Sony MDR-V300 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Français
Casque d’ecoute stéréo
Caractéristiques
Casque d’écoute professionnel de la gamme moniteurs de studio
Aimant en néodyme pour une restitution puissante des graves et claire des aigus
Ecouteur réversible pour le contrôle d’un seul canal
Fiche stéréo universelle plaquée or, à vis, pour une connexion sûre
Casque pliable, de conception pratique
Spécifications
Type : ferm
é
, dynamique
Transducteur : 30 mm, type à dôme
Puissance admissible : 500 mW (CEI*)
Impédance : 24 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 102 dB/mW
Réponse en fréquence : 16 Hz – 22 000 Hz
Cordon : environ 3 m (118 po) cordon long divisé OFC
avec fiche stéréo unimatch plaquée or
Poids : environ 115 g (4 on) (sans le cordon)
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont susceptibles dêtre modifiées sans avis
préalable.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ce casque d’écoute à
un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ce casque
d’écoute en voiture ou à vélo.
Ne mettez aucun poids ou nexercez aucune pression sur le casque car cela
pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.
Les oreillettes peuvent se détériorer au terme d’une utilisation ou d’un
stockage prolongés.
Des oreillettes et un coussin de tête de rechange en option peuvent être
commandés auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
Traitement des appareils électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
Kopfhörer der Studio Monitor-Serie
Neodym-Magnet für kräftige Bässe und klare Höhen
Umkehrbares Ohrschalendesign für leichtes einseitiges Mithören
Goldbeschichteter Stereo-Unimatch-Schraubstecker für optimal sichere
Verbindung
Praktische Faltkonstruktion
Technische Daten
Typ: geschlossen, dynamisch
Treibereinheit: 30 mm (CCAW), Kalotte
Belastbarkeit: 500 mW (IEC*)
Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB/mW
Frequenzgang: 16 Hz – 22.000 Hz
Kabel: ca. 3 m langes Kabel mit sauerstoffreier
Kupferlitze (OFC) und goldbeschichtetem
Stereo-Unimatch-Stecker
Gewicht: ca. 115 g (ohne Kabel)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu
Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet.
Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.
Die Ohrpolster können sich bei langer Verwendung oder Lagerung abnutzen.
Optionale Ersatzohrpolster und Ersatzkopfpolster können Sie bei Bedarf
bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Español
Auriculares estéreo
Características
Auriculares de la serie Studio Monitor
Imán de neodimio para ofrecer sonido de graves potentes y agudos claros
Diseño de pabellones reversibles para facilitar la escucha de un solo lado
Clavija universal estéreo dorada atornillable para asegurar la conexión
Diseño plegable muy práctico
Especificaciones
Tipo: Cerrados, dinámicos
Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula
Capacidad de potencia: 500 mW (IEC*)
Impedancia: 24 Ω a 1 kHz
Sensibilidad: 102 dB/mW
Frecuencia de respuesta: 16 Hz – 22.000 Hz
Cable: Cable: Aprox. 3 m cable largo plano de cobre
desoxidado con clavija universal estéreo dorada
Peso: Aprox. 115 g (sin cable)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por
razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en
períodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones.
Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso
prolongados.
Los recambios opcionales para las almohadillas y la almohadilla para la
cabeza se pueden encargar en su distribuidor Sony más cercano.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados
por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en
el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
Cuffie serie Studio Monitor
Magnete al neodimio per bassi potenti e acuti dal suono chiaro
Design a cuffia rovesciabile per facilitare lascolto su un solo lato
Spina universale stereo placcata in oro di tipo a vite per un collegamento
saldo
Comodo design pieghevole
Caratteristiche tecniche
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 30 mm, tipo a cupola
Capacità di potenza: 500 mW (IEC*)
Impedenza: 24 Ω a 1 kHz
Sensibilità: 102 dB/mW
Risposta in frequenza: 16 Hz – 22.000 Hz
Cavo: circa 3 m cavetto lungo di tipo litz OFC con
spinotto stereo, ad accoppiamento unico,
placcato doro
Massa: circa 115 g (senza cavo)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
Lascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni all’udito. Per
motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in
bicicletta.
Durante lunghi periodi di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né
esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.
I cuscinetti delle cuffie potrebbero deteriorarsi in seguito all’uso o
all’inutilizzo prolungato.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie e cuscinetto per la testa opzionali
sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate
le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per
qualsiasi problema relativo allassistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Kenmerken
Studio Monitor-hoofdtelefoon
Neodymiummagneten voor krachtige lage tonen en heldere hoge tonen
Draaibare oorschelpen voor eenvoudige enkelzijdige monitoring
Inschroefbare goudkleurige stereo-unimatch-aansluiting voor een veilige
verbinding
Handig opvouwbaar ontwerp
Specificaties
Type: gesloten, dynamisch
Driver: 30 mm, dome-type
Vermogenscapaciteit: 500 mW (IEC*)
Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz
Gevoeligheid: 102 dB/mW
Frequentiebereik: 16 Hz – 22.000 Hz
Kabel: ong. 3 m lange OFC litz-kabel met
goudkleurige stereo-unimatch-stekker
Gewicht: ong. 115 g (zonder kabel)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Voorzorgsmaatregelen
Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw gehoor
worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet
gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit kan
er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer deze
lang wordt opgeborgen.
De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd.
Optionele vervangende oorkussentjes en hoofdkussens kunnen besteld
worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor
apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht
zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Português
Auscultadores estéreo
Características
Auscultadores da gama Studio Monitor (Controlo em estúdio)
Ímane de neodímio para sons graves potentes e agudos cristalinos
Design de concha acústica reversível para fácil monitorização unilateral
Ficha universal estéreo banhada a ouro do tipo parafuso para uma ligação
segura
Design dobrável conveniente
Especificações
Tipo: fechado, dinâmicos
Unidade accionadora: 30 mm, tipo campânula
Capacidade de admissão de potência:
500 mW (IEC*)
Impedância: 24 Ω a 1 kHz
Sensibilidade: 102 dB/Mw
Resposta em frequência: 16 Hz – 22.000 Hz
Cabo: Aprox. 3 m cabo litz OFC (cobre desoxigenado)
longo com ficha universal estéreo banhada a
ouro
Peso: Aprox. 115 g (sem o cabo)
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Precauções
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição.
Para uma maior segurança rodoviária, não utilize os auriculares enquanto
conduz ou quando andar de bicicleta.
Não sujeite os auscultadores a cargas ou pressão, pois pode provocar a sua
deformação, no caso de serem guardados durante um período de tempo
prolongado.
As almofadas dos auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou
armazenamento prolongado.
As almofadas de auricular e almofada de cabeça de substituição opcionais
podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais próximo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas
ao equipamento comercializado nos países que aplicam as
Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada
nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Cechy produktu
Słuchawki serii Studio Monitor
Magnes neodymowy zapewniający mocne basy i czyste wysokie tony
Odwracane nauszniki umożliwiające łatwe monitorowanie dźwięku przy
użyciu tylko jednej strony słuchawek
Pozłacany uniwersalny wtyk stereofoniczny typu wkręcanego zapewniający
dokładne połączenie
Wygodna składana konstrukcja
Dane techniczne
Typ: zamknięte, dynamiczne
Jednostka głośnikowa: 30 mm, typ stożkowy
Moc maksymalna: 500 mW (IEC*)
Impedancja: 24 Ω przy częstotliwości 1 kHz
Czułość: 102 dB/mW
Pasmo przenoszenia: 16 Hz – 22 000 Hz
Przewód: Ok. 3 m długi przewód licowy OFC
zakończony pozłacanym uniwersalnym
wtykiem
Waga: ok. 115 g (bez przewodu)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Środki ostrożności
Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokim poziomie głośności
może być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania
bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia
samochodu lub jazdy rowerem.
Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy
stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe
przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich
deformację.
Nauszniki mogą niszczyć się w wyniku długotrwałego przechowywania lub
użytkowania.
Zapasowe nauszniki i poduszki na głowę można zamówić u najbliższego
sprzedawcy produktów Sony.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie
urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują
dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Stereo
Headphones
MDR-V300
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
4-179-994-11(1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
δηγίες λειτυργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
English
Stereo headphones
Features
Studio Monitor series Headphones
Neodymium magnet for powerful bass and clear treble sound
Reversible earcup design for easy single sided monitoring
Screw type gold plated stereo unimatch plug for secure connection
Convenient folding design
Specifications
Type: closed, dynamic
Driver unit: 30 mm, dome type
Power handling capacity: 500 mW (IEC*)
Impedance: 24 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 102 dB/mW
Frequency response: 16 Hz – 22,000 Hz
Cord: Approx. 3 m (118 in) long OFC litz cord with
gold-plated stereo unimatch plug
Mass: Approx. 115 g (4 oz) (without cord)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic
safety, do not use while driving or cycling.
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the
headphones to deform during long storage.
The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
Optional replacement earpads and head cushion can be ordered from your
nearest Sony dealer.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.

Transcripción de documentos

4-179-994-11(1) Français Español Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Stereohoofdtelefoon Słuchawki stereofoniczne Caractéristiques Características Kenmerken Cechy produktu Spécifications Especificaciones Type : Transducteur : Puissance admissible : Impédance : Sensibilité : Réponse en fréquence : Cordon : Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації δηγίες λειτυργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo ©2010 Sony Corporation fermé, dynamique 30 mm, type à dôme 500 mW (CEI*) 24 Ω à 1 kHz 102 dB/mW 16 Hz – 22 000 Hz environ 3 m (118 po) cordon long divisé OFC avec fiche stéréo unimatch plaquée or Poids : environ 115 g (4 on) (sans le cordon) * CEI = Commission Electrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Précautions  Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ce casque d’écoute à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ce casque d’écoute en voiture ou à vélo.  Ne mettez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur le casque car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.  Les oreillettes peuvent se détériorer au terme d’une utilisation ou d’un stockage prolongés. Des oreillettes et un coussin de tête de rechange en option peuvent être commandés auprès de votre revendeur Sony le plus proche. MDR-V300 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Printed in Thailand Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Stereokopfhörer Merkmale English Features  Studio Monitor series Headphones  Neodymium magnet for powerful bass and clear treble sound  Reversible earcup design for easy single sided monitoring  Screw type gold plated stereo unimatch plug for secure connection  Convenient folding design Specifications Type: Driver unit: Power handling capacity: Impedance: Sensitivity: Frequency response: Cord: closed, dynamic 30 mm, dome type 500 mW (IEC*) 24 Ω at 1 kHz 102 dB/mW 16 Hz – 22,000 Hz Approx. 3 m (118 in) long OFC litz cord with gold-plated stereo unimatch plug Mass: Approx. 115 g (4 oz) (without cord) * IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice. Precautions  Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.  Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage.  The earpads may deteriorate due to long-term storage or use. Optional replacement earpads and head cushion can be ordered from your nearest Sony dealer. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)  Auriculares de la serie Studio Monitor  Imán de neodimio para ofrecer sonido de graves potentes y agudos claros  Diseño de pabellones reversibles para facilitar la escucha de un solo lado  Clavija universal estéreo dorada atornillable para asegurar la conexión  Diseño plegable muy práctico Tipo: Unidad auricular: Capacidad de potencia: Impedancia: Sensibilidad: Frecuencia de respuesta: Cable: Cerrados, dinámicos 30 mm, tipo cúpula 500 mW (IEC*) 24 Ω a 1 kHz 102 dB/mW 16 Hz – 22.000 Hz Cable: Aprox. 3 m cable largo plano de cobre desoxidado con clavija universal estéreo dorada Peso: Aprox. 115 g (sin cable) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Precauciones  Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.  No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones.  Las almohadillas pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados. Los recambios opcionales para las almohadillas y la almohadilla para la cabeza se pueden encargar en su distribuidor Sony más cercano. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Italiano Cuffie stereo Deutsch Stereo headphones Polski Auriculares estéreo  Casque d’écoute professionnel de la gamme moniteurs de studio  Aimant en néodyme pour une restitution puissante des graves et claire des aigus  Ecouteur réversible pour le contrôle d’un seul canal  Fiche stéréo universelle plaquée or, à vis, pour une connexion sûre  Casque pliable, de conception pratique Stereo Headphones Nederlands Casque d’ecoute stéréo  Kopfhörer der Studio Monitor-Serie  Neodym-Magnet für kräftige Bässe und klare Höhen  Umkehrbares Ohrschalendesign für leichtes einseitiges Mithören  Goldbeschichteter Stereo-Unimatch-Schraubstecker für optimal sichere Verbindung  Praktische Faltkonstruktion Technische Daten Typ: Treibereinheit: Belastbarkeit: Impedanz: Empfindlichkeit: Frequenzgang: Kabel: geschlossen, dynamisch 30 mm (CCAW), Kalotte 500 mW (IEC*) 24 Ω bei 1 kHz 102 dB/mW 16 Hz – 22.000 Hz ca. 3 m langes Kabel mit sauerstoffreier Kupferlitze (OFC) und goldbeschichtetem Stereo-Unimatch-Stecker Gewicht: ca. 115 g (ohne Kabel) * IEC = International Electrotechnical Commission Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sicherheitsmaßnahmen  Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.  Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.  Die Ohrpolster können sich bei langer Verwendung oder Lagerung abnutzen. Optionale Ersatzohrpolster und Ersatzkopfpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Caratteristiche  Cuffie serie Studio Monitor  Magnete al neodimio per bassi potenti e acuti dal suono chiaro  Design a cuffia rovesciabile per facilitare l’ascolto su un solo lato  Spina universale stereo placcata in oro di tipo a vite per un collegamento saldo  Comodo design pieghevole Caratteristiche tecniche Tipo: Unità pilota: Capacità di potenza: Impedenza: Sensibilità: Risposta in frequenza: Cavo: chiuso, dinamico 30 mm, tipo a cupola 500 mW (IEC*) 24 Ω a 1 kHz 102 dB/mW 16 Hz – 22.000 Hz circa 3 m cavetto lungo di tipo litz OFC con spinotto stereo, ad accoppiamento unico, placcato d’oro Massa: circa 115 g (senza cavo) * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Precauzioni  L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta.  Durante lunghi periodi di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.  I cuscinetti delle cuffie potrebbero deteriorarsi in seguito all’uso o all’inutilizzo prolungato. È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie e cuscinetto per la testa opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.  Studio Monitor-hoofdtelefoon  Neodymiummagneten voor krachtige lage tonen en heldere hoge tonen  Draaibare oorschelpen voor eenvoudige enkelzijdige monitoring  Inschroefbare goudkleurige stereo-unimatch-aansluiting voor een veilige verbinding  Handig opvouwbaar ontwerp Specificaties Type: Driver: Vermogenscapaciteit: Impedantie: Gevoeligheid: Frequentiebereik: Kabel: gesloten, dynamisch 30 mm, dome-type 500 mW (IEC*) 24 Ω bij 1 kHz 102 dB/mW 16 Hz – 22.000 Hz ong. 3 m lange OFC litz-kabel met goudkleurige stereo-unimatch-stekker Gewicht: ong. 115 g (zonder kabel) * IEC = International Electrotechnical Commission Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voorzorgsmaatregelen  Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan uw gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.  Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen.  De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd. Optionele vervangende oorkussentjes en hoofdkussens kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Português Auscultadores estéreo Características  Auscultadores da gama Studio Monitor (Controlo em estúdio)  Ímane de neodímio para sons graves potentes e agudos cristalinos  Design de concha acústica reversível para fácil monitorização unilateral  Ficha universal estéreo banhada a ouro do tipo parafuso para uma ligação segura  Design dobrável conveniente Especificações Tipo: fechado, dinâmicos Unidade accionadora: 30 mm, tipo campânula Capacidade de admissão de potência: 500 mW (IEC*) Impedância: 24 Ω a 1 kHz Sensibilidade: 102 dB/Mw Resposta em frequência: 16 Hz – 22.000 Hz Cabo: Aprox. 3 m cabo litz OFC (cobre desoxigenado) longo com ficha universal estéreo banhada a ouro Peso: Aprox. 115 g (sem o cabo) * IEC = Comissão Electrotécnica Internacional O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Precauções  Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança rodoviária, não utilize os auriculares enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.  Não sujeite os auscultadores a cargas ou pressão, pois pode provocar a sua deformação, no caso de serem guardados durante um período de tempo prolongado.  As almofadas dos auriculares podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado. As almofadas de auricular e almofada de cabeça de substituição opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais próximo. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.  Słuchawki serii Studio Monitor  Magnes neodymowy zapewniający mocne basy i czyste wysokie tony  Odwracane nauszniki umożliwiające łatwe monitorowanie dźwięku przy użyciu tylko jednej strony słuchawek  Pozłacany uniwersalny wtyk stereofoniczny typu wkręcanego zapewniający dokładne połączenie  Wygodna składana konstrukcja Dane techniczne Typ: Jednostka głośnikowa: Moc maksymalna: Impedancja: Czułość: Pasmo przenoszenia: Przewód: zamknięte, dynamiczne 30 mm, typ stożkowy 500 mW (IEC*) 24 Ω przy częstotliwości 1 kHz 102 dB/mW 16 Hz – 22 000 Hz Ok. 3 m długi przewód licowy OFC zakończony pozłacanym uniwersalnym wtykiem Waga: ok. 115 g (bez przewodu) * IEC = International Electrotechnical Commission Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Środki ostrożności  Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokim poziomie głośności może być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.  Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich deformację.  Nauszniki mogą niszczyć się w wyniku długotrwałego przechowywania lub użytkowania. Zapasowe nauszniki i poduszki na głowę można zamówić u najbliższego sprzedawcy produktów Sony. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-V300 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario