JBSYSTEMS DLC 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
SYNQ
®
31/46 DLC-1
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 90Vac ~ 240Vac, 50Hz
Sicherung: 20mm Glassicherung 250V/1A träge.
Frequenzbereich: 20-20.000Hz (+/-1dB)
Noise Gate Threshold: -66dB ~ -24dB
THD + noise: <0.005% @ 1kHz, 0dB
S/N Ratio (IHF-A): >95dB @ 1kHz.
Eingangspegel: -20dB/+4dB
Eingang Impedanz: 40kΩ symmetrisch
20kΩ asymmetrisch
Ausgang Impedanz: 66Ω symmetrisch
33kΩ asymmetrisch
AD/DA: 24bit Sigma/Delta
Samplefrequenz: 48kHz
Abmessungen: 482(W) x 44(H) x 152(D) mm
Gewicht: 3kg
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.synq-audio.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SYNQ
®
32/46 DLC-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto SYNQ
®
. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este
aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de
utilizar esta unidad.
NO OLVIDE REGISTRAR SU DLC-1. RECIBIRÁ AUTOMÁTICAMENTE UN AVISO
CUANDO SE PUBLIQUEN NUEVAS ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE VISITE:
WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple con las exigencias de las directrices
actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos
relevantes se han depositado por el fabricante.
Compresor digital profesional / limitador basado en tecnología DSP de 24 bits
Puede utilizarse para todo tipo de aplicaciones: mejora la dinámica y calidad del sonido, protege los
armarios de altavoces, reduce los picos (radio),
Modo de compresor con parámetros ajustables: umbral: -24 dB ~ 12 dB; ataque: 0,1 ms ~100 ms;
liberación: 10 ms ~ 5 s; relación: 1/128 ~ 1/1; compensación de ganancia: x1 x2 x4 x8
Modo de limitador con parámetros ajustables: umbral: -53 dB ~ 10 dB; ataque: 20 us ~ 3 ms; liberación: 10
ms ~ 5 s
Modo combinado compresor/limitador
Noise gate (compuerta de ruido) ajustable: -66 dB ~ -24 dB
Se pueden almacenar 10 programas de usuario en la memoria
Conversión sigma/delta AD/DA de 24 bits con velocidad de muestreo de 48 kHz
Conexión/desconexión no mecánica durante el funcionamiento para evitar clics molestos
Pantalla LCD con luz posterior azul claro de 2 x 16 caracteres
La capacidad MIDI total permite un control de parámetros y selección de programas en tiempo real
Sus componentes de alta calidad y robusta construcción lo hacen resistente al transporte
XLR equilibrado y salidas/entradas de jack de 6,3 mm con nivel de entrada ajustable
Puede utilizarse para PA profesional y estudio y también para DJ’s
ANTES DEL USO
Instrucciones importantes:
Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso
contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante: Este aparato salió de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente
necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este
manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no
aceptará responsabilidad por ningún defecto o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende este equipo, asegúrese de
añadir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea
posible.
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
Manual de instrucciones
Unidad DLC-1
Cable de red
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SYNQ
®
33/46 DLC-1
PRECAUCIONES DE USO
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente
húmedo.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas
circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación algunas
veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.
Esta unidad es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. No colocar recipientes llenos de
líquidos, como floreros, encima del aparato. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si
un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.
No colocar fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.
Las distancias mínimas alrededor del aparato para la suficiente ventilación son los 2 cm.
Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la
bombilla o comenzar una reparación.
La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones
para seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
Enchufe siempre accesible para desconectar la alimentación.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el
fabricante, por el servicio técnico u otra persona cualificada.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la
alimentación!
Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que
puedan ser reparadas por el usuario en su interior.
Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible
del mismo tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorización a la unidad.
CAUTION
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución,
no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable
adentro para el utilizador. Diríjase únicamente a personal
cualificado.
El símbolo de un rayo en el interior de un triángulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no aislados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triángulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.
Este símbolo significa: uso para el interior solamente.
Este símbolo significa: Lea las instrucciones.
Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase I
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SYNQ
®
34/46 DLC-1
CONSEJOS DE INSTALACIÓN:
Instalar el aparato en un sitio con buena ventilación para no exponerlo a altas temperaturas o humedad.
No colocar ni utilizar el aparato mucho tiempo en sitios calientes (al lado de amplificadores, focos,…)
puede afectar a sus prestaciones.
El aparato puede ser colocado en un rack de 19”. Fijar el aparato gracias a los 4 agujeros para tornillos
del panel frontal. Asegurarse de la dimensión correcta de los tornillos (no provistos). Evitar las vibraciones
y los golpes durante el transporte.
Para evitar la condensación en el aparato, dejarlo adaptarse a la nueva temperatura después del
transporte. La condensación puede alterar las prestaciones de este aparato.
LIMPIEZA:
Limpiar con un trapo ligeramente húmedo. No dejar caer agua en el interior de la unidad. No utilizar
productos abrasivos (alcohol,…) que puedan dañar la platina.
CONEXIONES
Las conexiones se pueden realizar con un jack equilibrado/desequilibrado o cables XLR. Utilice solamente
cables de buena calidad para reducir el ruido y las interferencias. Se puede conectar un compresor/limitador
de dos formas:
- A la salida de un mezclador: toda la señal de audio se procesará (mastering, protección, …)
- En los insertos de canal de un mezclador PA: masterizando el canal de entrada del mezclador PA
independientemente.
Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el capítulo siguiente.
FUNCIONES (PANEL FRONTAL)
1. INDICADOR DE SEÑAL: Indica el nivel de la señal de música. Mediante la opción de “Configuración de
LED” puede elegir si mostrar la señal de entrada o de salida, consulte el capítulo “Utilización” para
obtener más información.
2. PANTALLA MULTIFUNCIONAL: Indica el estado de los varios ajustes de función. Consulte el capítulo
“Utilización” para obtener más información.
3. EDIT ENCODER (codificador de edición): se utiliza para seleccionar los diferentes elementos de
menú y ajustar los diferentes parámetros.
4. BOTÓN MASTER: se utiliza para saltar desde cualquier menú al modo de ajuste de volumen de salida
general: puede ajustar el volumen de salida de 0 dB a -30 dB.
5. BOTÓN MENU: se utiliza para seleccionar el menú principal. Puede navegar por el menú con el
codificador (3), seleccione la opción deseada pulsando el botón de menú. Consulte más adelante para
obtener más información.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SYNQ
®
35/46 DLC-1
6. BOTÓN BYPASS: pulse para establecer la unidad en derivación o no:
Bypass on (derivación activada): la entrada se conecta directamente a la salida no hay
procesamiento, sólo control de volumen.
Bypass off (derivación desactivada): la música es procesada mediante el compresor y/o
limitador.
7. BOTÓN PARAMETER: se utiliza para navegar por los diferentes parámetros del limitador/compresor.
Los parámetros pueden ajustarse con el codificador de edición (3). Consulte más adelante para obtener
más información.
8. BOTÓN RECALL: se utiliza para recuperar uno de los ajustes personales guardados anteriormente.
9. BOTÓN SAVE: se utiliza para guardar los ajustes actuales en uno de los 10 programas de usuario.
10. INTERRUPTOR ON/OFF (APAGADO/ENCENDIDO): se utiliza para encender/apagar la unidad.
FUNCIONES (parte trasera)
11. ENTRADA DE RED ELÉCTRICA: con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de
red suministrado aquí.
12. CONECTOR RS232: se utiliza para actualizar el firmware a través del PC.
13. SALIDAS EQUILIBRADAS: se pueden utilizar con los cables XLR o JACK, ambas se pueden utilizar
con cableado equilibrado o desequilibrado (consulte el capítulo “conexiones” para obtener más
información)
14. AJUSTE DE NIVEL DE ENTRADA: utilice un destornillador PEQUEÑO para ajustar la entrada de la
unidad en el nivel deseado.
15. ENTRADAS EQUILIBRADAS: se pueden utilizar con los cables XLR o JACK, ambas se pueden utilizar
con cableado equilibrado o desequilibrado (consulte el capítulo “conexiones” para obtener más
información)
DEFINICIONES:
Recuerde que los limitadores/compresores son unos de los procesadores de señal más afamados, pero a la
vez, son potencialmente los más dañinos. En las manos de un artista, un compresor se puede utilizar para
forjar una bella escultura de sonido, pero en las manos de un aprendiz puede arruinar la música
completamente. Por lo tanto, experimente y lea mucho sobre sus posibilidades antes de comenzar a
utilizarlos, en Internet puede encontrar muchos buenos artículos…
Quizás sería buena idea explicar brevemente los diferentes parámetros que pueden ajustarse antes de
explicar cómo debe utilizarse la unidad. También proporcionaremos una breve noción de las diferencias
entre un compresor y un limitador.
EXPLICACIÓN DE LOS DIFERENTES PARÁMETROS
Nivel de umbral (Pantalla = “CompThre” o “LimitThr):
Se trata de un nivel (normalmente medido en decibelios “dB”) en el que comienza la reducción de
volumen automática. Lo que esté por debajo de ese volumen no se comprimirá. Cuando la entrada esté
por encima del nivel del umbral, el compresor reducirá el volumen automáticamente para evitar que la
señal se vuelva más alta.
Tiempo de ataque (Pantalla = “CompAtta” o “LimitAtta”):
El tiempo de ataque (normalmente medido en milisegundos “ms”) determina el tiempo antes de que el
volumen se reduzca una vez que la entrada sobrepase el nivel del umbral. Si desea utilizar la unidad
para evitar descarga, deberá emplear un tiempo de ataque muy rápido. Pero si se utiliza en un bajo
eléctrico un valor de 20 a 50 milisegundos es un buen valor para obtener potencia extra. Permite que
penetre el ataque antes de que el volumen se reduzca: cada nota posee una pequeña "definición" extra
sin que la longitud total de la nota sea demasiado alta.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SYNQ
®
36/46 DLC-1
Tiempo de liberación (Pantalla = “CompRele” o “LimitRele”):
El tiempo de liberación (normalmente medido en milisegundos “ms”) determina la rapidez con la que el
volumen vuelve a su posición original cuando la entrada ya no está por encima del umbral. Si el tiempo
de liberación es demasiado rápido oirá un sonido de "bombeo", a menudo utilizado para crear efectos
especiales, sintetizadores, tambores y otros instrumentos. Si prefiere más transparencia para el
compresor, establezca el tiempo de liberación relativamente largo (un segundo o más). Si desea un
sonido agresivo en la cara, utilice un tiempo de liberación más corto.
Relación de compresión (Pantalla = “CompRati”):
La relación de compresión determina cuánto se reduce el nivel de salida, en comparación con la señal de
entrada, una vez que se ha alcanzado el nivel de umbral. Una relación de 1:1 no hace nada. 2:1 supone
que si la entrada sube a 2 dB por encima del umbral, el compresor reducirá el nivel en sólo 1 dB, por lo
que la entrada será ahora 1 dB más alta. 10:1 significa que la señal debe ser de 10 dB por encima del
umbral para que la salida aumente 1 dB.
Ejemplo: ajuste el umbral a -20 dB y establezca una señal de -12 dB (8 dB por encima del umbral)
en la entrada. Elija una relación de compresión 4:1 (8 / 4 = 2)
en la salida y obtendrá una señal
de -18 dB (-20 dB + 2 dB = -18 dB)
Makeup Gain (ganancia de salida) (Pantalla = “CompBoost”):
Lleva el nivel de toda la señal hasta un nivel decente después de que haya sido reducida por el
compresor. Esto también produce el efecto de hacer que las partes más tranquilas (que no se están
comprimiendo) sean más altas.
Nivel Noise Gate (compuerta de ruido):
Este nivel (normalmente medido en decibelios “dB”) determina a qué nivel se abre la “compuerta”: todas
las señales que son más bajas que el nivel de compuerta de ruido se excluyen de la señal de salida.
Esto puede ser útil para excluir ruidos de fondo mientras se realizan grabaciones con micrófono.
DIFERENCIAS ENTRE UN LIMITADOR Y UN COMPRESOR
La diferencia principal es la relación de compresión. Un limitador emplea una relación de 10:1 a 100:1 o
más, mientras que un compresor empleará una relación de 10:1 o menos.
Un compresor reduce el rango dinámico (las partes más altas se hacen más suaves, las partes más
suaves se hacen más altas) por lo que actúa como una especie de control de volumen dinámico. Por lo
tanto, se utiliza a menudo en estudios de radio.
Un limitador “limita” la señal de entrada tan pronto como alcanza el nivel de umbral. Por lo tanto, los
limitadores se utilizan a menudo para reducir los picos y proteger el equipo (altavoces)
UTILIZACIÓN
CONEXIÓN DE LA UNIDAD ~ CAMBIO DEL VOLUMEN DE SALIDA
Cuando la unidad se conecta, la pantalla muestra la versión de firmware real brevemente. Después de esto
se muestra la pantalla de abajo:
A) Muestra para qué canal se pueden ajustar los parámetros:
CH:L canal izquierdo
CH:R canal derecho
CH:LR canal izquierdo + derecho
B) Muestra el modo de trabajo de la unidad:
C sólo el compresor
L sólo el limitador
CL compresor + limitador combinados
C) Muestra si la unidad está en derivación o no:
BYP:ON unidad en espera, sólo la compuerta de ruido está activa
BYP:OFF unidad en funcionamiento, la señal entrante se procesa
D) Segunda línea Muestra el volumen que puede adaptarse con el codificador de dial de
edición.
Cada vez que se pulsa el botón MASTER (4), regresa a la pantalla.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SYNQ
®
37/46 DLC-1
MENÚ PRINCIPAL ~ CONFIGURACIÓN GENERAL DE LA UNIDAD
El botón MENU (5) se utiliza para seleccionar el menú principal. Utilice el dial (3) para explorar los 4
elementos de menú y pulse el botón MENU para seleccionar el submenú deseado:
Selección de modo
Pulse el botón MENU (5) para seleccionar este submenú. Puede explorar las 3 opciones (compresor,
limitador, limitador + compresor) y pulsar el botón MENU para seleccionar el modo de trabajo deseado.
Volverá automáticamente al menú principal.
Configuración de canal
Puede establecer diferentes parámetros para los canales izquierdo y derecho o puede configurar nuevos
canales al mismo tiempo, existen 4 opciones:
Izquierdo: (“L” en la pantalla) Todos los
parámetros se establecen sólo para el canal
izquierdo.
Derecho: (“R” en la pantalla) Todos los
parámetros se establecen sólo para el canal
derecho.
L&R L=>R: (“LR” en la pantalla) Ambos canales
se unen y los parámetros del canal izquierdo se
copian al canal derecho.
L&R R=>L: (“LR” en la pantalla) Ambos canales
se unen y los parámetros del canal derecho se
copian al canal izquierdo.
Pulse el botón MENU (5) para seleccionar este
submenú. Puede explorar las 4 opciones y pulsar
el botón MENU para seleccionar el modo de
trabajo deseado. Volverá automáticamente al
menú principal.
Configuración de la compuerta de ruido
Pulse el botón MENU (5) para seleccionar este
submenú. La pantalla muestra los ajustes de la
compuerta de ruido:
OFF: la compuerta de ruido está desactivada.
-66dB ~ -24dB: el nivel de umbral de la compuerta de ruido puede establecerse entre -66 dB y -24 dB
en incrementos de 6 dB.
Seleccione el ajuste deseado con el dial y pulse el botón MENU para confirmar. Volverá
automáticamente al menú principal.
Configuración de la pantalla de LEDs
Pulse el botón MENU (5) para seleccionar este submenú. Puede explorar las 2 opciones:
Entrada: Indicador de señal LED (1) muestra los niveles de la música en la entrada de la unidad.
Salida: Indicador de señal LED (1) muestra los niveles de la música en la salida de la unidad.
Pulse el botón MENU para confirmar su selección. Volverá automáticamente al menú principal.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SYNQ
®
38/46 DLC-1
MENÚ DE PARÁMETROS ~ CONFIGURACIÓN DE LOS DIFERENTES PARÁMETROS
El botón PARAMETER (7) se utiliza para explorar el menú de parámetros. Use el dial (3) para ajustar los
parámetros y pulse el botón PARAMETER para confirmar e ir al siguiente parámetro. El menú de
parámetros cambia con el modo de trabajo que seleccionó (consulte “selección de modo”)
La configuración de estos parámetros es un problema de “tener la experiencia”, asegúrese de que sabe
utilizarlos antes de empezar a cambiarlos…
GUARDAR AJUSTES PERSONALES
Puede guardar hasta 10 ajustes personales (programas): P0 P9.
Cuando todos los parámetros se hayan establecido, pulse el botón SAVE
(9)
Utilice el dial (3) para elegir el programa (P0 P9) dónde desee guardar
sus ajustes y pulse SAVE para confirmar.
Utilice el dial + el botón SAVE para escribir un nombre de hasta 8
caracteres
Cuando “?” comience a parpadear, pulse el botón SAVE hasta que la
pantalla muestre “Save ……”
¡Eso es todo!
RECUPERACIÓN DE AJUSTES PERSONALES
Pulse el botón RECALL (8) para cargar uno de los 10 ajustes personales.
Utilice el dial (3) para elegir el programa (P0 P9) que desee recuperar y
pulse RECALL para confirmar.
La pantalla muestra “Please Wait …..” mientras el programa se está cargando.
Tan pronto como el programa se haya cargado, se muestra la pantalla principal.

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: Sicherung: Frequenzbereich: Noise Gate Threshold: THD + noise: S/N Ratio (IHF-A): Eingangspegel: Eingang Impedanz: Ausgang Impedanz: AD/DA: Samplefrequenz: Abmessungen: Gewicht: ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 90Vac ~ 240Vac, 50Hz 20mm Glassicherung 250V/1A träge. 20-20.000Hz (+/-1dB) -66dB ~ -24dB <0.005% @ 1kHz, 0dB >95dB @ 1kHz. -20dB/+4dB 40kΩ symmetrisch 20kΩ asymmetrisch 66Ω symmetrisch 33kΩ asymmetrisch 24bit Sigma/Delta 48kHz 482(W) x 44(H) x 152(D) mm 3kg Gracias por la compra de este producto SYNQ®. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. NO OLVIDE REGISTRAR SU DLC-1. RECIBIRÁ AUTOMÁTICAMENTE UN AVISO CUANDO SE PUBLIQUEN NUEVAS ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE  VISITE: WWW.SYNQ-AUDIO.COM/REGISTER/  Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.synq-audio.com CARACTERÍSTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple con las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.  Compresor digital profesional / limitador basado en tecnología DSP de 24 bits  Puede utilizarse para todo tipo de aplicaciones: mejora la dinámica y calidad del sonido, protege los armarios de altavoces, reduce los picos (radio), …  Modo de compresor con parámetros ajustables: umbral: -24 dB ~ 12 dB; ataque: 0,1 ms ~100 ms; liberación: 10 ms ~ 5 s; relación: 1/128 ~ 1/1; compensación de ganancia: x1 x2 x4 x8  Modo de limitador con parámetros ajustables: umbral: -53 dB ~ 10 dB; ataque: 20 us ~ 3 ms; liberación: 10 ms ~ 5 s  Modo combinado compresor/limitador  Noise gate (compuerta de ruido) ajustable: -66 dB ~ -24 dB  Se pueden almacenar 10 programas de usuario en la memoria  Conversión sigma/delta AD/DA de 24 bits con velocidad de muestreo de 48 kHz  Conexión/desconexión no mecánica durante el funcionamiento para evitar clics molestos  Pantalla LCD con luz posterior azul claro de 2 x 16 caracteres  La capacidad MIDI total permite un control de parámetros y selección de programas en tiempo real  Sus componentes de alta calidad y robusta construcción lo hacen resistente al transporte  XLR equilibrado y salidas/entradas de jack de 6,3 mm con nivel de entrada ajustable  Puede utilizarse para PA profesional y estudio y también para DJ’s ANTES DEL USO Instrucciones importantes:  Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.  Importante: Este aparato salió de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende este equipo, asegúrese de añadir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Verificar el contenido: Verificar la presencia de las partes siguientes:  Manual de instrucciones  Unidad DLC-1  Cable de red SYNQ® 31/46 DLC-1 SYNQ® 32/46 DLC-1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE USO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Diríjase únicamente a personal cualificado. El símbolo de un rayo en el interior de un triángulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no aislados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. CAUTION El punto de exclamación en el interior de un triángulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. Este símbolo significa: uso para el interior solamente. Este símbolo significa: Aplicaciones de la clase I  Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente húmedo.  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.  Esta unidad es sólo para uso interior.  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. No colocar recipientes llenos de líquidos, como floreros, encima del aparato. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.  No colocar fuentes de llamas, como velas, encima de la unidad.  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad alejada de los niños.  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.  La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.  Las distancias mínimas alrededor del aparato para la suficiente ventilación son los 2 cm.  Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación.  La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.  Enchufe siempre accesible para desconectar la alimentación.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, por el servicio técnico u otra persona cualificada.  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  ¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentación!  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.  Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas!  En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorización a la unidad. 33/46 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSEJOS DE INSTALACIÓN:  Instalar el aparato en un sitio con buena ventilación para no exponerlo a altas temperaturas o humedad.  No colocar ni utilizar el aparato mucho tiempo en sitios calientes (al lado de amplificadores, focos,…) puede afectar a sus prestaciones.  El aparato puede ser colocado en un rack de 19”. Fijar el aparato gracias a los 4 agujeros para tornillos del panel frontal. Asegurarse de la dimensión correcta de los tornillos (no provistos). Evitar las vibraciones y los golpes durante el transporte.  Para evitar la condensación en el aparato, dejarlo adaptarse a la nueva temperatura después del transporte. La condensación puede alterar las prestaciones de este aparato. LIMPIEZA: Limpiar con un trapo ligeramente húmedo. No dejar caer agua en el interior de la unidad. No utilizar productos abrasivos (alcohol,…) que puedan dañar la platina. CONEXIONES Este símbolo significa: Lea las instrucciones. SYNQ® ESPAÑOL DLC-1 Las conexiones se pueden realizar con un jack equilibrado/desequilibrado o cables XLR. Utilice solamente cables de buena calidad para reducir el ruido y las interferencias. Se puede conectar un compresor/limitador de dos formas: - A la salida de un mezclador: toda la señal de audio se procesará (mastering, protección, …) - En los insertos de canal de un mezclador PA: masterizando el canal de entrada del mezclador PA independientemente. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el capítulo siguiente. FUNCIONES (PANEL FRONTAL) 1. INDICADOR DE SEÑAL: Indica el nivel de la señal de música. Mediante la opción de “Configuración de LED” puede elegir si mostrar la señal de entrada o de salida, consulte el capítulo “Utilización” para obtener más información. 2. PANTALLA MULTIFUNCIONAL: Indica el estado de los varios ajustes de función. Consulte el capítulo “Utilización” para obtener más información. 3. EDIT ENCODER (codificador de edición): se utiliza para seleccionar los diferentes elementos de menú y ajustar los diferentes parámetros. 4. BOTÓN MASTER: se utiliza para saltar desde cualquier menú al modo de ajuste de volumen de salida general: puede ajustar el volumen de salida de 0 dB a -30 dB. 5. BOTÓN MENU: se utiliza para seleccionar el menú principal. Puede navegar por el menú con el codificador (3), seleccione la opción deseada pulsando el botón de menú. Consulte más adelante para obtener más información. SYNQ® 34/46 DLC-1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 6. BOTÓN BYPASS: pulse para establecer la unidad en derivación o no:  Bypass on (derivación activada): la entrada se conecta directamente a la salida  no hay procesamiento, sólo control de volumen.  Bypass off (derivación desactivada): la música es procesada mediante el compresor y/o limitador. 7. BOTÓN PARAMETER: se utiliza para navegar por los diferentes parámetros del limitador/compresor. Los parámetros pueden ajustarse con el codificador de edición (3). Consulte más adelante para obtener más información. 8. BOTÓN RECALL: se utiliza para recuperar uno de los ajustes personales guardados anteriormente. 9. BOTÓN SAVE: se utiliza para guardar los ajustes actuales en uno de los 10 programas de usuario. 10. INTERRUPTOR ON/OFF (APAGADO/ENCENDIDO): se utiliza para encender/apagar la unidad. FUNCIONES (parte trasera) 11. ENTRADA DE RED ELÉCTRICA: con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado aquí. 12. CONECTOR RS232: se utiliza para actualizar el firmware a través del PC. 13. SALIDAS EQUILIBRADAS: se pueden utilizar con los cables XLR o JACK, ambas se pueden utilizar con cableado equilibrado o desequilibrado (consulte el capítulo “conexiones” para obtener más información) 14. AJUSTE DE NIVEL DE ENTRADA: utilice un destornillador PEQUEÑO para ajustar la entrada de la unidad en el nivel deseado. 15. ENTRADAS EQUILIBRADAS: se pueden utilizar con los cables XLR o JACK, ambas se pueden utilizar con cableado equilibrado o desequilibrado (consulte el capítulo “conexiones” para obtener más información) MANUAL DE INSTRUCCIONES Tiempo de liberación (Pantalla = “CompRele” o “LimitRele”): El tiempo de liberación (normalmente medido en milisegundos “ms”) determina la rapidez con la que el volumen vuelve a su posición original cuando la entrada ya no está por encima del umbral. Si el tiempo de liberación es demasiado rápido oirá un sonido de "bombeo", a menudo utilizado para crear efectos especiales, sintetizadores, tambores y otros instrumentos. Si prefiere más transparencia para el compresor, establezca el tiempo de liberación relativamente largo (un segundo o más). Si desea un sonido agresivo en la cara, utilice un tiempo de liberación más corto. Relación de compresión (Pantalla = “CompRati”): La relación de compresión determina cuánto se reduce el nivel de salida, en comparación con la señal de entrada, una vez que se ha alcanzado el nivel de umbral. Una relación de 1:1 no hace nada. 2:1 supone que si la entrada sube a 2 dB por encima del umbral, el compresor reducirá el nivel en sólo 1 dB, por lo que la entrada será ahora 1 dB más alta. 10:1 significa que la señal debe ser de 10 dB por encima del umbral para que la salida aumente 1 dB. Ejemplo: ajuste el umbral a -20 dB y establezca una señal de -12 dB (8 dB por encima del umbral) en la entrada. Elija una relación de compresión 4:1 (8 / 4 = 2)  en la salida y obtendrá una señal de -18 dB (-20 dB + 2 dB = -18 dB) Makeup Gain (ganancia de salida) (Pantalla = “CompBoost”): Lleva el nivel de toda la señal hasta un nivel decente después de que haya sido reducida por el compresor. Esto también produce el efecto de hacer que las partes más tranquilas (que no se están comprimiendo) sean más altas. Nivel Noise Gate (compuerta de ruido): Este nivel (normalmente medido en decibelios “dB”) determina a qué nivel se abre la “compuerta”: todas las señales que son más bajas que el nivel de compuerta de ruido se excluyen de la señal de salida. Esto puede ser útil para excluir ruidos de fondo mientras se realizan grabaciones con micrófono. DIFERENCIAS ENTRE UN LIMITADOR Y UN COMPRESOR La diferencia principal es la relación de compresión. Un limitador emplea una relación de 10:1 a 100:1 o más, mientras que un compresor empleará una relación de 10:1 o menos. Un compresor reduce el rango dinámico (las partes más altas se hacen más suaves, las partes más suaves se hacen más altas) por lo que actúa como una especie de control de volumen dinámico. Por lo tanto, se utiliza a menudo en estudios de radio. Un limitador “limita” la señal de entrada tan pronto como alcanza el nivel de umbral. Por lo tanto, los limitadores se utilizan a menudo para reducir los picos y proteger el equipo (altavoces) UTILIZACIÓN DEFINICIONES: Recuerde que los limitadores/compresores son unos de los procesadores de señal más afamados, pero a la vez, son potencialmente los más dañinos. En las manos de un artista, un compresor se puede utilizar para forjar una bella escultura de sonido, pero en las manos de un aprendiz puede arruinar la música completamente. Por lo tanto, experimente y lea mucho sobre sus posibilidades antes de comenzar a utilizarlos, en Internet puede encontrar muchos buenos artículos… Quizás sería buena idea explicar brevemente los diferentes parámetros que pueden ajustarse antes de explicar cómo debe utilizarse la unidad. También proporcionaremos una breve noción de las diferencias entre un compresor y un limitador. EXPLICACIÓN DE LOS DIFERENTES PARÁMETROS Nivel de umbral (Pantalla = “CompThre” o “LimitThr): Se trata de un nivel (normalmente medido en decibelios “dB”) en el que comienza la reducción de volumen automática. Lo que esté por debajo de ese volumen no se comprimirá. Cuando la entrada esté por encima del nivel del umbral, el compresor reducirá el volumen automáticamente para evitar que la señal se vuelva más alta. Tiempo de ataque (Pantalla = “CompAtta” o “LimitAtta”): El tiempo de ataque (normalmente medido en milisegundos “ms”) determina el tiempo antes de que el volumen se reduzca una vez que la entrada sobrepase el nivel del umbral. Si desea utilizar la unidad para evitar descarga, deberá emplear un tiempo de ataque muy rápido. Pero si se utiliza en un bajo eléctrico un valor de 20 a 50 milisegundos es un buen valor para obtener potencia extra. Permite que penetre el ataque antes de que el volumen se reduzca: cada nota posee una pequeña "definición" extra sin que la longitud total de la nota sea demasiado alta. SYNQ® ESPAÑOL 35/46 DLC-1 CONEXIÓN DE LA UNIDAD ~ CAMBIO DEL VOLUMEN DE SALIDA Cuando la unidad se conecta, la pantalla muestra la versión de firmware real brevemente. Después de esto se muestra la pantalla de abajo: A) Muestra para qué canal se pueden ajustar los parámetros:  CH:L  canal izquierdo  CH:R  canal derecho  CH:LR  canal izquierdo + derecho B) Muestra el modo de trabajo de la unidad: C  sólo el compresor L  sólo el limitador  CL  compresor + limitador combinados C) Muestra si la unidad está en derivación o no:  BYP:ON  unidad en espera, sólo la compuerta de ruido está activa  BYP:OFF  unidad en funcionamiento, la señal entrante se procesa D) Segunda línea  Muestra el volumen que puede adaptarse con el codificador de dial de edición. Cada vez que se pulsa el botón MASTER (4), regresa a la pantalla. SYNQ® 36/46 DLC-1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MENÚ PRINCIPAL ~ CONFIGURACIÓN GENERAL DE LA UNIDAD El botón MENU (5) se utiliza para seleccionar el menú principal. Utilice el dial (3) para explorar los 4 elementos de menú y pulse el botón MENU para seleccionar el submenú deseado: ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MENÚ DE PARÁMETROS ~ CONFIGURACIÓN DE LOS DIFERENTES PARÁMETROS El botón PARAMETER (7) se utiliza para explorar el menú de parámetros. Use el dial (3) para ajustar los parámetros y pulse el botón PARAMETER para confirmar e ir al siguiente parámetro. El menú de parámetros cambia con el modo de trabajo que seleccionó (consulte “selección de modo”) Selección de modo Pulse el botón MENU (5) para seleccionar este submenú. Puede explorar las 3 opciones (compresor, limitador, limitador + compresor) y pulsar el botón MENU para seleccionar el modo de trabajo deseado. Volverá automáticamente al menú principal. Configuración de canal Puede establecer diferentes parámetros para los canales izquierdo y derecho o puede configurar nuevos canales al mismo tiempo, existen 4 opciones:  Izquierdo: (“L” en la pantalla) Todos los parámetros se establecen sólo para el canal izquierdo.  Derecho: (“R” en la pantalla) Todos los parámetros se establecen sólo para el canal derecho.  L&R L=>R: (“LR” en la pantalla) Ambos canales se unen y los parámetros del canal izquierdo se copian al canal derecho.  L&R R=>L: (“LR” en la pantalla) Ambos canales se unen y los parámetros del canal derecho se copian al canal izquierdo. Pulse el botón MENU (5) para seleccionar este submenú. Puede explorar las 4 opciones y pulsar el botón MENU para seleccionar el modo de trabajo deseado. Volverá automáticamente al menú principal. Configuración de la compuerta de ruido Pulse el botón MENU (5) para seleccionar este submenú. La pantalla muestra los ajustes de la compuerta de ruido:  OFF: la compuerta de ruido está desactivada.  -66dB ~ -24dB: el nivel de umbral de la compuerta de ruido puede establecerse entre -66 dB y -24 dB en incrementos de 6 dB. Seleccione el ajuste deseado con el dial y pulse el botón MENU para confirmar. Volverá automáticamente al menú principal. Configuración de la pantalla de LEDs Pulse el botón MENU (5) para seleccionar este submenú. Puede explorar las 2 opciones:  Entrada: Indicador de señal LED (1) muestra los niveles de la música en la entrada de la unidad.  Salida: Indicador de señal LED (1) muestra los niveles de la música en la salida de la unidad. Pulse el botón MENU para confirmar su selección. Volverá automáticamente al menú principal. La configuración de estos parámetros es un problema de “tener la experiencia”, asegúrese de que sabe utilizarlos antes de empezar a cambiarlos… GUARDAR AJUSTES PERSONALES Puede guardar hasta 10 ajustes personales (programas): P0  P9.  Cuando todos los parámetros se hayan establecido, pulse el botón SAVE (9)  Utilice el dial (3) para elegir el programa (P0  P9) dónde desee guardar sus ajustes y pulse SAVE para confirmar.  Utilice el dial + el botón SAVE para escribir un nombre de hasta 8 caracteres  Cuando “?” comience a parpadear, pulse el botón SAVE hasta que la pantalla muestre “Save ……” ¡Eso es todo! RECUPERACIÓN DE AJUSTES PERSONALES  Pulse el botón RECALL (8) para cargar uno de los 10 ajustes personales.  Utilice el dial (3) para elegir el programa (P0  P9) que desee recuperar y pulse RECALL para confirmar. La pantalla muestra “Please Wait …..” mientras el programa se está cargando. Tan pronto como el programa se haya cargado, se muestra la pantalla principal. SYNQ® 37/46 DLC-1 SYNQ® 38/46 DLC-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

JBSYSTEMS DLC 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para