Simplicity BATTERY WARMER Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Battery Warmer
Installation Instructions
© Briggs & Stratton, LLC.
All rights reserved.
80082126
Revision B
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important
instructions that should be followed during installation and
maintenance of the generator and batteries.
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential personal injury
hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is
used with the alert symbol to designate a degree or level of
hazard seriousness. A safety symbol may be used to represent
the type of hazard. The signal word NOTICE is used to address
practices not related to personal injury.
DANGER
indicates a hazard which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING
indicates a hazard which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION
indicates a hazard which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE
Addresses practices not related to personal injury
The manufacturer cannot anticipate every circumstance
that might involve a hazard. The warnings in this manual,
and the tags and decals affixed to the unit are, therefore,
not all-inclusive. If you use a procedure, work method or
operating technique that the manufacturer does not specifically
recommend, you must satisfy yourself that it is safe for you
and others. You must also make sure that the procedure, work
method or operating technique that you choose does not render
the generator system unsafe.
Save These Instructions
NOTICE Only qualified electricians should attempt installation of
this equipment, which must strictly comply with applicable codes,
standards and regulations.
NOTICE Improper treatment of equipment could damage it and
shorten its life.
Use equipment only for intended uses.
If you have questions about intended use, ask dealer or contact Briggs
& Stratton.
Do not expose equipment to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
Remain alert at all times while working on this equipment. Never work
on the equipment when you are physically or mentally fatigued.
If connected devices overheat, turn them off and turn off their circuit
breaker/fuse.
WARNING
Hazardous voltage.
Failure to properly ground battery warmer could result
in electrocution.
Failure to isolate generator from utility power could
result in death or serious injury.
DO NOT touch bare wires or bare receptacles.
Despite the safe design of the generator, operating
this equipment imprudently, neglecting its
maintenance or being careless could cause possible
injury or death.
Before performing any maintenance on the generator,
stop the generator and disconnect the negative (-)
cable at the battery.
After your system is installed, the generator may crank
and start without warning any time there is a power
failure.
WARNING
Contact with heated area of battery warmer
could cause burns resulting in serious injury. DO
NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Heated area must be completely covered by battery.
DO NOT allow any portion of the heated area to
extend beyond the edge of the battery.
DO NOT allow air space between the heated area,
battery, and battery tray or compartment base.
DO NOT place battery over the wire connections or
thermostat.
WARNING
This product contains lead and lead compounds,
known to the state of California to cause birth defects or other
reproductive harm. Wash your hands after handling this product.
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Read ManualElectrical Shock Hot SurfaceChemical Burn
Explosive
Pressure
WARNING
Storage batteries give off explosive
hydrogen gas during recharging.
Slightest spark will ignite hydrogen and cause
explosion, resulting in death or serious injury.
Battery electrolyte fluid contains acid and is
extremely caustic.
Contact with battery contents could cause severe
chemical burns.
A battery presents a risk of electrical shock and
high short circuit current.
DO NOT dispose of battery in a fire. Recycle battery.
DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit
cigarette during and for several minutes after charging a
battery.
DO NOT open or mutilate the battery.
Wear protective goggles, rubber apron, rubber boots and
rubber gloves.
Remove watches, rings, or other metal objects.
Use tools having insulated handles.
Not for
Reproduction
3
Equipment Description
This battery warmer is designed to keep your battery warm throughout
the cold winter months. Along with keeping your battery warm in cold
climates, it can even help extend your battery’s life, reduce wear, and
protect the engine from cold weather damage.
Every effort has been made to make sure that the information in these
instructions is both accurate and current. However, the manufacturer
reserves the right to change, alter or otherwise improve these
instructions or the system at any time without prior notice. If you need
more information about the battery warmer, call 800-743-4115, between
8:00 AM and 5:00 PM CT.
Where to Find Us
You never have to look far to find support and service for your
generator. There are many authorized service dealers worldwide
that provide quality service. You can also contact Technical
Service by phone at
800-732-2989 between 8:00 AM and 5:00 PM central time or click
on Dealer Locator at www.briggsandstratton.com, which provides
a list of authorized dealers.
Please fill out the information below and keep your receipt to assist in
unit identification for future purchaseissues.
Model Number
_______________
Revision
_______________
Serial Number
_______________
Date Purchased
_______________
Delivery Inspection
After opening the carton, carefully inspect the battery warmer for any
damage that may have occurred during shipment. Missing or damaged
parts are not warranted.
Shipment contents:
• Battery warmer kit
• Installation instructions
To be supplied by installer:
• Various specialty tools/equipment
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
1. Set generator’s circuit breaker to OFF (open) position.
2. Set generator’s system switch to OFF position.
3. Remove 15 Amp fuse from the generator.
4. Turn off utility power to the standby generator and transfer
switch.
5. Remove the fuses from the transfer switch.
6. Put the battery warmer (A) in a location where the battery (B)
will be installed.
7. Remove the tie wrap that secures the wiring harness 2-pin
connector.
8. Connect the battery warmer’s 2-pin connector (C) into the
wiring harness 2-pin connector.
9. Put battery against the base of the battery warmer. The lip (D)
on the battery warmer must be next to the battery as shown.
WARNING
Contact with heated area of battery warmer could
cause burns resulting in serious injury. DO NOT touch hot
parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Heated area must be completely covered by battery.
DO NOT allow any portion of the heated area to extend
beyond the edge of the battery.
DO NOT allow air space between the heated area, battery,
and battery tray or compartment base.
DO NOT place battery over the wire connections or
thermostat.
10. Ground the battery warmer using a nearby enclosure screw.
Find and remove an existing enclosure screw that is in reach
of the ground lug (E). Put the screw through the ground lug
and install.
11. Install the battery. Refer to Servicing the Battery in the
Maintenance section of the Operator’s Manual.
ALWAYS connect the NEGATIVE (-) battery cable last.
Make sure the red POSITIVE (+) terminal insulator is in
position.
12. After the battery is serviced, replace the fuses in transfer
switch, replace 15 Amp fuse(s) in the generator and tranfer
switch. Set the control panel system switch to the ON
position and reset the exercise timer. Refer to the Setting
Exercise Timer section in the Operator’s Manual.
B
C
D
E
A
Installation
Not for
Reproduction
Calentador de batería
Instrucciones de instalación
© Briggs & Stratton, LLC.
Todos los derechos reservados.
80082126
Revisión B
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben seguir durante la
instalación y el mantenimiento del generador y las baterías.
Símbolos de seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad física. Se usa una palabra de señalización
(PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) junto con el
símbolo de alerta para designar un grado o un nivel de gravedad
de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de seguridad para
representar el tipo de peligro. La palabra de señalización AVISO
se usa para designar prácticas no relacionadas con lesiones
corporales.
PELIGRO
indica un riesgo que, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
indica un riesgo que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
indica un riesgo que, si no se evita, podría
ocasionar lesiones menores o moderadas.
AVISO
hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
El fabricante no puede anticipar cada circunstancia que
involucre potencialmente un peligro. Por lo tanto, las
advertencias incluidas en este manual, así como también
las etiquetas y las calcomanías fijadas en la unidad, no son
exhaustivas. Si emplea un procedimiento, un método de trabajo
o una técnica de operación que el fabricante no recomienda
específicamente, debe cerciorarse de que sea seguro para usted
y el resto del personal. También debe asegurarse de que el
procedimiento, el método de trabajo o la técnica de operación
que elija no pongan en riesgo la seguridad del sistema
generador.
Conserve estas instrucciones
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Una conexión a tierra defectuosa del calentador de batería
puede provocar electrocución.
No aislar el generador de la energía de la red de
servicio público podría provocar la muerte o lesiones
graves.
NO toque cables ni receptáculos sin aislamiento.
A pesar del diseño seguro del generador, si lo opera
de manera imprudente, no realiza el mantenimiento
o si es descuidado, se pueden producir lesiones o la
muerte.
Antes de realizar cualquier mantenimiento en el
generador, detenga el generador y desconecte el
cable negativo (-) de la batería.
Después de instalar el sistema, el generador puede
arrancar sin advertencia cada vez que se produzca un
corte de energía.
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo y compuestos
de plomo que, de acuerdo con el estado de California, pueden
causar defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Lávese las manos después de manipular este producto. Cáncer y
problemas reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov
Lea el
manual
Descarga
eléctrica Superficie
caliente
Quemadura
química
Presión
explosiva
ADVERTENCIA
Las baterías almacenadas producen
hidrógeno explosivo mientras se recargan.
Las chispas más pequeñas encenderán el
hidrógeno y causarán una explosión, que tendrá
como resultado la muerte o lesiones graves.
El líquido de electrolito de la batería contiene ácido
y es extremadamente cáustico.
El contacto con el contenido de la batería puede
provocar quemaduras químicas graves.
Una batería presenta un riesgo de descarga
eléctrica y alta corriente de cortocircuito.
NO elimine una batería en el fuego. Recicle las baterías.
NO permita que existan llamas abiertas, chispas,
fuentes de calor, ni que se enciendan cigarrillos durante
y varios minutos después de cargar una batería.
NO abra ni destroce la batería.
Use anteojos protectores de seguridad, delantal de
goma, botas de goma y guantes de goma.
Quítese el reloj, los anillos u otros objetos metálicos.
Use herramientas con mangos aislados.
Not for
Reproduction
3
AVISO La instalación de este equipo debe cumplir estrictamente la
totalidad de los códigos, estándares y regulaciones vigentes, por lo que
solo debe ser llevada a cabo por un electricista con licencia.
AVISO Un tratamiento inadecuado del equipo podría estropearlo y
acortar su vida útil.
Utilice el equipo solo para sus usos previstos.
Si tiene preguntas acerca del uso previsto, consulte con el distribuidor
o comuníquese con Briggs & Stratton.
No exponga el equipo a un ambiente con exceso de humedad, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
Permanezca alerta en todo momento mientras trabaja en el equipo.
Nunca trabaje en los equipos cuando esté mental o físicamente
fatigado.
Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y apague
sus disyuntores de circuito o fusibles.
Descripción del equipo
Este calentador de batería se diseñó para mantener caliente la batería
durante los fríos meses invernales. Además de mantener caliente su
batería en los climas fríos, incluso puede ayudar a prolongar la vida útil
de la batería, disminuir el desgaste y proteger el motor contra el daño
que ocasiona el clima frío.
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información
incluida en estas instrucciones sea precisa y esté actualizada. Sin
embargo, el fabricante se reserva el derecho de realizar cambios, alterar
o mejorar estas instrucciones o el sistema en cualquier momento sin
previo aviso. Si necesita más información acerca del calentador de
batería, llame al 800-743-4115, entre las 8:00 a. m. y las 5:00 p. m.,
hora del Centro.
Dónde puede encontrarnos
Nunca deberá buscar demasiado para encontrar asistencia y
servicio para su generador. Consulte las Páginas Amarillas.
Existen muchos distribuidores de servicio autorizados en todo
el mundo, que ofrecen asistencia de calidad. También puede
comunicarse con Servicio Técnico por teléfono al
800-732-2989 entre las 8:00a.m. y las 5:00p.m. hora del
Centro, o bien, puede hacer clic en localizador de distribuidores
en www.briggsandstratton.com, donde obtendrá una lista de
distribuidores autorizados.
Complete la información a continuación y guárdela con su recibo
para ayudar con la identificación de la unidad para futuros asuntos de
compras.
Número de modelo
_______________
Modificación
_______________
Número de serie
_______________
Fecha de compra
_______________
Inspección de entrega
Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione el calentador
de batería para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido
durante el envío. Las piezas dañadas o faltantes notienen garantía.
Contenido del envío:
•Juego de calentador de batería
•Instrucciones de instalación
El instalador debe proporcionar lo siguiente:
•Diversas herramientas y equipos especializados
ADVERTENCIA
El contacto con el área calefaccionada
del calentador de batería podría provocar
quemaduras y causar lesiones graves. NO toque
las piezas calientes y EVITE los gases de escape
calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
El área calefaccionada debe estar completamente
cubierta por la batería.
NO permita que ninguna parte del área
calefaccionada se extienda más allá del borde de la
batería.
NO permita que haya un espacio de aire entre el área
calefaccionada, la batería y la bandeja de la batería o
la base del compartimiento.
NO coloque la batería sobre las conexiones de cable
o el termostato.
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
1. Ponga el disyuntor de circuito del generador en la posición
APAGADO (abierto).
2. Ponga el interruptor del sistema del generador en la posición
APAGADO.
3. Retire el fusible de 15A del generador.
4. Corte la energía de la red pública hacia el generador de energía de
emergencia y la llave de transferencia.
5. Retire los fusibles de la llave de transferencia.
6. Coloque el calentador de batería (A) en el lugar donde se instalará
la batería (B).
7. Retire la abrazadera plástica que asegura el conector de 2 clavijas
del haz de cables.
8. Conecte el conector de 2 clavijas del calentador de batería (C) al
conector de 2 clavijas del haz de cables.
9. Coloque la batería contra la base del calentador de batería. La
pestaña (D) del calentador de batería debe estar junto a la batería
tal como se muestra.
ADVERTENCIA
El contacto con el área calefaccionada del
calentador de batería podría provocar quemaduras y
causar lesiones graves. NO toque las piezas calientes y
EVITE los gases de escape calientes.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
El área calefaccionada debe estar completamente cubierta
por la batería.
NO permita que ninguna parte del área calefaccionada se
extienda más allá del borde de la batería.
NO permita que haya un espacio de aire entre el área
calefaccionada, la batería y la bandeja de la batería o la base
del compartimiento.
NO coloque la batería sobre las conexiones de cable o el
termostato.
10. Conecte a tierra el calentador de batería usando el tornillo de caja
cercano. Encuentre y retire el tornillo de caja existente que está al
alcance del terminal de conexión a tierra (E). Inserte el tornillo en
el terminal de conexión a tierra e instálelo.
11. Instale la batería. Consulte el punto Mantenimiento de la batería
que está en la sección Mantenimiento del Manual del operador.
SIEMPRE conecte el cable NEGATIVO (-) de la batería de último.
Asegúrese de que el aislante del terminal rojo POSITIVO (+) está
en su lugar.
12. Después de realizar el mantenimiento de la batería, coloque
nuevamente los fusibles en la llave de transferencia, vuelva a
colocar el fusible (o los fusibles) de 15 amperios en el generador
y la llave de transferencia. Coloque el interruptor del sistema
del panel de control en la posición ENCENDIDO y reinicialice
el temporizador de práctica. Consulte la sección Ajuste del
temporizador de práctica del Manual del operador.
B
C
D
E
A
Instalación
Not for
Reproduction
Chauffe-batterie
Instructions d’installation
© Briggs & Stratton, LLC.
Tous droits réservés.
80082126
Révision B
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES DIRECTIVES– Ce manuel renferme
d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et
l’entretien de la génératrice et des batteries.
Les symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque de
blessure corporelle possible. Un mot-indicateur (DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé avec le symbole
d’alerte pour indiquer la probabilité ou la gravité du danger. Un
symbole de sécurité peut être utilisé pour représenter le type de
danger. Le mot-indicateur AVIS est utilisé pour faire référence
aux conditions d’utilisation non associées à des dommages
corporels.
DANGER
indique un danger qui, si non évité, provoquera la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
indique un danger qui, si non évité, peut
provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
indique un danger qui, si non évité, peut causer
une blessure mineure ou modérée.
AVIS
Traite des pratiques qui ne sont pas liées aux blessures
corporelles
Le fabricant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent,
les avertissements figurant au présent manuel ainsi que sur
les plaques et les décalques apposés sur l’unité, ne sauraient
englober l’ensemble des possibilités. Si vous suivez une
procédure, une méthode de travail ou une technique d’opération
non spécifiquement recommandée par le fabricant, vous devez
vous assurer qu’elle ne compromet ni votre sécurité, ni celle des
autres. Vous devez également vous assurer que la procédure,
la méthode de travail ou la technique d’utilisation que vous
choisissez ne rend pas la génératrice dangereuse.
Conserver ces directives
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Si le chauffe-batterie n’est pas mis à la terre comme il se
doit, il y a risque d’électrocution.
Le fait de ne pas isoler la génératrice du service
d’alimentation en électricité peut causer des
blessures, voire la mort.
NE PAS toucher aux fils ou à des prises dénudées.
En dépit de la conception sécuritaire de la génératrice,
le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de
ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut causer des
blessures ou la mort.
Avant d’entretenir la génératrice, arrêtez-la et
débranchez le câble négatif (-) de la batterie.
Une fois que votre système est installé, la génératrice
peut se lancer et démarrer sans avertissement lorsque
survient une panne électrique.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient du plomb et des
composés de plomb reconnus par l’État de la Californie pour
causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes
de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation
de ce produit. Cancer et effets nocifs sur la reproduction– www.
P65Warnings.ca.gov
Lire le
manuel
Décharge
électrique Surface
chaude
Brûlure
chimique
Pression
explosive
AVERTISSEMENT
Lors de l’entreposage et de
la recharge les batteries dégagent du gaz
d’hydrogène.
La plus petite étincelle peut enflammer l’hydrogène
et causer une explosion risquant d’entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide
et est extrêmement corrosif.
Tout contact avec les composants de la batterie
peut causer de graves brûlures chimiques.
Une batterie présente un risque de décharge électrique et
une haute tension lors d’un court-circuit.
NE PAS jeter la batterie dans un feu. Recycler la batterie.
NE PAS permettre de flamme nue, d’étincelle, de
chaleur, de tison de cigarette au cours et plusieurs
minutes après la recharge de la batterie.
NE PAS tenter d’ouvrir ou de mutiler la batterie.
Porter des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des
bottes et des gants en caoutchouc.
Enlever vos montres, bagues et autres objets
métalliques.
Utiliser des outils dont les poignées sont isolées.
Not for
Reproduction
3
AVIS Seuls les électriciens qualifiés peuvent procéder à l’installation
de cet équipement, laquelle doit respecter strictement les codes, les
normes et les règlements applicables.
AVIS Le traitement inadéquat de l’équipement peut l’endommager et
réduire sa durée de vie utile.
N’utilisez l’équipement qu’aux fins prévues.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Briggs &
Stratton.
N’exposez pas l’équipement à l’humidité excessive, à la poussière, à la
saleté ou aux vapeurs corrosives.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes fatigué
physiquement ou mentalement.
Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez leur
disjoncteur ou fusible hors tension.
Description de l’équipement
Le chauffe-batterie est conçu pour garder votre batterie chaude tout au
long de l’hiver. En plus de garder votre batterie chaude par temps froid,
il peut même aider à prolonger sa durée de vie, à réduire son usure et à
protéger le moteur contre les dommages occasionnés par le temps froid.
Nous nous sommes efforcés de fournir dans ces instructions des
informations exactes et à jour. Toutefois, le fabricant se réserve le
droit de changer, de modifier ou encore d’améliorer ces instructions
ou le système en tout temps sans préavis. Pour des informations
supplémentaires concernant le chauffe-batterie, téléphonez au 800743-
4115 entre 8 et 17h, heure normale du Centre.
Comment nous joindre
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre
de soutien et service pour votre génératrice. Consultez les Pages
Jaunes. Il y a plusieurs détaillants de service agréés partout dans
le monde qui fournissent des services de qualité. Vous pouvez
aussi communiquer avec le Service technique par téléphone au
800732-2989 de 8h à 17h, heure du centre, ou cliquer sur Outil
de recherche d’un détaillant sur www.briggsandstratton.com pour
obtenir une liste des détaillants agréés.
Veuillez fournir les renseignements suivants et conserver votre reçu pour
vous aider dans l’identification de l’appareil lors de vos prochains achats
d’équipement.
Numéro de modèle
_______________
Révision
_______________
Numéro de série
_______________
Date d’achat
_______________
Vérification de la livraison
Après avoir ouvert le carton, examinez avec soin le chauffe-batterie à la
recherche de dommages potentiels subis durant l’expédition. Les pièces
manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
Contenu de l’envoi:
•Trousse de chauffe-batterie
•Instructions d’installation
Fourni par l’installateur:
•Divers outils/équipements spécialisés
AVERTISSEMENT
Tout contact avec la surface chauffée
du chauffe-batterie pourrait entraîner des blessures
graves. NE PAS toucher aux pièces chaudes et
ÉVITER le contact avec les gaz d’échappement.
Laisser l’équipement refroidir avant de toucher.
La surface chauée doit être complètement couverte
par la batterie.
AUCUNE partie de la surface chauée ne doit
dépasser le rebord de la batterie.
AUCUNE poche d’air ne doit se trouver entre le
chaue-batterie, la batterie et le bac à batterie ou la
base du compartiment.
NE PAS PLACER la batterie sur les connexions des
câbles ou le thermostat.
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
1. Réglez le disjoncteur de la génératrice à la position ARRÊT
(ouverte).
2. Réglez l’interrupteur de la génératrice à la position ARRÊT.
3. Retirez le fusible de 15A de la génératrice.
4. Fermez l’alimentation de service à la génératrice auxiliaire et au
commutateur de transfert.
5. Retirez les fusibles de l’interrupteur de transfert.
6. Placez le chauffe-batterie (A) à l’endroit où la batterie (B) sera
installée.
7. Retirez l’attache autobloquante retenant le faisceau de fils de
connexion à 2 broches du faisceau de câblage.
8. Branchez la fiche à 2 broches du chauffe-batterie (C) à la fiche à
2 broches du faisceau de câblage.
9. Placez la batterie sur la base du chauffe-batterie. La languette (D)
du chauffe-batterie doit être à côté de la batterie, tel que montré.
AVERTISSEMENT
Tout contact avec la surface chauffée du
chauffe-batterie pourrait entraîner des blessures graves.
NE PAS toucher aux pièces chaudes et ÉVITER le contact
avec les gaz d’échappement.
Laisser l’équipement refroidir avant de toucher.
La surface chauffée doit être complètement couverte par la
batterie.
AUCUNE partie de la surface chauffée ne doit dépasser le
rebord de la batterie.
AUCUNE poche d’air ne doit se trouver entre le chauffe-
batterie, la batterie et le bac à batterie ou la base du
compartiment.
NE PAS PLACER la batterie sur les connexions des câbles
ou le thermostat.
10. Mettez le chauffe-batterie à la terre avec la vis du boîtier
adjacente. Trouvez et retirez la vis du boîtier se trouvant à portée
de la languette de mise à la terre (E). Placez la vis dans la cosse
de mise à la terre et installez.
11. Mettre la batterie en place. Consultez Entretien de la batterie dans
la section Entretien du manuel d’utilisation.
• Assurez-vous de TOUJOURS connecter le câble NÉGATIF (-) de la
batterie en dernier.
• Assurez-vous que l’isolateur de borne rouge POSITIVE (+) est en
place.
12. Après entretien de la batterie, remplacez les fusibles dans
l’interrupteur de transfert et remplacez le(s) fusible(s) de
15A dans la génératrice et l’interrupteur de transfert. Réglez
l’interrupteur de système du tableau de commande à la position
MARCHE et réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice.
Consultez la section Réglage de la minuterie du cycle d’exercice
dans le manuel d’utilisation.
B
C
D
E
A
Installation
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Simplicity BATTERY WARMER Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación