Craftsman 28948 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Garantia .......................................................... 37
Reglas de Seguddad ...................................... 38
Especificaciones del Producto ....................... 40
MontajeiPre Operaci6n ......................................43
Operaci6n ..............................................................48
Mantenimiento ............................................... 56
Programa de Mantenimiento ......................... 56
Servicio y Ajustes ............................................. 61
Almacenamiento ............................................... 66
ldentificaci6n de Problemas ......................................67
Servicio Sears .....................................Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN
DOS AI_,IOS PARA EL EQUIPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos aflos posteriores
a la fecha de compra, llame al tet_fono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar Ia reparaci6n gratuita°
Adem&s, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantia tambi6n cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por
cinco aSos a partir de la fecha de compra,
Esta garantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagara:
Componentes de desgaste que se desgasten durante et uso normal, incluso (pero sin limitarse
a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite_
Servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaciSn de neum&ticos pot pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaciSn de neum&ticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por
operac[6n o mantenimiento incorrectoso
Reparaciones necesarias porabuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dafios causados
pot remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el ciguefiat o por sobrepasar la vetocidad del motor.
Reparaciones necesarias pot negligencia det operador, inctuso (pero sin limitarse a ello) daflos
el#ctricos y mec&nicos causados pot el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con ras fnstrucciones que contiene el manual del
operador,
, Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra..
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de rStulos de productos.
Toda cobertura de garantia del equipo tractor y la bateria queda nula si este producto se utiliza
alguna vez con fines comerciales o de atquiler_
Esta garantia se aplica sSIo mientras el producto se encuentre dentro de los EE,UU
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi_n puede tener otros derechos
que varian de un estado a otro o
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
37
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, sl no se observan las lnstrucclones de seguridad sigutentes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el afam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar et arranque
por accidente, durante ta preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENCIA: Noavance cuestaabajo a pun-
to muerto ya que podria perder elcontrol del tractor°
_ADVERTENClA; Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor, Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s bajao
En caso de un declive una carga excesiva podria
resultar peligrosa. Los neum_,ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_DVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos_
_,DVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de ptomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar tas manos despu_s de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de fa m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
. Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el _,rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etco que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea est6 libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca llevar pasajeroso
No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede arras.
Nunca dirigir el material descargado hacia ha-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. Et material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para c6sped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento,.
- Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m_.quina encendida sin vigi-
lanciaoApagar siempre tas cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Itaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no est_
cortando c_.sped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan por
completo antes de limpiar la m_.quina, retirar
la trampa para c6sped o destapar la canaleta
de descarga_
Hacer funcionar la m_quina s6to con la luz del
dia o luz artificia! buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de atcohol o droga.
Porter atenci6n al tr_.fico cuando se opera
cerca de caltes o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n_
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quinao
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 afios est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortac6spe& Estos operadores tendrian
que evatuar su habilidad de hacer funcionar
el cortac6sped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas°
Mantener la m&quina fibre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor cafientes
y quemarse. No permitir que el puente det
cortac6sped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNClONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos a la p6rdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes°
. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
E! terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos
38
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente
Nocortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracciAn
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes_ No poner en punto muerto e ir
cuesla aba}oo
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
enteoSi las ruedas pierden tracciAn, desconec_
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual° No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina_
Poner la m,CximaatenciAn cuando la m_quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la mAquina No usar en pendi-
entes empinadoso
No intentar estabilizar la maquina poniendo el
pie en el terrenoo
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las mAquina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde
III. NII_iOS
Si el operador no pone atenciAn a fa presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicoso
Los niSos a menudo estb,n atraidos por la m_qui-
nay las actividad de cortar No dar por hecho
de que los ni5os se queden adonde estaban la
6llima vez que los vistes
Mantener los niSos fuera del Area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador
. Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el Area
Antes ydurante la marcha atr#,s,mirar adelante
y abajo para vet si hay niSos pequeSos.
Nunca Ilevar ni5os, incluso si hay tas cuchillas
apagadas Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina los niSos que se ban Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
Area de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m,_quinao
. Nunca dejar que los niSos manipulen la
maquina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, #,rboles u otros obje-
tos que pueden impedir la vista de nirioso
IV. REMOLQUE
Remolcar sAlo con una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar Enganchar el
equipo o remolcar sAlo en el punto dispuesto
al efecto
. Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes
Nunca permitir que niifos u otras personas
estAn dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p_rdida de tracciAn y la p_r-
dida de control
Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar
V. SERVlClO
MANIPULACI([:)N SEGURA DE LA GASOUNA
Para evitar heridas personales o dafios a las
cosas, poner el m_imo cuidado a la hora de ma-
nipular la gasolina La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
. Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de igniciAno
Usar sAIo contenedores para gasotina aproba-
dos
, Nunca quitar el tapAn de la gasolina o aSadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una tuz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivoso
Nunca ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o catalan
recubiertos con un forte de pt&stico Colocar
siempre los contenedores en et terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando
. Quitar el equipo de gas del catalan o caravana
y abastecerlo en et terreno Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
t&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina
. Mantener la boquilla a contacto del borde
del depAsito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda ]a operaciAn de
abastecimiento No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta_
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi_
arse la ropa inmediatamente.
Nunca llenar el depAsito m&s de Io debido
Vofver a colocar el tapAn del gas y cerrar de
modo firmeo
OPERAClONES DE SERVlClO GENERALES
° Nunca hacer funcionar la m&quina en un Area
cerradao
Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras_
. Nunca modfficar losdispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
39
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumufados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m_qutna se enfrie antes de guardada_
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar lam_quina. Reparar, si es nec-
esario, antes de volver a poner en marchao
Nunca hacer ningt3n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n_
Verifique los componentes de la trampa para
c6sped y la canaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
pot el fabricante cuando sea necesarioo
Las cuchillas del cortac_sped son afiladaso
Envolver fa cuchil!a, ponerse guantes y poner
la m&xima atenciSn cuando se hacen opera-
ciones en ellaso
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesarioo
Mantener ysustituir fas etiquetas de seguridad
e instrucciSn, cuando sea necesado..
, Asegurarse de que el &tea est# Iibre de otras
personas antes de ponerla en marchao para la
m&qulna si alguien entra en el Area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s atno ser absolutamente
necesarioo Mirar siempre abajo y deIante
mJentras se procede atr&s..
Nunca Ilevar niRos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los nifios fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
e! operador.
Estar alerta y apagar la m_quina si un ntSos
entra en el ,_rea..
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSoso
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° M&x), no de modo horizontal
, Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
enteoSi las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar ]as cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
S1 la m#,quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
rnarcha atr&s y ir hacia arras despacioo
No girar estando en pendienles si no es nec-
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible..
4O
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad yTipo
de Gasotina
Tipo de Aceite
(API-SG-SL):
Capacidadde
Aceite:
4 Galones (15 14 L)
Reqular Sin Plomo
SAE 10W30(Sobre32°F/0°C)
SAE5W30(Deabajo32°Fi0°C)
64 oz.
Bujia: Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Velocidadde MarchaAdefante: 0-7o8/t2o5
Recarrido(mph_{ph):MarchaArt&s: 0-2.9/4,7
Sistema de Carga: 15 Amps@3600 RPM
BaterJa: AMP/HR: 28
MIN CCA: 230
ModeloTamaSo: U1R
Torsi6ndel Perno
de la Cuchilla: 45 - 55 Ft, Lbs.
FELICITACIONES por la compra de su tractor.
Ha sido diseSado, planificado y fabdcado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda sofucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darte servicio o para
reparar este tractor,
Haga e! favor de leer y de guardar este manual°
Estas instruc-ciones lepermitir&n montar y mare
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe ias "REGLAS DE SEGURIDAD/'
ACUERDO DE REPUESTO
Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto°
P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s
cercana para informarse sobre los detalles.
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor,
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual de! DueSo.
_ADVERTENClA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n internay nose debe
usar sobre, ocerca, de un terreno no desarrotlado
cubierto de bosques,
de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con los
leyes locales o estatales (si existen) oSi se usa un
amortiguador de chispas, el operador debe man-
tener!o en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"), Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas, Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cer-
cano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador,, (Yea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingl6s del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTECClON PARA
LA REPARAClON
Congratulaciones por su buena comprao
Su nuevo producto Craftsmane, est& disetSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSOSoPero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto, En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot_gese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
, Servicio experto de nuestros 12.000 especia-
tistas profesionales en la reparaci6no
. Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y ia mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
. Sustitucibn del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado,
, Descuento det 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambi#n el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivoo
Ayuda r_pida por tel_fono- soporte telef6nF
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Iiamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 124000 especialistas
profesionale;s en la reparaci6n, que tienen
acceso amas de 45 millones de partes y
accesorios de calidad..
Este es el tipo de profesionatidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para la
ReparaciSn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tener m&s Infor-
maci6n, Ilame al 1-800.827-6655,
SERVlClO DE INSTALAClON SEARS
Para fainstataci6n profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para fa casa, en IJ_S.A Ilamar a
1-800.4-MY-HOME®
4'1
(1) Rueda (__
Rueda delantera de la segadore
@
('1) Tuerca de
Seguridad 3/8-I 6
(1) 1-t/40,D. Arandela
(5) Resorte de Retenci6n
Segadora
(I) 3/40,D. Arandela
fa
scilaci6n
(2) Resorte de Retenci6n
(5) 1-3/16 O,D. Arandela
(1) Montaje de la pieza
de uni6n deantera
(2) Rear Lift Link
Assemblies
(2) Llaves
Hoja de pendiente
(1) Tubo de desagLie
42
Su tractor nuevo ha sido montado en laf&brica con la excepci6n de aquetlas partes que no se han mon-
tado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
tas partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, seg_n sea necesario, para asegurarse de que est_n apretados en forma segura_
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facititar& el montaje
A continuaci6n se enumeran los tamafios de las
tlaves est_ndaro
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presi6n
(I) Llave de 3/4" Pinzas
(I) Montura de 3/4 pulg,,con mando de trinquete
Cuando en este manual se mencionan lost@minos
"mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de oper-
aci6n (sentado/a detrAs del volante de direcciSn).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas fas partes sueltas que est#n
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Iolargode laslineas de puntos entodos
los cuatro paneles de cart6noRemover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Remueva la segadora y los materiates de!
embalage_
Revise si hay partes suettas adicionales o
cart6n y remu_,va]as.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERIA
1, Levante del capota a la posici6n levantada,
AMISO: Siesta bateria esta utilizada despu6s del
rues y afio indicado sobre ta etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un mJnimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERIA" en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la baterJa, y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEMP LAZAR LA BATERI,_' del capJtulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
3. Desconecte fa palanca para trabar el asiento
en la posici6n,
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
correderao Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
ADVERTENCIA" Antes de empezar, leer, en-
tender yseguir todas las instrucciones presentes
en la secciSn Operaciones de este manual.
Asegurarse que et tractor est6 en un Area bien
ventilada,, Asegurarse que la zona delante del
tractor est6 Fibrede otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECClON DE
LA OPERAClON PARA LA LOCALIDAD ¥ LA
FUNClON DE LOS CONTROLES)
Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posiciSn m&s alta,
Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del embrague/freno,
Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6no (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual),,
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
ta corredera,
Continuar con las siguientes instrucciones,
1NSTALE LA SEGADORA
Ib
ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ES-
TACIONAMIENTO Y LA PALANCA DELEVAN-
TAMIENTO DELACCESORIO INFERIOR
Presione el pedal de embragueifreno comple-
tamente hasta abajo y mant_ngalo apretado.
Tire y mantenga la palanca del freno de esta-
cionamiento hacia arriba, libere la presi6n del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
palanca del freno de estacionamiento. El pedal
debe permanecer en posiciSn de frenadoo
Asegurese de que elfreno de estacionamiento
mantendr& asegurado el tractor,,
J/
AJUSTE EL ASIENTO
1. Si_ntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre e! pedal del embragueifreno_
43
PRECAU ClON: La palanca de levantamiento
est&accionada porresorte,,Sost_ngalafirmemente
apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en ta
)osici6n mAs baja. Lapalanca de levantamiento se
;ncuentra en el lado izquierdo de la defensa.
Palanca De
Levantamiento
, ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELAN-
TERA (W) EN LA PART,E DELANTERA DE
LA CORTADORA DE CESPED
H. Escuadra De La Cortadora De C6sped
Defantera
W. Rueda Catibradora Delantera
Xo Perno Con Resalto
Y., Arandela De 1-!/4
Zo Tuerca De Segufidad De 3/8-16
3. GIRE ELVOLANTE HACIA LA IZQU,fERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
* Gire el volante completamente hacia la
izquierda y ubique la cortadora de c#sped
en el lado derecho def tractor con el blindaje
deflector (Q) a ta derecha.
Parte Delantera
i
Parte Trasera
Motor
e_
e
Blindaje Deflector
4_
w
DESLICE LA CORTADORA DE Ct_SPED
DEBAJO DEL TRACTOR
Lleve la correa hacia adelante y verifique que
sutrayectoriasea correcta en todos los surcos
de la polea de la cortadora de c6spedo
NOTA: Asegt)rese de que los brazos de
suspensi6n lateral de la cortadora de c6sped (A)
est_n orientados hacia adelante antes de deslizar
la cortadora de c_sped debajo del tractor_
Deslice la cortadora de c_sped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor°
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C6sped
B. Resorte De Retenci6n
C, Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De C_sped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
HoEscuadra De La Cortadora De C_sped
Delantera
lo Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De C_sped
K. Varilla Tensora De La Correa
L. Escuadra De Bloqueo
MoPolea Del Embrague Det Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antibalanceo
W. Rueda Callbradora Delantera
44
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C6sped
Q. Blindaje Deflector
5. SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
BARRA ANTtBALANCEO (S)
_ Hacia El Hacia La Plataforma
Transeje De La Cortadera
Extremo Extremo Con
En 90 ° Arandela Integrada
Desde el lado derecho de la cortadora de
c6sped, inserte primero el extremo en 90°de la 6.
barra antibalanceo (S)dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
rueda trasera izquierda adelante del transeje. .
NOTA: Puede resultar (]til usar una linterna.
Ubicaci6n _ '_
De La Barra _ , ',, , "...
Antibalanceo (S) x,,........_ ,- _ _
!........ :'> ::;: I"
Escuadra De Transeje (T)
Entre Las Ruedas
NOTA: Dependiendo def modeto, la escuadra (T)
puede ser diferente de la que se ilustra, pero e!
agujero para la barra antibalanceo estar& en la
misma posici6ntublcaci6n_,
Haga oscilar el extremo con la arandeta
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la ptataforma de la cortadora
de c6sped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de iacortadorade c6sped (D). Mueva
la cortadora de c6sped segt_nsea necesario
para insertar el extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de c_sped (D).
. Asegure con una arandela pequefla y un res-
orte de retenci6n pequeho, como se ilustra.
o
U
A,,
B_
D_
D. Escuadra Trasera Derecha De La
Cortadora De C6sped
S, Barra Antibalanceo
T, EscuadraTranseje . i .......................
INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis de! tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B),
Repita en el lado opuesto del tractor°
#
Brazo_ De Suspensi6n Laterat De La
Cortadora De Cesped
Resorte De Retenci6n
Escuadra Tras*Era Derecha De La
Codadora De C_sped
7_
I
INSTALE LOS ESLABONES DE LEVAN-
TAMtENTO TRASEROS (C)
inserte el extremo de varilla del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo de suspensi6n del eje de tevan-
tamiento del tractor y haga oscitar el eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de c6sped.
45
Levante la esquina trasera de la cortadora de
c6sped y ubique faranura en el conjunto de es-
labonessobre lachavetaen laescuadratrasera
de la cortadora (D); asegure con una arandela
grande y un resorte de retenci6n grande.
Repita en el lado opuesto det tractor.
8. INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E)
Gire etvolante hasta ubicar las ruedas dere-
chas en posici6n de avance.
Desde la parte delantera del tractor, inserte el
extremo de varilla del eslab6n delantero (E) a
trav_s del agujero delantero de la escuadra
de suspensi6n delantera del tractor (F).
. +........... __.,.-X >1
Ubicaci6n i' " + " '_ ..... t]
Del Eslab6n i ! c;............
......... t
De j _..........i I i ,"":.-,, ,,
Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanteros
E Escuadra De Suspensi6n Delantera
G, Resor[e De Retenci6n Grande
H. EscuadraDeLaCortadoraDeC_spedDelantera
J. Resorte De Retenci6n Peque5o
M. Polea Del Embrague Det Motor
Mu_vase hasta el lado izquierdo de ta coda-
dora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) a trav#,sdelagujero del eslab6n delantero
(E) detr&s de la escuadra de suspensi6n
delantera (F),,
tnserte el otto extremo del eslab6n (E) en el
agujero de laescuadra derecha de lacortadora
de c_sped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenci6n pequeP,o (J),
NOTA: Requiere levantar la ptataforma
9_ INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
. Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de c_sped y debajo de las
cubiertas de mandril,
, Enganche la varilta tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
PRECAUCION: la varilla tensora de la correa
est& accionada por resorte. Sostenga la varilla
firmemente apretada y eng&nchela lentamente.
- Eleve la palanca de levantamiento del ac-
cesorio hasta la posici6n m&xima.
. Si es necesario, ajuste las rueditasdelcalibre
antes de poner en funcionamiento ta corta-
dora, como se ilustra en el capftulo de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADOR/_' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
46
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica pot razones de envio_ La
presi6n de las Itantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neum#,ticos a ta PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CON JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivetada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual°
REVISION DE LA POSlCION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega*
dora y de movimiento en ia secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISION DEL SlSTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que et freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual..
_f'LISTA DE REVISION
Antes de operar yde disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad,.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
v/"Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
t/" No quedan partes sueltas en lacaja de cart6n,
J" La bateda est,. preparada y cargada en forma
adecuada.
v( El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
v! Todas las Ilantas han side infladas en forma
adecuada_ (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en ta f,_bricao)
v/'Asegt]rese que el conjunto segador est_
nivelado en forma adecuada, de lado a tado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n,)
vf Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Aseg,brese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
v( Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavfa est_n segurasy que los
alambres esten sujetos en forma adecuadao
vf Antes de conducir el tractor, asegurese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual)_
AI mismo tiempo que aprende a come usar su
tractor, preste alencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
J" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado,
Etestanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasotina sin plomo regular, nueva y limpia..
vf Familiaricese con todos los controles -su
ubicaci6n y su funci6no Op6re]os antes de
hacer arrancar el motor..
¢f Asegurese que el sistema de frenos est_ en
una condici6n de operaci6n segura_
vf Asegurarse de que el Sistema de Presencia
de! Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
vf Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por ta primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTpR" y "PARA PURGAR LA TRANS-
MISION" en la secci6n de la Operaci6n de
este manual,
47
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporctonada con el producto,
Aprenda y comprenda sus significadoso
R N H L
MARCHA ATR_,S NEUTRO ALTO BAJO
43
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSENOIDAS
" G
_'_ MOTOR _'_OTOR
SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA
FUNCIONAMIENTO
ATRAS {ROS)
COMBUSTIBLE MARCHA
ATRAS
l\l
ESTRANGU- R_PtDO LENTO
LAOION
(,®)
FRENO DE ALTURA DE LA
ESTACIONAMIENTO SEGADORA
MARCHA PALANCA bE MANDO
HACIA ADELANTE CRUCERO
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO t
DE EMBRAGUE
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO, GUARDE LAB
MANES Y LOS PIES LEJOS
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(VeafasecciSnde{asreglasdesoguri_ad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA tndica un peltgro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lestones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
model,s aulomalico)
PRECAUCION indica un peligro que, sino se evita,
puede provocar iesiones ligeras o moderadaso
&
No seguir las siguientes instrucciones :_
puede provocar Ileridas o muerte. Los ,,_,{i_,_,_,,m
simbolos de arise de seguddadse utilizan
paraidentificarinformaciones de seguridad /___.
relativas a petigros que puedenprovocar ta
muerte, herir_Jasgraves y/o dares a la
m&quinao
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbDlO de avJse,
lndlaa una situaci6n que puede provocar dafios al
tractor y/o al motor,
SUPERFICIES CAMENTES indica un petigro que,
st no se evita, puede provocar la muerte, lestones
graves y/o danes a la mdqutna.
FUEGO lndica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danes
a la m_qu|na.
48
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAl. DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con tas ubicaciones de los diversos
controtes y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro,
;ii o3o7g
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute°
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem_,s acceso-
tics montados en su tractor,
(B) PEDAl,, DEL FRENO-Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar et motor,
(C) PALANOA DEL FRENO DE ESTAClONA.
MIENTO - Asegura el peda! del embrague/freno
en la posiciSn del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa
para controlar la vetocidad det motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELAC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor°
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SlSTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACiA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON"-Permite la
operaci6n del conjunto segador o otto accesorio
accionado mientras que en rev6s,
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ- Enciende y
apaga las luces delanteras,
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO-
Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE-
Se utiliza para et movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATR.&S -
Se utiliza para el movimiento del tractor hacia
atr_.s,
(N) CONTROL DE ESTRANGULACION -Se
usa cuando se hace arrancar un motor frio,
(P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVIClO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hac-
eries et servicio al motor y a la cortadora.
49
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en 6stos, Siempre use anteojos
de ,¢eguridad o protecciones para fos ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas,
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Su tractorviene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador_ Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1, Presione el pedal (B) del freno completa-
mente y sostengalo.
2, Jale hacia ardba la palanca del freno de
mano (C) y mant6ngala en esa posiciSn;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (B), y luego suelte la palanca del freno
de mano. El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno, Aseg[_rese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
MOTOR -
. Mover la palanca (D) de mando entre la pos-
ici6n de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor,
Gke la ilave de ignici6n (F) a la posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Itave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizadoo
. Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el
motor_
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignicibnen cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta)o
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando eltrac-
tor estb, parado con el motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que et c6sped se ponga "caf6." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &reas con c6sped.
_,PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segfln se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posiciSn del operadoro
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Muevaeiinterruptor delembrague delaccesodo
a la posici6n desenganchado (_ ).
(t_) Interruptor De!
Embrague
Del Accesorio
"Enganchar"
(I'_) Interruptor del
Embrague del
Accesorio
"Desenganchado"
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente,.
IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante
y atr&s vuelven a la posiciSn neutra cuando no
est&n apretados.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
AClON(D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa°
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
m&xima (r_.pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 5primo se obtiene a la velocidad
m&xima (r&pida)o
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION (N)
Use el control de estrangulaci6n cuando est6
haciendo arrancar un motor frio. No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
Para enganchar el control de estrangulaci6n,
tire la maniila hacia afuera. Lentamente,
empuje la manitta hacia adentro para desen-
gancharlo.
50
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIAATRAS
La direcciSn y la ve!ocidad de movimientos est&n
controlados por los pedafes de marcha adelante
y atr&s.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente elpedal marcha adelante
(K) yatr&s (L) para iniciar e!movimiento. M&s
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad_
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utitizar sSIo durante
la marcha hacia adetante.
CARACTERfSTICAS TI_CNICAS
El control de velocidad crucero s61odebe usarse
mientras el tractor est_ en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sobre superficies que
est@nrelativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como ta poda, que
requiere velocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad cruceroo No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras el tractor este en labores de poda o
virandoo
1, Con el pedal (K) de marcha adelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se le-
vanta el pie del pedal, luego soltar fa palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr,_s en la posiciSn "OFF", o
apretar completamente e! pedal del frenoo
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posiciSn de la palanca elevadora (B) determina
a qu_ altura se cortar_, el c_.sped.
Coloque la palanca etevadora en fa ranura de
la altura deseada_
Deslice el puntero de seSalizaciSn (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla la prS×ima
vez que corte el c_sped.
51
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas, Las atturas se miden
desde el suelo a ia punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas ypueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del c6sped y
det tipo det c_sped que se est#,segando.
. El c6sped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tempo-
rada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un c_sped m&s salud-
able y de mejor apadencia, siegue a menudo
y despu_s de un crecimiento moderado,
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
c_sped que tiene m_s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Hagael primer code rel-
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est_n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora est_ a
la allura de corte deseada. Entonces tas ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVISO" Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a ta altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tufa (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADOR,_' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2.. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo, Instale las ruedas
catibradoras en el agujero adecuado con e!
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos
en forma segura,.
3_ Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige ]a presencia det operadoro Si
el motor est,, funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse det asiento, se apagar& el motor_ Tiene
que mantenerse sentado completa y central-
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, #,spero o en cerr(_s,
1. Elijaaqu6alturacortar,_elc6spedpormedio
delapalancaetevadora.
2o Hagaarrancarlascuchillasdelasegadora
enganchandoel controldelembraguedel
accesorio_
PARAPARARLASCUCHILLASDELA
SEGADORA
Desengancheetcontroldelembraguedelac-
cesorio.
_tPRECAUClON:Nooperelasegadorasin,
yasea,elrecogedordec_spedcompletoenlas
segadorasasi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
FUNOIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atr&s (ROS), Cualquier tentativa det
operador de viajar marcha atr&s con e!embrague
puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS°
ATENCION: Ir marcha atr_.s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable, Po-
niendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento arras con elembrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Ioconsi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragadoo No siegue en rev6s a
menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCtONAMIENTO
ATRikS -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar#,n niSos ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el c6sped_
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo,
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del in-
terruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61oantes
de ir marcha atr&s, sino mientras est6 yendo
marcha atrAs.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impufsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, d6
vuelta a la llave de ignici6n en el sentido de
tas agujas del refoj hasta la posici6n "ON".
ROS "ON" Position
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15°y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual°
Escoja la velocidad m&s lenta antes de ar-
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerroso
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Sies absolutamente necesario el parar, empuje
e! pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche et freno de
estacionamientor
" Mueva la palanca de cambio a primerao
Asegt_rese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno,
. Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libreo El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1_ Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posiciSn m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afu-
era y hacia abajo hasta que se coloque en
la guia y su61talo de manera que se man-
tenga en la posici6n de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH
. Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento,
Transmisi6n Enganchada
Transmisibn Desenganchada
AVISO: Para proteger el cap5 contra el daSo
cuando transporte su tractor on un cami6n o re-
molcador, asegQrese que el cap5 est6 cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el cap5 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente losaccesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son petigrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor,.
52
MECA,NISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
n'3mero total de horas que ha estado en fun-
cionamiento et motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas_ Para hacerles el servicio al
motor y ala cortadora, lea el capltulo de Man-
tenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio fun-
ciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque
se encuentra en cualquier posici6n menos en
"STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n
de la tectura, asegurese de que el arranque
permanezca en la posici6n "STOP" cuando el
motor est_ apagado_
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica ]leno con aceite de calidad pare verano..
1o Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado,
2, Destornitle y remueva la lapa/varilla indicadora
de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite,
Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del rel-
leno del aceite en e!tubo. No enrosque la tapa
en el tubo, Remueva y lea el nivel del aceite_
Si es necesario, agregue aceite hasta se
llegue ala marca de lleno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel° No Io Ilene demasiado_
,Para la operaci6n en ctima fifo, debe cambiar
e! aceite para poder arrancar m&s facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secciSn de Mantenimento de este manual).
•Para cambiar e!aceite del motor,vea la secci6n
de Mantenimiento en este manual
AGREGUE GASOLINA
° Llene el estanque de combustible. Llene
hasta ta parte inferior del cuello de relleno
del estanque de gasolinao No Io Ilene de-
masiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y fimpia con el m[nimo de 87 octanos.
(El uso de gasolina con plomo aumentar&
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducir& la duraci6n de la v__ivula), No
mezcle el aceite con la gasotina, Para ase-
gurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 dias.
_I_PRECAUCt6N: Limpie el aceite o el combus-
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera-
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasofina de
invierno limpia y nueva pare auedar a asegurar
un buen arranque en ctima frio..
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohof, o el uso de
etanof o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce ala separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasoline
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamientoo Pare
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m&soVacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h_galo
funcionar haste que las fineas del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
pare el Almacenamiento para m&s informaci6no
Nunca use productos de limpieza pare el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir da_os permanentes.
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASO-
LINA DE RESERVA
I. Levantan el asiento por acceso a valvula de
gasoline de reservao
2. Por operaci6n normal, Valvula esta deberia
en posici6n "Primario" (segSn se muestra),
3. Si ettractor esta sin gasolina, mueva la manija
de valvula a posiciSn "Reserva"o
4. Conduzca el tractor y consiga m&s gasolina.
5_ Despu_sdereabastecimiento degasolina, mue-
vala manija de valvula a posici6n "Primario'L
Valvula De Gasolina
De Reserva @
Primario
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar e! motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo pare el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque haste
el motor.
1, AsegQrese que el control de rueda libre este
en la posiciSn enganchada.
2, Si_ntase en el sill6n en la posici6n de oper-
aciSn, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3o Mueva el embrague del accesorio ala
posiciSn desenganchado disengaged.
4. Mueva et control de la aceleraciSn a la
posici6n de r&pido_
5, Tire el control de estrangulaci6n ala posici6n
de estrangulaci6n pare el arranque de un
motor frio. Pare el arrancar un motor caliente
et uso del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario_
AVISO: Antes de arrancar, lea lasinstruccionessi-
guientes para el arranque en clima frio y templadoo
53
6o lnserte la llave en la ignici6n y gire la Ifave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a ta posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente pot m&s de quince segundos por
minutoo Si el motor no arranca despu6s
de varios intentarlos, mueva el control de
la estrangulaci6n hacia adentro, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si
el motor sigue sin funcionar, estire del con-
trol de la estrangufaci6n y tra{e de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje elcontrol
de la estrangulaci6n hasta que el motor emp-
iece a funcionar m&s suavemente_ Si el motor
empieza a funcionar real, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y entonces continu_ a empujar
lentamente et control.
8. Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados. Si eJ motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido
arribao
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°/t0°0 Y
MENOS)
9. Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulaci6n hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empuj&ndolo poco a poco
permitiendo que el motor acepte pequefios
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente hacia adentroo Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y contint]e a empujar el control hacia
adentro. Esto puede requerir que el motor se
caliente por unos cuantos minutos, depende
de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMlSlON
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como las instruc-
ciones siguientes:
I. AsegOrese que el tractor este situado en una
superficle nivetada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6no
3. Permita que la transmisi6n se caliente du-
rante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor°
4. Los accesorios pueden ser utitizados durante el
periodo del recatentamiento det motor despu_s
que tatransmisi6n halla sido calentada y puede
requefir que el control de la estrangulaci6n sea
estirado un pocoo
AVIS0: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima fdo (por debaio de 32°F
0°C), la mezcla del combustible dot carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor,, (Vea "PARA AJUSTAR EL CARSURA-
DOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual),,
URGAR LA TRANSMISI()N
PREQAUOI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando,
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisiSn sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez, Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor,.
IMPORTANTE: Si por acaso su [ransmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despu6s de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor,,
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2, Desenganche ta transmisiSn poniendo el
control de rueda libre en la posfci6n de desen-
ganchado (Vea"PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual),
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despu_s que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
_ posiciSn de.lento. Quitar el freno de mano,
PRECAUClON: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar et pedal de marcha adelante hasta
el rondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal, Apretar et pedal de marcha
atr&s hasta e! fondo, mantener por cinco (5)
segundos y softar el pedal. Repetir el proced-
imiento tres (3) veces.
5o Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6o Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda fibre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despu6s que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8o Conduzca su tractor hacia adetante durante
aproximadamente cinco pies y entonces ha-
cla marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
54
CONSEJOS PARA SEGAR
, No se pueden usar las cadenas para lasHantas
cuando la caja de la segadora esta adjunta al
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar, Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
, Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el &rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el area de corte a la derecha del tractor_
Esto producir& una distribuci6n mas pareja de
los recortes y un corte m#,suniformeo
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
Ia derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a ta izquierda, hasta que
termine.
f
, Si el clasped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura desead&
, No siegue el c_sped cuando est& mojado. El
c6sped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el c_sped antes de segarlo.
Siempre opere et motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorddo seleccionando un
cambio Iosuflcientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambi_n la calidad det corte deseada_
, Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode a! ter-
reno y le permita obtener el meier rendimiento
del accesorio que se est& usando.
55
PROGRAMA DE _',NTESDE CADA CADA CADA
MANTENIMIENTO CADAuse e 2S _0
HORAS HORAS HORAS
Revis=zr t_ opemci6n del t_eno ...... _ V ................................
Reviser la ptesl6r_ de los II_nias _
a d_01_6*'a!nutat Ir_s{slema d ROB
A Revlsar s,I,h_,y,_uJetadores suettD_; I _#_
C Afila r/camb,i_ r,la s,,,c,ucl_Efl,ttsde 1_s_g_d_re
T "rebt.dolub_iceci6n
0 _vi_er _t.ivol ...... _ .........
R u.,p_.,1.b.,e,i,yt_._,_i;;;i;i._1,, _ ..............
:!Limpio los msiduo_ do laplec_ do direction
C_mpnfnbn La Hivnl,'=_,it_t_Dnl Cnrlt_c_spedn,_
Revisl_rel nivoI Bet _c_tte del mol_r _ V _
............. .......
eoo,e,e,=o,o,,0',,,,,o, iii.....
......i ..........................
T Limpil_tla reiitt_ldr_aite t_,_
O Inspeceior,.,elsilm-lciador/ ............................... _ .........
a smortigu_dgt de chimp,s .................. ..............................
Cambler elIII_o[Jeno°lie {sl°quip_do) _4_,
Umpiar lasalelasde °nlffamienlo _ 2
Cambia_ labu]ia _#
.?,l_mbl_' elcnducho de. petreld°l llIlrode him _#_e
Cambiar °Ilillr°de combu_,Iibla
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los artlcu-
los que han estado sujetos al abuse o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segSn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez at abe, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de air° y revise si las cuchil-
las y las correas est&n desgastadas° Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&so
ANTES DE CADA use
t. Revise el nivel del aceite del motor,
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las llantas,.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente,
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
CADA ALM&CE.NAMIEi9TO
T_MPORAD, _
CADA
10D
HORAS
v"
v'
e,-
TABLA DE LUBRICAClON
Graisseur Graisseur
& [ & pression
de la de la
broche broche
d)
Gra
& pression
du pa!ier
de roue
ant6rieure
v"
Graisseur
pression
du palier
de roue
ant_rieure
Plac Moteur
secteur @,_
dent6 de
direction pression de
o,_, mandrin
(_) Lubrifiant tout usage
(_) R6f6rez-vous & la section ENTRETIEN sous mo|eur
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los tubricantes viscosos atraer&n
polvo y mugre, Io que acortara la duraciSn de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use so-
lamente un lubricant° tipo grafito de potvo seco
en forma moderada,,
56
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
d6 mantenimiento.
OPERACION DEL FRENO
Si el tractor necesita m_.sde cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio mb,s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerte el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en et capitulo de Servicio y ajustes de
este manual°
LLANTAS
" Mantenga todos los neum&ticos con tapresi6n
de aire adecuada (Ver la PSi que se indicaen
estos).
Mantenga las Itantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden daSar alas Ilantas.
AVtSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p_ra prevenir que tonga !lantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Etsello previene que las
llantas se sequen y tambi_n la corrosi6no
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SlSTIEMA
FUNCIONAMIENTO ATR,&S (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema fun-
cionamiento atr&s funcionen bien_ Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamente_
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gueifreno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectadm
VI_RIFfEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa dot operador de abandonar el asiento
sin haber puesto et freno de estacionamiento
primero, apagar#, el motor°
Cuando el motor est_ en marcha y el embra-
gue de/accesorio est& conectado, cualquier
tentativa dotoperador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
. Elembrague delaccesorio no tendria que funcio-
nat nunca si eloperador no est& en su asiento..
Posici6n ROS "ON"
Motor en postct6n "ON"
(Operaci6n Normal)
Vt_RIFI#Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATR,_S
(ROS)
Cuando el motor est& en marcha con e! inte-
rruptor de llave en posici6n de motor "ON" y el
embrague de! accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
Cuando el motor est,. en marcha con el inte-
rruptor de Ilave det sistema de funcionamiento
atr_.s(ROS) en la posiciSn "ON" yel embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha arras, NO apagar_.
el motor,
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 5ptimos, fas cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas Reemplace las
,_CphiIiasque est_n gastadas, dobladas odaAadas.
RECAUClON: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_sped° Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac_sped es petigroso, puede
daSar su cortac_sped y anular su garantia.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m_.s alta
para permitir et acceso a las cuchillas_
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesal.
2_ Remueva el perno de lacuchitladandole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3, tnstale la nueva cuchilfa o cuchilla afilada con
et estampado "THIS SIDE UP" en la direccion
de la segadora y del conjunto det mandril,
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estre!la def conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de ta cuchilla firme-
monte (Par 45-55 pies/libras),
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo, Si es necessario sustituir los pernos, sus-
tituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6no ConjLlnlo clef
Mandril
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal Sin
embargo, si se carga la bater[a peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n,
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados,
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
5os abiertoso
, Vuelva a cargar de 6-10 amperes por I horao
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicioo No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas,. No esnecesario
afiadir o verificar el nivel del etectr61ito,.
apagar& el motor,
57
PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1,, Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor,.
3. Enjuague la baterfa con agua corriente y
s6quetao
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brilfanteso
5. Cubra los terminales con grasa o parafinao
6o Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual)°
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar et ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est6 funcionando o mientras la
transmisi6n est6 caliente.,
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador est6n
intactas y timpias,,
Inspeccione las aletas de enfriamiento paraver-
ificar si hay mugre, recortes de c6sped u otros
materiales. Para impedir daflos alas juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alia
presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se fittrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado_
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesarioo Las cor-
teas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACl0N
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE seg_n sutemperatura de operaci6n esperada.
CALtDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
3=, ;_'D o 30 32 4£, 60 _,o 10_
"A_ oETE_,_PEBATURAA_rr_ClPAOAA_TESDEL_0×lr,_O CA_BIODEACBTE
O_1"_i[4"_h,lrt4_.
Cambie el aceite despu6s de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al argosi el tractor
se utiliza menos 50 horas el argo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de ar-
rancar el motor y despu6s de cada ocho (8) horas
de uso continuado.
58
PARA CAMBIAR El. ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL
Aseg_rese que el tractor est6 en una superficie
nivelada,
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
est6 caliente,
Recoja el aceite en un envase adecuado°
t, Remueva ta tapaivarilla indicadora de nivel
para relleno del aceite, Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite,
2, Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de ta v&lvula de desagi3e e instale el tubo de
desagL_esobre la guarnici6n,
3o Abra la valvuta de desagQe empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desag_e.
V&lvulade desagiJedel aceite
cerraday _::_';i'" _f,_ _ desagQe
Casqu_lio_
5, Despu6s de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee ta v&lvula de
desagL_e empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n blo-
queada segQn Io mostradoo
6, Remueva el tubo de desag_e y substituya
el casquillo sobre ta guarnici6n inferior de la
v&lvula de desagQe.
7, Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav6s
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamenteo No Io
Itene demasiadoo Para la capacidad aproxi-
mada vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual
8. Use un medidor en la tapa!varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivet, lnserte la varilta indicadora de nivel en
el tubo, y haga descansar latapa deldep6sito
para relleno del aceite en el tube af leer las
medidaso No enrosque el tap6n cuando este
tomando una tectura. Mantenga el nivel del
aceite en la marca de lleno (FULL) en la varilla
indicadora de niveL Apriete la tapa en el tubo
en forma segura cuando termine
FILTRODEACEITEDELMOTOR
Cambie el fittro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se Usa m#,sde 100 horas en un afio.
FILTRO BE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un fittro sucio, lnspeccione et cartucho de
pape! cada dos meses o despu_s de 25 horas de
operaci6n, el cu&l suceda primero.
D_le servicio al filtro de aire mb,s a menudo si se
usa en condiciones polvorosaso
Reemplace el cartucho de papel cada aSo, o
despu6s de cada 100 horas de operaci0n..
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
, Cambie un cartucho que est# sucio, doblado
o daSadoo Maneje el cartucho nuevo cuida-
dosamente; no Io utilice si el seUo de goma
esta dafiado
AVlSO, No lave el cartucho de papel o use aire
a presi0n, pues esto daSar#,el cartucho.
1.. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
para obtener acceso al elemento de filtro de
aire (B)_
2. Libere el cierre (C) y remueva el elementoo
3. Golpee ligeramente e!elemento de papet para
desalojar la suciedad,
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada,.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador., Instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y asegQrelo con
el cierreo
6. Cierre con el picaporte ta puertao
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La reji!la de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daSo a] motor debido al sobre-
calentamiento_ L[mpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadaso
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegt_rese que la rejilla del c_sped, las aleias de
enffiamiento, y otras superficies externas del mo-
tor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en-
friamiento y las superficies extemas, segtin sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento,
AVISO: Si se opera la m&quina con una rejilla
del c_sped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producir& dafio en el
motor debido al calentamiento excesivo,
SILENCIADOR
lnspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o dafTos.,
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, lo que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada ternporadao Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesafio cambiarlo..
1. Con el motor frio, remueva et fittro y tapone
las secciones de la linea de combustible°
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburadon
3. Aseg['Jrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas est_n
colocadas en forma adecuada,
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada_
Abrazadera ------.:......._.z'_
Filtrode ,4__. - : It l)t_ _'_
combustible __/_'_/
59
LIMPIEZA
. Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc,.
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
det pedal del freno/embrague, ioque har,_que
patine la correa y que se pierda la tracci6n,
_PRECAUCl6N: Evite todos los puntos de
enganche y tas piezas m6viles.
Pedal Del
Placa
De
,_ _JLPRECAUCION'_,
dI_PUNTOS DE I
ENGANCHE J
SISTEMA DE DIRECCISN, SALPICADERO,
GUARDABARROSY SEGADORA NO MOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasotina, aceite, etco
Proteja tas superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utitice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
est6n cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida util del tractor° Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortac_spedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de tavado de la cubierta, Se de-
beria utilizar cada vez que se haya usado ettractor°
1, Lleve el tractor a un tugar horizontal y
despejado de su c6sped, Io bastante cerca
de una boca de riego come para que Ilegue
la manguera del jardino
IMPORTANTE: Asegt_rese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
ta boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acoplada.
2o Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO', ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor°
3o Enrosque el adaptador de la boquitla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extreme de ta manguera del jardin.
4. Eche hacia atr#,sla abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje 6ste en el
puerto de lavado de la cubierta en el extreme
izquierdo de la cubierta de la segadora,
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Mang Puerto de
Lavado
de Boc
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fijao
,
6.
Abra la ltave del agua.
Desde la posici6n det operador del trac-
tor, vuelva a arrancar el motor y ponga la
palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast"
(r&pido).
IMPORTANTE: Vuefva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada_
7o Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n"ENGANCHAR", Mant6ngase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta est_ limpia.
8, Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO", Gire ia Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor, Cierre la llave del agua.
9, Tire hacia atr#,s la abrazadera de cierre det
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubiertao
10, Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada, Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el ex-
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
ADVERTENCIA: Si el accesorio de
iavado est_ rote o no est&, Ud. y
otras personas estar&n expuestos
a que la heja les lance aquellos ob-
jetos con los que entre en contacto.
. Sustituya inmediatamente el accesorio
delavado rote oque faita antes de volver
a usar ia segadora.
Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
6O
dl_ ADVERTENCIA'PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI,
CIO O DE HACER AJUSTES;
1. Presione e! pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento,
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3, Ponga el embrague del accesorio en la pesici6n desenganchado (DISENGAGED).
4o Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu6valao
5, Aseg_rese que las cuchillas y que todas las pares movibles se hayan detenido completamente,
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta,
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
ClaSPED
1, Suelte el embrague poni6ndolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO")o
2. Baje la pa.lanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo,
3. Retire la barra de tensi6n de ta correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
_, PRECAUClON: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y
su_ltela despacio.
4_ Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague el6ctrico (M),
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de centenciSn y
la arandelao
6, Por uno de los lados de la cortadora, desconecte
el braze de suspensi6n de la cortadora (A) del
chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la
barra posterior de la cortadora (D) - retire los
resortes de contenci6n y las arandelas_
7. Por el otro tado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
PRECAUCION: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca eleva-
dora funcionar& a resorte, Sujete con fuerza la
palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Por el lado derecho de tacortadora, desconecte
la barra antkbalanceo (S) de la barra posterior
derecha de la cortadora (D) - retire el resorte
de contenci6n y la arandela, yjale la cortadora
hacia usted hasta que la barra se salga del
orificio de la barra,
9oHaga girar el volante del tractor todo Ioposible
a la izquierda.
10.Deslice ia cortadora por debajo del lado
derecho del tractor_
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSM1SION del capituto de Armado de este
manual°
61
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegt_resede que los neum&ticos est6n inflados a
la PSI que se indica en estos,. Si est&n demasiado
inflados o poco inflados, et c_sped no ie quedar&
bien cortado, 1ocual podr& Ilevarlo a pensar que
la SEGADORA no est_ bien regulada,
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est_.ncorrectamente
inflados y el c6sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu6 lado de la
cortadora est,, cortando m&s al ras,
NOTA: SegQn1odesee, puede subir el lado m#Ls
bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora.
2. Aborde elladodetacortadora quequiera regular.
3_ Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia
ta derecha para subirla,
NOTA: Cada vuelta completa do ta tuerca de
ajuste har_,variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16",
'k
tuerca hacia Hagagirarla
la derecha tuerca hacia la
para subir la izquierda para
segadora lasegadora
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
c6sped que a_n no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios,
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivef del sueto
o en la entrada a la casa.
_IbCUlDADO: Las cuchillas son afiladas.
Prot6-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchit-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosaso
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m,_saltao
IA
3_ A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchitta hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y et suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados,,
62
4_ En caso que sea necesario realizar un ajuste,
tea los pasos 2 y 3 de las instruccienes de
Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
tados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de tado a lado,
Para que el c_sped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" m,_sabajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s all&
_CUIDADO: Las cuchillas son afiladas_ Prot6-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
tas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas,,
* Suba la SEGADORA a la posici6n m&s altao
.... o :
. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante,, Mida la distancia
(B) que hay entre ta punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y et sueloo
. Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1t2" m&s abajo que la punta poste-
rior, dirijase a la parle de adelante def tractor.
. Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, aftoje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horatio
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
Ajus tuerca
de regulaci6n de regulaci6n
de altura B de attura B para
para levantar ,gadora
la segadora
,jela tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora I/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m#.s abajo que la punta posterior°
Mantenga en ta posici6n la tuerca de ajuste
pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
ta tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive-
lada° Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajoo
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
ta barra de sujeci6n (L).
_CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a
resorte. Suj_tela con fuerza y su61tela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas dere-
cha e izquierda y ret[relas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior,
6. Retire la correa de la polea del embrague
electrico (M), las dos poleas de los disposk
tivos de recolecci6n (R) y las poleas de los
pifiones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pas#,ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague el6ctrico (M)_
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien
en todas las ranuras de las poleas de lacortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e iz-
quierda (Q), Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
en la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a re-
sorte. Suj_teta con fuerza y p6ngala despacio.
5, Suba la paianca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie niveladao
Ponga el freno de mano, Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapi6s izquierdo hay una
guia pr&ctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1_ Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DES-
MONTAR LA SEGADORA en este capitulo
del manual)°
NOTE: Observe toda la correa de impulsiSn de
movimiento y la posici6n de todas las gufas y
guardacorreas.
2,, Desconecteelam6sdelcabledelembrague (A)o
3, Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) que
est& det lado derecho del tractor°
4. Retire la correa del pi56n estacionario (C) y
det pifiSn del embrague (D).
5. Retire la correa del pi56n central (E),
6. jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tracton Con mucho cuidado, retire
la correa jalando hacia arriba desde la polea
de entrada de la transmisi6n y porencima de
las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jafando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del embrague
el_ctrico (G)o
8o Deslice la correa hacia fa parte de atr&s del
tractor, retireta de la placa de direcci6n (H) y
s_.quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pas&ndola de la parte
de atr&s a la parte de adelante del tractor,
por encima de la placa de direcci6n (H) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p_sela alrededor del embrague y por
sobre la polea del motor (G)o
3. Jale ta correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor del ventilador de
transmisi6n y por sobre la polea de entrada
(F). Asegt_rese de que fa correa est_ dentro
del guardacorrea,
4,, Monte la cerrea en el pir_6n central (E)o
5, P&sela a trav6s det pi56n estacionario (C) y
del pi56n del embrague (D).
6, Vuelva a instalar la pieza de uniSn anti-
rotaci6n (B) del lado derecho del tracton
Aj_stefa bien.
7o Vuetva a cenectar el arn6s del embrague (A).
& AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas,
9,, Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' eneste cap[tulo del manual).
63
VERtFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en et cambio
m#,salto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1,. Aparcar et tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el rondo y accionar
el freno de estacionamiento_
2, Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de ta rueda tibre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada", Tirar el mando de la
rueda fibre fuera y dentro ta ranura y soltar
asl se cotoca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas det
freno o contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificadoo
IMPRESlON / INCLINACI()N DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de fas ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de fabrica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulableso En caso
que se produzca algun daSo que afecte la im-
presi6n o la inclinaci6nde las ruedas delanteras
tal como vinieron def&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otto centro de
servicios autodzadoo
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura,
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda)o
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje,_
Arandetas
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_q_,ADVERTENOIA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos_ Mantenga las
chispas, fas llamas y los materiales para fumar
alejados de tas bateriaso Siempre use una pro-
tecciSn para los ojos alrededor de las bateriaSr
Si su bateria est& dernasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts, El otro vehiculo tambi_n tiene
que tener un sistema de 12volts° No use {abateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehfculos,,
PARA ADJU NTAR LOS CABLES DE EMPALME-
l. Conecte cada extremo det cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bater[a,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2o Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada,,
3. Conecte el otto extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bateria..
PARA REMOVER LOS CABLES, fNV1ERTA EL
ORDEN
1_Elcable NEGRO primero del chasis y luego de
ta bateria completamente cargada.
2. Et cable ROJO al t_ltimo de ambas baterias..
Bateria D_bil o Bateria
Descargada Completamente
Cargada
Llave Cuadrada (rueda _ ,J
trasera solamente)
3. Repare la ltanta y vu_lvala a montaro
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de ta rueda trasera en el
eje. inserte la llave cuadrada.
4. Vuelva acolocar las arandelas e inserte el anillo
deretenci6nen formaseguraen laranuradeleje,
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arregtar las !lantas perforadas
y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para liantaso
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambi#n la corrosi6n,,
64
REEMPLAZAR LA BATERIA
d_,DVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitirque una Ilave
de tuerca o cuatquier otro objeto entre encontacto
con ambos terminales a la misma vez° Antes de
instalar la bateda remueva laspulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexiSn a
tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada°
2o Desconecte elcable de la bateda NEGRO (A)
primero y luego el cable de la bateda ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3_ Instate la nueva bateria con los t_rminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de fa baterfa ROJO
(B) con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segun se muestra.
Apri_telos en forma segura. Desiize la cubi-
erta terminal (C) sobre el terminal.
5o Conecte el cable de conexiSn atierra NEGRO
al terminalnegativo (-)con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Apd_telos en forma
segurao
6. Sierre elcapo.
(Negalivo)
Cable negro
(Positivo)
Cable
rOjO
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap&
2_ Tire el sujetador de la bombitla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado,
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilfa, en forrna segura,
hacia atr&s en et agujero en la parte trasera
del enrejadoo
4 Cierre eicap&
ENTRECIERRE Y RELF.S
El atambrado suetto o dafiado puede produdr el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, ote impida el arrancar_
Revise etatambrado Jv'eael diagrama del alamb-
rado el_ctricoen tasecciSnde Partesde Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz_ El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tabtero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
¥ DEL ENREJADO
1o Levante elcap&
2o Desabroche et conector del aiambre de las
luces delanteras.
3_ P&rese delante del tractor, Agarre el cap5 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
s,_queb del tractor.
4, Para volver a instalar el cap& asegurese de
votver a conectar el conector del alambre de
las luceso
Conector del
aiambre de las Luces
Delanteras
TRANSMISiON
REMOCi_N/REEMPLAZO DELATRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secciSn de la OperaciSn de este manual°
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
E!control de la aceleraciSn ha sido preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cabte. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACl_N
El control de la estrangulaciSn ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la f_brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por las diferencias en el combus-
tible, temperatura, attura o cargaoSi el carburador
necesita ajustes, yea de manual de motor.
65
Inmediatamente prepare su tractor para el al-
macenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar pot 30 dfas o m#,s.
_I_ADVERTENCIA: Nunca almacene et tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrle antes de almacenado en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almace-
namiento pot el inviernoo Cuando la segadora
se va a almacenar por cierto per[odo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea
timpia y seca.
t. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA_'en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. lnspeccione y cambie las correas, si es nec-
esario (vea las instruccionespara el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg_rese que todas lastuercas, los pernos y
los tornillos est6n sujetados en forma segura,
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5, Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintaro
BATERiA
. Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
. Despu6s de cierto per[odo de tiempo en
almacenamiento, ta bateria puede necesitar
volver a cargarseo
. Para ayudar a evitar la corrosi6n y tas fugas de
potencia durante largos periodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadosamente
(yea "PARA LIMPIAR LA BATERtA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Despu6s de limpiarla, deje los cables
desconectados y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria,
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies h_medaso
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
tMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasoho! o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamientoo La gasolina acidica
puede daSar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que
el carburante termine et carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en et estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un rninimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el per[odo de almacenamiento,
Agregue estabilizador ala gasolina enel estanque
de combustible o en el envase para et almace-
namiento. Siempre siga la proporci6n de mezcIa
que se encuentra en el envase del estabilizador_
Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos
despu6s de agregar el estabilizador, para permitir
que 6ste llegue al carburador, No vaciar la gaso-
lina del estanque de gasolina y el carburador sise
est& usando estabilizador de combustible,
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio, (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a trav6s del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Ar-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s)
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza
a oxidar_La oxidaci6n y/o la mugre en su gaso-
lina producir&n problemas.
Si es posibfe, guarde su unidad en un recinto
cerrado y ct_brala para protegerla contra el
polvo y la mugre°
, Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad° No use
pl&sticoo El pl&stico no puede respirar, lo que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidado
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y tas areas de escape todavia estan
calientes_
66
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears,
.......... +
PROBLEMA
No arranca 1+,
2+,
3o
Dtfictl de
arrancar
El motor no
la vuelta
El motor
suena pero
no arranca
4,,
5,
6.
7,
8.
9,
10,
1.
2.
3
4
5
6,
7.
8,
Ix
2,.
3,
4,
5,,
6.
7.
8+
9,
1.
2
3,
4+
CAUSA
Sin combustible,
Motor sin ta "ESTRANGULACI6N"
(CHOKE) adecuada,
Motor ahogador
Bujia mala,
Filtro de aire sucio,
Filtro de combustible sucio..
Agua en el combustible+
Alambrado suelto o daSado-
Carburador desajustado,
V&fvulas del motor desajustadas
Filtrode aire sucio+
Bujia mala,
Bateria baja o descargada,
Filtro de combustible sucio+
Combustible rancio o sucio,
Alambrado suelto o daSado,
Carburador desajustado.
V&lvulasdel motor desajustadas.
Pedal del freno no presionado.
Elembraguedelaccesorioest&enganchado+
Bateria baja o descargada.
Fusible quemado_
Terminalesde la bateria corroidos
Alambrado suelto o dafiado,
Interrupter de la ignici6n faltado,
Solenotde o arrancador fallados°
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado+.
8ateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos+
Alambrado suelte o daSado.
Sotenoide o arrancador fallados,
2
3_
4
5,
6
7,
8
9,
10+
1,,
2,
3-,
4.
64
7.
t.
2
3
4,
5.
6
7_
8
9.
2
3
4,
CORRECCI6N
Liene el estanque de combustible.
Vea "PARA 14ACERARRANCAR EL Me+
TOR" en la secci6n de operaciSno
Espere varies minutes antes detratar de
arrancar+
Cambie la bujia.
Limpie/cambie el filtro de aire,
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
Revise todo et alambrado+
Vea "PARAAJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Ser¢icio y Ajusteso
Pongase en contacto con un centre de
servicio cualificado "SEARS".
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujia,
Vuetvaa cargar o cambielabaterta.
Cambie el liltro de combustible,
Vaciar etestanque de combustible y vuerva
a llenarto con gasolina nueva°
Revise rode el alambrado_
Vea"PARA AJUSTAR ELCARBURADOR"
en lasecci_n deSewicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centre de
servicio cualificado "SEARS".
Presione el pedal del freno,
Desenganche elembrague del accesorioo
Vuelva a cargar o cambie la baterla.
Cambie el fusible
Umpie los terminales de la bateria
Revise rode el alambrado,
Revise/cambie el interrupter de laigniciSn
Revisetcambie el solenoide o arrancador,
Pongase en contacto con un centre de
servicio cualificado SEARS,
Vuetva acargar o cambie la bated&
Limpie los terminales de la bate+ia
Revise rode el alambrado+
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
67
IDENTIFtCACIC)N DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears.
t
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
P_rdida de
fuerza
(sigue)
Vibracibn
excesIva
El motor conti-
nbafuncionando
cuando el op-
erador se baja
delaslento con
el embrague
del accesorio
enganchado
E! carte
disparejo
t.as cuchii*
las segado-
ras no rotan
3
4
5_
6,
CAUSA
Coda mucho c_sped, muy r,_pido.
Aceleraci6n en la posiciSn de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE)_
Acumulact6n de c_sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Fil[[rode aire sucio.,
Nivel de aceite bajo/aceite sucior
Bujia fatlada.
I Ftltro de combustible sucio
& Combustible rancto o sucio.
9.
t0,
t1_
12,
13,
I€
t5.
1,
2,
3
2,
3.
4,,
5
2.
3.
4,
Agua en el combustible,
Alambrado de la bujia suelto.
Rejillaiatetas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio!taponado.,
Aiambrado sueito o dafado_
Carburador desajustado
V_Ivulas del motor desajustadas.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Mandril de la cuchilta doblado_
Parle(s) suelta(s)/da_Sada(s)o
Sistema de control que exige la presencia
del operador -seguridad faltadoo
€0..Ecc,6. ......................
1. Eleve laaltura de corte/reduzca laveiocid&d
2. Ajuste el control de la aceleraciSm
3,
4.
5,
6.
7.
8.,
9.,
11,
I2,
t3
I4,.
15,
1,
[3
3.
Cuchifla desgastada, doblada o suelta Io
2.
3.
El conjunto segador no est&nivelado°
Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadorao
Mandril de la cuchilla doblado.
Losagujeros deventitaciSn delconjunto se-
gador laponadosdebido ala acumulaciSn
dec6.sped, hojas y basura alrededorde
los mandriles.
ObstrucciSnenelmecanismodelembragueo
Lacorrea de impulsi6n de la segadora est#,
desgastadajdafiada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchtlla atascado.
4.
2.
3,
4,
Limpte la parle inferior de la cajade la
segador&
Limpie/cambie el filtro de aire,,
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.,
Limpie y vuelva a ajustar la aberlura o
cambie la bujia.
Cambie el filtro de combustible..
Vaciar etestanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasoline nueva.
Vaciar elestanque de combustible y etcar-
burador,vuelvaallenarelestanquecongaso-
linenueva ycambie el ftltrodecombustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de aire det motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambradoo
Vea"PARA AJUSTAR ELCARBURADOR"
an tasecci6n de Servicio y Ajustes_
Pongase en contacto can un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Cambie la cuchillao Apriele el pemo de
la cuchitla.
Cambie la mandril de fa cuchilla.
Apriete la(s) parle(s). Cambie las partes
daSadas
Revise el atambrado, los interruptores
y la conexlones Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servtciocualificado "SEARS".
Cambie la cuchitla, Apriete el perno de
facuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parle inferior de la cajade la
segadora,
Cambie la mandril de ia cuchillao
Limpie atrededor de los mandrifes para
abrir los de ventilaci6n.
Remueva la obstrucci6n
Cambie la correa de impulsi6n de |a
segadora.
Cambie la polea de guia,
Cambie la mandril de la cuchilta.
68
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la seccidn apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio
Sears,
PROBLEMA
Mala des-
carga de!
c_sped
Las luz (cos)
de lantera(s
no funcio-
nando
La bateria
no carga
P_rdida de
impulsi6n
El motor tien
"contraex.
ploslones"
cuando se
"APAGA"
El tractor se
porter mar-
cha arras
1
2
3
4
5.
6
7
8
9
10.
t1_
1.
2
3.
4,
5,
t
2
3
4,
t,
2
3_
4,
5,
CAUSA
Velocidad del motor muy fenta.
Velocidad de recorrido demasiado r#,pida.
C_sped mojado
El coniunto segador no est&nivetadoo
Presi6n de aire de las llantas baja o
dtsparejao
Cuchitia desgastada, doblada o suetta
Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debaio de la segadora.
La correa de impulsi6n de Lasegadora estA
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstatadas_
Cuchillas inadecuadas en uso_
Los agujeros de ventilacibn del conjunto
agujeros segador taponados debido ala
acumufaciSn de c_sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
El interruptor est& 'APAGADO"(OFF).
Bombitla(s) o l&mpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado
Alambrado sue{to o daSado
Fusible quemad0, ..............
Etemento(s) de labateria malo(s)
Males conexiones de cables,
Regulador fallado (si equipado).
Altemador faitado.
El control de rueda libre est&enla posici6n
"DESENGANCHADO" (disengaged).,
Residuos es en de la place de direcci6n_
La correa de impulsi6n de impulsi6n de
rnovimiento.
Aire atrapado en latransporte o e!servicio,
Llave cuadrada de eje es ausente,,
El control de la aceleraci6n del motor no
fue ajustado en la posici6n de velocidad
media y m&_ima (r&pida) antes de pare
el motor.
El sistema de funcionamiento atr&s (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la sega-
dora o otro accesodo_
m
1,,
2,
5,
6
7,
8
9,
I0.
tl.
2,
3.,
4,
5,
1
2,
3,
4.
2,,
3,,
4,,
5
CORRECCI6N
Ponga el contrpl de {aaceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
Camble a una velocidad m&s lenta.
Permita que se seque el c6spedantes
de segar,
Nivele el conjunto segadoro
Revise las Ilantas pare verificarque tienen
la presi6n de aire.
Cambie/afile la cuchilla,, Apdete el pemo
de la cuchi_la,
Umpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora_
Vuelva alnstalar las cuchi_laselbordeafilado
hacia abajo
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual,,
Limple alrededor de los mandrites para
abrir los de ventilacibn..
"ENCIENDA? (ON) el interruptor.
Cambie la bombilla(s) o I_mpara(s),
Reviseicambie el inlerruptor de la luz.
Reviseel alambradoy lasconexiones
Cambie el fusible.
Cambie tabateriao
Revtse/ltmple todas las cables_
Cambie el reguladoro
Cambie el alternador,
Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"{disengaged),,
Vea "LIMP1EZ_;' en lasecci6n de Manteni-
mento de este manual
Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, daSada o rota,
Purgue la transmisi6n,
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la seccibn de Servicio y Ajustes de
este manual.
Mueva et control de la aceleraeiSn a la
posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida) antes de pare et motor
Girar el ROSen la posici6n "ON%Yea la
secci6n de operacion.
69
GUfA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
/
15 GRADES MAX.
p..
A ADVERTENCIA: Para evitar dafi°s graves, haga tunci°nar su tracl°r arribal
A _J_ Yabajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No certar pendientes mayores de t5 grades. Haga los !
virales gradua|mente para evitar volcarse o la pSrdida de control, l
Tenga touche cuidado cuando cambie de direcci_n en las pendientes,
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2, Tener la pagina ante de si mismos de mode que su borde fzquierdo sea vertical
parateto al tronco de! arbol u otra estr,Jcturavertical
3. Mlrar a traves del pttegue en direcci6n de |a pendiente que se quiere medir.
4, Comparar el angulo del pliegue con ia pendiente de! terreno,

Transcripción de documentos

Garantia .......................................................... 37 Reglas de Seguddad ...................................... 38 Especificaciones del Producto ....................... 40 MontajeiPre Operaci6n ......................................43 Operaci6n .............................................................. 48 Mantenimiento ............................................... 56 GARANTIA COMPLETA Programa de Mantenimiento ......................... 56 Servicio y Ajustes ............................................. 61 Almacenamiento ............................................... 66 ldentificaci6n de Problemas ...................................... 67 Servicio Sears .....................................Contratapa DE CRAFTSMAN DOS AI_,IOS PARA EL EQUIPO TRACTOR Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos aflos posteriores a la fecha de compra, llame al tet_fono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar Ia reparaci6n gratuita° Adem&s, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, la garantia tambi6n cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por cinco aSos a partir de la fecha de compra, Esta garantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO pagara: • • • • • • , • Componentes de desgaste que se desgasten durante et uso normal, incluso (pero sin limitarse a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite_ Servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o afinaciones. Reemplazo o reparaciSn de neum&ticos pot pinchazos causados por objetos externos como clavos, espinas, tocones o vidrios. Reemplazo o reparaciSn de neum&ticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por operac[6n o mantenimiento incorrectoso Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dafios causados pot remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor o el ciguefiat o por sobrepasar la vetocidad del motor. Reparaciones necesarias pot negligencia det operador, inctuso (pero sin limitarse a ello) daflos el#ctricos y mec&nicos causados pot el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con ras fnstrucciones que contiene el manual del operador, Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra.. Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de rStulos de productos. Toda cobertura de garantia del equipo tractor y la bateria queda nula si este producto se utiliza alguna vez con fines comerciales o de atquiler_ Esta garantia se aplica sSIo mientras el producto se encuentre dentro de los EE,UU Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi_n puede tener otros derechos que varian de un estado a otro o Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, 37 IL 60179 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, sl no se observan las lnstrucclones de seguridad sigutentes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • No maneje la m&quina si no tiene la trampa _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el afampara c6sped completa, la canaleta de descarga bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar u otros dispositivos de seguridad en su lugar en contacto con la bujia, para evitar et arranque yen funcionamiento,. por accidente, durante ta preparaci6n, el trans- Ralentizar antes de girar. porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • Nunca dejar una m_.quina encendida sin vigilanciao Apagar siempre tas cuchillas, poner el _DVERTENCIA: No avance cuestaabajo a punfreno de estacionamiento, parar el motor, y to muerto ya que podria perder el control del tractor° quitar las Itaves antes de bajar. • Desenganche las hojas cuando no est_ _ADVERTENClA; Remolque solamente los cortando c_.sped. Apague el motor y espere accesorios recomendados y conformes a las hasta que todas las partes se detengan por caracteristicas indicadas por el fabricante de su completo antes de limpiar la m_.quina, retirar tractor, Tenga cuidado y prudencia al utilizar el la trampa para c6sped o destapar la canaleta tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper de descarga_ utilizando exclusivamente la velocidad m&s bajao • Hacer funcionar la m_quina s6to con la luz del En caso de un declive una carga excesiva podria dia o luz artificia! buena. resultar peligrosa. Los neum_,ticos pueden • No hacer funcionar la m&quina estando bajo perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder los efectos de atcohol o droga. el control de su tractor. • Porter atenci6n al tr_.fico cuando se opera _DVERTENCIA: El tubo de escape del motor, cerca de caltes o se cruzan. • Poner la m&xima atenci6n al cargar o descaralgunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden gar la m&quina en una caravana o cami6n_ productos quimicos conocidos en el Estado de • Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se California como causa de c&ncer y defectos al hace funcionar la m&quinao nacimiento u otros daSos reproductivos_ • Los datos indican que los operadores a partir de los 60 afios est&n afectados por un gran _,DVERTENCIA: Los bornes, terminales y acporcentaje de heridas relativas a la conducci6n cesorios relativos de la bateria contienen plomo del cortac6spe& Estos operadores tendrian o compuestos de ptomo, productos quimicos que evatuar su habilidad de hacer funcionar conocidos en el Estado de California como causa el cortac6sped de modo Io bastante seguro de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos para proteger a si mismos y a otras personas reproductivos. Lavar tas manos despu_s de de heridas graves. manipularlos. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas° I. FUNCIONAMIENTO GENERAL • Mantener la m&quina fibre de hierba, hojas • Leer, entender y seguir todas las instrucciones u otros escombros que pueden tocar el sobre la m&quina yen el manual antes de tubo de escape / partes del motor cafientes empezar. y quemarse. No permitir que el puente det • No poner las manos o los pies cerca de partes cortac6sped cargue hojas u otros residuos giratorias o debajo de fa m&quina, mantener que pueden causar acumulaciones. Limpiar siempre limpia la abertura de descarga. toda salpicadura de aceite o carburante antes . Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o de hacer operaciones sobre la m&quina o a adultos que tengan familiaridad con las guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. instrucciones. II. FUNClONAMIENTO EN PENDIENTES • Limpiar el _,rea de objetos como piedras, Las pendientes son el mayor factor de accijuguetes, cables, etco que pueden ser recogidentes relativos a la p6rdida de control y vuelco, dos y disparados con las cuchillas. que pueden causar severas heridas o muerte. • Asegurarse de que el &rea est6 libre de otras El funcionamiento en pendientes requiere una personas antes de ponerla en marcha. Parar atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha la m&quina si alguien entra en el &tea. atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo, • Nunca llevar pasajeroso no la cortes° • No cortar marcha atr&s al no ser absolu. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, tamente necesario. Mirar siempre abajo y no de modo horizontal. delante mientras se procede arras. • Poner atenciones a los hoyos, las raices, los • Nunca dirigir el material descargado hacia habultos, las piedras u otros objetos escondidos. die. Evitar descargar material contra paredes E! terreno irregular puede volcar la m&quina. u obstrucciones. Et material podria rebotar La hierba alta puede esconder obst&culos hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. 38 • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracciAn Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes_ No poner en punto muerto e ir cuesla aba}oo • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendienteo Si las ruedas pierden tracciAn, desconec_ tar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual° No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m&quina_ • Poner la m,Cxima atenciAn cuando la m_quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la mAquina No usar en pendientes empinadoso • No intentar estabilizar la maquina poniendo el pie en el terrenoo • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las mAquina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde III. NII_iOS Si el operador no pone atenciAn a fa presencia de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicoso Los niSos a menudo estb,n atraidos por la m_quinay las actividad de cortar No dar por hecho de que los ni5os se queden adonde estaban la 6llima vez que los vistes • Mantener los niSos fuera del Area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador . Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el Area • Antes y durante la marcha atr#,s,mirar adelante y abajo para vet si hay niSos pequeSos. • Nunca Ilevar ni5os, incluso si hay tas cuchillas apagadas Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina los niSos que se ban Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el Area de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m,_quinao . Nunca dejar que los niSos manipulen la maquina. • Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, #,rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de nirioso IV. REMOLQUE • Remolcar sAlo con una m&quina que tenga un gancho diseSado para remolcar Enganchar el equipo o remolcar sAlo en el punto dispuesto al efecto . Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes • Nunca permitir que niifos u otras personas estAn dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la p_rdida de tracciAn y la p_rdida de control • Viajar despacio y dejar m&s distancia para frenar V. SERVlClO MANIPULACI([:)N SEGURA DE LA GASOUNA Para evitar heridas personales o dafios a las cosas, poner el m_imo cuidado a la hora de manipular la gasolina La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. . Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de igniciAno • Usar sAIo contenedores para gasotina aprobados •, Nunca quitar el tapAn de la gasolina o aSadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la m&quina al interior de un local • Nunca guardar la m&quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una tuz piloto como un calentador de agua u otros dispositivoso • Nunca ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o catalan recubiertos con un forte de pt&stico Colocar siempre los contenedores en et terreno lejos del vehiculo cuando se est& Ilenando . Quitar el equipo de gas del catalan o caravana y abastecerlo en et terreno Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina . Mantener la boquilla a contacto del borde del depAsito de carburante o la abertura del contenedor durante toda ]a operaciAn de abastecimiento No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta_ • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi_ arse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depAsito m&s de Io debido Vofver a colocar el tapAn del gas y cerrar de modo firmeo OPERAClONES DE SERVlClO GENERALES ° Nunca hacer funcionar la m&quina en un Area cerradao • Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras_ . Nunca modfficar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. 39 • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumufados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m_qutna se enfrie antes de guardada_ • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m_quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marchao • Nunca hacer ningt3n ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n_ • Verifique los componentes de la trampa para c6sped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados pot el fabricante cuando sea necesarioo • Las cuchillas del cortac_sped son afiladaso Envolver fa cuchil!a, ponerse guantes y poner la m&xima atenciSn cuando se hacen operaciones en ellaso • Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesarioo • Mantener y sustituir fas etiquetas de seguridad e instrucciSn, cuando sea necesado.. , Asegurarse de que el &tea est# Iibre de otras personas antes de ponerla en marchao para la m&qulna si alguien entra en el Area. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atr&s at no ser absolutamente necesarioo Mirar siempre abajo y deIante mJentras se procede atr&s.. • Nunca Ilevar niRos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otto paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. • Mantener los nifios fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea e! operador. • Estar alerta y apagar la m_quina si un ntSos entra en el ,_rea.. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSoso • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° M&x), no de modo horizontal , Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendienteo Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar ]as cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • S1 la m#,quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la rnarcha atr&s y ir hacia arras despacioo • No girar estando en pendienles si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.. 4O ESPECIFICACIONES Capacidad y Tipo de Gasotina Tipo de Aceite (API-SG-SL): DEL PRODUCTO 4 Galones (15 14 L) Reqular Sin Plomo SAE 10W30 (Sobre32°F/0°C) SAE 5W30 (Deabajo32°Fi0°C) Capacidad de Aceite: 64 oz. Bujia: Champion RC12YC (Abertura: .030") Velocidadde Marcha Adefante: 0-7o8/t2o5 Recarrido(mph_{ph):Marcha Art&s: 0-2.9/4,7 Sistema de Carga: 15 Amps@3600 RPM BaterJa: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: AMP/HR: MIN CCA: Modelo TamaSo: 28 230 U1R 45 - 55 Ft, Lbs. FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseSado, planificado y fabdcado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda sofucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darte servicio o para reparar este tractor, Haga e! favor de leer y de guardar este manual° Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mare tener su unidad en forma adecuada. Siempre observe ias "REGLAS DE SEGURIDAD/' ACUERDO DE REPUESTO Este producto incluye un Acuerdo de Repuesto° P6ngase en contacto con su tienda Sears m&s cercana para informarse sobre los detalles. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor, • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este Manual de! DueSo. _ADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrotlado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con los leyes locales o estatales (si existen) oSi se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantener!o en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"), Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas, Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador,, (Yea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl6s del dueSo.) ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA REPARAClON Congratulaciones por su buena comprao Su nuevo producto Craftsmane, est& disetSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSOSoPero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto, En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot_gese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: , Servicio experto de nuestros 12.000 especiatistas profesionales en la reparaci6no . Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y ia mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. . Sustitucibn del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado, , Descuento det 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi#n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivoo • Ayuda r_pida por tel_fono- soporte telef6nF co por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Iiamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 124000 especialistas profesionale;s en la reparaci6n, que tienen acceso amas de 45 millones de partes y accesorios de calidad.. Este es el tipo de profesionatidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para la ReparaciSn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener m&s Informaci6n, Ilame al 1-800.827-6655, SERVlClO DE INSTALAClON SEARS Para fa instataci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para fa casa, en IJ_S.A Ilamar a 1-800.4-MY-HOME® 4'1 Rueda delantera (1) Rueda de la segadore @ (__ ('1) Tuerca de Seguridad (1) 1-t/40,D. 3/8-I 6 Arandela Segadora fa (5) Resorte de Retenci6n (I) 3/40,D. Arandela scilaci6n (1) Montaje (2) Resorte de Retenci6n de la pieza de uni6n deantera (2) Rear Lift Link Assemblies (5) 1-3/16 O,D. Arandela Hoja de pendiente (2) Llaves (1) Tubo de desagLie 42 Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquetlas partes que no se han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas tas partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, seg_n sea necesario, para asegurarse de que est_n apretados en forma segura_ HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Un juego de Ilaves de tubo facititar& el montaje A continuaci6n se enumeran los tamafios de las tlaves est_ndaro (2) Llaves de 7/16" Cuchillo (1) Llaves de 1/2" Medidor de presi6n (I) Llave de 3/4" Pinzas (I) Montura de 3/4 pulg,, con mando de trinquete 3. AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la correderao Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. ADVERTENCIA" Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secciSn Operaciones de este manual. Asegurarse que et tractor est6 en un Area bien ventilada,, Asegurarse que la zona delante del tractor est6 Fibrede otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECClON DE LA OPERAClON PARA LA LOCALIDAD ¥ LA FUNClON DE LOS CONTROLES) Cuando en este manual se mencionan los t@minos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detrAs del volante de direcciSn). PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTON DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON • Remueva todas fas partes sueltas que est#n accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. • Cortar a Iolargo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6no Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. • Remueva la segadora y los materiates de! embalage_ • Revise si hay partes suettas adicionales o cart6n y remu_,va]as. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE Desconecte fa palanca para trabar el asiento en la posici6n, • • • • LA BATERIA Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posiciSn m&s alta, Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno, Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6no (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual),, Haga rodar el tractor hacia delante fuera de ta corredera, 1, Levante del capota a la posici6n levantada, Continuar con las siguientes instrucciones, AMISO: Siesta bateria esta utilizada despu6s del rues y afio indicado sobre ta etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por un mJnimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "BATERIA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). • Para instale la baterJa, y cable de la bateria, realice el procedimiento descrito en "R EEMP LAZAR LA BATERI,_' del capJtulo de Servicio y Ajustes de este manual. 1NSTALE LA SEGADORA Ib J/ AJUSTE EL ASIENTO 1. Si_ntese sobre el asiento. 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre e! pedal del embragueifreno_ 43 ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LEVANTAMIENTO DELACCESORIO INFERIOR Presione el pedal de embragueifreno completamente hasta abajo y mant_ngalo apretado. Tire y mantenga la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba, libere la presi6n del pedal de embrague/freno y, luego, suelte la palanca del freno de estacionamiento. El pedal debe permanecer en posiciSn de frenadoo Asegurese de que el freno de estacionamiento mantendr& asegurado el tractor,, PRECAU ClON: La palanca de levantamiento est& accionada por resorte,,Sost_ngalafirmemente apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en ta )osici6n mAs baja. La palanca de levantamiento se ;ncuentra en el lado izquierdo de la defensa. 3. GIRE ELVOLANTE HACIA LA IZQU,fERDA Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED EN SU LUGAR * Gire el volante completamente hacia la izquierda y ubique la cortadora de c#sped en el lado derecho def tractor con el blindaje deflector (Q) a ta derecha. Palanca De Levantamiento , Parte Delantera Motor i ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN LA PART,E DELANTERA DE LA CORTADORA DE CESPED Parte Trasera 4_ w H. Escuadra De La Cortadora De C6sped Defantera W. Rueda Catibradora Delantera Xo Perno Con Resalto Y., Arandela De 1-!/4 Zo Tuerca De Segufidad De 3/8-16 e e_ Blindaje Deflector DESLICE LA CORTADORA DE Ct_SPED DEBAJO DEL TRACTOR Lleve la correa hacia adelante y verifique que su trayectoriasea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora de c6spedo NOTA: Asegt)rese de que los brazos de suspensi6n lateral de la cortadora de c6sped (A) est_n orientados hacia adelante antes de deslizar la cortadora de c_sped debajo del tractor_ • Deslice la cortadora de c_sped debajo del tractor hasta que se encuentre centrada debajo del tractor° A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De C6sped B. Resorte De Retenci6n C, Eslabones De Levantamiento Traseros D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De C_sped E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros R Escuadra De Suspensi6n Delantera Ho Escuadra De La Cortadora De C_sped Delantera lo Escuadra Trasera Izquierda De La Cortadora De C_sped K. Varilla Tensora De La Correa L. Escuadra De Bloqueo MoPolea Del Embrague Det Motor Q. Blindaje Deflector S. Barra Antibalanceo W. Rueda Callbradora Delantera 44 • Haga oscilar el extremo con la arandeta integrada de la barra antibalanceo (S) hacia la escuadra de la ptataforma de la cortadora de c6sped en el lado derecho de la cortadora. Inserte el extremo con la arandela integrada de la barra en el agujero de la escuadra trasera de iacortadorade c6sped (D). Mueva la cortadora de c6sped segt_n sea necesario para insertar el extremo con la arandela integrada de la barra en la escuadra trasera de la cortadora de c_sped (D). Asegure con una arandela pequefla y un resorte de retenci6n pequeho, como se ilustra. . A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De C6sped Q. Blindaje Deflector 5. SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA ANTIBALANCEO (S) BARRA _ ANTtBALANCEO Hacia El Transeje (S) Hacia La Plataforma De La Cortadera Extremo En 90 ° D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De C6sped S, Barra Antibalanceo Extremo Con Arandela Integrada Desde el lado derecho de la cortadora de c6sped, inserte primero el extremo en 90° de la barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la rueda trasera izquierda adelante del transeje. NOTA: Puede resultar (]til usar una linterna. T, EscuadraTranseje . i ....................... INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED (A) EN EL CHASIS Ubique el agujero delantero del brazo de suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la parte exterior del chasis de! tractor y asegure con una arandela grande y un resorte de retenci6n grande (B), Repita en el lado opuesto del tractor° • Ubicaci6n _ '_ De La Barra _ , ',, , Antibalanceo (S) x ,,........_ ,- _ _ 6. . "... o !........ :'> ::;: I" Escuadra De Transeje (T) Entre Las Ruedas U # Brazo_ De Suspensi6n Laterat De La Cortadora De Cesped B_ Resorte De Retenci6n D_ Escuadra Tras*Era Derecha De La Codadora De C_sped A,, 7_ I NOTA: Dependiendo def modeto, la escuadra (T) puede ser diferente de la que se ilustra, pero e! agujero para la barra antibalanceo estar& en la misma posici6ntublcaci6n_, 45 INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMtENTO TRASEROS (C) inserte el extremo de varilla del eslab6n de levantamiento trasero (C) dentro del agujero (U) en el brazo de suspensi6n del eje de tevantamiento del tractor y haga oscitar el eslab6n hacia abajo hacia la cortadora de c6sped. • Levante la esquina trasera de la cortadora de c6sped y ubique faranura en el conjunto de eslabones sobre lachavetaen la escuadratrasera de la cortadora (D); asegure con una arandela grande y un resorte de retenci6n grande. Repita en el lado opuesto det tractor. • • Mu_vase hasta el lado izquierdo de ta codadora e inserte un resorte de retenci6n grande (G) a trav#,s del agujero del eslab6n delantero (E) detr&s de la escuadra de suspensi6n delantera (F),, tnserte el otto extremo del eslab6n (E) en el agujero de la escuadra derecha de la cortadora de c_sped (H) y asegure con una arandela y un resorte de retenci6n pequeP,o (J), • NOTA: Requiere levantar la ptataforma 9_ INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL EMBRAGUE DEL MOTOR (M) • . 8. • • INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E) Gire et volante hasta ubicar las ruedas derechas en posici6n de avance. Desde la parte delantera del tractor, inserte el extremo de varilla del eslab6n delantero (E) a trav_s del agujero delantero de la escuadra de suspensi6n delantera del tractor (F). . +........... Ubicaci6n Del Eslab6n De i' " i j _ _.,.-X >1 + " '_ ..... t] !• c;............ ......... t _.......... i I i ,"":.-,, ,, Desenganche la varilla tensora de la correa (K) de la escuadra de bloqueo (L). Instale la correa en la polea del embrague del motor (M) IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de la correa sea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora de c_sped y debajo de las cubiertas de mandril, , Enganche la varilta tensora de la correa (K) en la escuadra de bloqueo (L). P RECAUCION: la varilla tensora de la correa est& accionada por resorte. Sostenga la varilla firmemente apretada y eng&nchela lentamente. Eleve la palanca de levantamiento del accesorio hasta la posici6n m&xima. . Si es necesario, ajuste las rueditasdelcalibre antes de poner en funcionamiento ta cortadora, como se ilustra en el capftulo de Manejo de este manual. PARA REEMPLAZAR DE LA SEGADORA E G, H. J. M. LA CORREA Realice el procedimiento descrito en "PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADOR/_' del capitulo de Servicio y Ajustes de este manual. Conjunto De Eslabones De Levantamiento Delanteros Escuadra De Suspensi6n Delantera Resor[e De Retenci6n Grande Escuadra DeLaCortadora DeC_sped Delantera Resorte De Retenci6n Peque5o Polea Del Embrague Det Motor 46 REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de envio_ La presi6n de las Itantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum#,ticos a ta PSI que se indica en estos. REVISION DE LA NIVELACION DEL CON JUNTO _f'LISTA Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivetada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual° REVISION DE LA POSlCION DE TODAS LAS CORREAS v( El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. v! Todas las Ilantas han side infladas en forma adecuada_ (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en ta f,_bricao) v/'Asegt]rese que el conjunto segador est_ nivelado en forma adecuada, de lado a tado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n,) vf Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. Aseg,brese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. v( Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavfa est_n segurasy que los alambres esten sujetos en forma adecuadao vf Antes de conducir el tractor, asegurese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual)_ ADECUADA Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega* dora y de movimiento en ia secciSn de Servicio y Ajustes de este manual Verifique que las correas sigan su paso correcto. REVISION DEL SlSTEMA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad,. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: v/" Se han completado todas las instrucciones de montaje. t/" No quedan partes sueltas en la caja de cart6n, J" La bateda est,. preparada y cargada en forma adecuada. DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que et freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual.. AI mismo tiempo que aprende a come usar su tractor, preste alencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: J" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado, Et estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasotina sin plomo regular, nueva y limpia.. vf Familiaricese con todos los controles -su ubicaci6n y su funci6no Op6re]os antes de hacer arrancar el motor.. ¢f Asegurese que el sistema de frenos est_ en una condici6n de operaci6n segura_ vf Asegurarse de que el Sistema de Presencia de! Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). vf Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por ta primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTpR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual, 47 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporctonada con el producto, Aprenda y comprenda sus significadoso R MARCHA ATR_,S N H L l\l NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- 43 " G LENTO (,®) _'_ MOTOR _'_OTOR SISTEMA FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO EN MARCHA MOTOR APAGADO R_PtDO LAOION FRENO DE ESTACIONAMIENTO ALTURA DE LA SEGADORA LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA ATRAS {ROS) LUCES ENSENOIDAS COMBUSTIBLE ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO MARCHA ATRAS MARCHA HACIA ADELANTE PELIGRO, GUARDE LAB MANES Y LOS PIES LEJOS PALANCA bE MANDO CRUCERO MANTENGA EL AREA DESPEJADA PEDAL DE FRENO DE EMBRAGUE t PELIGROS DE PENDIENTES (Veafa secciSnde {asreglasde soguri_ad) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA tndica un peltgro que, si no se evita, puede provocar muerte o lestones graves. RUEDA LIBRE (Solamente para los model,s aulomalico) & No seguir las siguientes instrucciones puede provocar Ileridas o muerte. Los simbolos de arise de seguddadse utilizan paraidentificarinformaciones de seguridad relativas a petigros que puedenprovocar ta muerte, herir_Jasgraves y/o dares a la m&quinao PRECAUCION un peligro si no se evita, puede provocarindica iesiones ligerasque, o moderadaso PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbDlO de avJse, lndlaa una situaci6n que puede provocar dafios al tractor y/o al motor, SUPERFICIES CAMENTES indica un petigro que, :_ st no se evita, puede provocar la muerte, lestones ,,_,{i_,_,_,,m graves y/o danes a la mdqutna. /___. FUEGO lndica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danes a la m_qu|na. 48 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAl. DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con tas ubicaciones de los diversos controtes y ajustes, Guarde este manual para referencia en el futuro, ;ii o3o7g Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute° (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem_,s accesotics montados en su tractor, (B) PEDAl,, DEL FRENO-Se usa para frenar el tractor y para hacer arrancar et motor, (C) PALANOA DEL FRENO DE ESTAClONA. MIENTO - Asegura el peda! del embrague/freno en la posiciSn del freno. (D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa para controlar la vetocidad det motor. (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DELACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor° (F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) SlSTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACiA ATRAS (ROS) en posici6n "ON"-Permite la operaci6n del conjunto segador o otto accesorio accionado mientras que en rev6s, 49 (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ- Enciende y apaga las luces delanteras, (J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr&s. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTESe utiliza para et movimiento del tractor hacia adelante. (L) PEDAL DE MARCHA ATR.&S Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atr_.s, (N) CONTROL DE ESTRANGULACION -Se usa cuando se hace arrancar un motor frio, (P) DIS POSITIVO DE AVISO DE SERVIClO / CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que haceries et servicio al motor y a la cortadora. La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en 6stos, Siempre use anteojos de ,¢eguridad o protecciones para fos ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas, MOTOR - COMO USAR SU TRACTOR PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractorviene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador_ Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1, Presione el pedal (B) del freno completamente y sostengalo. 2, Jale hacia ardba la palanca del freno de mano (C) y mant6ngala en esa posiciSn; suelte gradualmente el pedal del embrague/ freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno, Aseg[_rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. . Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). AVISO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor, • Gke la ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Itave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizadoo . Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar el motor_ IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignicibn en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta)o AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor estb, parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que et c6sped se ponga "caf6." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con c6sped. _,PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, segfln se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posiciSn del operadoro PARADA PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER- CUCHILLAS DE LA SEGADORA - AClON(D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa° • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m&xima (r_.pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 5primo se obtiene a la velocidad m&xima (r&pida)o • Muevaeiinterruptor delembrague del accesodo a la posici6n desenganchado ( _ ). (t_) Interruptor De! Embrague Del Accesorio "Enganchar" (I'_) Interruptor del Embrague del Accesorio "Desenganchado" PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACION (N) Use el control de estrangulaci6n cuando est6 haciendo arrancar un motor frio. No Io use para hacer arrancar un motor caliente. • Para enganchar el control de estrangulaci6n, tire la maniila hacia afuera. Lentamente, empuje la manitta hacia adentro para desengancharlo. IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente,. IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante y atr&s vuelven a la posiciSn neutra cuando no est&n apretados. 50 MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIAATRAS La direcciSn y la ve!ocidad de movimientos est&n controlados por los pedafes de marcha adelante y atr&s. 1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. 2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atr&s (L) para iniciar e! movimiento. M&s se aprieta el pedal y mayor es la velocidad_ La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas, Las atturas se miden desde el suelo a ia punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del c6sped y det tipo det c_sped que se est#, segando. . El c6sped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un c_sped m&s saludable y de mejor apadencia, siegue a menudo y despu_s de un crecimiento moderado, • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el c_sped que tiene m_s de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer code relativamente alto; el segundo a la altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est_n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora est_ a la allura de corte deseada. Entonces tas ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVISO" Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a ta altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altufa (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2.. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo, Instale las ruedas catibradoras en el agujero adecuado con e! perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos en forma segura,. 3_ Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. UTILIZAR EL MANDO CRUCERO El mando crucero se puede utitizar sSIo durante la marcha hacia adetante. CARACTERfSTICAS TI_CN ICAS El control de velocidad crucero s61o debe usarse mientras el tractor est_ en labores de siega o transportaci6n, moviendose sobre superficies que est@nrelativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como ta poda, que requiere velocidades bajas, podrian desengranar el control de velocidad cruceroo No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor este en labores de poda o virandoo 1, Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar fa palanca (J) de mando de crucero. Para desconectar el mando de crucero, e pujar la palanca hacia atr,_s en la posiciSn "OFF", o apretar completamente e! pedal del frenoo PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posiciSn de la palanca elevadora (B) determina a qu_ altura se cortar_, el c_.sped. • Coloque la palanca etevadora en fa ranura de la altura deseada_ • Deslice el puntero de seSalizaciSn (T) hasta esa altura, de modo de recordarla la prS×ima vez que corte el c_sped. PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige ]a presencia det operadoro Si el motor est,, funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse det asiento, se apagar& el motor_ Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, #,spero o en cerr(_s, 51 1. Elijaaqu6alturacortar,_ elc6spedpormedio dela palancaetevadora. 2o Hagaarrancarlascuchillasdela segadora enganchando el controldel embraguedel accesorio_ PARAPARARLASCUCHILLAS DELA SEGADORA Desenganche et controldelembrague del accesorio. _tPRECAUClON:No operela segadorasin, ya sea,el recogedor dec_spedcompleto enlas segadorasasi equipadas o con la protecci6n contra la descarga en su lugar. FUNOIONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS), Cualquier tentativa det operador de viajar marcha atr&s con e! embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS° ATENCION: Ir marcha atr_.s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable, Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el funcionamiento arras con el embrague puesto, se tiene que hacer s61ocuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragadoo No siegue en rev6s a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCtONAMIENTO ATRikS - Transmisi6n Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar#,n niSos ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el c6sped_ 1. Presionar el pedal freno hasta el fondo, 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3 Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61oantes de ir marcha atr&s, sino mientras est6 yendo marcha atrAs. 4. Presione lentamente el pedal reverso de la impufsi6n para comenzar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, d6 vuelta a la llave de ignici6n en el sentido de tas agujas del refoj hasta la posici6n "ON". ROS "ON" Position PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual° • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerroso • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje e! pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche et freno de estacionamientor " Mueva la palanca de cambio a primerao Asegt_rese que ha dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un poco cuando vuelva a empezar el movimiento. • Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno, . Gire siempre lentamente. PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegt_rese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libreo El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1_ Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posiciSn m&s alta. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y su61talo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos (2) MPH . Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento, Enganchada Transmisibn Desenganchada AVISO: Para proteger el cap5 contra el daSo cuando transporte su tractor on un cami6n o remolcador, asegQrese que el cap5 est6 cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap5 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comQn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son petigrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor,. Engine "ON" Position (Normal Operating) 52 MECA,NISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONOMETRO El mecanismo de aviso de servicio muestra el n'3mero total de horas que ha estado en funcionamiento et motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente por un lapso de dos horas_ Para hacerles el servicio al motor y ala cortadora, lea el capltulo de Mantenimiento de este manual. NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6n menos en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la tectura, asegurese de que el arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor est_ apagado_ ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica ]leno con aceite de calidad pare verano.. 1o Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado, 2, Destornitle y remueva la lapa/varilla indicadora de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite, Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del relleno del aceite en e! tubo. No enrosque la tapa en el tubo, Remueva y lea el nivel del aceite_ Si es necesario, agregue aceite hasta se llegue ala marca de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel° No Io Ilene demasiado_ ,Para la operaci6n en ctima fifo, debe cambiar e! aceite para poder arrancar m&s facilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secciSn de Mantenimento de este manual). •Para cambiar e! aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual PRECAUCION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohof, o el uso de etanof o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce ala separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasoline acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamientoo Pare evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m&so Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h_galo funcionar haste que las fineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones pare el Almacenamiento para m&s informaci6no Nunca use productos de limpieza pare el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA DE RESERVA I. Levantan el asiento por acceso a valvula de gasoline de reservao 2. Por operaci6n normal, Valvula esta deberia en posici6n "Primario" (segSn se muestra), 3. Si ettractor esta sin gasolina, mueva la manija de valvula a posiciSn "Reserva"o 4. Conduzca el tractor y consiga m&s gasolina. 5_ Despu_s de reabastecimiento de gasolina, muevala manija de valvula a posici6n "Primario'L AGREGUE GASOLINA ° Llene el estanque de combustible. Llene hasta ta parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolinao No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y fimpia con el m[nimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de la v__ivula), No mezcle el aceite con la gasotina, Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _I_PRECAUCt6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasofina de invierno limpia y nueva pare auedar a asegurar un buen arranque en ctima frio.. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar e! motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo pare el arranque extra para mover el combustible desde el estanque haste el motor. 1, AsegQrese que el control de rueda libre este en la posiciSn enganchada. 2, Si_ntase en el sill6n en la posici6n de operaciSn, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3o Mueva el embrague del accesorio ala posiciSn desenganchado disengaged. 4. Mueva et control de la aceleraciSn a la posici6n de r&pido_ 5, Tire el control de estrangulaci6n ala posici6n de estrangulaci6n pare el arranque de un motor frio. Pare el arrancar un motor caliente et uso del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario_ AVISO: Antes de arrancar, lea las instruccionessiguientes para el arranque en clima frio y templadoo Valvula De Gasolina De Reserva @ Primario 53 6o lnserte la llave en la ignici6n y gire la Ifave en el sentido que giran las manillas del reloj a ta posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente pot m&s de quince segundos por minutoo Si el motor no arranca despu6s de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangufaci6n y tra{e de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C Y MAS) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar m&s suavemente_ Si el motor empieza a funcionar real, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y entonces continu_ a empujar lentamente et control. 8. Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados. Si eJ motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto, utilizando el estrangulador como describido arribao ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°/t0°0 Y MENOS) 9. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empuj&ndolo poco a poco permitiendo que el motor acepte pequefios cambios de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia adentroo Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de la estrangulaci6n un poco por unos cuantos segundos y contint]e a empujar el control hacia adentro. Esto puede requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMlSlON AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes: I. AsegOrese que el tractor este situado en una superficle nivetada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6no 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor° 4. Los accesorios pueden ser utitizados durante el periodo del recatentamiento det motor despu_s que tatransmisi6n halla sido calentada y puede requefir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un pocoo 54 AVIS0: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima fdo (por debaio de 32°F 0°C), la mezcla del combustible dot carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor,, (Vea "PARA AJUSTAR EL CARSURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual),, URGAR LA TRANSMISI()N PREQAUOI6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando, Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisiSn sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez, Este proceso remover& cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor,. IMPORTANTE: Si por acaso su [ransmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despu6s de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor,, 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2, Desenganche ta transmisiSn poniendo el control de rueda libre en la posfci6n de desenganchado (Vea"PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual), 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despu_s que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la _ posiciSn de.lento. Quitar el freno de mano, PRECAUClON: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Apretar et pedal de marcha adelante hasta el rondo, mantener por cinco (5) segundos y soltar el pedal, Apretar et pedal de marcha atr&s hasta e! fondo, mantener por cinco (5) segundos y softar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces. 5o Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6o Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda fibre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despu6s que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano 8o Conduzca su tractor hacia adetante durante aproximadamente cinco pies y entonces hacla marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. CONSEJOS PARA SEGAR , No se pueden usar las cadenas para las Hantas cuando la caja de la segadora esta adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar, Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. , Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el area de corte a la derecha del tractor_ Esto producir& una distribuci6n mas pareja de los recortes y un corte m#,s uniformeo • AI segar las &rea grandes, empiece girando a Ia derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a ta izquierda, hasta que termine. f , Si el clasped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura desead& , No siegue el c_sped cuando est& mojado. El c6sped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el c_sped antes de segarlo. • Siempre opere et motor con una aceleraci6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorddo seleccionando un cambio Io suflcientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambi_n la calidad det corte deseada_ , Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode a! terreno y le permita obtener el meier rendimiento del accesorio que se est& usando. 55 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revis=zr t_ opemci6n del t_eno ...... _',NTES DE CADA CADA CADA CADA use e HORAS 2S HORAS _0 HORAS _ Reviser la ptesl6r_ de los II_nias V CADA 10D HORAS CADA ALM&C E.NAMIEi9TO T_MPORAD, _ ................................ _ a d_01_6*'a!nutat Ir_s{slema d ROB A Revlsar s,I,h_,y,_uJetadores suettD_; C Afila r/camb,i_ r,la s,,,c,u cl_Efl,tts d e 1_s_g_d_re I v" _#_ v' T "rebt. dolub_iceci6n 0 _vi_er _t.ivol ...... _ R u.,p_.,1.b.,e,i,yt_._ ,_i;;;i;i._1,, :!Limpio los msiduo_ C_mpnfnbn ......... _ .............. do laplec_ do direction La Hivnl,'=_,it_t_Dnl Cnrlt_c_spedn,_ Revisl_r el nivoI Bet _c_tte del mol_r _ V _ ............. eoo,e,e, =o,o, ,0',, ,,,o, T Limpil_t la reiitt_ldr_ aite O Inspeceior,., elsilm-lciador/ ............................... a smortigu_dgt de chimp,s .................. ...... i iii..... ....... .......................... t_,_ _ ......... .............................. Cambler elIII_o[Jeno°lie {sl°quip_do) _4_, Umpiar lasalelasde °nlffamienlo _ Cambia_ labu]ia _# .?, l_mbl_' elcnducho Cambiar v" de. petreld°l llIlro de him 2 e,- _#_e °Ilillr° de combu_,Iibla RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los artlculos que han estado sujetos al abuse o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segSn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez at abe, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de air° y revise si las cuchillas y las correas est&n desgastadas° Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&so ANTES DE CADA use t. Revise el nivel del aceite del motor, 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las llantas,. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente, 5. Revise si hay sujetadores sueltos. TABLA DE LUBRICAClON Graisseur &[ de la broche Graisseur & pression de la broche d) Gra & pression du pa!ier de roue ant6rieure Graisseur pression du palier de roue ant_rieure Plac secteur dent6 de direction Moteur @,_ o,_, pression de mandrin (_) Lubrifiant tout usage (_) R6f6rez-vous & la section ENTRETIEN sous mo|eur IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los tubricantes viscosos atraer&n polvo y mugre, Io que acortara la duraciSn de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricant° tipo grafito de potvo seco en forma moderada,, 56 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando d6 mantenimiento. OPERACION DEL FRENO Si el tractor necesita m_.s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio mb,s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerte el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en et capitulo de Servicio y ajustes de este manual° LLANTAS " Mantenga todos los neum&ticos con ta presi6n de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en estos). • Mantenga las Itantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas Ilantas. AVtSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p_ra prevenir que tonga !lantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, puede comprar el sello para ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Etsello previene que las llantas se sequen y tambi_n la corrosi6no SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SlSTIEMA FUNCIONAMIENTO ATR,&S (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien_ Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente_ • El motor no arrancar& si el pedal de embragueifreno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectadm VI_RIFfEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa dot operador de abandonar el asiento sin haber puesto et freno de estacionamiento primero, apagar#, el motor° • Cuando el motor est_ en marcha y el embrague de/accesorio est& conectado, cualquier tentativa dot operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. . El embrague del accesorio no tendria que funcionat nunca si el operador no est& en su asiento.. Posici6n ROS "ON" REMOCION DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m_.s alta para permitir et acceso a las cuchillas_ AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesal. 2_ Remueva el perno de la cuchitla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3, tnstale la nueva cuchilfa o cuchilla afilada con et estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto det mandril, IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estre!la def conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de ta cuchilla firmemonte (Par 45-55 pies/libras), IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo, Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en Partes de Reparaci6no ConjLlnlo clef Mandril BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal Sin embargo, si se carga la bater[a peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n, • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateria apretados, • Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque5os abiertoso , Vuelva a cargar de 6-10 amperes por I horao AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicioo No intente abrir o remover las tapas o cubiertas,. No esnecesario afiadir o verificar el nivel del etectr61ito,. Motor en postct6n "ON" (Operaci6n Normal) Vt_RIFI#Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATR,_S (ROS) • Cuando el motor est& en marcha con e! interruptor de llave en posici6n de motor "ON" y el embrague de! accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor, • Cuando el motor est,. en marcha con el interruptor de Ilave det sistema de funcionamiento atr_.s (ROS) en la posiciSn "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha arras, NO apagar_. el motor, CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 5ptimos, fas cuchillas de la cortadora deben estar afiladas Reemplace las ,_CphiIiasque est_n gastadas, dobladas o daAadas. RECAUClON: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac_sped° Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac_sped es petigroso, puede daSar su cortac_sped y anular su garantia. 57 PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMINALES La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1,, Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor,. 3. Enjuague la baterfa con agua corriente y s6quetao 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brilfanteso 5. Cubra los terminales con grasa o parafinao 6o Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes de este manual)° ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisi6n tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar et ventilador o la transmisi6n cuando el motor est6 funcionando o mientras la transmisi6n est6 caliente., • Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador est6n intactas y timpias,, • Inspeccione las aletas de enfriamiento paraverificar si hay mugre, recortes de c6sped u otros materiales. Para impedir daflos alas juntas, no use un rociador de aire compresado o de alia presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se fittrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado_ Cambie el aceite despu6s de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al argo si el tractor se utiliza menos 50 horas el argo. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada ocho (8) horas de uso continuado. PARA CAMBIAR El. ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL • Aseg_rese que el tractor est6 en una superficie nivelada, • El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando est6 caliente, • Recoja el aceite en un envase adecuado° t, Remueva ta tapaivarilla indicadora de nivel para relleno del aceite, Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite, 2, Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de ta v&lvula de desagi3e e instale el tubo de desagL_esobre la guarnici6n, 3o Abra la valvuta de desagQe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. 4. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de desag_e. V&lvulade desagiJedel aceite cerraday 5, 3=, ;_'D o 30 32 4£, DE SAE 60 _,o _ desagQe Despu6s de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee ta v&lvula de desagL_e empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija est& en la posici6n bloqueada segQn Io mostradoo 6, Remueva el tubo de desag_e y substituya el casquillo sobre ta guarnici6n inferior de la v&lvula de desagQe. 7, Vuelva a Ilenar el motor con aceite a trav6s del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamenteo No Io Itene demasiadoo Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual 8. Use un medidor en la tapa!varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivet, lnserte la varilta indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito para relleno del aceite en el tube af leer las medidaso No enrosque el tap6n cuando este tomando una tectura. Mantenga el nivel del aceite en la marca de lleno (FULL) en la varilla indicadora de niveL Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine MOTOR LUBRICACl0N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE seg_n su temperatura de operaci6n esperada. DE VISCOSIDAD _f,_ Casqu_lio_ CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de operaci6n y c&mbielas si es necesarioo Las corteas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. CALtDADES _::_';i'" 10_ "A_ oE TE_,_PEBATURA A_rr_ClPAOA A_TESDEL_0×lr,_O CA_BIODE ACBTE O_1"_i[4" _ h,lrt4_. 58 FILTRODEACEITEDELMOTOR Cambie el fittro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el tractor se Usa m#,s de 100 horas en un afio. LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La reji!la de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daSo a] motor debido al sobrecalentamiento_ L[mpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadaso FILTRO BE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegt_rese que la rejilla del c_sped, las aleias de enffiamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies extemas, segtin sea necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento, AVISO: Si se opera la m&quina con una rejilla del c_sped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producir& dafio en el motor debido al calentamiento excesivo, SILENCIADOR lnspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o dafTos., BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despu6s de cada 100 horas de operaci6n, lo que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. si usa un fittro sucio, lnspeccione et cartucho de pape! cada dos meses o despu_s de 25 horas de operaci6n, el cu&l suceda primero. D_le servicio al filtro de aire mb,s a menudo si se usa en condiciones polvorosaso Reemplace el cartucho de papel cada aSo, o despu6s de cada 100 horas de operaci0n.. PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO , Cambie un cartucho que est# sucio, doblado o daSadoo Maneje el cartucho nuevo cuidadosamente; no Io utilice si el seUo de goma esta dafiado AVlSO, No lave el cartucho de papel o use aire a presi0n, pues esto daSar#, el cartucho. 1.. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador para obtener acceso al elemento de filtro de aire (B)_ 2. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada ternporadao Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesafio cambiarlo.. 1. Con el motor frio, remueva et fittro y tapone las secciones de la linea de combustible° 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha seSalando hacia el carburadon 3. Aseg['Jrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas est_n colocadas en forma adecuada, 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada_ Libere el cierre (C) y remueva el elementoo Abrazadera ------.:......._. z'_ 3. 4. 5. 6. Filtro de ,4__. - : It combustible __/_'_/ Golpee ligeramente e! elemento de papet para desalojar la suciedad, Limpie todos las partes del filtro de aire de cualquier suciedad o material acumulada,. Evite que cualquier suciedad entre en la abertura del carburador., Instale el elemento limpiado o nuevo en la base y asegQrelo con el cierreo Cierre con el picaporte ta puertao 59 l)t_ _'_ 2o Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO', ponga el freno de estacionamiento y apague el motor° 3o Enrosque el adaptador de la boquitla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extreme de ta manguera del jardin. 4. Eche hacia atr#,s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje 6ste en el puerto de lavado de la cubierta en el extreme izquierdo de la cubierta de la segadora, Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. LIMPIEZA . Limpie todo material extraSo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc,. • Limpie los desechos de la placa guia. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje det pedal del freno/embrague, io que har,_que patine la correa y que se pierda la tracci6n, _PRECAUCl6N: Evite todos los puntos de enganche y tas piezas m6viles. Pedal Del Mang Puerto de Lavado de Boc Placa De ,_ _JLPRECAUCION'_, dI_PUNTOS DE ENGANCHE I J SISTEMA DE DIRECCISN, SALPICADERO, GUARDABARROSY SEGADORA NO MOSTRADOS IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fijao , • • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasotina, aceite, etco Proteja tas superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utitice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no set que el motor y la transmisi6n est6n cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida util del tractor° Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortac_spedes. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est& equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de tavado de la cubierta, Se deberia utilizar cada vez que se haya usado et tractor° 1, Lleve el tractor a un tugar horizontal y despejado de su c6sped, Io bastante cerca de una boca de riego come para que Ilegue la manguera del jardino 6. Abra la ltave del agua. Desde la posici6n det operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido). IMPORTANTE: Vuefva a comprobar la zona para asegurarse de que est& despejada_ 7o Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n"ENGANCHAR", Mant6ngase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta est_ limpia. 8, Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO", Gire ia Ilave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor, Cierre la llave del agua. 9, Tire hacia atr#,s la abrazadera de cierre det adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubiertao 10, Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada, Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. IMPORTANTE: Asegt_rese de que la boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite ta boca de ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada. iavado est_ rote Sio elnoaccesorio est&, Ud.de y ADVERTENCIA: otras personas estar&n expuestos a que la heja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. . Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado rote o que faita antes de volver a usar ia segadora. • Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. 6O dl_ ADVERTENCIA'PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI, CIO O DE HACER AJUSTES; 1. Presione e! pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento, 2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. 3, Ponga el embrague del accesorio en la pesici6n desenganchado (DISENGAGED). 4o Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remu6valao 5, Aseg_rese que las cuchillas y que todas las pares movibles se hayan detenido completamente, 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta, PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE ClaSPED 1, Suelte el embrague poni6ndolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO")o 2. Baje la pa.lanca elevadora de montaje a la posici6n de m&s abajo, 3. Retire la barra de tensi6n de ta correa (K) de la barra de sujeci6n (L). _, PRECAUClON: La barra de tensi6n de la correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y su_ltela despacio. 4_ Retire la correa de la cortadora de la polea del embrague el6ctrico (M), 5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de centenciSn y la arandelao 6, Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el braze de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas_ 7. Por el otro tado de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n posterior. PRECAUCION: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar& a resorte, Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Por el lado derecho de ta cortadora, desconecte la barra antkbalanceo (S) de la barra posterior derecha de la cortadora (D) - retire el resorte de contenci6n y la arandela, y jale la cortadora hacia usted hasta que la barra se salga del orificio de la barra, 9o Haga girar el volante del tractor todo Io posible a la izquierda. 10.Deslice ia cortadora por debajo del lado derecho del tractor_ PARA INSTALAR LA SEGADORA Realice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE TRANSM1SION del capituto de Armado de este manual° 61 PARA NIVELAR LA SEGADORA Asegt_rese de que los neum&ticos est6n inflados a la PSI que se indica en estos,. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, et c_sped no ie quedar& bien cortado, 1ocual podr& Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no est_ bien regulada, REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum&ticos est_.n correctamente inflados y el c6sped parece haber quedado cortado desparejo, determine qu6 lado de la cortadora est,, cortando m&s al ras, NOTA: SegQn 1odesee, puede subir el lado m#Ls bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora. 2. Aborde el lado de tacortadora que quiera regular. 3_ Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia ta derecha para subirla, NOTA: Cada vuelta completa do ta tuerca de ajuste har_,variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16", 4_ En caso que sea necesario realizar un ajuste, tea los pasos 2 y 3 de las instruccienes de Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos tados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATR,_,S IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de tado a lado, Para que el c_sped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" m,_s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s all& _CUIDADO: Las cuchillas son afiladas_ Prot6jase las manos con guantes o envuelva las cuchiltas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas,, * Suba la SEGADORA a la posici6n m&s altao .... o : . 'k tuerca hacia la derecha para subir la segadora Haga girar la tuerca hacia la izquierda para la segadora 4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando c6sped que a_n no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios, REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivef del sueto o en la entrada a la casa. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante,, Mida la distancia (B) que hay entre ta punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y et sueloo . Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 1/8" a 1t2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parle de adelante def tractor. . Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, aftoje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. . Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horatio (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. _IbCUlDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot6jase las manos con guantes o envuelva las cuchitlas con tela gruesa, o bien haga ambas cosaso 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m,_s altao Ajus de regulaci6n de altura B para levantar la segadora tuerca de regulaci6n de attura B para ,gadora ,je la tuerca A primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora I/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" m#.s abajo que la punta posterior° • Mantenga en ta posici6n la tuerca de ajuste pot medio de una Ilave inglesa, y apriete bien ta tuerca contra dicha tuerca de ajuste. IA 3_ A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchitta hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y et suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados,, 62 PARA REEMPLAZAR LA CORREA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA NOTE: Observe toda la correa de impulsiSn de movimiento y la posici6n de todas las gufas y guardacorreas. 2,, Desconecteelam6sdelcabledelembrague (A)o 3, Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) que est& det lado derecho del tractor° 4. Retire la correa del pi56n estacionario (C) y det pifiSn del embrague (D). 5. Retire la correa del pi56n central (E), 6. jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tracton Con mucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba desde la polea de entrada de la transmisi6n y por encima de las paletas del ventilador (F). 7. Retire la correa jafando hacia abajo desde la polea del motor y alrededor del embrague el_ctrico (G)o 8o Deslice la correa hacia fa parte de atr&s del tractor, retireta de la placa de direcci6n (H) y s_.quela del tractor. MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 1. Estacione el tractor en una superficie nivelada° Ponga el freno de mano. 2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de m&s abajoo 3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de ta barra de sujeci6n (L). 1. _CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a 2. resorte. Suj_tela con fuerza y su61tela despacio. 4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y ret[relas (Q). 5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior, 6. Retire la correa de la polea del embrague electrico (M), las dos poleas de los disposk tivos de recolecci6n (R) y las poleas de los pifiones (S). MONTAJE DE LA CORREA DE LA 3. 4,, 5, SEGADORA 6, 1. Instale la correa pas#,ndola alrededor de las poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como se muestra en la figura. 2. Pase la correa por encima de la polea del embrague el6ctrico (M)_ IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q), Ajuste bien todos los tornillos. 4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K) en la barra de sujeci6n (L). CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Suj_teta con fuerza y p6ngala despacio. 5, Suba la paianca elevadora a la posici6n de m&s arriba. 7o & 9,, PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE MOVIMIENTO Estacione el tractor en una superficie niveladao Ponga el freno de mano, Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapi6s izquierdo hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa DESMONTAJE DE LA CORREA 1_ Desmonte la SEGADORA (Ver"PARA DESMONTAR LA SEGADORA en este capitulo del manual)° 63 Instale la correa nueva pas&ndola de la parte de atr&s a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de direcci6n (H) y del v&stago del pedal del embrague / freno (J). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y p_sela alrededor del embrague y por sobre la polea del motor (G)o Jale ta correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, pase la correa de arriba a abajo alrededor del ventilador de transmisi6n y por sobre la polea de entrada (F). Asegt_rese de que fa correa est_ dentro del guardacorrea, Monte la cerrea en el pir_6n central (E)o P&sela a trav6s det pi56n estacionario (C) y del pi56n del embrague (D). Vuelva a instalar la pieza de uniSn antirotaci6n (B) del lado derecho del tracton Aj_stefa bien. Vuetva a cenectar el arn6s del embrague (A). AsegQrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas, Monte la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADOR,_' en este cap[tulo del manual). VERtFIQUE EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en et cambio m#,s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1,. Aparcar et tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el rondo y accionar el freno de estacionamiento_ 2, Desembragar la transmisi6n colocando el mando de ta rueda tibre en la posici6n "transmisi6n desembragada", Tirar el mando de la rueda fibre fuera y dentro ta ranura y soltar asl se cotoca en la posici6n desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas det freno o contactar con Sears o con un otro centro de servicio cualificadoo IMPRESlON / INCLINACI()N DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de fas ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de fabrica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulableso En caso que se produzca algun daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otto centro de servicios autodzadoo PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES 1. Bloquee el eje en forma segura, 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda)o PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERiA BAJA _q_,ADVERTENOIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos_ Mantenga las chispas, fas llamas y los materiales para fumar alejados de tas bateriaso Siempre use una protecciSn para los ojos alrededor de las bateriaSr Si su bateria est& dernasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts, El otro vehiculo tambi_n tiene que tener un sistema de 12 volts° No use {a bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehfculos,, PARA ADJU NTAR LOS CAB LES DE EM PALM El. Conecte cada extremo det cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bater[a, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2o Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada,, 3. Conecte el otto extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria.. PARA REMOVER LOS CABLES, fNV1ERTA EL ORDEN 1_ El cable NEGRO primero del chasis y luego de ta bateria completamente cargada. 2. Et cable ROJO al t_ltimo de ambas baterias.. Arandetas Bateria D_bil o Descargada Anillo de Retenci6n Cubierta del eje,_ Llave Cuadrada (rueda trasera solamente) _ ,J 3. Repare la ltanta y vu_lvala a montaro AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de ta rueda trasera en el eje. inserte la llave cuadrada. 4. Vuelva acolocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en formaseguraen laranuradeleje, 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVISO: Para arregtar las !lantas perforadas y p6ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para liantaso EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambi#n la corrosi6n,, 64 Bateria Completamente Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA d_,DVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cuatquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez° Antes de instalar la bateda remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexiSn a tierra por accidente. 1. Levante el asiento a la posici6n elevada° 2o Desconecte el cable de la bateda NEGRO (A) primero y luego el cable de la bateda ROJO y remueva la bateria del tractor. 3_ Instate la nueva bateria con los t_rminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4. Primero, conecte el cable de fa baterfa ROJO (B) con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segun se muestra. Apri_telos en forma segura. Desiize la cubierta terminal (C) sobre el terminal. 5o Conecte el cable de conexiSn atierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apd_telos en forma segurao 6. Sierre elcapo. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz_ El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tabtero. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO ¥ DEL ENREJADO 1o Levante elcap& 2o Desabroche et conector del aiambre de las luces delanteras. 3_ P&rese delante del tractor, Agarre el cap5 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s,_queb del tractor. 4, Para volver a instalar el cap& asegurese de votver a conectar el conector del alambre de las luceso Conector del aiambre de las Luces Delanteras (Negalivo) Cable negro TRANSMISiON REMOCi_N/REEMPLAZO DELATRANSMISION Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despu_s de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la secciSn de la OperaciSn de este manual° (Positivo) Cable rOjO MOTOR PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap& 2_ Tire el sujetador de la bombitla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado, 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilfa, en forrna segura, hacia atr&s en et agujero en la parte trasera del enrejadoo 4 Cierre eicap& ENTRECIERRE Y RELF.S El atambrado suetto o dafiado puede produdr el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, ote impida el arrancar_ • Revise et atambrado Jv'eael diagrama del alambrado el_ctricoen tasecciSnde Partesde Repuesto. PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACION E! control de la aceleraciSn ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cabte. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACl_N El control de la estrangulaciSn ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador ha sido preajustado en la f_brica y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, attura o cargao Si el carburador necesita ajustes, yea de manual de motor. 65 Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar pot 30 dfas o m#,s. _I_ADVERTENCIA: Nunca almacene et tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrle antes de almacenado en cualquier recinto privado. TRACTOR Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento pot el inviernoo Cuando la segadora se va a almacenar por cierto per[odo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &tea timpia y seca. t. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA_'en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. lnspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquelo, seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. Aseg_rese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos est6n sujetados en forma segura, Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si es necesario. 5, Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintaro BATERiA . Cargue la bateria completamente antes de guardarla. . Despu6s de cierto per[odo de tiempo en almacenamiento, ta bateria puede necesitar volver a cargarseo . Para ayudar a evitar la corrosi6n y tas fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (yea "PARA LIMPIAR LA BATERtA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). • Despu6s de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria, • Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies h_medaso MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE tMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasoho! o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que con- duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamientoo La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine et carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en et estanque de combustible pues se pueden producir dahos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un rninimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el per[odo de almacenamiento, Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para et almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcIa que se encuentra en el envase del estabilizador_ Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que 6ste llegue al carburador, No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible, ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio, (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) ClLINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a trav6s del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Arranque" (Start), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s) OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar_ La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posibfe, guarde su unidad en un recinto cerrado y ct_brala para protegerla contra el polvo y la mugre° , Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad° No use pl&sticoo El pl&stico no puede respirar, lo que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidado IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y tas areas de escape todavia estan calientes_ 66 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears, .......... + No arranca 1+, Sin combustible, 2+, Motor sin ta "ESTRANGULACI6N" (CHOKE) adecuada, 3o Motor ahogador 3_ Cambie la bujia. Limpie/cambie el filtro de aire, Cambie el filtro de combustible. 8. Alambrado suelto o daSado- 8 Revise todo et alambrado+ 9, Carburador desajustado, 9, Vea "PARAAJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Ser¢icio y Ajusteso 10+ Pongase en contacto con un centre de servicio cualificado "SEARS". 4 5, 6 7, V&fvulas del motor desajustadas Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. Filtro de aire sucio+ 1,, Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Bujia mala, 2, Cambie la bujia, 3 3-, 4 Bateria baja o descargada, Filtro de combustible sucio+ 4. Vuetvaa cargar o cambie la baterta. Cambie el liltro de combustible, 5 Combustible rancio o sucio, 6, Alambrado suelto o daSado, 64 Vaciar et estanque de combustible y vuerva a llenarto con gasolina nueva° Revise rode el alambrado_ 7. Carburador desajustado. 7. 8, V&lvulasdel motor desajustadas. Ix Pedal del freno no presionado. t. 2,. Elembraguedelaccesorioest&enganchado+ 2 Desenganche el embrague del accesorioo 3, Bateria baja o descargada. 3 4, 4, 5,, Fusible quemado_ Terminales de la bateria corroidos Vuelva a cargar o cambie la baterla. Cambie el fusible 5. Umpie los terminales de la bateria 6. Alambrado suelto o dafiado, 6 Revise rode el alambrado, Interrupter de la ignici6n faltado, 8+ Solenotde o arrancador fallados° 7_ Revise/cambie el interrupter de la igniciSn 8 Revisetcambie el solenoide o arrancador, 9, Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado+. 9. Pongase en contacto con un centre de servicio cualificado SEARS, 1. 8ateria baja o descargada Terminales de la bateria corroidos+ 2 3, Alambrado suelte o daSado. 3 Limpie los terminales de la bate+ia Revise rode el alambrado+ 4+ Sotenoide o arrancador fallados, 4, Revise/cambie el solenoide o arrancador. 1. 2 Vea"PARA AJUSTAR ELCARBURADOR" en la secci_n de Sewicio y Ajustes. Pongase en contacto con un centre de servicio cualificado "SEARS". 7. El motor suena pero no arranca Liene el estanque de combustible. Vea "PARA 14ACERARRANCAR EL Me+ TOR" en la secci6n de operaciSno Espere varies minutes antes detratar de arrancar+ Bujia mala, Filtro de aire sucio, Filtro de combustible sucio.. Agua en el combustible+ 10, El motor no la vuelta 2 5, 6. 7, 4,, Dtfictl de arrancar CORRECCI6N CAUSA PROBLEMA Presione el pedal del freno, Vuetva a cargar o cambie la bated& 67 IDENTIFtCACIC)N DE PROBLEMAS: Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio Sears. P_rdida de fuerza P_rdida de fuerza (sigue) t 1. 2. Eleve laaltura de corte/reduzca laveiocid&d Ajuste el control de la aceleraciSm 3, Limpte la parle inferior de la cajade la segador& 4. I & Ftltro de combustible sucio Combustible rancto o sucio. 7. Limpie/cambie el filtro de aire,, Revise el nivel de aceite/cambie el aceite., Limpie y vuelva a ajustar la aberlura o cambie la bujia. Cambie el filtro de combustible.. Vaciar etestanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasoline nueva. 9. Agua en el combustible, 9., t0, 8., I€ I2, t3 I4,. t5. V_Ivulas del motor desajustadas. 15, 13, 11, 1, Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1, 2, 3 Mandril de la cuchilta doblado_ Parle(s) suelta(s)/da_Sada(s)o [3 El motor continbafuncionando cuando el operador se baja delaslento con el embrague del accesorio enganchado 3. Sistema de control que exige la presencia del operador -seguridad faltadoo E! carte disparejo 2, 3. 4,, 5 t.as cuchii* las segadoras no rotan 5, 6. Alambrado de la bujia suelto. Rejillaiatetas de aire del motor sucias. Silenciador sucio!taponado., Aiambrado sueito o dafado_ Carburador desajustado 12, excesIva ...................... Coda mucho c_sped, muy r,_pido. Aceleraci6n en la posiciSn de "ESTRANGULACION" (CHOKE)_ 3 Acumulact6n de c_sped, hojas y basura debajo de la segadora. 4 Fil[[ro de aire sucio., 5_ Nivel de aceite bajo/aceite sucior 6, Bujia fatlada. t1_ Vibracibn €0..Ecc,6. CAUSA PROBLEMA 2. 3. 4, Io El conjunto segador no est&nivelado° Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadorao Mandril de la cuchilla doblado. Los agujeros de ventitaciSn delconjunto segador laponadosdebido ala acumulaciSn dec6.sped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 2. 68 Cambie la cuchillao Apriele el pemo de la cuchitla. Cambie la mandril de fa cuchilla. Apriete la(s) parle(s). Cambie las partes daSadas Revise el atambrado, los interruptores y la conexlones Si no est&n correctas, Pongase en contacto con un centro de servtciocualificado "SEARS". Cuchifla desgastada, doblada o suelta ObstrucciSnenelmecanismodelembragueo La correa de impulsi6n de la segadora est#, desgastadajdafiada. Polea de guia atascada. Mandril de la cuchtlla atascado. Vaciar elestanque de combustible y et carburador,vuelvaallenarelestanquecongasoline nueva y cambie el ftltro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujia. Limpie las rejilla/aletas de aire det motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo el alambradoo Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" an ta secci6n de Servicio y Ajustes_ Pongase en contacto can un centro de servicio cualificado "SEARS". 3. 4. Cambie la cuchitla, Apriete el perno de fa cuchilla. Nivele el conjunto segador. Limpie la parle inferior de la cajade la segadora, Cambie la mandril de ia cuchillao Limpie atrededor de los mandrifes para abrir los de ventilaci6n. Remueva la obstrucci6n 2. 3, 4, Cambie la correa de impulsi6n segadora. Cambie la polea de guia, Cambie la mandril de la cuchilta. de |a IDENTIFICACION Vea la seccidn Sears, DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centro de servicio m CAUSA PROBLEMA Mala descarga de! c_sped 1 Velocidad del motor muy fenta. 1,, 2 3 Velocidad de recorrido demasiado r#,pida. C_sped mojado 2, 4 5. El coniunto segador no est&nivetadoo Presi6n de aire de las llantas baja o dtsparejao Cuchitia desgastada, doblada o suetta 6 7 8 9 Las luz (cos) de lantera(s no funcionando La bateria no carga P_rdida de CORRECCI6N Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debaio de la segadora. La correa de impulsi6n de Lasegadora estA desgastada o desajustada. Las cuchillas est&n mal coninstatadas_ 5, 6 7, 8 9, Ponga el contrpl de {a aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). Camble a una velocidad m&s lenta. Permita que se seque el c6spedantes de segar, Nivele el conjunto segadoro Revise las Ilantas pare verificarque tienen la presi6n de aire. Cambie/afile la cuchilla,, Apdete el pemo de la cuchi_la, Umpie la parte inferior de la cajade la segadora. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora_ Vuelva a lnstalar las cuchi_laselborde afilado hacia abajo Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual,, Limple alrededor de los mandrites para abrir los de ventilacibn.. 10. Cuchillas inadecuadas en uso_ I0. t1_ tl. 1. Los agujeros de ventilacibn del conjunto agujeros segador taponados debido ala acumufaciSn de c_sped, hojas y basura alrededor de los mandriles. El interruptor est& 'APAGADO"(OFF). 2 Bombitla(s) o l&mpara(s) quemada(s). 2, Cambie la bombilla(s) o I_mpara(s), 3. 3., Reviseicambie el inlerruptor de la luz. 4, Interruptor de la luz fallado Alambrado sue{to o daSado 4, 5, Fusible quemad0, 5, Revise el alambrado y las conexiones Cambie el fusible. t 2 3 4, Etemento(s) de la bateria malo(s) Males conexiones de cables, Regulador fallado (si equipado). Altemador faitado. t, El control de rueda libre est&enla posici6n "DESENGANCHADO" (disengaged)., Residuos es en de la place de direcci6n_ impulsi6n 2 .............. "ENCIENDA? (ON) el interruptor. 1 2, 3, 4. 2,, 3_ La correa de impulsi6n de impulsi6n de rnovimiento. 3,, 4, Aire atrapado en latransporte o e! servicio, Llave cuadrada de eje es ausente,, 4,, 5, 5 Cambie ta bateriao Revtse/ltmple todas las cables_ Cambie el reguladoro Cambie el alternador, Ponga el control de rueda libre enla posici6n "ENGANCHADO"{disengaged),, Vea "LIMP1EZ_;' en la secci6n de Mantenimento de este manual Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, daSada o rota, Purgue la transmisi6n, Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la seccibn de Servicio y Ajustes de este manual. El motor tien "contraex. ploslones" cuando se "APAGA" El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y m&_ima (r&pida) antes de pare el motor. Mueva et control de la aceleraeiSn a la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de pare et motor El tractor se porter marcha arras El sistema de funcionamiento atr&s (ROS) no est& "ON", cuando enganche la segadora o otro accesodo_ Girar el ROSen la posici6n "ON%Yea la secci6n de operacion. 69 GUfA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO p.. / 15 GRADES MAX. A ADVERTENCIA: Para evitar dafi°s graves, haga tunci°nar su tracl°r arribal A _J_ Y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas pendientes. No certar pendientes mayores de t5 grades. Haga los ! virales gradua|mente para evitar volcarse o la pSrdida de control, l Tenga touche cuidado cuando cambie de direcci_n en las pendientes, 1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada. 2, Tener la pagina ante de si mismos de mode que su borde fzquierdo sea vertical parateto al tronco de! arbol u otra estr,Jctura vertical 3. Mlrar a traves del pttegue en direcci6n de |a pendiente que se quiere medir. 4, Comparar el angulo del pliegue con ia pendiente de! terreno,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 28948 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas