Blue Rhino CBC700W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC700W
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo CBC700W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
7
Registro del producto
Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet
www.BlueRhino.com o llamando al 1.800.762.1142.
Garantia limitada
Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante
cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso,
remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta
naturaleza no obliga al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, LLC
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
(800)-762-1142
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo CBC700W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
1. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
2. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
3. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en
lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
4. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
briquetas de carbón de leña no encendidas.
5. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla
panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla
hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones
encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los
alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua.
6. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de
madera para esta operación.
7. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
de limpieza.
8. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado
la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
9. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
10. Visite páginas de Internet - tales como www.bluerhino.com - vea programas de televisión
relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados
con este tema para obtener interesantes sugerencias.
Limpieza y cuidado
Precaución
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
extremo dañará el terminado.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en
bloque y leña para cocinar.
Encendido
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.
2. Verifique que el receptor de ceniza está vacío y bien asegurado.
3. Saque la parrilla de cocción.
4. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque.
5. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a
cocinar.
Uso por primera vez
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos
de la parrilla.
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por
primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto
realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores
se disipen.
PRECAUCION: Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a
muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la
tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos.
Cocción directa
Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer
alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec,
hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas.
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las
parrillas de cocción sobre las briquetas calientes.
6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura
interna del alimento se haya alcanzado.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
emergencia.
Cocción indirecta
En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal
para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como:
asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados.
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los
alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas.
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del
alimento se haya alcanzado.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
emergencia.
Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias
para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”.
Instrucciones de operación
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
5
Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los elementos
de ferretería.
Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez
que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería.
Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad.
4
Fije las ruedas y la rejilla de abajo
D
x 2
F
x 2
G
x 2
3
Fije las copas de soporte de las patas y las patas
Nota: No apriete los tornillos antes de haber instalado la rejilla de abajo.
C
x 4
H
x 4
7
Coloque la rejilla para el carbón de leña
8
Coloque la parrilla de cocción
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo CBC700W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Instrucciones de armado
Para facilitar el armado:
Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto en
un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano su manual y
el número de serie de la unidad, para referencia.
2
Fije la manija y el regulador de aire del cuenco de abajo
A
x 2
E
x 2
F
x 2
G
x 2
I
x 2
K
x 2
6
Coloque la rejilla de calentamiento
5
Fije la tapa
A
x 4
E
x 4
1
Fije la manija y el regulador de aire de la tapa
B
x 1
E
x 1
F
x 2
G
x 2
I
x 2
J
x 1
K
x 2
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
3
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Destornillador Phillips nº 2
Llave inglesa M8
4
1
3
Lista de piezas
1
Rejilla de calentamiento
2
Regulador de aire de la tapa
3
Manija (2)
4
Parrilla de cocción
5
Tapa
6
Ménsula de la parrilla de
cocción (4)
7
Rejilla para el carbón de leña
8
Cuenco de abajo
9
Copa de soporte de la
pata (4)
10
Pata de atrás (2)
11
Rueda (2)
12
Regulador de aire del cuenco
de abajo
13
Pata del frente (2)
14
Rejilla de abajo
5
2
Diagrama de explosión
8
10
12
13
Elementos de ferretería
A
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12
6 pzs
B
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12
1 pz
C
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x30
4 pzs
D
Tuerca
Galvanizada, M8
2 pzs
E
Tuerca de
mariposa
Acero, M5
7 pzs
F
Tuerca de
mariposa
Acero, M6
6 pzs
G
Arandela
Galvanizada, ø6
6 pzs
H
Arandela
Galvanizada, ø6
4 pzs
I
Arandela
Resistente al calor, ø6
4 pzs
J
Arandela de cierre
Galvanizada, ø5
1 pz
K
Arandela de cierre
Galvanizada, ø6
4 pzs
11
7
10
11
13
3
9
6
6
9
14
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo CBC700W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe
usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
2. NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes
estructuras o edificaciones.
3. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.
4. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
5. NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los
gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar
la asfixia.
6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
7. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de
la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro
vapor o líquido inflamable.
8. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a
menos de 7,62 m (25 pies) de esta unidad.
9. Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta
temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa
abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos.
10. Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos
53 cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta
parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles
que no estén debidamente protegidas.
11. No altere la parrilla de ninguna forma.
12. No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y
que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
13. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
14. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, LLC. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica
puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
15. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
“Encendido” que se encuentran en este manual.
16. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya
enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de
protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes
de barbacoa, etc.
17. Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o
el carbón para determinar si están calientes.
18. No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre
cualquier otra una superficie combustible.
19. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
20. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a
superficies combustibles.
21. No utilice la parrilla si hace mucho viento.
22. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
23. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente,
mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo
momento.
24. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la
parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.
25. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden
ocasionarle severas quemaduras.
26. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que
no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede
que no sea adecuada para este propósito.
27. No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente
enfriado y apagado.
28. Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de
incendio.
29. Siempre vacíe el receptor de ceniza y la parrilla después de haberlos
usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya
extinguido completamente.
30. No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de
leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque
la materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el
carbón de leña.
31. Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.
32. Verifique que el receptor de ceniza está asegurado y totalmente en
su lugar antes de usar la parrilla.
33. Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.
34. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
35. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida
ha quedado cocida a la temperatura apropiada.
36. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
37. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este
producto.
38. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar
lesiones o dañar el producto.
39. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede
producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
Parrilla de carbón de leña para exteriores
Modelo nº CBC700W
Fabricado en China para:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, NC EE.UU.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2006 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados.
UniFlame
®
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados. CBC700W-OM-103 ES
Indice
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 2
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Si está montando esta unidad para otra persona,
entréguele este manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación
o mantenimiento inadecuados pueden causar
lesiones o daños a la propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, funcionamiento y mantenimiento del
equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o
darle servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones
personales y hasta accidentes fatales.

Transcripción de documentos

Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC700W Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC700W Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. página  Registro del producto Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet www.BlueRhino.com o llamando al 1.800.762.1142. Garantia limitada Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al fabricante. Blue Rhino Sourcing, LLC Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU. (800)-762-1142 Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC700W Instrucciones de operación 2. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento). 2. Verifique que el receptor de ceniza está vacío y bien asegurado. 1. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas. Encendido Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en bloque y leña para cocinar. 1. Abra la tapa y los reguladores de aire. 4. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las briquetas de carbón de leña no encendidas. 5. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a cocinar. 3. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción. 3. Saque la parrilla de cocción. 4. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque. Uso por primera vez 1. V erifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos de la parrilla. 2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se disipen. PRECAUCION: Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos. Cocción directa Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec, hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas. 1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción. 2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta. 3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo. 4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos. 5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las parrillas de cocción sobre las briquetas calientes. 5. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua. 6. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera para esta operación. 7. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor de limpieza. 8. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes. 9. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad. 10. Visite páginas de Internet - tales como www.bluerhino.com - vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias. Limpieza y cuidado Precaución 2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los alimentos. 1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría. 6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado. 7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una emergencia. Avisos 1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. 2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla. Cocción indirecta En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como: asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados. 1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción. 2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta. 3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo. 3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Limpieza de las superficies 1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear. 2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de nylon. 3. Enjuague las superficies con agua limpia. 4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos. 5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas. 6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado. Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los alimentos. 7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una emergencia. Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”. Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. • Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los elementos de ferretería. 3 Fije las copas de soporte de las patas y las patas Nota: No apriete los tornillos antes de haber instalado la rejilla de abajo. C 7 x4 H Coloque la rejilla para el carbón de leña página  • Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería. • Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad. 4 Fije las ruedas y la rejilla de abajo D x4 x2 F G 8 x2 x2 Coloque la parrilla de cocción Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC700W Instrucciones de armado NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano su manual y el número de serie de la unidad, para referencia. 1 x1 x1 I J Para facilitar el armado: • Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas. 2 Fije la manija y el regulador de aire de la tapa B E F G 5 x2 G Fije la tapa E x4 Fije la manija y el regulador de aire del cuenco de abajo A x2 E x1 x2 x2 F x2 K x2 6 A I K x2 x2 x2 x2 Coloque la rejilla de calentamiento x4 Lista de piezas Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. página  Diagrama de explosión Rejilla de abajo 14 Pata del frente (2) 13 Regulador de aire del cuenco de abajo 12 Rueda (2) 11 Pata de atrás (2) 10 Copa de soporte de la pata (4) 9 Cuenco de abajo 8 Rejilla para el carbón de leña 7 Ménsula de la parrilla de cocción (4) 6 Tapa 5 Parrilla de cocción 4 Manija (2) 3 Regulador de aire de la tapa 2 Rejilla de calentamiento 1 1 3 2 4 5 7 6 9 8 6 10 13 3 9 11 12 10 13 14 11 Elementos de ferretería A B C D E F G H I J K Herramientas necesarias para el armado (incluidas) 4 pzs Arandela de cierre Galvanizada, ø6 1 pz Arandela de cierre Galvanizada, ø5 4 pzs Resistente al calor, ø6 Arandela Galvanizada, ø6 Arandela Galvanizada, ø6 Arandela Acero, M6 Tuerca de mariposa Acero, M5 Tuerca de mariposa Galvanizada, M8 Tuerca Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x30 Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12 Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12 Tornillo 6 pzs Destornillador Phillips nº 2 1 pz 4 pzs 2 pzs Llave inglesa M8 7 pzs 6 pzs 6 pzs 4 pzs Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC700W ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 23. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. 4. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de sobremesa. 22. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. 21. No utilice la parrilla si hace mucho viento. 2. NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes estructuras o edificaciones. 20. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a superficies combustibles. 1. Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. 3. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial. 5. NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia. 6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla. 7. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. 8. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,62 m (25 pies) de esta unidad. 9. Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos. 10. Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos 53 cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén debidamente protegidas. 11. No altere la parrilla de ninguna forma. 12. No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. 13. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. 14. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. 15. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Encendido” que se encuentran en este manual. 24. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla. 25. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. 26. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. 27. No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente enfriado y apagado. 28. Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio. 29. Siempre vacíe el receptor de ceniza y la parrilla después de haberlos usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya extinguido completamente. 30. No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón de leña. 31. Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando. 32. Verifique que el receptor de ceniza está asegurado y totalmente en su lugar antes de usar la parrilla. 33. Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia combustible para mantener el nivel de temperatura deseada. 34. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. 16. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. 17. Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o el carbón para determinar si están calientes. 18. No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier otra una superficie combustible. 19. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo. 35. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. 36. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. 37. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. 38. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el producto. 39. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. MANUAL DEL USUARIO Parrilla de carbón de leña para exteriores Modelo nº CBC700W ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente para uso en exteriores (fuera de cualquier recinto) Indice Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2 Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, LLC Winston-Salem, NC EE.UU. 1.800.762.1142, www.bluerhino.com © 2006 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados. UniFlame® es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados. CBC700W-OM-103 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Blue Rhino CBC700W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas