Uniflame CBT702W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Outdoor Charcoal Barbecue Grill
Model No. CBT702W
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, NC USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2006 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. All Rights Reserved
UniFlame
®
is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, LLC.. All Rights Reserved. CBT702W-OM-104 ES
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Initial Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OWNER’S MANUAL
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT702W
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
1. This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
2. Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls,
structures or buildings.
3. This grill is NOT for commercial use.
4. This is not a tabletop grill. Therefore, do not place this grill on any
type of tabletop surface
5. Do not use grill for indoor cooking or heating. Toxic carbon monoxide
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
6. Do not use gasoline, kerosene, or alcohol for lighting.
7. Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
8. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors
within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
9. Instant light charcoal can burn at very high temperatures during
initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot coals.
10. Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm)
away from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas
product under any overhead or near any unprotected combustible
constructions.
11. Do not alter grill in any manner.
12. Do not use the grill unless it is completely assembled and all parts
are securely fastened and tightened.
13. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular
basis.
14. Use only Blue Rhino Global Sourcing, LLC. factory authorized parts.
The use of any part that is not factory authorized can be dangerous.
This will also void your warranty.
15. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
16. Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
17. Never touch grates (charcoal or cooking), ashes or coals to see if
they are hot.
18. Do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible
surfaces.
19. Do not use in or on boats or recreational vehicles.
20. Position grill so wind can not carry ashes to combustible surfaces.
21. Do not use in high winds.
22. Never lean over the grill when lighting.
23. Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets
away from grill at all times.
24. Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool
before moving or storing.
25. Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
26. Always place your grill on a hard, non combustible level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
27. Do not remove the ashes until they are completely and fully
extinguished.
28. Live hot briquettes and coals can create a fire hazard.
29. Always empty the ash catcher and grill after each use. Do not
remove the ashes until they are completely and fully extinguished.
30. Do not place fuel (charcoal briquets, wood or lump charcoal) directly
into bottom of grill. Place fuel only on the charcoal pan/grid.
31. Check to make sure the air vents are free of debris and ash before
and while you are using the grill.
32. Make sure ash catcher is securely and completely in place before
using the grill.
33. Always wear protective gloves when adding fuel to retain desired
heat level.
34. Keep all electrical cords away from a hot grill.
35 Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
36. Never cover entire cooking area with aluminum foil.
37. Please use protective gloves when assembling this product.
38. Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
39. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above
is not followed exactly.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
4
1
3
Parts List
1
Warming Rack
2
Lid Handle
3
Cooking Grid
4
Lid
5
Charcoal Grid
6
Top Hinge
7
Bottom Hinge
8
Wire Handle
9
Air Vent (2)
10
Bottom Bowl
11
Base Assembly
5
6
7
9
2
Exploded View
9
8
10
11
Hardware
A
Screw
M5x10 Zinc Plated Phillips Truss Head
2 pcs
B
Screw
M5x12 Zinc Plated Phillips Truss Head
6 pcs
C
Wing Nut
M5 Steel
8 pcs
D
Wing Nut
M6 Steel
2 pcs
E
Washer
ø5 Zinc Plated
6 pcs
F
Washer
ø6 Zinc Plated
4 pcs
G
Washer
ø6 Heat Resistant
6 pcs
H
Lock Washer
ø5 Zinc Plated
6 pcs
I
Lock Washer
ø6 Zinc Plated
2 pcs
J
Pin
ø6 x 100 Black Coated
1 pcs
K
Cotter Pin
ø1.4 x 30 Zinck Plated
1 pcs
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT702W
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For Easiest Assembly:
To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level
surface that does not have cracks or openings.
5
Attach Top Hinge
B
x 2
C
x 2
E
x 2
G
x 2
H
x 2
6
Attach Wire Handle
F
x 2
2
Attach Bottom Bowl
B
x 2
C
x 2
E
x 2
H
x 2
1
Unfold Legs
Assembly Instructions
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial
number available for reference.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
Clear an area large enough to layout all components and hardware.
When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed,
go back and fully tighten all hardware.
Follow all steps in order to properly assemble your product.
3
Attach Air Vents
A
x 2
C
x 2
4
Attach Lid Handle
D
x 2
F
x 2
G
x 2
I
x 2
7
Attach Bottom Hinge
B
x 2
C
x 2
E
x 2
G
x 2
H
x 2
8
Attach Lid
J
x 1
K
x 1
Assembly Instructions
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial
number available for reference.
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT702W
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Assembly Instructions (continued)
9
Insert Charcoal Grid and Cooking Grid
10
Insert Warming Rack
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
7
7. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid
material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
8. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of cooking
oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and store in a
cool dry place.
9. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase related
barbecue cookbooks to learn more interesting tips.
Cleaning and Care
Caution
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply removed.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme
heat will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the
finish.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
This appliance is designed for use only with quality charcoal briquets, lump charcoal and
cooking wood.
Lighting
1. Open lid and vents.
2. Make sure ash receiver is empty and secure.
3. Remove cooking grid.
4. Arrange and light fuel per instructions on fuel package.
5. Allow fuel time to ash into glowing coals before cooking.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the
grill for at least 15 minutes with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and
dissipate odors.
CAUTION: Instant light charcoal can burn at very high temperatures
during initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot
coals.
Direct Cooking
Cooking directly over hot coals. Ideal for searing in juices and food requiring less than 25
minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables
and fruit.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid
with a long handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. While wearing protective gloves open lid and place food onto cooking grids above the hot
coals with long handle tongs.
6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing
the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an
emergency, do NOT pour water on hot coals.
Indirect Cooking
Not cooking directly over hot coals. Ideal for slow cooking and foods requiring more than 25
minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outsides of charcoal grid
with a long handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. Wear protective gloves to open lid. Use long handled tools to place food onto cooking grids
above the areas without hot coals.
6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing
the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an
emergency, do NOT pour water on hot coals.
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking
on very high temperatures.
2. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook
or place on upper cooking levels (warming rack).
3. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
4. When in-direct cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack
inside a heavy gauge metal pan. Place pan away from the lit coals.
5. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.
Follow the wood manufacturer’s instructions.
6. Accessories designed for portable grills can enhance your experiences, reduce cooking
times and aid in clean-up.
Operating Instructions
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT702W
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo CBT702W
Registro del producto
Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet
www.BlueRhino.com o llamando al 1.800.762.1142.
Garantia limitada
Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante
cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso,
remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta
naturaleza no obliga al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, LLC
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
(800)-762-1142
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
7
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
1. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
2. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
3. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en
lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
4. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
briquetas de carbón de leña no encendidas.
5. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de
madera para esta operación.
6. Accesorios para parrillas portátiles pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el
tiempo de cocción y facilitar la labor de limpieza.
7. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado
la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
8. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
9. Visite páginas de Internet - tales como www.bluerhino.com - vea programas de televisión
relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados
con este tema para obtener interesantes sugerencias.
Limpieza y cuidado
Precaución
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
extremo dañará el terminado.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en
bloque y leña para cocinar.
Encendido
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.
2. Verifique que el receptor de ceniza está vacío y bien asegurado.
3. Saque la parrilla de cocción.
4. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque.
5. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a
cocinar.
Uso por primera vez
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido
removidos de la parrilla.
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla
por primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada.
Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los
olores se disipen.
PRECAUCION: Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder
a muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de
tener la tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones
encendidos.
Cocción directa
Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer
alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec,
hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas.
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones
del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las
parrillas de cocción sobre las briquetas calientes.
6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura
interna del alimento se haya alcanzado.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de
una emergencia.
Cocción indirecta
En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal
para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como:
asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados.
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones
del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar
los alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas
encendidas.
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna
del alimento se haya alcanzado.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de
una emergencia.
Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección
“Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la
parrilla”.
Instrucciones de operación
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo CBT702W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Instrucciones de armado (continuación)
9
Coloque la rejilla para el carbón de leña y la parrilla de
cocción
10
Coloque la rejilla de calentamiento
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
5
Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los
elementos de ferretería.
Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez
que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería.
Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad.
3
Fije los reguladores de aire
A
x 2
C
x 2
4
Fije la manija de la tapa
D
x 2
F
x 2
G
x 2
I
x 2
7
Fije la bisagra inferior
B
x 2
C
x 2
E
x 2
G
x 2
H
x 2
8
Fije la tapa
J
x 1
K
x 1
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo CBT702W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Instrucciones de armado
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762-.1142. Por favor tenga a mano su manual y
el número de serie de la unidad, para referencia.
Para facilitar el armado:
Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto
en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas.
5
Fije la bisagra superior
B
x 2
C
x 2
E
x 2
G
x 2
H
x 2
6
Fije la manija de alambre
F
x 2
2
Fije el cuenco de abajo
B
x 2
C
x 2
E
x 2
H
x 2
1
Desdoble las patas
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
3
4
1
3
Lista de piezas
1
Rejilla de calentamiento
2
Manija de la tapa
3
Parrilla de cocción
4
Tapa
5
Rejilla para el carbón de leña
6
Bisagra superior
7
Bisagra inferior
8
Manija de alambre
9
Regulador de aire
10
Cuenco de abajo
11
Base
5
6
7
9
2
Diagrama de explosión
9
8
10
11
Elementos de ferretería
A
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x10
2 pzs
B
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12
6 pzs
C
Tuerca de
mariposa
Acero, M5
8 pzs
D
Tuerca de
mariposa
Acero, M6
2 pzs
E
Arandela
Galvanizada, ø5
6 pzs
F
Arandela
Galvanizada, ø6
4 pzs
G
Arandela
Resistente al calor, ø6
6 pzs
H
Arandela de cierre
Galvanizada, ø5
6 pzs
I
Arandela de cierre
Galvanizada, ø6
2 pzs
J
Pasador
Negro, ø6 x 100
1 pz
K
Pasador de
horquilla
Galvanizado, ø1,4 x 30
1 pz
Herramientas necesarias para el armado (no incluidas)
Destornillador Phillips nº 2
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo CBT702W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
1. Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe
usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
2. NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes
estructuras o edificaciones.
3. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.
4. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
5. NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los
gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar
la asfixia.
6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
7. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de
la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro
vapor o líquido inflamable.
8. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a
menos de 7,62 m (25 pies) de esta unidad.
9. Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta
temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa
abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos.
10. Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos
53 cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta
parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles
que no estén debidamente protegidas.
11. No altere la parrilla de ninguna forma.
12. No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y
que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
13. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
14. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, LLC. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica
puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
15. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
“Encendido” que se encuentran en este manual.
16. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya
enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de
protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes
de barbacoa, etc.
17. Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o
el carbón para determinar si están calientes.
18. No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre
cualquier otra una superficie combustible.
19. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
20. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a
superficies combustibles.
21. No utilice la parrilla si hace mucho viento.
22. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
23. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente,
mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo
momento.
24. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la
parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.
25. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden
ocasionarle severas quemaduras.
26. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que
no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede
que no sea adecuada para este propósito.
27. No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente
enfriado y apagado.
28. Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de
incendio.
29. Siempre vacíe el receptor de ceniza y la parrilla después de haberlos
usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya
extinguido completamente.
30. No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de
leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque
la materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el
carbón de leña.
31. Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.
32. Verifique que el receptor de ceniza está asegurado y totalmente en
su lugar antes de usar la parrilla.
33. Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.
34. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
35. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida
ha quedado cocida a la temperatura apropiada.
36. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
37. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este
producto.
38. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar
lesiones o dañar el producto.
39. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede
producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
Parrilla de carbón de leña para exteriores
Modelo nº CBT702W
Fabricado en China para:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
1Winston-Salem, NC EE.UU.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2006 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados.
UniFlame
®
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados. CBT702W-OM-104 ES
Indice
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 2
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Si está montando esta unidad para otra persona,
entréguele este manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación
o mantenimiento inadecuados pueden causar
lesiones o daños a la propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, funcionamiento y mantenimiento del
equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o
darle servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones
personales y hasta accidentes fatales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Uniflame CBT702W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas