norma IEC
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens longe das crianças, dado haver risco
de asfixia.
Se eliminar o aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de
ligação (o mais próximo possível do aparelho) e retire a porta para
evitar que as crianças a brincar sofram um choque elétrico ou
fiquem presas no interior do aparelho.
78
Se este aparelho, com vedantes magnéticos na porta, for substituir
um aparelho antigo com uma fechadura de mola (trinco) na
porta ou tampo, certifique-se de que inutiliza esta mola antes de
eliminar o aparelho antigo. Deste modo, evitará que crianças fiquem
aprisionadas no seu interior.
Segurança geral
AVISO — Este aparelho destina-se a ser utilizado em residências
particulares e locais semelhantes tais como
- áreas de cozinha dos funcionários em estabelecimentos
comerciais, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- quintas e hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial;
- ambientes do tipo bed and breakfast;
- serviços de catering e aplicações não comerciais semelhantes.
AVISO — Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com um combustível inflamável, neste aparelho.
AVISO — Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, o Serviço de Apoio ao Cliente ou por
técnicos com qualificações semelhantes, a fim de evitar perigos.
AVISO — Mantenha as aberturas de ventilação no corpo do
aparelho ou na estrutura encastrada desobstruídas.
AVISO — Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer outro
meio para acelerar o processo de descongelação, exceto se
recomendado pelo fabricante.
AVISO — Não danifique o circuito de refrigeração.
79
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
AVISO — Não utilize aparelhos elétricos no interior dos
compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho,
exceto se forem de um tipo recomendado pelo fabricante.
AVISO — O refrigerante e o gás de isolamento são inflamáveis. Ao
eliminar o aparelho, faça-o apenas num centro de eliminação de
resíduos autorizado. Não expor o aparelho a chamas.
AVISO — Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de
não está preso ou danificado.
AVISO — Não coloque extensões elétricas com tomadas múltiplas
ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
Substituir a lâmpada do aparelho
AVISO — A lâmpada do frigorífico não deve ser substituída pelo
utilizador! Se a lâmpada do frigorífico estiver danificada, contacte
o Serviço de Apoio ao Cliente para obter assistência. Este aviso
destina-se apenas a frigoríficos com lâmpada.
Refrigerante
O circuito de refrigeração do aparelho contém o refrigerante
isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental que, no entanto, é inflamável. Durante o
transporte e instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum
dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.
O refrigerante (R600a) é inflamável.
AVISO — Os frigoríficos contêm refrigerante e gases no isolamento.
O refrigerante e os gases devem ser eliminados por profissionais,
pois poderão causar lesões oculares ou incendiar. Certifique-se de
que a tubagem do circuito de refrigeração não está danificada antes
de eliminar devidamente o aparelho.
80
As manutenções deste aparelho são perigosas para qualquer
pessoa que não seja um Técnico Autorizado do Serviço de Apoio ao
Cliente. Em Portugal, o Técnico Autorizado do Serviço de Apoio ao
Cliente DEVE possuir uma Licença Específica para Trabalhar com
Equipamentos a Gás no caso de refrigerantes a hidrocarbonetos,
no sentido de efetuar manutenções ou reparações que envolvam a
remoção dos tampos.
AVISO: Risco de incêndio / materiais inflamáveis
AVISO! Durante a utilização, manutenção e eliminação do aparelho,
preste atenção a um símbolo semelhante, localizado na parte
traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor).
Existem materiais inflamáveis nos tubos de refrigerante e no
compressor.
Por favor, esteja longe de uma fonte de fogo durante o uso, serviço
e descarte.
Caso o circuito de refrigeração esteja danificado:Evite fazer chamas
e ligar fontes que incendeiem.
Ventile completamente a divisão em que o aparelho está instalado.
É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de
qualquer forma.
Qualquer dano no cabo poderá causar um curto-circuito, incêndio e/
ou choque elétrico.
Segurança elétrica
O cabo de alimentação não deve ser alongado.
Certifique-se de que a ficha de alimentação não está calcada ou
danificada.
Uma ficha de alimentação calcada ou danificada poderá
sobreaquecer e causar um incêndio.
81
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Certifique-se de que consegue aceder à ficha de alimentação do
aparelho.
Não puxe o cabo de alimentação.
Se a ficha de alimentação estiver solta, não a insira. Existe um risco
de choque elétrico ou incêndio.
Não deve operar o aparelho sem a tampa da lâmpada interior.
O frigorífico só funciona com uma fonte de alimentação de corrente
alternada monofásica de 220~240 V/50 Hz. Caso haja flutuações
de tensão tão grandes no distrito do utilizador que a tensão de
alimentação ultrapasse os valores acima, por razões de segurança,
certifique-se de que instala um regulador automático de tensão de
alimentação CA superior a 350 W no frigorífico. O frigorífico deve
ser ligado a uma tomada específica e não a uma tomada comum
partilhada com outros eletrodomésticos. A ficha do mesmo deve
coincidir com a tomada com fio de terra.
Utilização diária
Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, pois há risco
de explosão.
Não utilize nenhum eletrodoméstico no aparelho (ex.: máquinas de
fazer gelados elétricas, batedeiras, etc.).
Ao desligar o aparelho da corrente, puxe sempre a ficha da tomada,
não o cabo.
Não coloque objetos quentes perto dos componentes de plástico
deste aparelho.
Não coloque produtos alimentares diretamente contra a saída de ar
na parte de trás.
82
Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as
instruções do fabricante dos alimentos.
As recomendações de armazenamento do fabricante do aparelho
devem ser estritamente cumpridas. Consulte as instruções
relevantes para armazenamento.
Não coloque bebidas carbonatadas ou com gás no compartimento
do congelador, dado que tal pode criar pressão no recipiente e
causar a sua explosão, resultando em danos ao aparelho.
Os alimentos congelados podem causar queimaduras provocadas
pelo gelo se consumidos diretamente do compartimento
congelador.
Não coloque o aparelho sob a luz solar direta.
Não acenda velas, lâmpadas e outros objetos com chamas
desprotegidas perto do aparelho para não o incendiar.
O aparelho destina-se a guardar alimentos e/ou bebidas em
residências domésticas comuns; conforme explicado neste manual
de instruções, o aparelho é pesado.
Não retire nem toque em artigos do compartimento do congelador
com as mãos húmidas/molhadas, pois tal pode causar abrasões na
pele ou queimaduras provocadas pelo gelo/congelador.
Nunca use a base, as gavetas, as portas etc. para se por de pé ou
como apoios.
Os alimentos congelados não devem ser novamente congelados
após se descongelarem.
Não consuma sorvetes ou cubos de gelo diretamente do congelador,
pois poderão causar queimaduras na boca e nos lábios.
83
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Para evitar que os alimentos caiam e causem ferimentos ou danos
no aparelho, não sobrecarregue as prateleiras da porta nem coloque
demasiados alimentos nas gavetas de frescos.
Cuidado!
Cuidados e limpezaa
Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte a ficha de
alimentação da tomada elétrica.
Não limpe o aparelho com objetos metálicos, máquina de limpeza
a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza
abrasivos.
Não use objetos afiados em vez do raspador de plástico para
remover o gelo do aparelho.
Instalação
Importante!
Para a ligação elétrica, siga cuidadosamente as instruções dadas
neste manual. Desembale o aparelho e verifique se tem danos.
Não conecte o aparelho se estiver danificado. Comunique
imediatamente os possíveis danos à Worten. Nesse caso, guarde a
embalagem.
É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de conectar o
aparelho, de modo a permitir que o óleo volte a fluir no compressor.
Deve haver uma circulação de ar adequada à volta do aparelho; caso
contrário, este poderá sobreaquecer. Para alcançar uma ventilação
suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
Sempre que possível, a parte de trás do equipamento não deve
estar muito perto de uma parede para evitar tocar ou agarrar nas
peças quentes (compressor, condensador), evitando assim o risco de
incêndio. Siga as instruções relevantes para a instalação.
84
O aparelho não deve ser instalado perto de radiadores ou fogões de
cozinha.
Certifique-se de que a ficha de alimentação está acessível após a
instalação do aparelho.
Assistência técnica
Qualquer trabalho elétrico necessário para a manutenção do
aparelho deve ser executado por um eletricista qualificado, técnico
competente ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente.
A manutenção deste produto deve ser efetuada por um Serviço
de Apoio ao Cliente autorizado, apenas se devendo usar peças de
substituição genuínas.
Se o aparelho não fizer gelo (No Frost).
Se o aparelho possuir um compartimento congelador.
Nota: Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem atestar ou
retirar produtos de arcas frigoríficas. (Esta cláusula aplica-se apenas
à região da U.E.).
Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes
instruções:
Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contacto
com alimentos e sistemas de escoamento acessíveis. - Guarde
a carne e o peixe crus em recipientes adequados no frigorífico,
para que estes não entrem em contacto com outros alimentos ou
pinguem para cima destes.
85
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Os compartimentos de alimentos congelados com duas estrelas
são adequados para guardar alimentos pré-congelados, guardar ou
fazer gelado e fazer cubos de gelo.
Os compartimentos com uma, duas e três estrelas não são
adequados para congelar alimentos frescos.
Enco-
men-
dar
Tipo de
comparti-
mentos
Temperatura
-alvo de
conservação [°C]
Alimentos adequados
1 Líquida do
Frigorífico
+ 2~ + 8 Ovos, alimentos cozinhados,
alimentos embalados, fruta e
legumes, laticínios, bolos, bebidas
e outros alimentos não são
adequados para congelar.
2 (***)
*-Congelador
<-18 Marisco, peixe, camarão e
moluscos de água doce, bem
como carne (conservação
recomendada durante 3 meses,
quanto maior o tempo de
conservação, pior será o sabor e
os valores nutricionais), não são
adequados para se considerarem
como alimentos frescos
congelados.
3***-Congelador <-18 Marisco, peixe, camarão e
moluscos de água doce, bem
como carne (conservação
recomendada durante 3 meses,
quanto maior o tempo de
conservação, pior será o sabor e
os valores nutricionais), não são
adequados para se considerarem
como alimentos frescos
congelados.
86
Enco-
men-
dar
Tipo de
comparti-
mentos
Temperatura
-alvo de
conservação [°C]
Alimentos adequados
4**-Congelador <-12 Marisco, peixe, camarão e
moluscos de água doce, bem
como carne (conservação
recomendada durante 2 meses,
quanto maior o tempo de
conservação, pior será o sabor e
os valores nutricionais), não são
adequados para se considerarem
como alimentos frescos
congelados.
5 *-Congelador <-6 Marisco, peixe, camarão e
moluscos de água doce, bem
como carne (conservação
recomendada durante 1 mês,
quanto maior o tempo de
conservação, pior será o sabor e
os valores nutricionais), não são
adequados para se considerarem
como alimentos frescos
congelados.
6 0 estrelas -6~0 Carne de porco e de vaca
crua, peixe fresco, frango,
alguns alimentos embalados
processados, etc. (Recomenda-
se consumir no próprio dia,
de preferência no espaço de
3 dias, no máximo). Alimentos
processados parcialmente
embalados (alimentos não
passíveis de congelar)
87
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Enco-
men-
dar
Tipo de
comparti-
mentos
Temperatura
-alvo de
conservação [°C]
Alimentos adequados
7 Fresco -2~ + 3 Carne de porco e de vaca crua/
congelada, frango, alimentos de
água doce, etc. (7 dias abaixo de
0 °C e acima de 0 °C; recomenda-
se o consumo no próprio dia, de
preferência no prazo de 2 dias, no
máximo).
Marisco (abaixo de 0 °C durante
15 dias; não se recomenda
conservar acima de 0 °C).
8 Alimentos
frescos
0~ +4 Carne de porco e de vaca crua,
peixe fresco, frango, alimentos
cozinhados, etc. (Recomenda-
se consumir no próprio dia, de
preferência no espaço de 3 dias,
no máximo)
9Vinho +5~+20 vinho tinto, vinho branco, vinho
espumante, etc.
Nota: pconserve alimentos diferentes de acordo com os
compartimentos ou a temperatura-alvo dos produtos que comprou.
Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos, desligue-o,
descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a porta aberta para evitar o
desenvolvimento de bolor no seu interior.
Limpeza do dispensador de água (especialmente para
equipamentos com dispensadores de água):
Limpe os depósitos de água caso não tenham sido utilizados nas
últimas 48 horas; esvazie o sistema de água ligado à fonte de
abastecimento de água caso este não tenha sido retirado nos últimos
5 dias.
88
Nota: Os alimentos devem ser acondicionados em sacos antes
de serem colocados no frigorífico. Já os líquidos devem ser
acondicionados em garrafas ou recipientes com tampa para evitar o
problema de limpeza da estrutura do produto, uma tarefa que não é
fácil de efetuar.
89
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
Vista do aparelho
1. Canal de ventilação do
congelador
2. Cuvete de gelo
(opcional)
3. Prateleira do
congelador
4. Controlo da
temperatura do
congelador
5. Canal de ventilação
do frigorífico
6. Controlo da
temperatura do
frigorífico
7. Prateleira do frigorífico
8. Tampa da gaveta de
frescos
9. Gaveta de frescos
10. Pés ajustáveis
11. Junta da porta do
congelador
12. Porta do congelador
13. Prateleira da porta do
congelador
14. Prateleira da porta do
congelador (zona de
duas estrelas)
15. Junta da porta do
frigorifico
16. Interruptor de porta
17. Prateleira de cima da
porta
18. Porta do frigorífico
19. Prateleira de baixo da
porta
90
Nota:
Devido ao constante desenvolvimento dos nossos equipamentos,
o seu frigorífico poderá ser ligeiramente diferente do apresentado
neste manual de instruções. Porém, as suas funções e utilização são
iguais.
Para obter a melhor eficiência energética deste equipamento,
posicione todas as prateleiras, gavetas e cestos nas suas posições
originais, conforme indicado acima.
Painel de controlo
Utilize o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos
de controlo. O seu aparelho possui as funções do painel de controlo
apresentado na imagem abaixo.
Regulador da temperatura no compartimento frigorífico
Refrigeração insuficiente no compartimento. Ajuste o controlador da
temperatura para “COLDER” [Mais frio].
Usar o frigorífico normalmente.
Defina o controlador da temperatura para “MID” [Intermédia]..
Importante!
Divisões com elevadas temperaturas ambiente (ex.: em dias muito
quentes) e uma configuração mais fria no regulador da temperatura
podem fazer com que o compressor fique a funcionar de forma
contínua ou nunca pare de trabalhar!
Como tal, não aconselhamos que defina o regulador da temperatura
para “COLDER” [Temperatura mais fria] ou “COLD” [Frio] caso
pretenda utilizar o aparelho normalmente.
Motivo: Quando a temperatura ambiente é elevada, o compressor tem
de funcionar de forma contínua para manter a temperatura no interior
do aparelho baixa.
91
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Regulador da temperatura no compartimento congelador
O regulador da temperatura permite-lhe regular a temperatura do
congelador.
Caso haja demasiados alimentos congelados ou a acumulação de
gelo no compartimento.
Defina o regulador da temperatura para a posição “COLDER” [Mais frio].
Quando utilizar o frigorífico em condições normais, defina o
regulador da temperatura para a posição intermédia.
Se não tiver muitos alimentos no compartimento congelador,
ajuste o controlador da temperatura para a posição “COLD” [Frio].
Importante!
Como tal, não aconselhamos que defina o regulador da temperatura
para “COLDER” [Temperatura mais fria] ou “COLD” [Frio] caso
pretenda utilizar o aparelho normalmente.
Quando rodar o botão para a configuração “COLD” [frio], poderá
conduzir a uma utilização mais eficiente da energia.
Caso contrário, tal iria resultar num maior consumo de energia.
MID
COLD COLDER
GELADEIRA
ONTROLE DE TEMPERATURA
COLD COLDER
CONTROLE DA TEMPERATURA DO CONGELADOR
92
2.2. Utilização do produto
Instalação do aparelho
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, deve rever as seguintes
dicas.
Aviso!
Para uma instalação adequada, este frigorífico deve ser colocado sobre
uma superfície nivelada e rígida que seja da mesma altura do restante
pavimento. Esta superfície deve ser suficientemente resistente para
suportar um frigorífico completamente cheio.
Os roletes, que não são rodízios, devem ser apenas usados para mover
o aparelho para a frente ou para trás. Mover o frigorífico de lado
poderá danificar o pavimento e os roletes.
Ventilar o aparelho
Para melhorar a eficácia do sistema de refrigeração e poupar energia,
é necessário manter uma boa ventilação à volta do aparelho para
dissipar o calor. Por este motivo, deve haver espaço livre suficiente à
volta do mesmo.
93
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Conselho: É aconselhável manter um espaço entre 50 a 70 mm, pelo
menos, entre a parte de trás do aparelho e a parede, pelo menos
100 mm a contar do topo do mesmo, pelo menos 100 mm entre as
laterais e as paredes e espaço livre na parte da frente para permitir
que as portas abram a 135°. Proceda conforme indicado nos esquemas
seguintes.
Nota:
Este aparelho tem um bom desempenho dentro da classe
climática de N a T apresentada na tabela abaixo. Poderá não
funcionar corretamente se for deixado durante muito tempo a uma
temperatura acima ou abaixo dos valores limite indicados.
Classe climática Temperatura ambiente
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 ºC a +43 ºC
Coloque o seu aparelho num local seco para evitar uma humidade
elevada.
Mantenha o aparelho longe da luz solar direta, chuva ou geada.
Coloque o aparelho longe de fontes de calor, tais como fogões,
fogueiras ou aquecedores.
94
Nivelar o aparelho
Para um nivelamento e circulação de ar suficientes na parte de trás
inferior do aparelho, os pés poderão ter de ser ajustados. Poderá
ajustá-los manualmente com uma chave inglesa adequada.
Para permitir que as portas se fechem sozinhas, incline o topo do
frigorífico para trás cerca de 10-15 mm.
Nota:
Se for necessário, poderá deitar o frigorífico para ter acesso à base;
deverá deitá-lo sobre uma embalagem macia de esferovite ou
material semelhante para evitar danificar o sistema de refrigeração
situado na parte de trás.
Não é necessário instalar estes acessórios caso utilize o aparelho
normalmente.
Este frigorífico só corre o risco de tombar sob circunstâncias
95
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
extremas, ou seja, caso se abra a porta a cerca de 90 graus. Nesse
caso, o calço de apoio de borracha deve ser fixado à tampa da
base inferior para estabilizar o aparelho.
1. Incline o aparelho para encontrar o orifício do parafuso situado do
lado esquerdo da tampa da base inferior.
2. Coloque um parafuso no orifício do calço de apoio de borracha.
3. Alinhe o parafuso com o orifício da tampa da base inferior. Aparafuse
bem o calço de apoio de borracha à tampa da base com uma chave de
estrela (fornecida).
96
Importante!
Não coloque demasiados alimentos diretamente contra a saída de
ar da peça do sensor de temperatura situada na tampa do canal
de ventilação do compartimento frigorífico, uma vez que tal afeta o
aparelho e este poderá não funcionar corretamente.
Como utilizar o seu aparelho
O seu aparelho possui os acessórios indicados na secção “Descrição do
equipamento”. Leia esta secção para saber qual o modo correto de os
utilizar.
Recomendamos que os leia na íntegra antes de usar o aparelho.
97
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Prateleira de metal da porta
É adequada para guardar ovos, líquidos, bebidas engarrafadas e
alimentos embalados, etc. Não coloque demasiados objetos pesados
nas prateleiras.
As prateleiras da porta podem ser colocadas a alturas diferentes de
acordo com as suas necessidades. Tire os alimentos da prateleira
antes de a levantar na vertical para a reposicionar.
Prateleiras do compartimento frigorífico
1. O compartimento frigorífico possui prateleiras, as quais podem ser
retiradas para serem limpas.
2. EA gaveta de frescos é adequada para conservar legumes e fruta,
etc.
98
Compartimento de congelador
O compartimento congelador é adequado para conservar alimentos
que tenham de ser congelados, tais como carne ou gelo.
Cuidado! Não feche a porta do frigorífico ao instalar a prateleira
grande, pois tal poderá danificar a unidade.
Certifique-se de que as garrafas não ficam mais tempo do que o
necessário no congelador, pois caso congelem poderão partir-se.
Cuvete de gelo (opcional)
É utilizada para fazer cubos de gelo. Para fazer cubos de gelo,
encha as cuvetes com água, cujo nível não deverá ultrapassar a
linha superior (idealmente, oitenta por cento do volume da cuvete
de gelo). Coloque a cuvete na gaveta do congelador e aguarde
pelo menos duas horas para que os cubos de gelo se formem. Após
os cubos estarem formados, torça cuidadosamente a cuvete para
separar os cubos dos moldes.
Dicas e sugestões úteis
Conselhos para poupar energia
Recomendamos que siga as dicas abaixo para poupar energia.
Tente evitar manter a porta aberta durante longos períodos para
poupar energia.
Certifique-se de que o aparelho está afastado de quaisquer fontes
de calor (luz solar direta, forno elétrico ou fogão, etc.)
Não regule a temperatura para mais frio do que o necessário.
Não conserve alimentos quentes ou líquidos em evaporação no
aparelho.
Coloque o aparelho numa divisão bem ventilada e sem humidade.
Consulte o capítulo “Instalar o aparelho.
99
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
O esquema indica a combinação correta para as gavetas, gaveta de
frescos e prateleiras. Não ajuste esta combinação, pois foi concebida
para ser a configuração mais eficiente em termos energéticos.
Dicas para refrigeração de alimentos frescos
Não coloque alimentos quentes diretamente no frigorífico; a
temperatura interna irá aumentar, fazendo com que o compressor
tenha de trabalhar mais e consumir mais energia.
Cubra ou embrulhe os alimentos, especialmente se tiverem um
sabor forte.
Coloque os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente
à sua volta.
Dicas de refrigeração
Carne (todos os tipos): embrulhe em sacos de polietileno e coloque
nas prateleiras de vidro sobre a gaveta dos legumes. Acompanhe
sempre os prazos de conservação dos alimentos e as datas de
validade recomendadas pelos fabricantes.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: devem estar cobertos e
poderão ser colocados em qualquer prateleira.
Frutas e legumes: devem ser guardados na gaveta especial própria.
Manteiga e queijo: devem ser embrulhados em folha de alumínio
hermética ou película de plástico.
Pacotes de leite: devem ter uma tampa e devem ser guardados na
prateleira da porta para garrafas/pacotes.
Dicas para congelar
Ao ligar o aparelho pela primeira vez ou após um período sem
utilização, deixe o aparelho funcionar pelo menos 2 horas na
configuração mais alta antes de colocar alimentos no compartimento.
100
Prepare os alimentos em pequenas porções para permitir que
sejam rápida e completamente congelados e para que possa
posteriormente descongelar apenas a quantidade necessária.
Embrulhe os alimentos em papel de alumínio ou sacos de polietileno
herméticos próprios para alimentos;
Não deixe que alimentos frescos não congelados entrem em
contacto com alimentos já congelados para evitar descongelar
parcialmente estes últimos;
Os produtos gelados, se consumidos imediatamente após se
retirarem do compartimento congelador, irão provavelmente causar
queimaduras provocadas pelo gelo na pele.
Recomenda-se rotular e datar cada embalagem congelada, para
acompanhar o tempo de conservação.
Dicas para conservar alimentos congelados
Certifique-se de que os alimentos congelados foram corretamente
conservados pelo retalhista de produtos alimentares.
Uma vez descongelados, os alimentos irão deteriorar-se
rapidamente e não devem ser novamente congelados. Não
exceder o período de armazenamento indicado pelo fabricante dos
alimentos.
Desligar o seu aparelho
Se o aparelho tiver de ser desligado durante um longo período,
devem-se seguir os seguintes passos para evitar a formação de bolor
no interior do aparelho.
1. Retire todos os alimentos.
2. Desconecte a ficha de alimentação da tomada elétrica.
3. Limpe e seque bem o interior.
4. Certifique-se de que todas as portas estão ligeiramente abertas
para permitir a circulação do ar.
101
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
2.3. Manutenção
Limpeza e conservação
Por razões de higiene, o aparelho (incluindo os acessórios interiores e
exteriores) deve ser limpo regularmente (pelo menos de dois em dois
meses).
Aviso!
O aparelho não deve estar ligado à corrente durante a limpeza. Antes
de limpar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada.
Limpar o exterior
Limpe o painel de controlo com um pano limpo e macio.
Pulverize o pano com água em vez de pulverizar diretamente
a superfície do aparelho. Isto ajuda a garantir uma distribuição
uniforme da humidade pela superfície.
Limpe as portas, as pegas e as superfícies da estrutura com um
detergente suave e, em seguida, seque-as com um pano macio.
102
Cuidado!
Não use objetos afiados, pois poderão arranhar a superfície.
Não utilize diluentes, detergentes para lavar automóveis, Clorox,
óleos etéreos, produtos de limpeza abrasivos ou solventes orgânicos,
tais como benzeno, para limpar o aparelho. Estes poderão danificar a
superfície do aparelho e causar um incêndio.
Limpar o interior
Deverá limpar o interior do aparelho regularmente. Será mais fácil
limpar o aparelho quando a quantidade de alimentos for menor. Limpe
o interior do congelador com uma solução fraca de bicarbonato de
sódio e, em seguida, enxague com água morna utilizando uma esponja
ou pano espremidos. Seque-o completamente antes de voltar a colocar
as prateleiras e gavetas.
Seque bem todas as superfícies e peças amovíveis antes de as voltar a
colocar no lugar.
Embora este aparelho descongele automaticamente, poderá produzir-
se uma camada de gelo nas paredes interiores do compartimento
congelador se a porta do congelador for aberta com frequência ou for
mantida aberta durante muito tempo. Se o gelo for muito, escolha uma
altura em que o congelador esteja praticamente vazio e proceda da
seguinte forma:
103
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
1. Retire os cestos dos alimentos e acessórios existentes, desligue o
aparelho da corrente e deixe as portas abertas.
Ventile bem a divisão para acelerar o processo.
2. Assim que a descongelação estiver concluída, limpe o congelador
conforme descrito acima.
Cuidado!
Não utilize objetos pontiagudos para remover o gelo do
compartimento do congelador. Só deverá ligar o aparelho no botão e à
tomada após os interiores estarem completamente secos.
Limpar os vedantes da porta
Tenha cuidado para manter os vedantes das portas limpos. Os
alimentos e bebidas pegajosos podem fazer com que os vedantes se
colem à estrutura e se rasguem quando abrir a porta. Lave o vedante
com um detergente suave e água morna. Enxague-o e seque-o bem
após o limpar.
Cuidado! Só deverá ligar o aparelho após os vedantes das portas
estarem completamente secos.
Substituir a luz LED:
Aviso:
A luz LED deve ser substituída por uma pessoa competente. Se a luz
LED estiver danificada, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente para
obter assistência. Para substituir a luz LED, siga os passos abaixo:
1. Desligue o aparelho da tomada.
2. Retire a tampa da luz empurrando-o para cima e para fora.
3. Segure a tampa da luz LED com uma mão e puxe-a com a outra
enquanto pressiona o fecho do conector.
4. Substitua a luz LED e encaixe-a corretamente no lugar.
Eliminação do aparelho
É proibido eliminar este aparelho como lixo doméstico.
104
Materiais de embalagem
Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são
recicláveis. Elimine a embalagem num ecoponto adequado para
reciclagem.
Antes de eliminar o aparelho
1. Desconecte a ficha de alimentação da tomada elétrica.
2. Corte o cabo de alimentação e elimine-o.
Aviso! Os frigoríficos contêm refrigerante e gases no isolamento. O
refrigerante e os gases devem ser eliminados por profissionais, pois
poderão causar lesões oculares ou incendiar. Certifique-se de que
a tubagem do circuito de refrigeração não está danificada antes de
eliminar devidamente o aparelho.
2.4. Resolução de problemas
Resolução de problemas
Caso ocorra algum problema no seu aparelho ou caso esteja
preocupado com o facto de este não estar a funcionar corretamente,
poderá efetuar as seguintes verificações fáceis antes de ligar para o
Serviço de Apoio ao Cliente.
Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema
persistir após ter efetuado as verificações abaixo mencionadas,
contacte um eletricista qualificado, o Serviço de Apoio ao Cliente ou a
Worten local onde comprou o equipamento.
105
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Problema Possível causa e solução
O aparelho não
está a funcionar
corretamente.
Verifique se o cabo de alimentação está corretamente
ligado à tomada.
Verifique o fusível ou o circuito da sua instalação elétrica,
substituindo-os se necessário.
É normal que o congelador não esteja a funcionar durante o
ciclo de descongelação ou durante um breve período após
o aparelho ser ligado, de modo a proteger o compressor.
Há odores
provenientes
dos comparti
-mentos.
O interior poderá ter de ser limpo.
Alguns alimentos, recipientes ou embalagens causam
odores.
Ouve-se um
ruído vindo
do aparelho.
Os sons abaixo são normais:
• Ruídos de funcionamento do compressor.
• Ruído de circulação do ar vindo do pequeno motor
da ventoinha situado no compartimento congelador ou
noutros compartimentos.
• Estalidos durante a descongelação automática.
• Cliques antes de o compressor arrancar.
Outros ruídos invulgares devem-se às razões abaixo, pelo
que poderá ter de os verificar e tomar medidas, caso:
• A estrutura não esteja nivelada.
• A parte de trás do aparelho toque na parede.
• Haja garrafas ou recipientes tombados ou a rolar.
O motor está
a funcionar
continua-
mente.
É normal ouvir frequentemente o som do motor; este terá de
trabalhar mais caso:
A regulação da temperatura seja mais fria do que o
necessário
Uma grande quantidade de alimentos quentes tenha sido
recentemente guardada no aparelho.
A temperatura fora do aparelho seja demasiado alta.
As portas fiquem abertas durante muito tempo ou sejam
abertas com muita frequência.
Após ter instalado o aparelho ou este ter sido desligado
durante muito tempo.
106
Problema Possível causa e solução
Produz-se
uma camada
de gelo no
comparti
-mento.
Certifique-se de que os alimentos são colocados no interior
do aparelho permitindo uma ventilação suficiente.
Certifique-se de que a porta está totalmente fechada.
Para remover o gelo, consulte o capítulo “Manutenção”.
Certifique-se de que as saídas de ar não estão obstruídas
por alimentos e garanta que os alimentos são colocados
no interior do aparelho de forma a permitir uma ventilação
suficiente. Certifique-se de que a porta está totalmente
fechada. Para remover o gelo, consulte o capítulo
“Manutenção”.
A temperatura
no interior
está
demasiado
quente.
Poderá ter deixado as portas abertas durante muito
tempo ou tê-las aberto com muita frequência; ou caso as
portas fiquem abertas devido a algum obstáculo; ou caso
o aparelho não tenha uma distância dos lados face à(s)
parede(s).
A temperatura
no interior
está
demasiado
fria.
Aumente a temperatura de acordo com o capítulo “Painel
de controlo”.
As portas
não fecham
facilmente.
Verifique se o topo do frigorífico está inclinado para trás
entre cerca de 10 e 15 mm, de modo a permitir que as
portas fechem automaticamente, ou se algo no interior está
a impedir as portas de fechar.
A água
escorre para o
chão.
O reservatório de água localizado na parte inferior traseira
da estrutura pode não estar devidamente nivelado ou
a calha de escoamento localizada por baixo do topo do
depósito do compressor pode não estar devidamente
posicionada para encaminhar a água para este reservatório
ou a ponta do tubo de escoamento está entupida. Poderá
ter de afastar o frigorífico da parede para verificar o
reservatório e a ponta do tubo. Verifique se o frigorífico está
desligado há muito tempo; tal poderá fazer com que o gelo
no balde derreta, transformando-se em água que depois
escorre para o chão.
107
PT
Double Door Refrigerator | Frigorífico de Dos Puertas | Frigorífico de Duas Portas
Problema Possível causa e solução
A luz não está
a funcionar.
A luz LED poderá estar danificada. Consulte o capítulo
“Substituir a luz LED” para saber como a substituir.
O sistema de controlo apagou as luzes porque a porta ficou
aberta durante muito tempo. Feche aporta e volte a abri-la
para voltar a acender as luzes.
3. SERVIÇO PÓS-VENDA
A Becken concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos
reduzir ao máximo o volume das embalagens,
que se limitam a três materiais de fácil separação:
cartão, papel e plástico. O aparelho é constituído por
material reciclável, depois de desmontado por uma
empresa especializada. Cumpra a legislação local
relativamente à reciclagem de todos os materiais.
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Becken FRIGORIFICO NF BDD5394 WH El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario