XO T18 Ducted Hood Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
I worked really hard
on this manual - so
please read it...
XOT UNDER CABINET
MODELS XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT42SC, XOT48SC
XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC,
XOT1848SC
Online @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo-product/
Or by phone 973-403-8900
CONGRATULATIONS
REGISTRATION HELPS YOU BY -
Its for your
ow n go od.. .
Honest.
GETTING READY
Safety and Precautions
Planning Ductwork
Install Examples
Dimensions
THE INSTALL
Mounting Height
Top or Rear Exhaust
Installing
Electrical Connections
MAINTENANCE
Filters
Cleaning
Recirculation
Light Replacement
OPERATING
The Push Button Controls
CCC Make Up Air Conversion
PARTS & WARRANTY
24 - 25
26 - 27
5 - 13
14 - 21
22 - 23
THIS HOOD IS DESIGNED TO USE A 6” ROUND DUCT -
IT MAY BE TRANSITIONED TO A 3-1/4” X 10” RECTANGULAR DUCT
NEVER REDUCE DUCT SIZE. UNDERSIZED DUCTING SEVERELY RESTRICTS AIR
FLOW AND HARMS PERFORMANCE.
(Example: the area of a 6” Duct is more than TWICE that of a 4” Duct)
KEEP DUCT RUNS AS SHORT AND STRAIGHT AS POSSIBLE.
AVOID USING FLEXIBLE METAL DUCTING IF RUN IS LONGER THAN 6’.
NEVER USE PLASTIC DUCTING.
USE SMOOTH BORE METAL DUCTING.
MINIMIZE THE NUMBER OF FITTINGS (see chart).
WHEN YOU MUST USE FITTINGS, TRY TO SEPARATE THEM WITH SECTIONS OF
3’ OR MORE OF STRAIGHT DUCT.
ALWAYS FOLLOW THE MANUFACTURER’S GUIDELINES FOR THE COOKING
EQUIPMENT YOU ARE VENTING.
IF MAKE UP AIR CONTROL DAMPERS ARE REQUIRED, POSITION THE SENSOR
IN A STRAIGHT RUN OF DUCT IDEALLY WITH 3’ OF STRAIGHT DUCT BETWEEN
EACH SIDE OF THE SENSOR AND A DUCT FITTING. REMEMBER TO INCLUDE
POWER AND CONTROL WIRING FOR THIS IN YOUR PLANS.
ADHERE TO ALL LOCAL BUILDING CODES AND ORDINANCES.
USE THE WORKSHEET THAT FOLLOWS TO HELP CALCULATE THE
TOTAL EQUIVILENT FEET OF YOUR DUCT RUN.
TOTAL EQUIVILENT FEET SHOULD BE LESS THAN 100’.
CAUSING AIR TO CHANGE DIRECTION CAUSES TURBULENCE AND RESTRICTS FLOW IN
A SYSTEM.
IF USING FLEXIBLE METAL DUCT - INCREASE ALL MULTIPLIERS BY 50% (12 BECOMES
18 - ETC.)
THIS EASY TO USE WORKSHEET IS FOR 600 CFM OR LESS.
UNDER “QTY USED” ENTER HOW OF EACH SECTION YOU WILL BE USING.
IN THE FIRST TWO ROWS - ENTER HOW MANY FEET OF EACH TYPE OF STRAIGHT DUCT
YOU WILL BE USING (I.E. FOR 20 FT ENTER 20, FOR 30FT ENTER 30).
ENTER THE NUMBER OF EACH TYPE OF TURN YOU ARE USING AND THE TYPE OF END CAP.
MULTIPLY ACROSS EACH ROW THE “MULTIPLIER” x QTY USED” TO GET THE EQUIVALENT
FEET FOR THOSE COMPONENTS.
ADD UP ALL THE VALUES IN THE “EQUIVALENT FEET” COLUMN.
DUCT PIECE DESCRIPTION MULTIPLIER QTY USED EQUIVALENT
FEET
1’ of 6” Round Duct
1’ of 3 1/4“ x 10” Rect. Duct
6” 90 Degree Elbow
6” 45 Degree Elbow
3 1/4” x 10” 90 Degree
3 1/4” x 10” 45 Degree
3 1/4” x 10” Side 90 Degree
3 1/4” x 10” x 6” Round
3 1/4” x 10” x 6” 90 Degree
6” Round Wall Cap w Damper
3 1/4 x 10 Wall Cap w Damper
6” Round Roof Cap
TOTAL EQUIVALENT FEET SHOULD BE LESS THAN 100
VENTED
RECIRCULATION
WALL EXHAUST ROOF EXHAUST
WALL EXHAUST GRID EXHAUST
RECIRCULATION EXHAUST
MUST BE RETURNED TO THE
SPACE
MODEL A B
XOT24SC
XOT30SC
XOT36SC
XOT42SC
XOT48SC
XOT1830SC
XOT1836SC
XOT1842SC
XOT1848SC
RECOMMENDED
MOUNTING HEIGHT
ABOVE GAS AND
ELECTRIC COOKTOPS
All range hoods have a recommended range of installation height over the cooking
surface.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too
low could result in heat damage and fire hazard; while hoods mounted too high will
be hard to reach and will lose its performance and efficiency.
TO CONVERT THE UNIT FROM TOP EXHAUST TO REAR EXHAUST
FOLLOW THESE SIMPLE STEPS:
1. Unplug the quick disconnect coupling that supplies power to the motor.
2. Remove the twelve (12) screws that fasten the blower assembly and filler
plate to the hood.
3. Remove the blower assembly and filler plate, invert 180° as shown and
fasten in place using the twelve (12) screws previously removed.
4. Reconnect the quick disconnect plug.
VENTED
MODE
This product can be installed in 2
- Mounting the hood in the lower part of the shelf:
1 type installation
- Mounting the hood on the wall:
2 type installation.
• Mounting the hood in the lower part of the shelf:
- Check that the screws used to mount the hood are suitable suitable for the type of material
you are mounting to.
Fig.B,(considering the recommended
distance from the cooker top).
A without tightening them completely (Fig.A).
- Position the hood on the screws, under the cabinet (Fig.A), tighten/fasten the 4 screws A
B.
Mounting the hood on the wall:
Fig.B (considering the recommended distance from
the cooker top).
A without tightening them completely along with the plugs Fig.A.
- Hang the hood on the wall, aligning it in a horizontal position and tighten/fasten the 2 screws
A B (Fig.A).
For the various installations use screws and screw anchors suited to the type of wall (e.g.
reinforced concrete, plasterboard, etc.). If the screws and screw anchors are provided with
support elements. If this is not the case, install a support structure made up from 2 by 4 inch
cross members in correspondence with the screw anchorage points.
BLACK = HOT LEG
WHITE = NEUTRAL
GREEN/YELLOW = GROUND
Polarity must be observed.
Unit must be properly grounded.
Use a double throw disconnect switch.
4. Replace the Anti-grease Baffles.
All wiring must be in compliance with national electrical code, ANSI/NFPA 70-1999 and all
local codes and regulations.
Regular cleaning and maintenance is the key to long life and peak performance of any
equipment.
ANTI-GREASE BAFFLE FILTERS: Your XO hood is equipped with stainless steel pro-style
baffle filters designed to capture grease from cooking. The baffles are easily removed for
cleaning either by soaking in a warm, mild dish detergent solution, rinsing thoroughly and
drying - or - by washing in your dishwasher.
1. Pull down on the release latch (shown left)
2. Lower the front edge of the baffle
3. Pull forward and remove
4. To replace, insert the rear of the baffle,
holding the latch open, swing the the front up
into place and release the latch.
The importance of this simple process is
essential for two reasons. First to help keep
your kitchen clean and healthy, but it is also
critical to minimize the risk of fire.
Baffle filters should be cleaned at least once every 2 months, more frequently depending on
the type of cooking performed and the build up of grease.
CLEANING STAINLESS STEEL:
Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or
micro fiber cloth. Always rub in the direction of the stainless steel grain. To remove heavier
grease build up use a liquid degreaser detergent. After cleaning use a non-abrasive stainless
steel polish/cleaners, to polish and buff out the stainless luster and grain. Always rub lightly, with
a clean cotton cloth or a micro fiber cloth and buff in the direction of the stainless steel grain.
Any painted surfaces should be cleaned with warm water and detergent only.
XORFND
FOR UNITS USED IN RECIRCULATION MODE ONLY:
This refers to hoods which are not ducted outside but rely instead on carbon filter elements
The carbon element filters gradually lose efficiency and cannot be cleaned or regenerated.
These must be replaced at least 4 times a year, more frequently if needed based on the
amount of use and style of cooking.
CHANGING THE CARBON FILTERS:
Changing the filters is easy.
To Reduce the Risk of Fire and Shock use only
conversion Kit Model XORFND(ACK00059) Filters.
The XORFND filters are sold in pairs.
To replace the filters, unlatch and remove the
Anti-Grease filters.
One Carbon Filter attaches to each side of the
blower.
Remove the old filter by rotating one quarter turn
counter-clockwise and pull straight away
from the blower.
To install the new filter simply align, push into pla-
ce and rotate one quarter turn clockwise to lock.
LED LIGHT REPLACEMENT
To replace the bulbs, rotate the lamp anticlo-
ckwise as shown in Figure. Replace the bulbs
with new ones of the same type.
XOPSPK6509
(UL REFERENCE ACK00059)
BUTTON : LIGHT
BUTTON 0: OFF
BUTTON 1: SPEED I
BUTTON 2: SPEED II
BUTTON 3: SPEED III
BUTTON T:
AUTOMATIC STOP TIMER - 5 minutes
(*)
The appliance has the
Power Boost
BUTTON 3 for two seconds and
it will be activated for 6 minutes after which it will return to the previously set speed. When
BUTTON 3
again.
(*)
The
automatic stop timer
delays stopping of the hood, which will continue functioning
for 5 minutes at the operating speed set at the time this function is activated.
Your XO range hood is controlled by these
electronic push buttons which illuminate when
activated.
before a Make Up Air System is required.
The XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC,
models are supplied with 600 CFM capacity.
The CCC system allows you to limit the hood from 600 CFM to 395 CFM.
To set up for 395 CFM Operation - follow the procedure below:
1. After the hood has been powered up initially, disconnect the power supply by shutting
off the circuit breaker.
2. VERY IMPORTANT, after turning power back on to the unit, you must press and hold
both the and “0” buttons simultaneously within 5 seconds of re-powering the unit.
NOTE: If you do not press the buttons within the first 5 seconds after turning power back
on to the hood - the CCC function will not engage and you must repeat from Step 1.
3. The control blinks 3 times
4. The hood is now configured at 395 CFM - the POWER BOOST function is also
disabled.
air flow of 395 CFM.
6. Once reconfigured for 395 CFM, the unit cannot be reset to 600 CFM.
RECIRCULATION KITS
FILTERS
REPLACEMENT LIGHTS
REMOTE CONTROLS
DUCT COVERS
REPLACEMENT SWITCHES
BLOWER MOTORS
FAN WHEELS
ALL OF THESE PARTS AND MORE ARE AVAILABLE, SIMPLY
VISIT WWW.XOAPPLIANCE.COM and click on PARTS STORE
OR CALL US AT 973-403-8900
90 DAY LOVE IT or LEAVE IT. For 90 Days all our products are backed by our unique Love it or Leave it Guarantee.
TWO-YEAR PARTS & LABOR LIMITED WARRANTY. XO warrants to the original purchaser of every new XO ventilation
unit, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in material or workmanship under normal and proper use and
maintenance as specified by XO and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction packet supplied
with each XO unit. XO’s obligation under this warranty is limited to a period of two (2) years from the date of original purchase.
WARRANTY CLAIMS. All claims for labor or parts must be made directly through XO. All claims should include: model number
and serial number of cabinet, proof of purchase, and date of installation. In case of warranted compressor, the compressor
model tag must be returned to XO along with the above listed information.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY. XO’s sole obligation under this warranty is limited to either repair
or replacement of parts, subject to the additional limitations below. This warranty neither assumes nor authorizes any person
to assume obligations other than those expressly covered by this warranty. Open box, factory seconds, scratch and dent, floor
models and commercial applications are excluded from these warranties.
WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. This warranty is not assignable and applies only in favor of the original purchaser/
user at the original installation location. Any such assignment or transfer shall void the warranties herein made and shall void
all warranties, express or implied, including any warranty or merchantability or fitness for a particular purpose.
IMPROPER USAGE. XO assumes no liability for parts or labor coverage for component failure or other damages resulting from
improper usage or installation or failure to clean and/or maintain product as set forth in the warranty packet provided with the unit.
ALTERATION OR NEGLECT. XO is not responsible for the repair or replacement of any parts that XO determines have been
subjected after the date of manufacture to alteration, neglect, abuse, misuse, accident, damage during transit or installation,
fire, flood, or act of God.
IMPROPER ELECTRICAL CONNECTIONS. XO is not responsible for the repair or replacement of failed or damaged
components resulting from electrical power failure, high or low voltage, use of extension cords, or improper grounding of the unit.
YOUR RIGHTS UNDER STATE LAW. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights that
vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages or a limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
OUTSIDE U.S. This warranty does not apply to, and XO is not responsible for, any warranty claims made on products sold
or used outside the 48 continental United States.
To obtain service:
J’ai travaillé très
dur sur ce manuel -
veuillez donc le lire...
XOT UNDER CABINET
MODÈLES XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT42SC,
XOT48SC
XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC,
XOT1848SC
En ligne @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo-
-product/Ou par téléphone 973-403-8900
FÉLICITATIONS
L'INSCRIPTION VOUS AIDE EN -
C’est pour
votre bien...
Honnêtement.
SE PRÉPARER
Sécurité et précautions
Planification des conduits
Exemples d’installation
Dimensions
L’INSTALLATION
Hauteur de montage
Évent d’échappement supérieur ou arrière
Installation
Connexions électriques
ENTRETIEN
Filtres
Nettoyage
Recirculation
Remplacement de la lumière
FONCTIONNEMENT
Commandes du bouton-poussoir
Conversion d’air d’appoint CCC
PIÈCES et GARANTIE
50 - 51
52 - 53
29 - 37
38 - 47
48 - 49
CETTE HOTTE EST CONÇUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 6 PO -
IL PEUT ÊTRE TRANSITIONEN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 3-1 / 4 po X 10 po
NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIO-
NNÉS RESTREIGNENT CONSIDÉRABLEMENT LE DÉBIT D'AIR ET NUISENT AUX
PERFORMANCES.
(Exemple : la surface d'un conduit de 6 po est plus de DEUX fois supérieure à celle
d'un conduit de 4 po)
GARDER LES CONDUITES AUSSI COURTES ET DROITES QUE POSSIBLE.
ÉVITEZ D'UTILISER DES CONDUITS MÉTALLIQUES FLEXIBLES SI LA LONGUEUR
EST SUPÉRIEURE À 6 pi.
N'UTILISEZ JAMAIS DE CONDUITS EN PLASTIQUE.
UTILISER UN CONDUIT MÉTALLIQUE À ALÉSAGE LISSE.
MINIMISER LE NOMBRE DE RACCORDS (voir tableau).
LORSQUE VOUS DEVEZ UTILISER DES RACCORDS, ESSAYEZ DE LES SÉPARER
AVEC DES SECTIONS DE 3 pi OU PLUS DE CONDUIT DROIT.
SUIVEZ TOUJOURS LES DIRECTIVES DU FABRICANT POUR L'ÉQUIPEMENT DE
CUISSON QUE VOUS VENTILEZ.
SI DES AMORTISSEURS DE COMMANDE D'AIR SONT NÉCESSAIRES, POSITIONNEZ
LE CAPTEUR DANS UN CONDUIT EN LIGNE DROITE IDÉALEMENT AVEC UN CON-
DUIT EN LIGNE DROITE DE 3 pi ENTRE CHAQUE CÔTÉ DU CAPTEUR ET UN RAC-
CORD DE CONDUIT. N'OUBLIEZ PAS D'INCLURE LE CÂBLAGE D'ALIMENTATION
ET DE COMMANDE DANS VOS PLANS.
RESPECTEZ TOUS LES CODES ET DÉCRETS LOCAUX DU BÂTIMENT.
UTILISEZ LA FEUILLE DE TRAVAIL QUI SUIT POUR VOUS AIDER À CALCULER LE
TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DE VOTRE CONDUIT.
LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À 100 pi.
LE FAIT DE PROVOQUER UN CHANGEMENT DE DIRECTION DE L'AIR PROVOQUE DES
TURBULENCES ET RESTREINT LE DÉBIT DANS UN SYSTÈME.
SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE - AUGMENTEZ TOUS LES MULTI-
PLICATEURS DE 50 % (12 DEVIENT 18 - ETC.)
CETTE FEUILLE DE CALCUL FACILE À UTILISER EST POUR 600 CFM OU MOINS.
SOUS « QTÉ UTILISÉE », ENTREZ LE MODE D'UTILISATION DE CHAQUE SECTION.
DANS LES DEUX PREMIÈRES LIGNES - ENTREZ LE NOMBRE DE PIEDS DE CHAQUE TYPE
DE CONDUIT DROIT QUE VOUS UTILISEREZ (C.-À-D. POUR 20 PI, ENTREZ 20, POUR 30
PI, ENTREZ 30).
SAISISSEZ LE NOMBRE DE CHAQUE TYPE DE COURBE QUE VOUS UTILISEZ ET LE TYPE
DE CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ OF.
MULTIPLIEZ SUR CHAQUE LIGNE LE « MULTIPLICATEUR » X « QUANTITÉ UTILISÉE » POUR
OBTENIR LES PIEDS ÉQUIVALENTS POUR CES COMPOSANTS.
AJOUTEZ TOUTES LES VALEURS DANS LA COLONNE « PIEDS ÉQUIVALENTS ».
PIÈCE DE
CONDUIT
DESCRIPTION MULTIPLICA-
TEUR
Q
UTILISÉE
PIEDS
ÉQUIVALENTS
Conduit rond de 1 pi sur 6 po
1 pi de conduit rectangulaire
3 1/4 po x 10 po
Coude de 6 po à 90 degrés
Coude de 6 po à 45 degrés
3 1/4 po x 10 po à 90 degrés
3 1/4 po x 10 po à 45 degrés
3 1/4 po x 10 po côté 90
degrés
Rond 3 1/4 po x 10 po x 6 po
3 1/4 po x 10 po x 6 po à 90
degrés
Capuchon mural rond de 6
po avec amortisseur
Capuchon mural de 3 1/4 po x
10 po avec amortisseur
Capuchon de toit rond de
6 po
LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À 100
VENTILÉ
RECIRCULATION
ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT
MURAL ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT
DE TOIT
ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT
MURAL ÉCHAPPEMENT GRILLE
L ' É C H A P P E M E N T D E
RECIRCULATION DOIT ÊTRE
RETOURNÉ DANS L'ESPACE
MODÈLE A B
XOT24SC
XOT30SC
XOT36SC
XOT42SC
XOT48SC
XOT1830SC
XOT1836SC
XOT1842SC
XOT1848SC
HAUTEUR DE MONTA-
GE RECOMMANDÉE
AU-DESSUS DES PLA-
QUES DE CUISSON AU
GAZ ET ÉLECTRIQUES
Toutes les hottes de cuisinière ont une plage de hauteur d'installation recommandée
sur la surface de cuisson.
Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes mon-
tées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque
d'incendie ; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et
perdront leurs performances et leur efficacité.
POUR CONVERTIR L'UNITÉ DE L'ÉCHAPPEMENT SURIEUR À
L'ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE, SUIVEZ CES ÉTAPES SIMPLES :
-
plissage à la hotte.
3. Retirez le ventilateur et la plaque de remplissage, inversez-les de 180°
précédemment.
MODE
VENTILÉ
Ce produit peut être installé de 2
- Montage de la hotte dans la partie inférieure du meuble suspendu:
Installation de type 1
- Montage de la hotte au mur:
Installation de type 2
Montage de la hotte dans la partie inférieure du meuble suspendu:
- Pour les vis qui ne sont pas fournies avec le produit, il faut contrôler qu’elles sont adaptées
au type de meuble.
Fig.B (en tenant
compte de la distance minimum du plan de cuisson).
A sans les visser complètement (Fig.A).
- Positionner la hotte sous le meuble suspendu, pousser vers le mur de manière à l’amener
Fig.A), visser/serrer les 4 vis A
sûreté B.
• Montage de la hotte au mur:
Fig.B (en tenant compte de la distance minimum du
plan de cuisson).
A Fig.A.
- Suspendre la hotte au mur, en l’alignant en position horizontale et visser/serrer les 2 vis A,
B (Fig.A).
les vis et les supports correspondants fournis avec le produit, contrôler qu’ils sont bien
de support comprenant des poutres de 2 à 4 pouces en face des points d’ancrage des vis.
1. Acheminez le cordon d'alimentation vers la boîte de jonction à l'intérieur de la hotte.
2. À l'aide des raccords et connecteurs de conduit répertoriés, connectez l'alimentation à la
NOIR = PIED CHAUD
BLANC = NEUTRE
VERT/JAUNE = SOL
La polarité doit être observée.
L'unité doit être correctement mise à
la terre.
à double jet.
3. Remplacez le couvercle de la boîte
4. Remplacez les filtres à chicanes
anti-graisse.
Tout le câblage doit être conforme au code électrique national, ANSI/NFPA 70-1999 et à tous
Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d'une longue durée de vie et des perfor-
mances de pointe de tout équipement.
FILTRES À CHICANES ANTI-GRAISSE : Votre hotte XO est équipée de filtres à chicanes
chicanes sont facilement amovibles pour le nettoyage soit en les trempant dans une solution
soit en les lavant au lave-vaisselle.
1. Tirez vers le bas sur le loquet de déverroui-
llage (illustré à gauche)
2. Abaissez le bord avant du filtre à chicanes
3. Tirez vers l'avant et retirez
4. Pour le remplacer, insérez l'arrière du filtre
à chicanes, maintenez leloquet ouvert, faites
pivoter l'avant vers le haut pour le mettre en
place et libérez le loquet.
L'importance de ce processus simple est es-
aider à garder votre cuisine propre et saine,
mais il est également essentiel de minimiser
le risque d'incendie.
Les filtres à chicanes doivent être nettoyés au moins une fois tous les 2 mois, plus fréquem-
ment selon le type de cuisson effectuée et l'accumulation de graisse.
NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE :
N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour fours.
N'utilisez aucun produit contenant de l'eau de Javel chlorée ou un produit contenant du
chlorure.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons abrasifs qui risquent de rayer et d'endommager
la surface.
et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du
détergent dégraissant liquide. Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage/nettoyant
Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres et
Toutes les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l'eau chaude et du détergent
uniquement.
POUR LES UNITÉS UTILISÉES EN MODE DE RECIRCULATION UNIQUEMENT :
éléments filtrants en carbone pour aider à purifier l'air avant qu'il ne soit renvodans la pièce.
Les filtres à éléments en carbone perdent progressivement en efficacité et ne peuvent pas
fréquemment si nécessaire en fonction de la quantité d'utilisation et du style de cuisson.
CHANGEMENT DES FILTRES À CARBONE :
Changer les filtres est facile.
Pour réduire le risque d’incendie et de choc, utilisez
uniquement les filtres du modèle de kit de conver-
sion XORFND(ACK00059).
Les filtres XORFND sont vendus par paires.
Pour remplacer les filtres, déverrouillez et retirez
les filtres à chicanes anti-graisse.
ventilateur.
Retirez l'ancien filtre en le tournant d'un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et retirez-le directement du ventilateur.
Pour installer le nouveau filtre, il suffit de l'aligner,
poussezle en place et tournez d'un quart de tour
dans le sens des aiguilles d'une montre pour le
verrouiller.
REMPLACEMENT DES LAMPES
XOPSPK6509
XORFND
(RÉFÉRENCE UL ACK00059)
BOUTON : ECLAIRAGE
BOUTON 0 : OFF
BOUTON 1 : PREMIERE VITESSE
BOUTON 2 : DEUXIEME VITESSE
BOUTON 3 : TROISIEME VITESSE
BOUTON T : MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 5 minutes (*)
Fonction vitesse
Power Boost
BOUTON
3 pour activer la fonction pendant 6 minutes, après quoi elle retournera à la vitesse établie
en précédence. Quand la fonction est active, la LED clignote. Pour l’interrompre avant les 6
minutes, presser de nouveau sur le BOUTON 3.
(*) La fonction minuter arrêt automatiqueretarde l’arrêt de la hotte, qui continuera de
fonctionner à la vitesse de service en cours au moment de l’activation de cette fonction,
pendant 5 minutes.
Votre hotte XO est commandée par ces bou-
tons-poussoirs électroniques qui s'allument
lorsqu'ils sont activés.
cuisinière à 400 CFM avant qu'un système d'air d'appoint ne soit requis.
Les modèles XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT1830SC, XOT1836SC,
XOT1842SC, sont fournis avec une capacité de 600 CFM.
Le système CCC vous permet de limiter la hotte de 600 CFM à 395 CFM.
Pour configurer le fonctionnement 395 CFM - suivez la procédure ci-dessous :
1. Après la mise sous tension initiale de la hotte, débranchez l'alimentation en coupant
le disjoncteur.
2.
TRÈS IMPORTANT
, après avoir rallumé l'appareil, vous devez appuyer et maintenir les bou-
tons et « 0 » simultanément dans les 5 secondes suivant la remise sous tension de l'appareil.
REMARQUE : Si vous n'appuyez pas sur les boutons dans les 5 premières secondes
après avoir rallumé la hotte - la fonction CCC ne s'enclenchera pas et vous devez
répéter l'étape 1.
3. La commande clignote 3 fois
4. La hotte est maintenant configurée à 395 CFM - la fonction AUGMENTATION DE
PUISSANCE est également désactivée.
5. Collez l'autocollant fourni pour indiquer que l'unité a été reconfigurée à un débit
6. Une fois reconfigurée pour 395 CFM, l'unité ne peut pas être remise à 600 CFM.
KITS DE RECIRCULATION
FILTRES
LUMIÈRES DE REMPLACEMENT
TÉLÉCOMMANDES
COUVERCLES DE CONDUITS
INTERRUPTEURS DE REMPLACEMENT
MOTEURS DE VENTILATEUR
ROUES DE VENTILATEUR
TOUTES CES PIÈCES ET PLUS SONT DISPONIBLES, VISITEZ
SIMPLEMENT WW.XOAPPLIANCE.COM et cliquez sur LE
MAGASIN DE PIÈCES OU APPELEZ-NOUS AU 973-403-8900
GARANTIE DE REMBOURSEMENT 90 JOURS. Pendant 90 jours, tous nos produits sont soutenus par notre garantie unique
Love it or Leave it.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LES PIÈCES et LA MAIN-D' ŒUVRE. XO garantit à l'acheteur initial de chaque
nouvelle unité de ventilation XO, de l'armoire et de toutes les parties de celle-ci, d'être exempt de défauts de matériau ou de
fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés comme spécifié par XO et lors d'une installation
et d'un démarrage appropriés conformément au paquet d'instructions fourni avec chaque unité XO. L'obligation de XO en vertu
de cette garantie est limitée à une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale.
RÉCLAMATIONS DE GARANTIE. Toutes les demandes de main-d' œuvre ou de pièces doivent être faites directement par
l'intermédiaire de XO. Toutes les réclamations doivent inclure : le numéro de modèle et le numéro de série de l'armoire, la
preuve d'achat et la date d'installation. Dans le cas d'un compresseur garanti, l'étiquette du modèle de compresseur doit être
retournée à XO avec les informations énumérées ci-dessus.
CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. La seule obligation de XO en vertu de cette garantie est
limitée à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie
n'assume ni n'autorise quiconque à assumer des obligations autres que celles expressément couvertes par la présente garantie.
Les boîtes ouvertes, les défauts d'usine, les rayures et bosselures, les modèles de plancher et les applications commerciales
sont exclus de ces garanties.
LA GARANTIE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n'est pas cessible et ne s'applique qu'en faveur de l'acheteur/
utilisateur d'origine sur le site d'installation d'origine. Une telle cession ou un tel transfert annulera les garanties faites dans
les présentes et annulera toutes les garanties, expresses ou implicites, y compris toute garantie ou qualité marchande ou
adéquation à un usage particulier.
MAUVAISE UTILISATION. XO n'assume aucune responsabilité pour les pièces ou la main-d' œuvre en cas de défaillance
des composants ou d'autres dommages résultant d'une utilisation ou d'une installation incorrecte ou d'un défaut de nettoyage
et/ou d'entretien du produit comme indiqué dans le paquet de garantie fourni avec l'unité.
MODIFICATION OU NÉGLIGENCE. XO n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement des pièces qui, selon XO,
ont été soumises après la date de fabrication à une altération, une négligence, un abus, une mauvaise utilisation, un accident,
des dommages pendant le transport ou l'installation, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
MAUVAISES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. XO n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement des
composants défectueux ou endommagés résultant d'une panne d'alimentation électrique, d'une tension élevée ou basse, de
l'utilisation de rallonges ou d'une mise à la terre incorrecte de l'appareil.
VOS DROITS EN VERTU DE LA LOI DE L'ÉTAT. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou une limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que l'exclusion ou la limitation ci-dessus
peut ne pas s'appliquer à vous.
EN dehors des États-Unis Cette garantie ne s'applique pas et XO n'est pas responsable des réclamations de garantie
faites sur les produits vendus ou utilisés en dehors des 48 États-Unis continentaux.
Pour obtenir de l’entretien :
He trabajado mucho
en este manual - así
que léalo...
XOT UNDER CABINET
MODELOS XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT42SC,
XOT48SC.
XOT1830SC, XOT1836SC, XOT1842SC
XOT1848SC.
En línea @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo-
-product/Or por teléfono 973-403-8900
ENHORABUENA
EL REGISTRO LE AYUDA PARA -
Es por su
propio bien...
Honesto.
PREPARÁNDOSE
Seguridad y Precauciones
Planificación de Ductos
Ejemplos de instalación
Dimensiones
LA INSTALACIÓN
Altura de Montaje
Escape Superior o Trasero
Instalación
Conexiones eléctricas
MANTENIMIENTO
Filtros
Limpieza
Recirculación
Sustitución de la Luz
FUNCIONAMIENTO
Controles del Botón Pulsador
Conversión de Aire de Reposición CCC
PIEZAS y GARANTÍA
76 - 77
78 - 79
53 - 61
62 - 73
74 - 75
ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 6”-
SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 3-1/4”
X 10”
NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR
TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDI-
MIENTO.
(Ejemplo: el área de un conducto de 6”es más del DOBLE de la de un conducto de 4”)
MANTENGA LOS CONDUCTOS FUNCIONANDO TAN CORTOS Y RECTOS COMO
SEA POSIBLE.
EVITE EL USO DE CONDUCTOS METÁLICOS FLEXIBLES SI EL RECORRIDO ES
SUPERIOR A 6’.
NUNCA UTILICE CONDUCTOS DE PLÁSTICO.
UTILICE CONDUCTOS METÁLICOS DE ORIFICIO LISO.
MINIMICE EL NÚMERO DE ACCESORIOS (consulte la tabla).
CUANDO DEBA USAR ACCESORIOS, INTENTE SEPARARLOS CON SECCIONES
DE 3’ O MÁS DE CONDUCTO RECTO.
SIGA SIEMPRE LAS DIRECTRICES DEL FABRICANTE PARA EL EQUIPO DE COCINA
QUE ESTÁ VENTILANDO.
SI SE REQUIEREN AMORTIGUADORES DE CONTROL DE REPOSICIÓN DE AIRE,
COLOQUE EL SENSOR EN UN RECORRIDO RECTO DEL CONDUCTO IDEALMENTE
CON 3’ DE CONDUCTO RECTO ENTRE CADA LADO DEL SENSOR Y UN ACCE-
SORIO DE CONDUCTO. RECUERDE INCLUIR CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Y
CONTROL PARA ESTO EN SUS PLANES.
CUMPLA CON TODOS LOS CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Y ORDENANZAS LO-
CALES.
UTILICE LA HOJA DE LCULO QUE SIGUE PARA AYUDAR A CALCULAR EL TOTAL
TOTAL DE LOS PIES EQUIVILENTES DEL SU RECORRIDO DEL CONDUCTO.
LOS PIES EQUIVALENTES TOTALES DEBEN SER INFERIORES A 100’.
CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL
FLUJO EN UN SISTEMA.
SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES
EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.)
ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 600 CFM O MENOS.
EN “CANTIDAD UTILIZADA, INTRODUZCA CÓMO DE CADA SECCIÓN QUE UTILIZARÁ.
EN LAS DOS PRIMERAS FILAS, INGRESE CUÁNTOS PIES DE CADA TIPO DE CONDUCTO
RECTO USARÁ (ES DECIR, PARA 20 PIES INGRESE 20, PARA 30’ INGRESE 30).
INTRODUZCA EL NÚMERO DE CADA TIPO DE GIRO QUE ESTÁ UTILIZANDO Y EL TIPO DE
TAPA DE EXTREMO.
MULTIPLIQUE A LO LARGO DE CADA FILA EL “MULTIPLICADOR” x “CANTIDAD UTILIZADA
PARA OBTENER LOS PIES EQUIVALENTES PARA ESOS COMPONENTES.
SUME TODOS LOS VALORES EN LA COLUMNA "PIES EQUIVALENTES”.
PIEZA DE
CONDUCTO
DESCRIPCION MULTIPLICA-
DOR
C A N T I DA D
UTILIZADA
PIES EQUI-
VALENTES
Conducto redondo de 1’ de 6”
1’ de 3 1/4“ x 10” Rect.
Conducto
Codo de 6” y 90 grados
Codo de 6” y 45 grados
3 1/4” x 10” 90 grados
3 1/4” x 10” 45 grados
3 1/4” x 10” Lado 90 Grados
3 1/4” x 10” x 6” Redondo
3 1/4” x 10” x 6” 90 grados
Tapa redonda de pared de
6”con amortiguador
Tapa de pared de 3 1/4” x 10
con amortiguador
Tapa redonda de techo re-
donda de 6”
LOS PIES EQUIVALENTES TOTALES DEBEN SER INFERIORES A 100
VENTILADO
RECIRCULACIÓN
ESCAPE DE PARED ESCAPE DE TECHO
ESCAPE DE PARED ESCAPE DE REJILLA
EL ESCAPE DE RECIRCULA-
CIÓN DEBE SER DEVUELTO
AL ESPACIO
MODELO A B
XOT24SC
XOT30SC
XOT36SC
XOT42SC
XOT48SC
XOT1830SC
XOT1836SC
XOT1842SC
XOT1848SC
ALTURA DE MONTA-
JE RECOMENDADA
SOBRE PLACAS DE
COCCIÓN DE GAS Y
ELÉCTRICAS
Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación
sobre la superficie de cocción.
Es importante instalar la campana a la altura de montaje adecuada. Las campanas
montadas demasiado bajas podrían resultar en daños por calor y peligro de incendio;
mientras que las campanas montadas demasiado altas serán difíciles de alcanzar
y perderán su rendimiento y eficiencia.
PARA CONVERTIR LA UNIDAD DEL ESCAPE SUPERIOR AL ESCAPE
TRASERO, SIGA ESTOS SENCILLOS PASOS:
-
gía al motor.
2. Retire los dieciocho (18) tornillos que sujetan el conjunto del soplador y
la placa de llenado a la campana.
3. Retire el conjunto del soplador y la placa de llenado, invierta 180° como
se muestra y fíjelos en su lugar con los dieciocho (18) tornillos retirados
previamente.
MODO
VENTILADO
Este producto puede instalarse de 2
- Montaje de la campana en la parte baja del armario colgante:
Instalación de tipo 1
- Montaje de la campana en la pared:
Instalación de tipo 2
• Montaje de la campana en la parte baja del armario colgante:
- Compruebe que los tornillos que no se le han suministrado junto al producto sean aptos para
el tipo de mueble.
Fig.B (teniendo en cuenta
la distancia mínima desde la placa de cocción).
- Fije los 4 tornillos A sin apretarlos por completo (Fig.A).
- Ponga la campana bajo el mueble colgante, empuje hacia el muro hasta que llegue al tope
(Fig.A), apriete los 4 tornillos A B.
• Montaje de la campana en la pared:
Fig.B (teniendo en cuenta la distancia mínima
desde la placa de cocción).
- Fije los 2 tornillos superiores A Fig.A.
- Cuelgue la campana en la pared, alineándola en posición horizontal y apriete los 2 tornillos
A B
(Fig.A).
Para las diferentes instalaciones utilize tornillos y relativos soportes que sean adaptos al tipo
que los tornillos y relativos soportes sean distribuidos junto con el producto, controle que
sean adaptos para el tipo de pared que deberá sostener la campana.
estructura de soporte constituida por vigas de 2 por 4 pulgadas, coincidiendo con los puntos
de anclaje de los tornillos.
2. Usando los accesorios y conectores de conductos enumerados, conecte la fuente de
NEGRO = TOMAS MÚLTIPLES
BLANCO = NEUTRO
VERDE/AMARILLO = TIERRA
Se debe respetar la polaridad.
La unidad debe estar correctamente
conectada a tierra.
de doble tiro.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la
caja
4. Reemplace los deflectores antigrasa.
Todo el cableado debe cumplir con el código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70-1999 y todos
los códigos y regulaciones locales.
rendimiento de cualquier equipo.
FILTROS DEFLECTORES ANTIGRASA:
Su campana XO está equipada con filtros deflectores
deflectores se retiran fácilmente para su limpieza, ya sea remojándolos en una solución detergente
para platos tibia y suave, enjuagándolos a fondo y secándolos, o lavándolos en el lavavajillas.
1. Tire hacia abajo en el pestillo de liberación
(se muestra a la izquierda)
2. Baje el borde frontal del deflector
3. Tire hacia adelante y retire
4. Para reemplazar, inserte la parte trasera del
deflector, manteniendo elpestillo abierto, gire
la parte delantera hacia arriba en su lugar y
suelte el pestillo.
La importancia de este sencillo proceso es
esencial por dos razones. Primero para ayudar
a mantener su cocina limpia y saludable, pero
también es fundamental minimizar el riesgo
de incendio.
Los filtros deflectores deben limpiarse al menos una vez cada 2 meses, más frecuentemente
dependiendo del tipo de cocción realizada y la acumulación de grasa.
LIMPIEZA DE ACERO INOXIDABLE:
No utilice detergentes corrosivos, detergentes abrasivos o limpiadores de horno.
cloruro.
No utilice lana de acero o almohadillas de lavado abrasivas que rayen y dañen la superficie.
Para eliminar la acumulación de grasa s pesada, utilice un detergente desengrasante
PARA LAS UNIDADES UTILIZADAS ÚNICAMENTE EN EL MODO DE RECIRCULACIÓN:
filtro de carbono para ayudar a purificar el aire antes de que se devuelva de nuevo a la habitación.
Los filtros de elementos de carbono pierden gradualmente eficiencia y no se pueden limpiar
ni regenerar. Estos deben reemplazarse al menos 4 veces al año, con mayor frecuencia si
es necesario en función de la cantidad de uso y el estilo de cocción.
CAMBIO DE LOS FILTROS DE CARBONO:
Cambiar los filtros es fácil.
Para reducir el riesgo de incendio y descarga,
conversión XORFND(ACK00059).
Los filtros XORFND se venden por pares.
Para reemplazar los filtros, desbloquee y retire
los deflectores antigrasa.
Un filtro de carbono se conecta a cada lado del
soplador.
Retire el filtro viejo girando un cuarto de vuelta
en sentido contrario a las agujas del reloj y tire
de inmediato del soplador.
Para instalar el nuevo filtro, simplemente alinee,
empuje en su lugar y gire un cuarto de vuelta en
el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo.
SUSTITUCIÓN DE LAS LAMPARAS
Para sustituir las lámparas, girar la lámpara
en sentido antihorario como se muestra en
XOPSPK6509
XORFND
(REFERENCIA UL ACK00059)
BOTÓN :
BOTÓN 0:
BOTÓN 1:
BOTÓN 2:
BOTÓN 3:
BOTÓN T:
Función velocidad
Power Boost
BOTÓN 3 presionado por casi 2 segundos
para activar esta función por 6 minutos, pasado este tiempo regresará a la velocidad
precedentemente programada. Cuando la función es activa el LED relampagea. Para
interrumpirla antes de los 6 minutos presione la tecla BOTÓN 3 de nuevo.
(*) La función timer parada automaticaretarda la parada de la campana, que continuará a
funcionar a la velocidad seleccionada en el momento del encendido de esta función, 5 minutos.
Su campana de gama XO es controlada por
estos botones electrónicos que se iluminan
cuando se activan.
de rango a 400 CFM antes de que se requiera un sistema de aire de reposición.
Los modelos XOT24SC, XOT30SC, XOT36SC, XOT1830SC, XOT1836SC,
XOT1842SC, se suministran con una capacidad de 600 CFM.
El sistema CCC le permite limitar la campana de 600 CFM a 395 CFM.
Para configurar la operación 395 CFM, siga el siguiente procedimiento:
1. Una vez que la campana se haya encendido inicialmente, desconecte la fuente de
alimentación apagando el disyuntor.
2. MUY IMPORTANTE, después de volver a encender la unidad, debe presionar y
mantener pulsados los botones y “0” simultáneamente dentro de los 5 segundos
posteriores a volver a encender la unidad.
NOTA: Si no pulsa los botones dentro de los primeros 5 segundos después de volver
a encender la campana, la función CCC no se activará y debe repetir el paso 1.
3. El control parpadea 3 veces
4. La campana ahora esconfigurada en 395 CFM - la función de AUMENTO DE
POTENCIA también está deshabilitada.
5. Fije la pegatina suministrada para indicar que la unidad ha sido reconfigurada a un
6. Una vez reconfigurada para 395 CFM, la unidad no se puede restablecer a
600 CFM.
KITS DE RECIRCULACIÓN
FILTROS
LUCES DE REPUESTO
MANDOS A DISTANCIA
CUBIERTAS DE CONDUCTOS
INTERRUPTORES DE REPUESTO
MOTORES DEL SOPLADOR
RUEDAS DEL VENTILADOR
TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES,
SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic
en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900
A los 90 DÍAS ÁMALO o DÉJALO. Durante 90 días, todos nuestros productos están respaldados por nuestra garantía única
Ámalo o Déjalo.
PIEZAS DE DOS AÑOS Y GARANTÍA LIMITADA DE MANO DE OBRA. XO garantiza al comprador original de cada nueva
unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y man-
tenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo
con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO. La obligación de XO en virtud de esta garantía se limita a
un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA. Todas las reclamaciones de mano de obra o piezas deben hacerse directamente a través
de XO. Todas las reclamaciones deben incluir: número de modelo y número de serie del gabinete, comprobante de compra
y fecha de instalación. En caso de compresor garantizado, la etiqueta del modelo del compresor debe devolverse a XO junto
con la información mencionada anteriormente.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. La única obligación de XO en virtud de esta garantía
se limita a la reparación o reemplazo de piezas, sujeto a las limitaciones adicionales a continuación. Esta garantía no asume
ni autoriza a ninguna persona a asumir obligaciones distintas de las expresamente cubiertas por esta garantía. Las cajas
abiertas, los segundos de fábrica, los arañazos y abolladuras, los modelos de suelo y las aplicaciones comerciales están
excluidos de estas garantías.
LA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Esta garantía no es asignable y solo se aplica a favor del comprador/usuario ori-
ginal en el lugar de instalación original. Cualquier cesión o transferencia anulará las garantías aquí hechas y anulará todas
las garantías, expresas o implícitas, incluyendo cualquier garantía o comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
USO INADECUADO. XO no asume ninguna responsabilidad por las piezas o la cobertura de mano de obra por fallas en
los componentes u otros daños resultantes del uso o la instalación inadecuados o la falta de limpieza y/o mantenimiento del
producto como se establece en el paquete de garantía proporcionado con la unidad.
ALTERACN O NEGLIGENCIA. XO no es responsable de la reparación o reemplazo de cualquier pieza que XO determine que ha sido
sometida después de la fecha de fabricación a alteración, negligencia, abuso, mal uso, accidente, daño durante el tránsito o
la instalación, incendio, o cualquier evento o accidente no influenciado por el hombre.
CONEXIONES ELÉCTRICAS INADECUADAS. XO no es responsable de la reparación o reemplazo de compo-
nentes defectuosos o dañados como resultado de fallas de energía eléctrica, alta o baja tensión, uso de cables de extensión
o conexión a tierra inadecuada de la unidad.
SUS DERECHOS BAJO LA LEY ESTATAL. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible
que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
consecuentes o una limitación en el tiempo que dura una garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anterior puede
no aplicarse a usted.
FUERA DE LOS EE.UU Esta garantía no se aplica, y XO no se hacer responsable de, ninguna reclamación de garantía
hecha en productos vendidos o usados fuera de los 48 Estados Unidos continentales.
Para obtener el servicio:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

XO T18 Ducted Hood Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario