De Dietrich DTI1579DG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El De Dietrich DTI1579DG es una placa de inducción que ofrece un control preciso de la temperatura y una rápida respuesta para cocinar. Con sus 4 zonas de cocción, incluyendo una zona de doble cocción flexible, puedes cocinar varios platos simultáneamente. Además, cuenta con funciones como precalentamiento rápido, temporizador independiente y sistema de seguridad para niños para garantizar una experiencia de cocción segura y eficiente.

El De Dietrich DTI1579DG es una placa de inducción que ofrece un control preciso de la temperatura y una rápida respuesta para cocinar. Con sus 4 zonas de cocción, incluyendo una zona de doble cocción flexible, puedes cocinar varios platos simultáneamente. Además, cuenta con funciones como precalentamiento rápido, temporizador independiente y sistema de seguridad para niños para garantizar una experiencia de cocción segura y eficiente.

PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Placa de cozinha
2
Estimado(a) Cliente,
Descobrir os produtos De Dietrich é experimentar emoções únicas que apenas os
objectos de valor podem produzir.
A atracção é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é ilustrada pela
estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam cada objecto elegante e
refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
A seguir, vem a irresistível vontade de tocar. O design De Dietrich assenta em mate-
riais robustos e prestigiantes; O autêntico é privilegiado.
Ao associar a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, a De Dietrich assegura
a criação de produtos de alta execução ao serviço de arte da culinária, uma paixão
partilhada pelos apaixonados pela cozinha.
Esperamos que desfrute bastante da utilização deste novo aparelho e teremos todo
o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas dúvidas. Convidamo-
lo(a) a enviá-las para o nosso serviço de apoio ao cliente ou para o nosso website.
Convidamo-lo(a) a registar o seu produto em www.de-dietrich.com
para desfrutar das
vantagens da marca.
Agradecemos a sua confiança.
De Dietrich
Encontre todas as informações acerca da marca em www.de-dietrich.com
Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris, VIII
Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h.
Serviço de Apoio ao Cliente: 0892 02 88 04
3
PTÍNDICE
1 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
• Encastramento
_____________________________________________________
6
• Ligação eléctrica
____________________________________________________
7
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
• Princípio da indução
_________________________________________________
8
• Descrição da parte superior da placa
___________________________________
9
• Utilização de uma zona
_______________________________________________
12
• Funções suplementares
______________________________________________
12
Pré-aquecimento
Função Boil
Aquecimento diferido
Temporizador independente
Elapsed time
Switch
Regulação da potência das pré-selecções
Sistema de segurança para crianças
Bloqueio para limpeza (Clean lock)
• Seguranças em funcionamento
________________________________________
15
3 / MANUTENÇÃO COMUM DO SEU APARELHO
_______________________________
16
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS, INCIDENTES
__________________________________
17
5 / SERVICO POS-VENDA ___________________________________________________ 18
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direi-
to de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos
ligados à respectiva evolução técnica.
Importante
Antes de instalar e de utilizar a sua placa de cozinha, leia este manual de instalação e
de utilização com atenção, de modo a familiarizar-se muito rapidamente com o seu funciona-
mento.
Este aparelho pode ser utili-
zado por crianças com mais de 8
anos e por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou men-
tais reduzidas ou por pessoas sem
experiência ou conhecimentos su-
ficientes, se tiverem sido ensina-
das a utilizar este aparelho de
modo seguro, compreendendo os
riscos implicados.
As crianças não devem brincar
com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não de-
vem ser efectuadas por crianças
sem supervisão.
Calor residual
O aparelho e as partes acessíveis fi-
cam quentes durante a utilização.
Deverá tomar precauções para evitar
tocar nos elementos de aqueci-
mento.
Para interromper a operação de um
ou lareiras, pressione e segure o bo-
tão On / Off. O utilizador é avisado
da paragem da função por um bip e
pela mudança de estado no visor.
É apresentado um “H durante
esse tempo. Evite, portanto, tocar
nas zonas indicadas.
Sistema de segurança para
crianças
As crianças com menos de 8 anos
devem ser mantidas afastadas, a
não ser que sejam supervisiona-
das constantemente.
A sua placa possui um sistema de
segurança para crianças que blo-
queia a utilização da mesma du-
rante a cozedura ou quando esta
não é utilizada (ver capítulo: utiliza-
ção do sistema de segurança para
crianças). Não se esqueça de des-
bloquear antes de reutilizar.
Para os portadores de esti-
muladores cardíacos e implantes
activos.
O funcionamento da placa está em
conformidade com as normas so-
bre perturbações electromagnéti-
cas em vigor e cumpre perfeita-
mente os requisitos legais (Directi-
vas 2004/108/CE).
Para que não haja interferências
entre a placa de cozinha e um esti-
mulador cardíaco, é necessário
que este seja concebido e regu-
lado de acordo com a devida regu-
lamentação.
A este respeito, apenas podemos
garantir-lhe a conformidade do
nosso próprio produto.
Para qualquer esclarecimento so-
bre a conformidade do estimula-
dor cardíaco ou eventuais incom-
patibilidades, poderá contactar o
fabricante do mesmo ou o seu mé-
dico de família.
O seu aparelho encontra-se em
conformidade com as Directivas
Europeias 2006/95/CE (Directivas
de Baixa Tensão) e 2004/108/CE
(Compatibilidade Electromagné-
tica).
Cozinhar sem supervisão
numa placa de aquecimento com
gordura ou óleo pode ser perigoso
e resultar num incêndio.
Nunca tente apagar o fogo com
água. Desligue o aparelho e cubra
a chama, por exemplo, com um
testo ou uma cobertura anti-fogo.
Perigo de incêndio: não guarde
objectos em cima do aparelho de
aquecimento.
Se a superfície estiver rachada,
desligue o aparelho para evitar ris-
cos de choques eléctricos.
Os objectos de metal, como facas,
garfos, colheres e testos não de-
vem ser colocados sobre a super-
fície, pois podem ficar quentes.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, o Serviço Pós-
Venda ou pessoas igualmente ha-
bilitadas para evitar qualquer pe-
rigo.
Evite choques com os recipientes:
A superfície de vidro vitrocerâ-
mico é bastante resistente, mas
não é inquebrável.
Não coloque testos quentes sobre
a placa de aquecimento.
Um efeito "ventosa" pode danificar
a parte de cima em vitrocerâmica.
Evite a fricção de recipientes, já
que com o tempo esta pode pro-
vocar uma degradação da decora-
ção na parte de cima em vitrocerâ-
mica.
Evite colocar recipientes sobre o
quadro ou moldura (consoante o
modelo)
Evite a utilização de recipientes
com fundo rugoso ou amolgado,
já que estes podem conter e trans-
portar materiais que poderão man-
char ou riscar a placa.
Não guarde detergentes de lim-
peza ou produtos inflamáveis no
móvel situado por baixo da placa
de aquecimento.
Nunca utilize aparelhos de limpeza
a vapor para limpar a sua placa.
Não aqueça latas de conservas
fechadas, pois estas podem
rebentar.
Esta precaução é válida, obvia-
mente, para todos os modos de
cozedura.
Nunca utilize folhas de papel de
alumínio para a cozedura.
Nunca coloque produtos embala-
dos com alumínio ou em reci-
pientes de alumínio na placa de
aquecimento. O alumínio pode
derreter e danificar definitivamente
o aparelho de aquecimento.
Estes defeitos, que não provo-
cam o não funcionamento ou a
impossibilidade de utilização,
não são abrangidos pela garan-
tia.
Perigo eléctrico
Verifique se não há qualquer
cabo de alimentação de outro
aparelho eléctrico que esteja li-
gado perto da placa e em
contacto com as zonas de aque-
cimento.
Se constatar o aparecimento de
alguma fenda na superfície do vi-
dro, desligue imediatamente o
aparelho para evitar choques
eléctricos.
Para tal, retire os fusíveis ou ac-
cione o disjuntor.
Não volte a utilizar a placa en-
quanto o vidro de cima não tiver
sido substituído.
6
PT
1 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
ESCOLHA DO LOCAL
A distância entre o rebordo da placa e a parede
(ou a divisória) lateral ou traseira deve ser de
pelo menos 4 cm (zona A).
A placa pode ser encastrada sem qualquer res-
trição, certifique-se apenas de que as entradas
e saídas de ar estão devidamente desobstruí-
das (ver capítulo “descrição do seu aparelho”).
Por cima de um forno ou de um electrodomés-
tico encastrável, aconselha-se o encastramento
ao lado.
ENCASTRAMENTO
Seguir o esquema acima.
Cole a junta de espuma por baixo do aparelho,
seguindo o contorno das superfícies que se
apoiam na bancada da cozinha. Esta junta
garante uma boa vedação da placa relativa-
mente à bancada.
Fixe os clipes na placa
(Conforme o modelo
).
Por cima de um forno
MÍN 4 mm
Conselho
Se a placa de cozinha estiver instalada por cima de um forno, os dispositivos de segu-
rança térmica podem limitar a sua utilização simultânea com a do forno em modo de pirólise.
Esta placa está, pois, equipada com um sistema de segurança anti-sobreaquecimento.
Este dispositivo de segurança pode, por exemplo, ser activado em caso de instalação da placa
por cima de um forno insuficientemente isolado. Nesse caso, pequenos traços poderão ser visua-
lizados nas zonas de comando. Se isso acontecer, recomendamos que aumente a zona de ven-
tilação da placa de cozinha, efectuando uma abertura na parte lateral do móvel (8cm x 5cm), e/ou
instalando também o kit de isolamento para forno, disponível junto do Serviço Pós-Venda.
l
L
l’
L’
6,4
Por cima de um móvel
com porta ou gaveta
vazio sanitário
1 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
7
Atenção
Se o cabo estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-venda
ou por uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo.
A sua placa deve ser ligada à rede eléctrica através de uma tomada de corrente conforme a norma
CEI 60083, ou de um dispositivo de corte omnipolar conforme as regras de instalação em vigor.
Aquando da colocação da sua placa, ou após um corte de corrente prolongado, aparece no pai-
nel de comando um código luminoso. Estas informações desaparecem após 30 segundos.
Ligação eléctrica
220-240V
~
N
L
Verde /
amarelo
Azul
Castanho
32A
Terra
Neutro
Fase
Antes de proceder à ligação eléctrica, separe
os 2 fios de fase L1 e L2.
Neutro
Terra
Fase
N
L1
L2
Azul
Verde /
amarelo
Preto - cinzento
Castanho
Durante a ligação eléctrica 400 V 2N trifásica,
verifique se o fio neutro fica bem ligado.
400V 2N
~
-
16A
N
L
Verde / amarelo
Azul
Castanho
32A
Terra
Neutro
Fase
220-240V
~
Preto - cinzento
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
8
•Princípio da indução
O princípio da indução assenta num fenóme-
no magnético.
Quando se coloca um recipiente em cima de
uma zona de aquecimento e se liga a placa, os
circuitos electrónicos da placa produzem
correntes “induzidas” no fundo do recipiente e
aumentam instantaneamente a temperatura
do mesmo. Este calor é depois transmitido
aos alimentos.
Para facilitar a sua escolha, consulte a lista de
utensílios fornecida juntamente com este
manual.
Esta placa de cozinha foi concebida para ser utilizada para um uso doméstico.
Esta placa de cozinha foi concebida exclusivamente para cozinhar bebidas e géneros alimentares
e não contém nenhum componente à base de amianto.
Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou con-
hecimento, excepto se estas tiverem a ajuda de uma pessoa responsável pela segurança, supervi-
são, ou instruções acerca da utilização do aparelho. Convém supervisionar as crianças, para se
certificar que estas não brincam com o aparelho.
•Acessórios
A maior parte dos acessórios são compatíveis
com a indução.
Para verificar se o seu acessório é adequado,
coloque-o numa zona de aquecimento (16 o
23cm) em potência 4.
- Se o mostrador ficar fixo, significa que o seu
acessório é compatível.
- Se o mostrador piscar, então o acessório não
pode ser utilizado para a indução.
Também pode utilizar um íman.
Se o íman se “pegar” ao fundo do acessório,
então é compatível com a indução.
Apenas o vidro, barro, alumínio sem fundo
especial, cobre e certos acessórios em inox
não magnéticos é que não funcionam com
aquecimento por indução. Sugerimos que
escolha acessórios de fundo grosso e plano.
A - Indutor
B - Circuito electrónico
C - Correntes induzidas
•Escolha de uma zona de aqueci-
mento
Zona de Diâmetro do fundo
aquecimento* du récipient
16 cm 10 ..... 18 cm
23 cm 12...... 26 cm
28 cm 12 ..... 32 cm
Horizone Tech
esquerda ou direita 12......20cm
Horizone Tech 18....oval,
compte tacho
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
9
Dimensões Sem nada (L x l ) : 93 x 44
Corte do Encastramento (L’ x l’) : 90 x 41
•Botões de selecção
Estes botões servem para seleccionar, ligar ou
desligar as zonas de aquecimento. Quando
uma zona é seleccionada, a, ou as luzes
correspondentes ligam-se, para poder regular
os devidos parâmetros.
A zona H
ORIZONE TECH completo
B zona H
ORIZONE TECH esquerda
C zona H
ORIZONE TECH direita
E zona 16 cm.
F zona 23 cm.
•Botões de regulação
Estes botões permitem regular os parâmetros
de potência, tempo, programação... para cada
uma das zonas seleccionadas.
G regulação da potência
H pré-selecção da potência
I regulação do tempo
J
E
LAPSED
T
IME
K bloquear - desbloquear - Clean lock (blo
queio para limpeza)
L função
B
OIL
M Selección zona para minutero
N Preselección múltiple de la potencia
O função
S
WITCH
DTI1089V - DTI1089VE -
16 cm
50 W - 2200 W
23 cm
50 W - 3200 W
50 W - 4600 W
ou
50 W - 3600 W
A
B
C
E
F
G
G
G
G
HH
H
I
I
I
K
J
M
N
N
J
J
L
L
L
O
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Botões de selecção
Estes botões servem para seleccionar, ligar ou
desligar as zonas de aquecimento. Quando
uma zona é seleccionada, a, ou as luzes
correspondentes ligam-se, para poder regular
os devidos parâmetros.
A zona H
ORIZONE TECH completo
B zona H
ORIZONE TECH esquerda
C zona H
ORIZONE TECH direita
E zona 28 cm.
Botões de regulação
Estes botões permitem regular os parâmetros
de potência, tempo, programação... para cada
uma das zonas seleccionadas.
G regulação da potência
H pré-selecção da potência
I regulação do tempo
J
E
LAPSED
T
IME
K bloquear - desbloquear - Clean lock (blo
queio para limpeza)
L função
B
OIL
M Selección zona para minutero
N Preselección múltiple de la potencia
O função
S
WITCH
A
G
H
K
G
I
M
J
L
B
C
O
J
L
E
G
I
H
10
Dimensões Sem nada (L x l ) : 93 x 44
Corte do Encastramento (L’ x l’) : 90 x 41
DTI1169VE
50 W - 3600 W
28 cm
50 W - 3600 W
N
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Dimensões Sem nada (L x l ) : 93 x 44
Corte do Encastramento (L’ x l’) : 90 x 41
DTI1199GE
A
G
K
G
I
M
J
L
B
C
O
J
L
A
G
H
Botões de selecção
Estes botões servem para seleccionar, ligar ou
desligar as zonas de aquecimento. Quando
uma zona é seleccionada, a, ou as luzes
correspondentes ligam-se, para poder regular
os devidos parâmetros.
A zona H
ORIZONE TECH completo
B zona H
ORIZONE TECH esquerda
C zona H
ORIZONE TECH direita
Botões de regulação
Estes botões permitem regular os parâmetros
de potência, tempo, programação... para cada
uma das zonas seleccionadas.
G regulação da potência
H pré-selecção da potência
I regulação do tempo
J
E
LAPSED
T
IME
K bloquear - desbloquear - Clean lock (blo
queio para limpeza)
L função
B
OIL
M Selección zona para minutero
N Preselección múltiple de la potencia
O função
S
WITCH
G
G
M
I
H
B
C
50 W - 3600 W
50 W - 3600 W
N
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
12
te a temperatura e depois voltar automaticamen-
te para a potência de aquecimento.
- Seleccione uma zona de aquecimento.
- Ligue o pré-aquecimento premindo o botão G
-”, HU aparece na sua placa.
- Regule a potência de aquecimento com os
botões G (superior a 7). Um sinal sonoro con-
firma a sua regulação após um momento. O
aquecimento começa.
- Durante a fase de pré-aquecimento, HU e a
potência de aquecimento aparecem alternati-
vamente.
- Após a fase de pré-aquecimento, a sua placa
apresenta a potência de aquecimento.
Nota:
- O tempo de pré-aquecimento é calculado
automaticamente de acordo com a potência
de aquecimento escolhida.
- Quando aparece HU, se não escolher uma
potência de aquecimento, a zona desliga-se
passado um momento.
•BOIL
Esta função permite ferver a água e mantê-la a
ferver para cozer qualquer alimento que
necessite de uma cozedura com água a ferver.
- Prima o botão L. Ouvirá um som curto.
Aparece por defeito ”2l” (2 litros) no visor.
- Ajuste o seu volume de água com os
botões + ou - (G) de 1l a 6 litros.
A quantidade de água é 1l, 2l, 3l, 4l, 5l e 6
litros.
- Prima brevemente o botão L para validar.
Ouvirá um som curto e aparece a mensagem
no visor.
Após a água começar a ferver, ouvirá vários
sons.
- Coloque os alimentos (massa, arroz, etc...)
Prima brevemente o botão “L”. A potência 12
ou 13 e 1min aparecem por defeito.
Ajuste o tempo com os botões I. Se quiser,
Utilización de una zona de
cocción
Regulación de la potencia:
- Coloque el recipiente sobre la zona de coc-
ción y pulse el mandoA, B, C, E, o F corres-
pondiente. Una señal sonora y un piloto con-
firmarán la selección.
- Regule la potencia con los mandos G (+/- el
más cercano al fuego seleccionado), H (pre-
selección 4/8/15) o N (preselección múlti-
ple).
Pulsando sucesivamente el mando N
se accede a las potencias preseleccionadas
(4, 8 ó 15).
Detención de una zona de cocción
- Mantenga pulsado un momento el mando
de selección.
Regulación del minutero:
- Para las zonas de cocción A, B y C, selec-
cione une zona pulsando M, (elección de
zona [, ],[ ]) y luego I. El tiempo que aparece
en la pantalla es el del fuego que tiene el
tiempo más corto.
- Regule el minutero con los mandos I.
- Al finalizar la cocción, el minutero indica 0 y
una señal sonora le avisa; Pulse el mando de
selección del foco para borrar las informa-
ciones.
Nota:
- Pulsando una vez I ” se accede directa-
mente a 99 minutos.
- Pulsando simultáneamente I +” y “” se
puede anular un minutero en curso.
- Si no ha efectuado una regulación o no hay
un recipiente, la zona seleccionada se
apaga al cabo de un momento.
- Para las zonas A, B, C un “
.
” en la pantalla
de potencias indica que hay un minutero en
curso.
Funções suplementares
•Pré-aquecimento
Esta função permite aumentar mais rapidamen-
A
B
C
E
F
G
G
G
G
HH
H
I
I
I
K
J
M
N
N
J
J
L
L
L
O
PT
13
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
pode modificar a potência com os botões G.
A validação é feita automaticamente passa-
dos alguns segundos, ou premindo o botão
L. Ouvirá um som curto.
NOTA: É importante que a temperatura da
água não esteja nem demasiado quente nem
demasiado fria no início da cozedura, de
modo a não falsear o resultado final.
Esta função pode ser utilizada em todos os
bicos em simultâneo.
Não utilize recipientes em ferro fundido.
Não utilize tampas.
Não utilize sal.
•Aquecimento diferido (exceto
DTI1199GE)
Esta função permite diferir um aquecimento
(apenas disponível para S
TART CONTROL).
Para programar um aquecimento diferido em 6
passos:
1 - Seleccione a zona de aquecimento criada
para esta função.
2 - Prima em simultâneo os botões I +” e “
para acertar a hora actual da sua placa.
Quando os números começarem a piscar,
pode acertar a hora com os botões I. De
seguida, espere um momento. Se a hora
apresentada estiver correcta, espere um
momento. O mostrador fica fixo e um som
confirma o acerto.
3 - Acerte a hora do final do aquecimento, pre-
mindo os botões I. Espere um momento.
Um som confirma o seu acerto.
4 - Regule o tempo de aquecimento, premindo
os botões I. Espere um momento. Um som
confirma o seu acerto.
5 - Regule a potência de aquecimento, premin-
do os botões G, sendo 4 proposto por
defeito (máximo de 6). Espere um momento.
Um som confirma a sua regulação e SC
aparece na sua placa.
6 - Passado um momento, SC desliga-se e apa-
rece um ponto a piscar para indicar a pre-
sença de um aquecimento diferido em
curso.
•Temporizador independente
Esta função permite cronometrar um evento
sem realizar um aquecimento.
- Seleccione uma zona não utilizada o
C
ONTINUM.
- Regule o tempo com os botões I o M para
C
ONTINUM. Aparece um “t” a piscar no mostra-
dor.
- No fim da regulação, o “t” fica fixo e começa
a contagem decrescente.
Nota:
Pode parar a paragem decrescente mantendo
premido o botão de escolha do fogão.
•Elapsed time
Esta função permite apresentar o tempo
decorrido desde a última modificação de
potência de um foco escolhido.
Para utilizar esta função, prima o botão J. O
tempo decorrido pisca no mostrador do
tempo do foco seleccionado.
Se desejar que o seu aquecimento termine
num tempo definido, prima o botão J e depois,
em 5 segundos, prima “+” do temporizador
para aumentar o tempo de aquecimento que
deseja obter. A apresentação do tempo fica
fixa durante 3 segundos e depois a apresenta-
ção do tempo restante aparece. É emitido um
som para confirmar a sua escolha.
Esta função existe com ou sem a função do
temporizador.
Nota: Se for apresentado um tempo no tempo-
rizador, não pode mudar este tempo durante
os 5 segundos a seguir a premir J. Passados
estes 5 segundos, poderá modificar o seu
tempo de aquecimento.
A
B
C
E
F
G
G
G
G
HH
H
I
I
I
K
J
M
N
N
J
J
L
L
L
O
•Sistema de segurança para crian-
ças
Esta função permite bloquear a placa na posi-
ção desligada ou durante o aquecimento.
Para bloquear:
- Mantenha premido o botão K. É emitido um
som e acende-se uma luz. A luz desliga-se
automaticamente passado um momento.
Para desbloquear:
- Mantenha premido o botão K. É emitido um
som duplo e a luz desliga-se.
Nota:
- No modo de bloqueio, em qualquer acção
que faça aparece o símbolo de bloqueado
nos mostradores. Deverá desbloquear a sua
placa antes de utilizá-la.
- Se activar o bloqueio durante o aquecimento,
a paragem dos bicos do fogão é prioritária ao
bloqueio.
• Bloqueio para limpeza (Clean
lock)
Esta função permite bloquear temporariamente
a sua placa durante a limpeza.
Para activar o Clean lock:
- A sua placa tem de estar desligada.
- Prima o botão K. É emitido um som e a luz
começa a piscar.
- Após um tempo predefinido, o bloqueio desli-
ga-se automaticamente. É emitido um som
duplo e a luz desliga-se.
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
14
•Switch
Esta função permite deslocar uma panela de
um foco para outro, mantendo as regulações
iniciais (potência e tempo).
1 - Prima o botão O, é emitido um som curto
após o deslocamento da panela para o
novo foco.
2 - Prima o botão O, as informações voltam a
ser apresentadas no novo foco. O foco de
origem desliga-se quando as regulações
são apresentadas no foco de destino.
- Se não houver panela antes de premir o
botão O, ouve-se um som longo -> anula-
ção da função.
- Se premir o botão O e mover mais de uma
panela -> anulação da função e depois
apresentação de NO.
Se mover uma panela a partir de uma zona de
aquecimento completo para uma outra zona
de aquecimento completo -> anulação da fun-
ção e depois apresentação de NO.
Se a função ”Power tracker” activar mais de
um foco de destino, a função é anulada e
depois aparece NO.
•Regulação da potência das
pré-selecções
Esta função permite modificar os níveis de
potência definidos nas pré-selecções (excepto
para o “boost”).
- A sua placa tem de estar desligada.
- Seleccione a pré-selecção H a modificar,
mantendo-a premida.
- Regule a nova potência premindo os botões
G.
- Um som valida a sua acção após um momen-
to.
Nota
:
As potências devem estar entre:
- 1 e 5 para o primeiro botão.
- 6 e 10 para o segundo botão.
- 11 e 15 para o terceiro botão.
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
15
Seguranças em funcionamento
•Calor residual
Após um aquecimento longo, a zona utilizada
pode permanecer quente durante alguns minu-
tos. Durante esse tempo, a letra ‘’H’’ permane-
ce a piscar. Não coloque a mão em cima da
zona.
•Limitador de temperatura
Cada zona de aquecimento vem equipada com
um sensor de segurança que controla a tem-
peratura do fundo do acessório. Caso se
esqueça do acessório vazio em cima do fogão
aceso, este limita automaticamente a potência,
de modo a prevenir a deterioração do acessó-
rio ou da placa.
•Protecção em caso de derrame
Em caso de derrame de um líquido, de um
objecto metálico ou de um pano molhado colo-
cado nos botões de comando, a placa desliga-
se, aparecem riscos e é emitido um som.
Limpe a placa ou retire o objecto e comece de
novo o aquecimento.
• Sistema de Paragem Automática
(Auto-Stop)
Caso se esqueça da placa ligada com um
tempo predefinido, esta função de segurança
corta automaticamente a alimentação da sua
placa (de 1 a 10 horas, de acordo com a potên-
cia). “AS” é apresentado e é emitido um som
durante cerca de 2 minutos. Prima um botão
do fogão para apagar estas informações. Um
som duplo confirma a sua acção.
•Segurança “objectos pequenos”
Se colocar objectos de pequenas dimensões
em cima de um fogão (anéis, um garfo, etc...) a
placa detecta-o e não aquece. O mostrador de
potência começa a piscar.
Nota:
No entanto, vários objectos pequenos coloca-
dos em simultâneo em cima de uma zona
podem ser considerados como um único
acessório. A placa distribui então a potência
normalmente.
Recomendamos que não coloque
objectos metálicos como facas, gar-
fos, colheres e tachos no local de aqueci-
mento, pois estes podem aquecer.
Tal como apresentado no logotipo, os materiais que constituem esta embalagem são
recicláveis. Participe na sua reciclagem e contribua também para a protecção do
ambiente, colocando-os nos contentores municipais previstos para o efeito.
A reciclagem dos aparelhos organizada pelo seu fabricante realizar-se-á assim nas
melhores condições, em conformidade com a directiva europeia 2002/96/CE relativa
aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se à sua Câmara
Municipal ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos
usados.
3 / MANUTENÇÃO COMUM DO SEU APARELHO
PT
16
Limpeza do seu aparelho
TIPOS DE SUJIDADE
Ligeira.
Acumulação de sujidade
reaquecida.
Derrames de açúcar ou
de plásticos derretidos.
Auréolas e marcas de cal-
cário.
Colorações metálicas bril-
hantes.
Limpeza semanal.
COMO PROCEDER?
Embeba bem a zona a limpar com água
quente e depois limpe.
Embeba bem a zona a limpar com água
quente, utilize um raspador especial para
vidro para tirar o maior, acabar com o lado
de esfregão de uma esponja sanitária e
depois proceda à limpeza.
Deite vinagre de álcool branco aquecido em
cima da sujidade, deixe agir e limpe com um
pano macio.
Espalhe sobre a superfície um detergente
especial para vidro vitrocerâmico, de prefe-
rência um que contenha silicone (efeito pro-
tector).
UTILIZAR
Esponjas sanitárias.
Esponjas sanitárias.
Raspador especial
para vidro.
Vinagre de álcool
branco.
Produto especial
para vidro vitrocerâ-
mico.
creme
esponja sanitária
especial para loiça delicada
esponja abrasiva
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS, INCIDENTES
PT
17
A placa não funciona e os mostra-
dores luminosos no painel perma-
necem desligados.
A placa não funciona e aparece
outra mensagem.
A placa não funciona,
a informa-
ção aparece.
O aparelho não recebe alimenta-
ção eléctrica. Existem problemas
na alimentação ou na ligação.
O circuito electrónico funciona
mal.
A placa está bloqueada
Verifique os fusíveis e o
disjuntor eléctrico.
Contacte o Serviço Pós-
Venda.
Consulte o capítulo de
utilização do sistema de
segurança para crianças
•Quando a placa é ligada
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS:
O QUE SE DEVE FAZER:
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS:
O QUE SE DEVE FAZER:
Aparece um sinal luminoso.
A instalação provoca o corte do disjuntor.
Só um lado da placa é que funciona.
A placa liberta cheiros durante as pri-
meiras utilizações.
Funcionamento normal.
Existe um problema na
ligação da placa.
Placa nova.
Nada, a mensagem desapare-
ce decorridos uns 30 segun-
dos.
Verifique a sua conformidade.
Consulte o capítulo sobre a
ligação.
Nada. O cheiro desaparece
após algumas instalações.
•Durante a instalação
A placa deixou de funcionar e
emite um sinal sonoro de 10 em 10
segundos aproximadamente,
podendo visualizar-se um ou
F7 .
Aparecem vários pequenos
ou F7.
Depois de ter posto uma zona de
aquecimento a funcionar, os sinais
luminosos do teclado continuam a
piscar.
As panelas fazem barulho durante
o aquecimento.
A placa emite um tinido durante o
aquecimento.
A ventilação continua a funcionar
alguns minutos depois de ter apa-
gado a placa.
Após ter colocado em funciona-
mento uma zona de aquecimento, os
indicadores luminosos do teclado
permanecem ligados, mas o reci-
piente não está quente.
Houve um derrame ou um objec-
to está a estorvar o painel de
comando.
Os circuitos electrónicos aquece-
ram-se.
O recipiente utilizado não é ade-
quado para indução ou tem um diâ-
metro inferior a 12 cm (10 cm em
zona de aquecimento de 16 cm).
É normal com alguns tipos de reci-
pientes.
Isto deve-se à passagem
de energia da placa para o recipien-
te.
Arrefecimento da electrónica.
Funcionamento normal.
O recipiente utilizado não é ade-
quado para indução.
Limpe a placa ou retire o
objecto e comece de
novo o aquecimento.
Consulte o capítulo acer-
ca do encastramento.
Consulte o capítulo acer-
ca dos recipientes para a
indução.
Nada. Não existem riscos,
nem para a placa de
cozinha, nem para o reci-
piente.
Nada.
Consulte o capítulo acer-
ca dos recipientes para a
indução.
•Durante a utilização
PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS:
O QUE SE DEVE FAZER:
PT
5 / SERVICO POS-VENDA
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
18
CZ5702673_00 - 02/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

De Dietrich DTI1579DG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El De Dietrich DTI1579DG es una placa de inducción que ofrece un control preciso de la temperatura y una rápida respuesta para cocinar. Con sus 4 zonas de cocción, incluyendo una zona de doble cocción flexible, puedes cocinar varios platos simultáneamente. Además, cuenta con funciones como precalentamiento rápido, temporizador independiente y sistema de seguridad para niños para garantizar una experiencia de cocción segura y eficiente.

En otros idiomas