Transcripción de documentos
Información Sobre Seguridad y Localización y Reparación de Fallas
Información Sobre Seguridad y Localización y Reparación de
Fallas
Precauciones de Seguridad y Mantenimiento • Localización y Reparación de Fallas •
Información Sobre Reglamentaciones • Otra Información Relacionada
Precauciones de Seguridad y Mantenimiento
ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de
los expresados en el presente documento puede entrañar la exposición a
descargas, así como riesgos eléctricos y mecánicos.
Observe las siguientes instrucciones cuando conecte y utilice el monitor:
●
●
●
●
●
●
Desconecte el monitor de la toma de alimentación si va a permanecer inactivo un período
de tiempo prolongado.
No intente retirar la cubierta posterior, pues quedaría expuesto a posibles descargas. La
cubierta posterior sólo puede ser retirada por personal técnico cualificado.
No coloque objetos sobre el monitor, ya que podrían obstruir las aberturas de ventilación e
impedir la correcta refrigeración de los componentes electrónicos.
Para evitar el riesgo de descarga o daños irreversibles en la unidad, no exponga el monitor
a la lluvia ni a niveles excesivos de humedad.
No utilice alcohol ni líquidos que contengan amoníaco para limpiar el monitor. Si es preciso,
pase un paño ligeramente humedecido. Antes de limpiar el monitor, desconecte el cable de
alimentación.
A la hora de elegir un emplazamiento para el monitor, asegúrese de que el conector y la
toma de alimentación resulten fácilmente accesibles.
Si el monitor no funciona correctamente después de seguir las instrucciones del manual, consulte
al servicio técnico.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/SAFETY/SAFETY.HTM2005-04-21 ¤W¤È 10:58:20
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico
Sobre Esta Guía • Otros documentos • Convenciones utilizadas
Sobre Esta Guía
La guía de este utilizador electrónico se piensa para cualquier persona que utilice el monitor de
color de Philips. Describe las características del monitor, la disposición, la operación y el resto de la
información, que es la misma información exacta descrita en nuestra versión impresa.
Las secciones son como sigue:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Seguridad y troubleshooting información proporcionar inclinar y solución para común
problema, y otro relacionado información usted poder necesitar.
Sobre este electrónico utilizador manual dar descripción qué información ser incluido tan
bien como notación icono descripción y otro documentación usted poder referir.
Producto información dar uno descripción monitor característica y tan bien como técnico
especificación para este monitor.
Installing su monitor describir inicial disposición proceso y dar uno descripción cómo utilizar
monitor.
En pantalla visualizar proporcionar información en adjusting configuración en su monitor.
Cliente cuidado y garantía ser uno lista mundial Philips consumidor información centro junto
con ayudar escritorio teléfono número y información en el producto.
El glosario proporciona a más información para los términos técnicos.
Descargar permite a los usuarios instalar el manual íntegro en su disco duro.
Preguntas más frecuentes ofrece respuestas a las cuestiones que se plantean con más
frecuencia.
VOLVER AL PRINCIPIO
Otros documentos
Además de esta Guía electrónica, quizá necesite consultar los siguientes documentos:
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/ABOUT/ABOUT.HTM (1 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:20
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico
●
Guía de instalación rápida del monitor color Philips , en la que se resume el procedimiento
para la instalación del monitor. Esta guía se incluye con el equipo.
VOLVER AL PRINCIPIO
Convenciones utilizadas
Las siguientes subsecciones describen las convenciones utilizadas en los textos de llamada.
Observaciones, precauciones y advertencias
En la guía pueden aparecer bloques de texto acompañados de un icono e impresos en negrita o en
cursiva, que se corresponden con observaciones, precauciones y advertencias:
OBSERVACIÓN: Indica la existencia de información de interés para optimizar
el uso del sistema informático.
PRECAUCIÓN: Información sobre la manera de evitar posibles daños
materiales o pérdida de datos.
ADVERTENCIA: Indica la posibilidad de sufrir daños personales y la forma de
evitar el problema.
AYUDA ELEGANTE: Este icono indica la información provechosa al ajustar
encendido la visualización de la pantalla de su monitor.
Algunas advertencias pueden aparecer en formatos alternativos o sin icono, en cuyo caso su
inclusión se debe a imperativos legales.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/ABOUT/ABOUT.HTM (2 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:20
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico
VOLVER AL PRINCIPIO
©2005Koninklijke Philips Electronics N.V.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, copia, uso, alteración, alquiler, exposición pública,
transmisión o emisión de este documento, total o parcialmente, sin autorización por escrito de Philips Electronics N.V.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/ABOUT/ABOUT.HTM (3 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:20
202P Información De Producto
Información De Producto
Características del Producto • Especificaciones Técnicas • Ahorro Automático de Energía • Especificaciones
Físicas • Asignación de Contactos • Ilustraciones
Características Del Producto
Model
Regulation
Color
202P40
TCO'03
Gris
202P45
TCO'99
Plata/Negro
202P40
●
●
●
●
●
●
Monitor de color Real Flat de 22 pulgadas (tamaño de imagen visible de 20,0 pulgadas) con tecnología ICE
que le otorga un excelente rendimiento de superficie de pantalla para utilización con sistemas Mac, PC o
estaciones de trabajo
La función Autoscan cubre frecuencias horizontales de hasta 130 KHz y ofrece una resolución máxima de
2048 x 1536 con visualización sin parpadeo de 1600 x 1200 a frecuencias de hasta 97Hz
Tubo de rayos catódicos (CRT) de cuadrícula de apertura plana con separación de alta resolución con líneas
de 0,25 mm.
Diseño que permite una visualización de pantalla grande en espacio reducido: se trata del monitor de
21pulgadas más pequeño del mundo con una profundidad máxima de sólo 466 mm (18,3 pulgadas).
sRGB: reproducción real de los colores en la pantalla
Con certificaciones FCC, CE (Sólo en los países especificados) e ISO9241, ISO14001.
VOLVER AL PRINCIPIO
Especificaciones Técnicas*
CRT (tubo de imagen)
• Tamaño y desviación
21" (51 cm), ángulo de desviación de 90°
• Tamaño de punto / retícula
0.25 mm
• Tamaño horizontal
0.21 mm
• Tipo de tubo
Máscara de sombra, pantalla cuadrada plana, alto contraste,
antideslumbrante, antiestática, antirreflectante
• Fósforo
P22
• Área de pantalla recomendada
15.4" x 11.6" / 392 x 294 mm
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (1 of 5)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:21
202P Información De Producto
• Área de pantalla máxima
16.0" x 12.0" / 406 x 305 mm
EXPLORACIÓN
• Horizontal scanning
30 - 130 KHz
• Vertical scanning
50 - 160 Hz
VÍDEO
• Frecuencia de punto de vídeo
320 MHz
• Impedancia de entrada
- Vídeo
75 ohmios
- Sincronismo
4.7 kOhmios
• Niveles señal de entrada
0.7 Vpp
señal de entrada Separado
• Sincronismo
señal de entrada Compuesto
• Polaridades de sincronismo
Positiva y negativa
TEMPERATURA COLOR BLANCO
Coordenadas CIE de cromaticidad:
• a 9300° K
x = 0.283 / y = 0.297
• a 6500° K
x = 0.313 / y = 0.329
• a 5500° K
x = 0.332 / y = 0.347
sRGB
El estándar sRGB garantiza un correcto intercambio de colores entre diferentes dispositivos (cámaras digitales,
monitores, impresoras, escáneres, etc.).
Empleando un espectro de color unificado, las imágenes capturadas por un dispositivo compatible con sRGB se
reproducirán correctamente en el monitor Philips configurado al efecto. De esta forma, los colores se calibran
para conferir a la pantalla una total fidelidad cromática.
Con la opción sRGB activada, el brillo y el contraste del monitor mantienen unos valores predefinidos, al igual
que la escala cromática.
Por tanto, convendrá seleccionar la opción sRGB a través de los menús OSD del monitor.
Para activar el modo sRGB, abra el menú OSD pulsando el botón OK del frontal del monitor. Descienda hasta la
opción de temperatura de color y pulse de nuevo OK. Proceda de la misma manera para seleccionar sRGB y
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (2 of 5)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:21
202P Información De Producto
confirme con OK.
Salga del menú de pantalla.
Después no cambie los ajustes de brillo o contraste. Si lo hace, el monitor desactivará el modo sRGB y
seleccionará una temperatura de color de 9300 K.
* Información sujeta a modificación sin previo aviso.
VOLVER AL PRINCIPIO
Ahorro automático de energía
Si posee una tarjeta de vídeo o un programa instalado en su ordenador que se ajusten a la especificación DPMS de
VESA, el monitor podrá reducir automáticamente su consumo de energía mientras no esté en uso. Cuando se detecte
una señal procedente del teclado, ratón u otro dispositivo de entrada, el monitor "se despertará" automáticamente. La
siguiente tabla muestra el consumo energético y el color del indicador con esta función de ahorro automático de
energía:
Gestión de corriente
Modo VESA
Vídeo
Sincr-H
Sincr-V
Consumo
Ahorro (%)
Diodo
Activado
Activo
Sí
Sí
Normal
140W
0%
Verde
Desactivado
En blanco
No
No
< 1W
99%
Amarillo
Este monitor cumple las especificaciones ENERGY STAR®. Como Asociado de ENERGY
STAR®, PHILIPS ha decidido que este producto cumpla las directrices sobre eficiencia
energética de dicho programa.
VOLVER AL
PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (3 of 5)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:21
202P Información De Producto
Especificaciones físicas
•Dimensiones
19.7" x 19.7" x 18.3" / 501 x 501 x 466 mm (incluida base)
19.7" x 18.1" x 18.3" / 501 x 461 x 466 mm (excluida base)
• Peso
29 kg
• Alimentación
100-240 VAC, 60-50Hz
• Temperatura (activo)
0° a 35°C / 32° a 95°F
• Temperatura (inactivo)
-25° a +65°C / -13° a +149°F
• Humedad relativa
5% a 95%
* Resolución 1280 x 1024, tamaño estándar, máximo contraste, 50% brillo, 9300°, patrón blanco.
* Información sujeta a modificación sin previo aviso.
VOLVER AL PRINCIPIO
Asignación de contactos
Conector D-sub de 15 contactos (macho) del cable de señal (sistemas IBM):
Núm.
de
Asignación
Espiga
Núm.
de
Asignación
Espiga
1
Entrada vídeo rojo
9
+5V
2
Entrada vídeo verde
10
Tierra lógico
3
Entrada vídeo azul
11
Salida idéntica, conectada a
n° 10
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (4 of 5)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:21
202P Información De Producto
4
Salida idéntica, conectada a
n° 10
12
Línea datos serie (SDA)
5
Tierra
13
Sinc-H / H+V
6
Tierra vídeo rojo
14
Sinc-V (VCLK para DDC)
7
Tierra vídeo verde
15
Línea reloj datos (SCL)
8
Tierra vídeo azul
VOLVER AL PRINCIPIO
Ilustraciones
En los enlaces dispone de diversas vistas del monitor y sus componentes.
Vista frontal
Vista posterior
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (5 of 5)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:21
Instalación del Monitor
Instalación del Monitor
Vista frontal • Vista lateral
Vista frontal
El botón de la potencia enciende su monitor.
El botón ACEPTABLE que cuando está presionado le llevará al
hotkey del contraste de los controles de OSD.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/INSTALL_4/INSTALL.HTM (1 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:22
Instalación del Monitor
Cuando se presiona la flecha ASCENDENTE, los controles del
ajuste para el CONTRASTE mostrarán para arriba.
ARRIBA Y ABAJO de los botones se utilizan al ajustar el OSD de
su hotkey del brillo del monitor. Cuando ambas las flechas.
Tecla de atajo para Brillo. Brightness hotkey. Al pulsar la flecha
DERECHA, aparecerán los controles de ajuste del BRILLO.
IZQUIERDOS Y DERECHOS, como HACIA ARRIBA Y HACIA
ABAJO los botones, también se utilizan en el ajuste del OSD de su
monitor.
Presionando ambos los botones ASCENDENTES y ACEPTABLES,
usted puede tener acceso fácilmente a las señales de entrada de
información A y/o B.
VOLVER AL PRINCIPIO
Vista lateral
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/INSTALL_4/INSTALL.HTM (2 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:22
Instalación del Monitor
1. Acceso de D-Sub - asocie el conector de D-Sub que viene con su monitor
aquí. El otro extremo conecta con su PC.
2. Power in - Conecte aquí el cable de alimentación.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/INSTALL_4/INSTALL.HTM (3 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:22
Instalación del Monitor
3. Los conectores de BNC - asocie los conectores aquí para conseguir el
mejor funcionamiento video de su monitor.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/INSTALL_4/INSTALL.HTM (4 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:22
Menús en Pantalla
Menús en Pantalla
Descripción de los Menús en Pantalla (OSD) • El árbol de Menús OSD • Los Controles de
los Menús OSD
Descripción de los Menús de Pantalla
¿Qué son los menús de pantalla?
Son funciones que poseen todos los monitores Philips y que le permiten al usuario ajustar el
rendimiento de pantalla directamente, mediante una ventana de comandos en pantalla. La interfaz
del usuario hace que la utilización del monitor sea sencilla y agradable.
Comandos simples y básicos en las teclas de control.
En los controles frontales de su monitor, una vez que haya presionado el botón
, aparecerá la
ventana Main Controls (Controles principales) de los On Screen Displays (Menús de pantalla) lo
que le permitirá comenzar a realizar los ajustes de las diferentes funciones del monitor. Use las
teclas
o el
para realizar los ajustes dentro de cada opción.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/OSDDESC.HTM (1 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:23
Menús en Pantalla
VOLVER AL PRINCIPIO
El árbol de menús de pantalla (OSD)
A continuación encontrará una descripción general de la estructura de los menús de pantalla
(OSD). Puede utilizar esto cómo referencia, cuando desee acceder a los diferentes ajustes.
Es posible que el monitor no incluya todas las opciones de menú mostradas a continuación.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/OSDDESC.HTM (2 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:23
Menús en Pantalla
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/OSDDESC.HTM (4 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:23
Frequently Asked Questions
Preguntas más frecuentes
1. ¿Qué significa el logotipo "Diseñado para Windows"?
El logotipo "Diseñado para Windows" significa que su monitor Philips cumple los requisitos y
recomendaciones de la Guía de Diseño de Sistemas PC9x (97, 98 o 99) y que ha superado con
éxito las rigurosas pruebas WHQL.
2. ¿Qué es USB?
Considere el USB como un conector inteligente para periféricos de PC. El USB identifica
automáticamente los recursos (por ejemplo, el programa de controlador y el ancho de banda del
canal) requeridos por los periféricos. El USB habilita los recursos necesarios sin la intervención
del usuario. Sus tres ventajas principales son las siguientes:
●
●
●
El USB elimina el efecto "case-angst", esto es, el miedo a abrir la caja del ordenador para
instalar tarjetas de circuito impreso (que suelen requerir reajustes en los complejos IRQ) a la
hora de añadir periféricos.
El USB vence el inconveniente de los "atascos de puerto". Sin USB, los ordenadores
normalmente se limitan a una impresora, dos dispositivos conectados al puerto COM (por lo
general un ratón y un módem), un puerto paralelo mejorado (EPP) para el escáner o la
videocámara, por ejemplo, y una palanca de juegos. Y cada día son más y más los periféricos
para equipos multimedia que se ofrecen en el mercado. Con USB, pueden funcionar hasta 127
dispositivos al mismo tiempo desde un ordenador.
El USB admite la conexión sobre la marcha. Sin necesidad de apagar, conectar, reiniciar y
ejecutar la instalación de los periféricos. Ni de someterse al proceso inverso para
desconectarlos. En definitiva: el USB convierte la instalación de periféricos del tipo "conectar y
rezar" (Plug-and-Pray) en un verdadero "conectar y usar" (Plug-and-Play).
3. ¿Qué es un concentrador USB?
Puede considerarse una ampliación de puertos USB. Normalmente, el PC incorpora uno o dos
puertos USB. Para conectar otros dispositivos USB adicionales, necesitará un concentrador
USB.
4. ¿Cuál es la solución en concentradores USB propuesta por Philips Monitors?
Cada vez son más los monitores que incorporan funciones de concentrador USB, si bien no
todos los usuarios lo necesitan o lo desean. Para brindarle la posibilidad de elegir, Philips ofrece
un concentrador USB como opción (ref. PCUH411). Este concentrador USB consta de dos
partes que normalmente van unidas: la funcional y la estética. El elemento estético es una
cubierta desmontable. Con ella quitada, el concentrador USB puede acoplarse a la base o
pedestal del monitor, y girarse en cualquier dirección en torno a la base. Gracias a esta
innovadora solución de Philips, el concentrador USB estará siempre al alcance de la mano para
simplificar la conexión o desconexión de los periféricos USB.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (1 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
6. ¿Qué modelos son compatibles con Mac?
Todos los monitores Philips catalogados son compatibles con Mac. NO OBSTANTE, es posible
que necesite un adaptador para conectar el monitor al sistema Mac. Solicite más detalles a su
distribuidor.
7. ¿Qué es TCO?
TCO son las siglas de la Confederación Sueca de Empleados Profesionales.
8. ¿Qué es MPR?
MPR es el Comité Sueco de Medición y Verificación.
9. ¿Cuáles son las diferencias entre MPRII, TCO92, TCO95, TCO99 y TCO'03?
En la jerarquía general de estándares, TCO'03/99 es el nivel más alto de certificación. Después
viene TCO95, que es "mejor" que TCO92, y éste a su vez es mejor que MPRII. A continuación
se comparan los estándares de cada categoría.
-TCO 92 desfasada desde el 30 de junio del 2000
-TCO 95 quedará fuera de vigor el 31 de diciembre del 2003
Emisiones:
MPRII: Establecen normas de baja emisión para los dispositivos de visualización.
TCO92: En su momento estableció normas más estrictas que MPRII.
TCO95: Como las normas TCO92 pero más rigurosas.
TCO99: Definió normas y procedimientos de pruebas aún más severos que TCO95.
TCO'03: igual que el estándar TCO99 + incertidumbre de pruebas.
Seguridad:
MPRII: Sin requisitos.
TCO92/95/99/TCO'03: Requisitos de seguridad en todas ellas.
Ahorro de energía:
MPRII: Sin requisitos.
TCO92: en modo de espera < 30 W; apagado < 8 W
TCO95: en modo de espera < 30 W; apagado < 8 W
TCO99: en modo de espera < 15 W; apagado < 5 W
TCO'03: modo de espera < 15 W;apagado < 5 W
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (2 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
Ergonomía visual:
MPRII: Sin requisitos.
TCO92: Sin requisitos.
TCO95: Estableció normas ergonómicas tales como nivel de contraste, parpadeo o
fluctuaciones.
TCO99: Endureció las normas TCO95.
TCO'03: refuerzo de la norma TCO99 para CRT, y nuevo requisito de color de pantalla para
monitores LCD TFT.
Ecología:
MPRII: Sin requisitos.
TCO92: Sin requisitos.
TCO95: Estableció normas ecológicas de carácter general, en materias como la reciclabilidad o
la política y las certificaciones medioambientales.
TCO99: Endureció aún más las normas TCO95.
TCO'03: Exigencia de información de reciclado a los usuarios.
10. ¿Cómo se activa la función de ahorro energético?
En 'Mi PC', seleccione 'Panel de control', 'Control del monitor' y 'Predeterminados', y elija su
modelo de monitor Philips de la lista de controladores estándar. El sistema Plug and Play
activará de forma automática la casilla de verificación EPA. En DOS o Windows 3.1, antes
deberá asegurarse de que el PC admite la opción de ahorro energético.
11. ¿Qué es la velocidad de refresco?
La "velocidad de refresco" indica el número de veces por segundo que se explora verticalmente
una pantalla completa. En otras palabras, si la velocidad de refresco de un monitor es de
85 Hz, significa que su pantalla se renueva (o somete al barrido vertical) 85 veces por segundo.
Cuanto mayor sea la velocidad de refresco, mejor será la estabilidad de imagen y menor el
parpadeo. Una velocidad de refresco alta permite a los usuarios que pasan muchas horas
delante del monitor evitar la fatiga visual y el estrés. Para cambiar el valor, seleccione en el
ordenador Inicio à Configuración à Panel de control à Pantalla à Propiedades à
Configuración à Avanzada à Adaptador, y el monitor se adaptará automáticamente a la tarjeta
de vídeo.
12. ¿Por qué parece parpadear la imagen de la pantalla?
La velocidad de refresco baja y las interferencias eléctricas son causas típicas del parpadeo de
imagen. Éstas son algunas de las posibles soluciones:
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (3 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
●
●
●
●
Compruebe que están instalados los controladores apropiados para la tarjeta de vídeo
Asegúrese de que todos los dispositivos eléctricos (por ejemplo, teléfonos móviles) están
alejados como mínimo 1 m del monitor
Cambie el monitor a otro emplazamiento en el que no reciba interferencias eléctricas
Ajuste la velocidad de refresco a 75 Hz o superior.
13. ¿Cómo ajusto la resolución del monitor?
Las resoluciones disponibles están determinadas por la capacidad de la tarjeta de vídeo y del
controlador gráfico. En Windows 95, puede ajustar la resolución en Propiedades de pantalla à
Configuración.
14. ¿Cómo puedo ajustar el tamaño, posición y rotación de la pantalla?
Dependiendo del modelo, puede usar el programa CustoMax, los menús de pantalla (OSD) o
los mandos de control del propio monitor.
15. ¿Qué sucede si me pierdo mientras configuro el monitor?
Simplemente pulse el botón OK y seleccione "Reiniciar" para restablecer todos los ajustes
originales.
16. ¿Qué es LightFrameTM?
LightFrameTM es un avance tecnológico de Philips que ofrece una solución exclusiva y
revolucionaria para mejorar el brillo y la definición de un monitor. Con LightFrameTM, el usuario
disfruta de imágenes y fotografías con calidad televisiva sin afectar al rendimiento del monitor
en las ventanas usadas para otras aplicaciones.
17. ¿Cómo funciona LightFrameTM?
LightFrameTM consta de una aplicación de software y de un circuito integrado que se acopla en
el monitor. Entre ambos realzan el brillo y la definición de una zona de la pantalla o ventana
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (4 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
definida por el usuario. La exclusiva tecnología LightFrameTM mejora espectacularmente la
calidad de imagen tanto en fotografía como en vídeo.
18. ¿Cómo me puede beneficiar LightFrameTM?
Con LightFrameTM, los monitores Philips seleccionados ofrece las imágenes de fotografía y
vídeo con calidad televisiva, manteniendo el rendimiento del monitor en las aplicaciones de
texto. En consecuencia, las películas e imágenes se visualizan con más luz y animación, y las
fotografías con más naturalidad y dinamismo.
19. ¿Lo tendrán otras marcas?
LightFrameTM es un invento, desarrollo y patente de Philips. Se trata de una función exclusiva
que sólo podrá encontrar en los monitores Philips.
20. ¿Acortará LightFrameTM la vida del monitor?
No. Las exhaustivas pruebas realizadas confirman que LightFrameTM no afecta negativamente
a la vida del monitor. Los avanzados monitores de Philips emplean fósforo mejorado y están
diseñados para entregar un elevado flujo luminoso. LightFrameTM normalmente realza las
imágenes de fotografía y vídeo. Aunque el brillo máximo de la zona resaltada aumenta
considerablemente, el brillo medio –factor determinante en el deterioro del cátodo– no suele
incrementarse. En cualquier caso, un circuito especial ABL (limitador automático del haz)
mantiene el brillo medio máximo del monitor dentro de unos niveles aceptables.
21. Un mensaje me indica que el monitor quizá no admita LightFrameTM, pero yo estoy
seguro de que sí. ¿Cuál es el problema?
Sólo un controlador Philips puede determinar si el monitor está equipado con LightFrameTM; un
controlador genérico de Windows no puede hacerlo. Instale el controlador especial de Philips
que le facilitaron con el monitor. Si el aviso sigue parpadeando después de instalar el
controlador Philips, desestime el mensaje. LightFrameTM funcionará sin ningún problema.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (5 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
22. ¿Qué sucederá cuando el sistema ya no esté conectado a un monitor con LightFrameTM,
por ejemplo si salgo con mi portátil?
La exclusiva función LightFrameTM de Philips requiere la acción combinada del hardware
residente en el monitor y el software instalado en el sistema. Sólo funcionará cuando un
monitor debidamente equipado reciba órdenes del software del sistema. Sin ambos, esto es, el
monitor equipado con hardware LightFrameTM y el software del sistema, el programa
LightFrameTM no funcionará.
23. ¿Qué es el diseño "XtraSpace" (XSD)?
XSD significa "XtraSpace Design", una idea de Philips que reduce el espacio de sobremesa
ocupado por los monitores CRT. Los monitores Philips XSD combinan las menores
dimensiones de fondo del mundo con un excelente rendimiento visual.
24. ¿Cómo consiguió Philips el diseño XtraSpace?
Philips consiguió este avanzado diseño de monitor CRT utilizando tubos de imagen de poca
profundidad y aplicando un proceso especializado por el que se exprimió hasta el último
milímetro de espacio sobrante en los requisitos de ocupación de sobremesa de los monitores
XSD.
25. ¿Cuál es la solución de audio de los monitores Philips?
No todos los usuarios necesitan capacidades multimedia. Para brindarles la posibilidad de
elegir, Philips ofrece una Base Multimedia opcional (ref.: 6G3B10) que se puede usar en
sustitución del pedestal estándar (fácilmente desmontable) del monitor.
26. ¿Qué modelos admiten la Base Multimedia?
Los siguientes modelos admiten la incorporación de la Base Multimedia: 109B5, 109E5,109F5,
107B5, 107E5,107F5, 107S5, 107T5
27. ¿Cuáles son las especificaciones de la Base Multimedia Philips?
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (6 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
Consulte las especificaciones detalladas en la hoja de información de producto.
28. ¿Por qué es mejor la Base Multimedia que los altavoces independientes?
La principal ventaja de la Base Multimedia es su mínimo requerimiento de espacio. De hecho,
apenas ocupa espacio adicional, y no altera la profundidad ni la anchura del monitor.
Únicamente la altura aumenta en unos tres centímetros.
29. ¿Dónde puedo comprar una base multimedia para mi monitor Philips?
Solicite información a su distribuidor.
30. ¿Qué hace el autocalibrado?
Hace que el monitor se comporte mejor y durante más tiempo. Con el paso del tiempo, el brillo
de un monitor se va degradando y sus colores van cambiando. Este conocido proceso afecta a
todos los monitores. Al cabo de unos años, el brillo pierde más de un 50% con respecto a su
valor original. En ese momento es cuando se considera agotada la vida útil del monitor. La
función de autocalibrado reajusta periódicamente la temperatura de color y la luminancia a sus
valores originales.
31. ¿Qué ventajas tiene la función de autocalibrado?
Con el autocalibrado, la luminancia de un monitor tarda un 33 por ciento más de tiempo en
deteriorarse hasta el nivel del 50 por ciento que marca el final de la vida útil de un equipo de
visualización. Gracias a la función de autocalibrado, un monitor cuya vida normal sea de
10.000 horas, por ejemplo, la prolongaría hasta 13.300 horas, todo un tercio más.
32. ¿Cómo funciona el autocalibrado?
Durante el proceso de calibrado, en la pantalla se visualizan diferentes imágenes predefinidas
en blanco y negro. Los haces de los cañones rojo, verde y azul son objeto de precisas
mediciones y se comparan con los valores originales almacenados en el monitor. Reajustando
los valores de ganancia de cada uno de los cañones, la desviación se reduce a cero. Los
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (7 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
valores predefinidos se memorizan en la fase de producción. Si el usuario define una nueva
temperatura de color, el nuevo valor se guardará como opción predeterminada.
33. ¿Cuándo se realiza el autocalibrado?
El proceso de calibrado dura menos de seis segundos. Durante este periodo se visualizan
varias imágenes específicas, y a la conclusión reaparece la imagen original. No es necesario
efectuar un recalibrado constante. La operación habrá de realizarse después del calentamiento
del monitor. El autocalibrado se activa cuando el monitor recibe una señal que avisa del
inminente paso al modo de desconexión o espera.
34. ¿Qué modelos de monitores Philips están equipados con la función de autocalibrado?
Actualmente está disponible en los nuevos 201P, 201B y 109P.
35. El menú principal indica que está bloqueado ("OSD MAIN MENU LOCKED"), y los
controles frontales no responden. ¿Cómo puedo desbloquear esta función?
Mantenga pulsado el botón del menú OSD unos 10 segundos, hasta que la pantalla indique
que el menú está desbloqueado ("OSD MAIN MENU UNLOCKED").
36. La pantalla indica "NO SYNC INPUT". ¿Qué puedo hacer para que desaparezca?
Compruebe los siguientes puntos:
●
●
●
●
●
Contactos doblados en el cable de vídeo
Asegúrese de que el ordenador está encendido
Compruebe que el cable VGA está correctamente conectado
Observe que el conector BNC/D-Sub de la parte posterior del monitor se encuentra en la
posición correcta. Los modelos más recientes incluyen esta opción en "Selección de la señal de
entrada", en los menús de pantalla.
La tarjeta de vídeo puede no adaptarse al estándar VESA (pruebe el monitor con otro ordenador)
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (8 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
37. ¿Por qué dice el monitor que está fuera de margen ("Out of Range")?
La tarjeta de vídeo instalada en el ordenador puede ser demasiado alta para las
especificaciones del monitor. Póngase en contacto con el fabricante del ordenador para que le
indique la manera de bajar la resolución en su sistema operativo.
38. ¿Qué es el efecto muaré? ¿Por qué se producen estas ondulaciones en mi monitor?
El muaré es un efecto o fenómeno natural de los tubos de imagen que se manifiesta en forma
de patrón ondulado y repetitivo que se superpone en la pantalla. A continuación se ofrecen
algunas sugerencias para reducir o eliminar este efecto:
●
●
●
●
Algunos monitores incluyen una función de cancelación de muaré. Actívela y configúrela a
través de los menús de pantalla del monitor.
Cambie la resolución al valor recomendado para el tamaño específico del monitor.
Cambie el patrón o esquema de visualización de la ventana a otro con el que el efecto sea
menos visible.
Cambie el tamaño horizontal y vertical para optimizar la reducción del efecto muaré.
39. ¿Qué es CustoMax?
CustoMax es un software propiedad de Philips que permite al usuario controlar los parámetros
(por ejemplo, tamaño, color, geometría) sin usar los botones del frontal del monitor. Para
instalar y ejecutar el programa CustoMax, deberá tener un sistema compatible con USB y una
conexión de este tipo en el panel posterior del monitor.
40. Parece como si faltaran uno o más colores en el monitor. ¿Cómo lo soluciono?
●
●
●
●
Si también falta un color en el menú OSD, póngase en contacto con el servicio técnico
Ajuste la temperatura de color con una coordinación cromática de 9300
Revise el cable de vídeo por si hay algún contacto doblado
La tarjeta de vídeo podría estar defectuosa (pruebe el monitor con otro ordenador).
41. Cuando desmagnetizo el monitor, emite un sonido intenso. ¿Es normal?
Sí. Cuando se desmagnetiza el monitor desde los menús de pantalla, es normal que emita un
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (9 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
sonido relativamente fuerte. Advierta que muchos modelos no admitirán más que una
operación de desmagnetización en un periodo de tiempo determinado (hasta 10 minutos),
limitación debida a un resistor térmico incluido en la unidad. Mientras el monitor se
desmagnetiza, el resistor aumenta su valor proporcionalmente al calor generado. Cuando
alcanza una determinada temperatura, la resistencia se eleva e impide la llegada de tensión a
la bobina de desmagnetización. Ésta es la causa de que se detenga el desmagnetizador. La
resistencia disminuirá según se vaya enfriando hasta permitir de nuevo la operación. Es un
limitador expresamente diseñado y constituye un estándar industrial, no sólo de los monitores
Philips. Tenga en cuenta que no todos los modelos de la gama Philips incorporan esta función
de desmagnetización manual. Algunos están equipados con una función de desmagnetización
automática que se activa siempre que se enciende el monitor.
42. ¿Cómo ajusto la imagen de la pantalla?
Pruebe las siguientes medidas para corregir la imagen de la pantalla:
●
●
●
Reinicie el monitor desde el menú OSD
Ajuste las opciones de tamaño horizontal (anchura) o vertical (altura) del menú
Cambie la temporización del monitor para que funcione a la resolución recomendada
43. El borde de la imagen aparece distorsionado. ¿Cómo puedo corregirlo?
Pruebe las siguientes medidas para corregir la imagen de la pantalla:
●
●
●
●
Las interferencias magnéticas o eléctricas suelen afectar a la geometría de la imagen. Cambie el
monitor de emplazamiento
Restablezca los valores originales de fábrica desde el menú OSD
Entre en el menú de geometría y realice los ajustes necesarios
Cambie la temporización del monitor a la resolución recomendada
44. La imagen es demasiado tenue. ¿Cómo puedo corregirlo?
Ajuste el brillo o el contraste en los menús de pantalla del monitor. Algunos modelos disponen de
selección de entrada de vídeo en los controles avanzados del menú OSD. La mayoría de los
ordenadores requieren que esté ajustada a 0,7 V.
Pruebe las siguientes medidas:
●
Si el menú OSD también aparece tenue, póngase en contacto con el servicio técnico para
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (10 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
●
●
●
●
solicitar su reparación
Reinicie el monitor desde el menú OSD
En el menú OSD, cambie el ajuste de temperatura de color a coordinación cromática 9300
Eleve al máximo el nivel de contraste (100), y a la mitad el de brillo (50)
La tarjeta de vídeo podría estar defectuosa (pruebe el monitor con otro ordenador)
45. He observado dos finas líneas horizontales en la pantalla de mi monitor Philips. ¿Es
normal?
Este fenómeno puede presentarse en los monitores Philips 107P, 109P y 201P, y es normal. El
monitor utiliza una rejilla de apertura, formada por unos delgados hilos verticales que alinean
los haces de electrones con las partículas de fósforo de la pantalla. Para impedir que estos
hilos verticales vibren, y para mantenerlos debidamente alineados con el tubo de imagen, se
necesitan dos hilos de retención horizontales. Estos topes se sitúan a un tercio y dos tercios de
la parte superior de la pantalla. En consecuencia, se observarán dos líneas finísimas
horizontales en la pantalla debido a que los dos hilos proyectan una ligera sombra sobre su
superficie. Estos hilos (líneas) se reflejan en todos los monitores, tanto de Philips como de otras
marcas, que utilicen la tecnología de rejilla de apertura.
46. ¿Cómo puedo aumentar la cantidad de color del monitor?
La capacidad de memoria de vídeo de la tarjeta gráfica determina la cantidad de colores que se
pueden visualizar en la pantalla del monitor. Para aprovechar al máximo la tarjeta de vídeo,
deberá instalar la versión más reciente de controlador en el ordenador o ampliar la memoria de
la tarjeta. Solicite más detalles al fabricante de la tarjeta de vídeo o el ordenador.
47. ¿Por qué no aparece ninguna imagen en el monitor?
●
●
●
●
Compruebe la toma mural de alimentación. Asegúrese de que tiene corriente conectando otro
producto.
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado tanto a la toma mural como al
monitor.
Compruebe que el botón de encendido está activado.
Desconecte el monitor aproximadamente un minuto, vuélvalo a conectar y enciéndalo.
48. ¿Por qué no hay imagen en el monitor aunque el indicador de encendido está iluminado
en amarillo/ámbar o verde intermitente?
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (11 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Frequently Asked Questions
●
Reinicie el ordenador mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl. Si observa alguna imagen durante
el arranque, revise los ajustes de la tarjeta de vídeo (en Windows, Panel de control à Pantalla).
●
Compruebe que el cable de vídeo no está dañado o doblado, y que ninguno de los contactos del
conector está defectuoso (adviértase que algunos conectores VGA tienen un contacto menos).
Si advierte algún defecto, sustituya el cable por otro nuevo.
●
Compruebe que el cable está bien conectado al ordenador.
●
Pulse cualquier botón del teclado para reactivar el ordenador desde el modo de ahorro
energético.
49. ¿Por qué no hay ninguna imagen en el monitor aunque el indicador luce en verde?
●
Verifique los ajustes de brillo y contraste del monitor. Primero utilice el botón 5(-) para elevar el
contraste, y después el botón 4(+) para aumentar el brillo. Estos botones se encuentran en el
frontal del monitor.
●
●
Pulse al mismo tiempo los botones 5 (-) y OK para conmutar la entrada A|B.
Pruebe a repetir las medidas ofrecidas en el punto 48 anterior.
50. ¿Por qué desaparece la imagen después de pulsar rápidamente el botón de encendido/
apagado?
Es una función exclusiva de Philips, diseñada para prolongar la vida del monitor. Deje
transcurrir cinco segundos entre el apagado y el encendido del monitor, y se restablecerá la
imagen.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/FAQ.HTM (12 of 12)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:24
Glosario
Glosario
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
A
Autoscan
Esta función por microprocesador de los monitores Philips Brilliance detecta automáticamente las
frecuencias verticales y horizontales de las señales de entrada que coinciden con las de la tarjeta
de vídeo instalada. De esta forma, los monitores "autoscan" son compatibles con una gran
variedad de tarjetas de vídeo. Similar a la función MultiSync, marca registrada de NEC.
VOLVER AL PRINCIPIO
B
Balanced pincushion (Barril simétrico)
Véase Distorsión geométrica
BNC connection (Conexión BNC)
Conector especial para determinados monitores que utilizan una frecuencia de exploración
horizontal superior. La conexión BNC optimiza el apantallamiento y la impedancia del recorrido de
la señal de vídeo para garantizar la máxima calidad de imagen.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (1 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
VOLVER AL PRINCIPIO
C
CE Mark (Distintivo CE)
El distintivo CE aparece en los productos EMC y LV (equipos de baja tensión) que cumplen las
normativas de seguridad, EMI y EMS de la Comunidad Europea. Es obligatorio en todos los
productos comercializados en la CE.
Color temperature (Temperatura de color)
Descripción del color de una fuente radiante, expresado como la temperatura (en grados Kelvin) de
un cuerpo negro que emite una radiación con la misma frecuencia dominante que la fuente.
La mayoría de los monitores Philips ofrecen la posibilidad de seleccionar el ajuste deseado de
temperatura de color.
Contrast (Contraste)
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (2 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Relación entre las partes más brillantes y más oscuras de una imagen. La parte más oscura de una
imagen está determinada por la intensidad del fósforo no excitado, que a su vez depende del grado
de reflexión de la luz ambiente. Por tanto, el contraste se reduce cuando los niveles de luz
ambiente son elevados. Los tubos Black Matrix reflejan menos luz ambiente, por lo que ofrecen
más contraste que otros tubos.
Convergence error (Error de convergencia)
Error de alineación por el que uno o más de los tres haces atraviesan la abertura incorrecta de la
máscara de sombra e inciden sobre un punto de fósforo de la triada indebida.
El error de convergencia se expresa en mm, normalmente sobre tres puntos bien definidos de la
pantalla denominados A, B y C (véase figura).
Puntos con error de convergencia.
Convergence-error correction (Corrección del error de convergencia)
Método para corregir el error de convergencia y garantizar que los tres haces confluyen
simultáneamente en la misma triada. Suele aplicarse por medio de unas bobinas correctoras
especiales en el yugo de desviación.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (3 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
CRT
Tubo de rayos catódicos. Término empleado para referirse a todos los tubos en los que uno o más
haces de electrones emitidos por un cátodo son proyectados periódicamente a una pantalla de
fósforo por medio de unos circuitos de desviación. Versiones especiales de los tubos de rayos
catódicos son los tubos de imagen de los televisores y los monitores.
VOLVER AL PRINCIPIO
D
DDC (Display Data Channel)
DDC es un canal de comunicación para monitores y ordenadores. El canal DDC permite que el
controlador del monitor se configure automáticamente para optimizar el uso de las imágenes sin
necesidad de interacción manual por parte del usuario. La función DDC se ejecuta como parte del
nuevo método "Plug & Play" introducido en el mercado para simplificar el uso de los ordenadores.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (4 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Los tres niveles desarrollados son: (1) DDC1, el monitor envía datos al ordenador; (2) DDC2B, el
ordenador puede solicitar información al monitor; y (3) DDC2Bi, comunicación bidireccional: se
pueden configurar las direcciones del monitor, y el ordenador o la tarjeta gráfica pueden transmitir
órdenes al monitor.
DDC 1/2B
Véase DDC.
DDC 2Bi
Véase DDC.
Degaussing (Desmagnetización)
Supresión de campos magnéticos en la máscara de sombra y partes metálicas relacionadas de un
tubo de imagen en el encendido para minimizar la distorsión de imagen. Normalmente se realiza
por medio de una bobina especial, a través de la cual se hace pasar una corriente alterna en caída
para generar un campo magnético alterno que se desvanece gradualmente y desmagnetiza el
tubo. Algunos monitores incorporan una función de desmagnetización manual que se puede activar
en cualquier momento.
Digital control
Control digital por microprocesador de los parámetros de imagen y modos de vídeo para la
recuperación instantánea de todos los ajustes con una sola pulsación de botón. Se trata de una
función altamente avanzada que permite al usuario conmutar al modo deseado en cualquier
momento sin emplear tiempo en reajustar la imagen. Actualmente está disponible en la mayoría de
los monitores Philips.
Dot pitch (Tamaño de punto)
Es la distancia más corta entre dos puntos de fósforo del mismo color. Cuanto más pequeño es el
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (5 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
valor, más alta es la resolución del monitor.
Dot rate (Velocidad del punto)
Frecuencia en MHz del reloj de puntos. Mide la velocidad de transferencia de datos entre la tarjeta
de vídeo y los circuitos de procesamiento.
También se conoce como velocidad del punto de imagen.
VOLVER AL PRINCIPIO
E
Electromagnetic radiation standards (Normas de radiación electromagnética)
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (6 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Estándares internacionales definidos para limitar las emisiones electromagnéticas de los
monitores. En la actualidad existen dos estándares importantes, ambos derivados de la normativa
sueca.
MPR-II
Es el estándar originalmente propuesto por el Comité Sueco de Medición y Verificación. Establece
los niveles máximos de radiación electromagnética emitida por los monitores, y recientemente ha
sido adoptado como estándar mundial. MPR-II define los niveles máximos admisibles de los
campos electrostático, magnético y eléctrico, medidos a una distancia de 50 cm del centro del
monitor (véase tabla).
TCO
En 1991, la organización sueca de profesionales TCO (Tjänstemannens Central Organization)
estableció un estándar más estricto que MPR-II, especial para los campos de corriente alterna. El
estándar TCO reduce los niveles de campo permitidos en comparación con MPR-II, así como la
distancia de medición (véase tabla).
Normas sobre radiación electromagnética
EMI (Electrical Magnetic Interference)
Radiación eléctrica o magnética procedente del equipo eléctrico o electrónico en cuestión.
EMS (Electrical Magnetic Sustainment)
Capacidad de un equipo eléctrico o electrónico para funcionar correctamente en un entorno sujeto
a interferencia eléctrica o magnética.
VOLVER AL PRINCIPIO
F
Flicker (Parpadeo)
Variaciones muy rápidas en la intensidad de la imagen causadas por el tiempo finito requerido para
que el haz de electrones explore cada línea de imagen de la pantalla. Se producen dos clases de
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (7 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
parpadeo: de línea, producido durante el barrido de cada una de las líneas de la imagen, y de
imagen (o de campo, en modo entrelazado), originado por la velocidad de repetición de
50 imágenes por segundo. El parpadeo de imagen (o cuadro) se pone de manifiesto en las
aplicaciones GUI y DTP (con fondo iluminado), y puede resultar molesto para las personas que
trabajan normalmente con imágenes, provocando fatiga visual, dolor de cabeza, visión borrosa,
tensión, etc. No obstante, el problema se puede resolver elevando la velocidad de refresco
(imágenes por segundo) del monitor a un valor por encima de 70 Hz. La sensibilidad al parpadeo
disminuye con la edad.
VOLVER AL PRINCIPIO
H
Hertz (Hercio o Hertz)
Unidad de frecuencia que debe su nombre al físico Heinrich Hertz (1857-1894). 1 hercio (Hz)
equivale a 1 ciclo/segundo.
Horizontal dot pitch (Tamaño de punto horizontal)
Véase Tamaño de punto.
Horizontal scanning frequency (Frecuencia de exploración horizontal)
También se conoce como frecuencia lineal y se expresa en kHz. Es el número de líneas de imagen
impresionadas sobre la pantalla cada segundo (de izquierda a derecha). Cuanto más alta es la
frecuencia de exploración horizontal, mejor es la resolución (es decir, más alta es la resolución o
mayor la velocidad de refresco).
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (8 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
I
INF File (Fichero INF)
INF file (Information File) [Fichero INF (información)]
Los ficheros INF contienen información en un formato específico. Las funciones de configuración
capturan datos del fichero INF durante las operaciones de instalación. Entre la información
contenida en un fichero INF se encuentran los cambios de registro e INI, los nombres de fichero y
sus ubicaciones en el soporte original.
Interlaced/non-interlaced (Entrelazado/No entrelazado)
Modo entrelazado.
Método de plasmar una imagen en la pantalla disponiendo primero todas las líneas pares y
después todas las impares. En consecuencia, la imagen completa está compuesta por dos medias
imágenes (o campos). En el modo entrelazado, una frecuencia vertical (o de campo) de 50 Hz
equivale a una frecuencia de imagen (o cuadro) de 25 Hz.
Modo no entrelazado.
Método de plasmar una imagen mediante líneas sucesivas, de manera que un barrido vertical de
los haces proyecta una imagen completa sobre la pantalla. En el modo no entrelazado, una
frecuencia vertical de 50 Hz equivale a una frecuencia de imagen (o cuadro) de 50 Hz. Cualquiera
que sea la resolución, los modos no entrelazados son preferibles a los entrelazados, aunque
resultan más costosos.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (9 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
VOLVER AL PRINCIPIO
L
Linearity (Linealidad)
Grado de correspondencia entre la ubicación real de un píxel en la pantalla y su ubicación teórica
(véase figura).
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (10 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Line frequency (Frecuencia lineal)
Véase Frecuencia de exploración horizontal.
Low-emission monitor (Monitor de baja emisión)
Monitor que cumple las normas internacionales sobre emisión de radiaciones.
Véase Normas sobre radiación electromagnética.
Low-frequency electric and magnetic fields (Campos eléctricos y magnéticos de baja
frecuencia)
Campos alternos generados por el yugo de desviación. Cada vez son objeto de mayor atención por
parte de las autoridades, el mercado y los medios de comunicación. Aunque no existen pruebas
científicas de que las emisiones de los monitores sean dañinas, se ha dedicado un gran esfuerzo a
la reducción de las emisiones por razones preventivas. En la actualidad son dos las áreas de
interés: los campos eléctricos y magnéticos de muy baja frecuencia (VLF) en la franja de 2 kHz a
400 kHz, y los campos de frecuencia sumamente baja (ELF) de 5 Hz a 2 kHz.
Véase también Normas sobre radiación electromagnética.
VOLVER AL PRINCIPIO
M
Moiré effect (Efecto muaré)
Patrón ondulante producido por la interferencia de dos patrones lineales superpuestos.
En un monitor, surge por la interferencia del patrón de la máscara de sombra y la información de
vídeo (muaré de vídeo), o del patrón de la máscara de sombra y el patrón de línea horizontal
(muaré de exploración). Se presenta en forma de ondulaciones sobre la pantalla y se agudiza
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (11 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
cuanto mayor es la resolución del monitor. Como la señal de vídeo varía continuamente, el muaré
de vídeo apenas tiene solución. El muaré de exploración depende de la frecuencia de barrido
horizontal, y se puede atenuar con una selección apropiada de frecuencia. Los monitores Autoscan
(MultiSync), que funcionan con múltiples frecuencias de exploración, pueden presentar distorsión
de muaré en determinados modos de visualización.
MPR
Véase Normas sobre radiación electromagnética.
MultiSync monitor (MultiSync, monitor)
Véase Autoscan.
VOLVER AL PRINCIPIO
N
Non-interlaced (No entrelazado)
Véase Entrelazado/No entrelazado.
VOLVER AL PRINCIPIO
O
OSD (On Screen Display) [OSD (menús de pantalla)]
Esta función permite al usuario configurar los parámetros y el rendimiento de los monitores
directamente a través de los menús de instrucciones de la pantalla. Véase CustoMax en el
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (12 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
apartado CrystalClear.
Overscan (Sobreexploración)
Mediante esta función, las áreas que no contienen información visual útil son desplazadas fuera de
la zona visible de la pantalla para aprovechar al máximo la señal de vídeo activa. Esta práctica es
necesaria en ocasiones debido a que algunas tarjetas de vídeo generan un patrón de imagen
menor que la zona de visualización, dando lugar a una imagen más reducida ( y menos legible) de
lo debido.
VOLVER AL PRINCIPIO
P
Parallelogram Distortion (Distorsión de paralelogramo)
Véase Distorsión geométrica.
Phosphor (Fósforo)
Nombre genérico de una clase de sustancias luminiscentes. Para generar una imagen, las
partículas de fósforo depositadas en la superficie interna de la base del tubo de imagen (la
pantalla) son excitadas por el haz de electrones y producen luminiscencia. Ejemplos típicos son el
fósforo P22 de persistencia media-corta y el fósforo EBU de alta saturación cromática.
Pin-cushion Distortion (Distorsión de barril)
Véase Distorsión geométrica.
Pixel (Píxel)
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (13 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Abreviatura de elemento de imagen, en referencia al elemento más pequeño de la imagen que
puede visualizarse en la pantalla. Cuanto menor es el tamaño del píxel, mayor es la resolución del
monitor. El tamaño del píxel está determinado por el tamaño de la proyección de electrones sobre
la pantalla, y no necesariamente por la separación entre los puntos de fósforo (tamaño de la
triada). Así, un monitor con un punto de electrones amplio que abarque varias triadas puede exhibir
una pobre resolución aunque la separación entre puntos sea pequeña.
Pixel frequency (Frecuencia de píxeles)
Número de píxeles que se pueden impresionar en una línea por segundo.
Pixel rate (Velocidad de píxeles)
Véase Frecuencia de píxeles.
Plug-and-Play
Véanse DDC y USB.
VOLVER AL PRINCIPIO
R
Raster (Trama)
El área de la pantalla que puede ser alcanzada por el haz de electrones.
Refresh rate (Velocidad de refresco)
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (14 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Véase Frecuencia de exploración vertical.
Resolution (Resolución)
Número de píxeles que se pueden visualizar en la pantalla. Se expresa como el número de píxeles
de una línea multiplicado por el número de líneas horizontales.
Véase también Adaptadores gráficos.
Rotation function (Función de rotación)
Esta función permite al usuario corregir la inclinación de la pantalla del monitor con respecto al eje
horizontal.
Debido al campo magnético terrestre, la pantalla del monitor puede aparecer inclinada según la
dirección en que se encuentre orientada.
VOLVER AL PRINCIPIO
S
Screen coatings (Revestimientos de pantalla)
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (15 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Recubrimientos antiestáticos
Como consecuencia del bombardeo de electrones, las pantallas de monitor se cargan de
electricidad durante su uso, y sus superficies pueden atraer partículas de polvo. La aplicación de
un recubrimiento antiestático en la pantalla (o en un panel de vidrio instalado inmediatamente
delante de ella) sirve para descargar la electricidad y evitar la acumulación de polvo.
Recubrimiento AGAS (antideslumbrante y antiestático)
AGAS es un recubrimiento de sílice que se aplica a la superficie de la pantalla mediante un
proceso de rotación y nebulizado. Actúa dispersando la luz reflejada de otras fuentes sobre la
pantalla. Para favorecer las propiedades antiestáticas, el recubrimiento está impregnado con
pequeñas partículas conductoras.
Recubrimiento ARAS (antirreflectante y antiestático)
ARAS es uno de los tratamientos más eficaces que existen contra los reflejos y la electricidad
estática de la pantalla. Está formado por una estructura multicapa de material dieléctrico
transparente, que suprime los reflejos especulares mediante efectos de interferencia de banda
ancha sobre la superficie de la pantalla. Las propiedades antiestáticas corresponden a una sola
capa conductora de la estructura.
Con ARAS, la intensidad de los reflejos se reduce de un 4,5% aproximado de luz incidente (la
reflectividad de las pantallas desprovistas de recubrimiento) a menos del 0,5%. El método ARAS
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (16 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
cuenta con una ventaja añadida con respecto a otros tratamientos: no difunde ni dispersa la luz
reflejada, por lo que el contraste y la definición de la imagen permanecen completamente intactos.
Por otra parte, es fácil de limpiar y resistente a los productos de limpieza del mercado.
El recubrimiento ARAS refleja tan sólo un 0,5% de la luz incidente.
Recubrimiento AGRAS (antideslumbrante, antirreflectante y antiestático).
Recubrimiento combinado contra los reflejos, el deslumbramiento y la electricidad estática.
Self-test function (Autocomprobación)
Función del monitor para detectar automáticamente el estado de conexión de los cables.
Shape
Desviaci—n de un cuadro reproducido de su dimensi—n de una variable prevista. Los tipos
siguientes de distorsi—n son los m‡s comunes.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (17 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
SOG (Synchronization On Green) (Sincronismo en verde)
Un monitor color requiere para funcionar correctamente cinco clases de señal: pulso de
sincronismo horizontal, pulso de sincronismo vertical, señal de color rojo, señal de color verde y
señal de color azul. Las señales de un ordenador se transmiten al monitor por uno de estos tres
métodos:
1. Sincronismo separado: las señales de sincronismo horizontal y vertical se transmiten por
separado.
2. Sincronismo compuesto: los pulsos de sincronismo horizontal y vertical se mezclan en una única
secuencia de señal.
3. Sincronismo en verde (SOG): los pulsos de sincronismo horizontal y vertical se mezclan y
posteriormente se combinan con la señal de color verde.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (18 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
T
TCO
Véase Normas sobre radiación electromagnética.
Tilt function (Inclinación, función)
Véase la función de rotación.
Trapezoid distortion (Distorsión de trapezoide)
Véase Distorsión geométrica.
TTL signal (Señal TTL)
Una señal TTL (circuito lógico transistor-transistor) es un nivel de señal digital que controla los
colores de la pantalla. Con el accionamiento TTL, las señales del rojo, verde y azul únicamente se
pueden activar, desactivar y suministrarse con una señal de intensidad. Un monitor TTL puede
ofrecer, por tanto, un máximo de 64 colores. Los estándares de vídeo MDA, CGA o EGA están
basados en el nivel TTL.
VOLVER AL PRINCIPIO
U
USB or Universal Serial Bus (Bus Serie Universal)
Conector inteligente para periféricos. El USB determina automáticamente los recursos (como el
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (19 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
programa controlador o la anchura de banda del bus) requeridos por los dispositivos periféricos. El
módulo USB habilita los recursos necesarios sin la intervención del usuario.
●
●
●
El USB elimina el "miedo a la CPU " -- el temor a desmontar la carcasa del ordenador para
instalar nuevos periféricos. También evita la necesidad de realizar complicados ajustes de
IRQ tras la instalación de nuevos dispositivos.
El USB rompe "barreras". Sin él, los ordenadores normalmente se limitan a una impresora,
dos dispositivos conectados al puerto "com" (habitualmente un ratón y un módem), un
dispositivo adicional al puerto paralelo mejorado (por ejemplo, escáner o videocámara) y
una palanca de juegos. Y cada día es mayor el número de periféricos para ordenadores
multimedia que se lanzan al mercado. Con el USB se pueden usar hasta 127 dispositivos al
mismo tiempo en el mismo ordenador.
El USB permite la "conexión en caliente", sin necesidad de apagar, conectar, reiniciar,
configurar e instalar los periféricos. Ni de proceder a la inversa para desconectarlos.
En resumen, el USB convierte el actual "conectar y rezar" en un verdadero "conectar y usar".
Concentrador ("hub")
Un módulo USB que proporciona conexiones adicionales al bus serie universal.
Los concentradores son un elemento clave de la arquitectura "plug and play" del USB. En la figura
se ilustra un concentrador típico. Los concentradores sirven para simplificar la conectividad USB
desde el punto de vista del usuario y para favorecer la solidez a bajo coste y mínima complejidad.
Los concentradores o "hubs" habilitan las múltiples posibilidades de conexión del bus serie
universal. Los puntos de conexión se denominan puertos, y cada concentrador puede convertir uno
de ellos en múltiples puntos de conexión. Su arquitectura admite la concatenación de varios
concentradores.
El puerto de envío ("upstream") de un concentrador conecta éste al ordenador, y cada uno de los
puertos de recepción ("downstream") se puede conectar a otro concentrador o función. Los
concentradores pueden detectar, conectarse y desconectarse de cada puerto de recepción, y
permiten la distribución de corriente a los dispositivos conectados a dichos puertos. Cada puerto de
recepción puede activarse por separado y configurarse a velocidad máxima o reducida. El
concentrador aísla los puertos configurados a baja velocidad con respecto a las señales
transmitidas a máxima velocidad.
Un concentrador consta de dos elementos: el controlador y el repetidor. El repetidor es un
conmutador controlado por protocolo dispuesto entre el puerto de envío y los de recepción.
También posee componentes físicos para reiniciar, suspender y reanudar la transmisión de señal.
El controlador proporciona los registros de interfaz que permiten la comunicación bidireccional con
el ordenador. Las órdenes de estado y control específicas del concentrador permiten al ordenador
configurarlo y controlar sus puertos.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (20 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Dispositivo
Entidad física o lógica que ejecuta una función. La entidad real descrita depende del contexto de
referencia. En el nivel más bajo, el término "dispositivo" puede hacer referencia a un único
componente físico (por ejemplo, dispositivo de memoria). En un nivel superior, puede referirse a un
sistema de componentes concebidos para una función concreta, como el dispositivo de interfaz
USB. Y en un nivel aún superior, el dispositivo puede corresponderse con la función desempeñada
por una entidad conectada al USB, como por ejemplo un dispositivo de módem para fax y datos.
Los dispositivos pueden ser físicos, eléctricos, direccionables y lógicos.
Recepción ("downstream")
Puerto del concentrador a través del cual recibe el flujo de datos.
Envío ("upstream")
Puerto del concentrador a través del cual transmite el flujo de datos.
UPS (Universal Power Supply) (Fuente de alimentación universal)
Los monitores equipados con fuente de alimentación universal pueden funcionar en países con
distintas tensiones de red.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (21 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
VOLVER AL PRINCIPIO
V
Vertical dot pitch (Tamaño de punto vertical)
Véase Tamaño de punto.
Vertical scanning frequency (Frecuencia de exploración vertical)
Expresado en Hz, es el número de campos proyectados en la pantalla cada segundo en el modo
entrelazado. Si se trata del modo no entrelazado, la frecuencia de exploración vertical es el número
de imágenes completas (cuadros) impresionadas en la pantalla cada segundo (también conocida
como velocidad de refresco).
Vertical sync pulses (Pulsos de sincronismo vertical)
Secuencia de formas de onda cuadradas que definen el comienzo de una nueva imagen.
VESA
Video Electronic Standards Association, una asociación de fabricantes creada con objeto de
establecer y mantener estándares industriales para las tarjetas de vídeo y los monitores. VESA
participó en la introducción de los estándares de vídeo Super VGA y VGA Extendido (véase
Adaptadores gráficos), con una velocidad de refresco de 70 Hz, mínimo parpadeo y reducción de la
fatiga visual y la tensión del operador.
Video dot rate (Velocidad del punto de imagen)
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (22 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Glosario
Véase Velocidad del punto.
Video graphics adapters (Adaptadores gráficos)
Un adaptador gráfico es una tarjeta equipada con un generador de caracteres o gráficos y memoria
de vídeo para su visualización en la pantalla. Un microprocesador explora la memoria de vídeo y
convierte la información digital del ordenador en señales visualizables. Estas tarjetas cumplen
distintas normas que determinan la naturaleza y calidad de la imagen.
VGA (Video Graphics Array). Introducida en 1987, fue la primera tarjeta analógica, mejorando la
resolución del estándar EGA: 640 X 480 píxeles para gráficos, 720 x 400 píxeles para texto, y una
paleta de color de 256 colores. También podía emular las tarjetas EGA y CGA.
Super VGA, diseñado por VESA en 1989, ofrece una resolución de 800 x 600 píxeles.
VGA Extendido, introducido por VESA en 1991, ofrece una resolución máxima de 1024 x 768
píxeles (modo no entrelazado) y una velocidad de refresco ligeramente superior a la tarjeta XGA
8514ª de IBM.
Los adaptadores gráficos de gama alta, introducidos durante los tres últimos años para estaciones
de trabajo profesionales, ofrecen resoluciones máximas desde 1280 x 1024 hasta 1600 x 1280,
frecuencias de línea horizontal de hasta 90 kHz, y anchos de banda de hasta 200 MHz.
VIS (Viewable Image Size) ((tamaño de imagen visualizable))
Dimensión real de la imagen en la pantalla, medida en diagonal. La especificación VIS de un
monitor es siempre menor que el tamaño de su pantalla. Por ejemplo, el tamaño de imagen
visualizable de un monitor de 17 pulgadas es de unas 16 pulgadas. Depende del tamaño de
pantalla útil del tubo de imagen y de la abertura del marco frontal.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (23 of 23)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Descarga / Impresión
Descarga / Impresión
Esta página ofrece la opción de leer el manual en formato .pdf. Los ficheros PDF se pueden
descargar al disco duro para después visualizarlos o imprimirlos con Acrobat Reader o a través de
su explorador.
Si no tiene Adobe® Acrobat Reader instalado en su sistema, pulse en el vínculo para instalar la
aplicación. Adobe® Acrobat Reader para PC / Adobe® Acrobat Reader para Mac.
Instrucciones para descargar:
Si desea descargar el fichero:
1. Pulse el ratón y mantenga el puntero sobre el icono (botón derecho para los usuarios de
Win95/98).
2. En el menú que aparece, seleccione "Guardar vínculo como...", "Guardar selección como..." o
"Descargar enlace en disco".
3. Seleccione el lugar donde desea guardar la imagen y pulse "Guardar" (si tiene que elegir entre
guardar como "texto" o como "fuente", seleccione "fuente").
Instrucciones para imprimir:
Si desea imprimir el manual:
1. Con el fichero del manual abierto, siga las instrucciones de su impresora para imprimir las
páginas deseadas.
109B.pdf
109E.pdf
109P.pdf
201B.pdf
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (1 of 2)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:26
Localización y reparación de fallas
Localización y Reparación de Fallas
Precauciones de Seguridad y Mantenimiento • Localización y Reparación de Fallas •
Información Sobre Reglamentaciones • Otra información Relacionada
Problemas comunes
¿Tiene problemas? ¿Algo no funciona? Antes de llamar para pedir ayuda, lea estas
sugerencias.
¿Es éste el
problema?
Compruebe esto puntos
●
●
No hay imagen
(indicador apagado)
●
●
●
No hay imagen
(indicador ámbar o
amarillo)
●
●
●
●
No hay imagen
(indicador verde)
●
●
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
a la red y al monitor.
El botón de la parte superior del monitor deberá
encontrarse en la posición de encendido.
Desconecte el monitor de la toma de corriente durante un
minuto aproximadamente.
Compruebe que el ordenador está encendido.
Asegúrese de que el cable del monitor está correctamente
conectado al ordenador.
Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto
doblado.
La función de ahorro energético puede estar activada
Compruebe que los controles de brillo y contraste están
correctamente ajustados.
Asegúrese de que el cable del monitor está correctamente
conectado al ordenador.
Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto
doblado.
Asegúrese de que el ordenador está encendido.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/SAFETY/saf_troub.htm (1 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:34
Localización y reparación de fallas
●
No aparece la pantalla
cuando se enciende el
monitor
●
●
Ausencia de color, o
color intermitente
●
●
●
El color no es uniforme
●
●
●
Faltan uno o más
colores
●
●
Imagen tenue
La imagen es
demasiado grande o
pequeña.
Los bordes de la
imagen no son
cuadrados.
●
La imagen puede requerir desmagnetización.
Retire los objetos magnéticos de las inmediaciones.
Oriente el monitor hacia el este para optimizar la calidad
de imagen.
Compruebe el ajuste de temperatura de color.
Asegúrese de que el cable del monitor está correctamente
conectado al ordenador.
Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto
doblado.
Ajuste los controles de brillo y contraste.
Compruebe la tarjeta de vídeo y las instrucciones de su
manual por si no se ajusta al estándar VESA-DDC.
●
●
Ajuste la geometría.
●
●
Imagen poco definida.
Si está utilizando una tarjeta de vídeo cuyo estándar no es
VESA-DDC, desactive la función DDC1 / 2B.
Ajuste el tamaño horizontal o vertical.
Ajuste el zoom.
●
●
Imagen doble.
Compruebe que el cable del monitor está correctamente
conectado al ordenador (consulte también la Guía de
instalación rápida).
Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto
doblado.
Asegúrese de que el ordenador está encendido.
●
Prescinda de cables de extensión o las cajas de
conmutación para la señal de vídeo.
Oriente el monitor hacia el este para optimizar la calidad
de imagen.
Compruebe que está desactivada la función de muaré.
Ajuste la entrada de sincronismo.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/SAFETY/saf_troub.htm (2 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:34
Localización y reparación de fallas
Imagen inestable
Problemas con los
menús de pantalla
●
●
Aumente au índice de regeneración.
Consulte las instrucciones y la información de localización
y reparación de fallas en ese capítulo.
(OSD)
Si desea más ayuda, consulte la relación de Centros de Información al Cliente y póngase en
contacto con su distribuidor Philips.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/SAFETY/saf_troub.htm (3 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:34
información Adicional
información Adicional
Precauciones de Seguridad y Mantenimiento • Resolución de Problemas • Información
Sobre Reglamentaciones • Información Para los Usuarios Dentro de los EE.UU •
Información Para los Usuarios Fuera de los EE.UU.
Información para los usuarios dentro de los EE.UU.
Para unidades configuradas para 115 VCA:
Use un cable listado por UL, de tres conductores de seccion 18 AWG como mínimo, tipo SVT o
SJT, de 5 metros de longitud como máximo y que tenga un enchufe con clavijas paralelas, con
descarga a tierra, para carga máxima de 15 A a 125 VCA.
Para unidades configuradas para 230 VCA:
Use un cable listado por UL, de tres conductores de seccion 18 AWG como mínimo, tipo SVT o
SJT, de 5 metros de longitud como máximo y que tenga un enchufe en serie, con descarga a tierra,
para carga máxima de 15 A a 250 VCA.
Información para usuarios fuera de los EE.UU.
Para unidades configuradas para 230 VCA:
Utilice un conjunto de conexión de 5 A, 250 V mínimo (unidades ajustadas a 230 V) o de 10 A,
125 V (unidades ajustadas a 115 V). El conjunto de conexión deberá cumplir las normas de
seguridad vigentes en el país en que se instale el equipo.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/202P/SAFETY/saf_other.htm2005-04-21 ¤W¤È 10:58:36
Los Controles de los Menús OSD
Los Controles de los Menús OSD
Descripción de los Menús de Pantalla • El Árbol de Menús OSD
Los controles de los menús OSD : Brillo (HotKey) • Contraste (HotKey) • Idioma • Selección
de señal de Entrada • Zoom • Ajuste Horizontal • Ajuste Vertical • Ajustar Forma • Ajuste de
Color • Restablecer Ajustes de Fábrica • Extra Controls • Close Main Controls
BRIGHTNESS (BRILLO)
Para ajustar el nivel de brillo de la pantalla, siga los pasos detallados a continuación. El brillo es la
intensidad total de luz que emitida por la pantalla. Se recomienda un brillo del 50%.
1) Presione el botón
o
en el monitor. Aparecerá la pantalla BRIGHTNESS (BRILLO).
2) Presione el botón
o
para ajustar el brillo.
3) Cuando el brillo esté ajustado al nivel deseado, deje de presionar el boton
o
y, después
de tres segundos, desaparecerá la ventana BRIGHTNESS y quedará guardado el nuevo ajuste de
brillo.
Después de que la ventana BRIGHTNESS haya desaparecido, para
avanzar hasta la ventana CONTRAST, siga los pasos detallados bajo
Ayuda CONTRAST.
inteligente
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (1 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
VOLVER AL PRINCIPIO
CONTRAST (CONTRASTE)
Para ajustar el contraste de su pantalla, siga los pasos detallados a continuación. El contraste es la
diferencia entre las áreas claras y oscuras de la pantalla. Se recomienda un contraste del 100%.
1) Presione el botón
o
en el monitor. Aparecerá la ventana CONTRAST.
2) Presione el botón
o
para ajustar el contraste.
3) Cuando el contraste esté ajustado al nivel deseado, deje de presionar el botón
o
y,
después de tres segundos, desaparecerá la ventana CONTRAST y quedará guardado el nuevo
ajuste de brillo.
After the CONTRAST window has disappeared, to continue to the MAIN
Ayuda CONTROLS, follow the steps under LANGUAGE
inteligente
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (2 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
LANGUAGE (IDIOMA)
El ON SCREEN DISPLAY (VISOR EN PANTALLA) muestra sus configuraciones en uno de los cinco
idiomas disponibles. La opción predeterminada es inglés, pero se puede seleccionar francés,
español , alemán o italiano.
1) Presione el botón
en el monitor. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS. La opción
LANGUAGE debería quedar seleccionada.
2) Presione el botón
una vez más. Aparecerá la ventana LANGUAGE.
3) Presione el botón
o
hasta seleccionar el idioma deseado.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (3 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
4) Presione el botón
para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS.
Aparecerá resaltada la opción CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES).
Después de regresara a MAIN CONTROLS . . . . . . para avanzar hacia la opción
INPUT SIGNAL SELECTION (SELECCIÓN DE SEÑAL DE ENTRADA), presione
Ayuda el botón
hasta seleccionar INPUT SIGNAL SELECTION. A continuación, siga
inteligente los pasos 3 a 5 detallados bajo INPUT SIGNAL SELECTION. . . . para salir
completamente, presione el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
INPUT SIGNAL SELECTION (SELECCIÓN DE SEÑAL DE ENTRADA)
La opción INPUT SIGNAL SELECTION determina lo que usted ve en la pantalla. La configuración
predeterminada es INPUT A, pero si la señal de entrada de video es diferente a la de salida, se
recomienda que la cambie a INPUT B.?
1) Presione el botón
en el monitor. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS.
2) Presione el botón
hasta seleccionar la opción INPUT SIGNAL SELECTION.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (4 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
3) Presione el botón
. Aparecerá la ventana INPUT SIGNAL SELECTION.
4) Presione el botón
o
5) Presione el botón
para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS.
para seleccionar la opción INPUT B o INPUT A.
Aparecerá resaltada la opción CLOSE MAIN CONTROLS.
Después de regresara a MAIN CONTROLS . . .
hasta seleccionar la opción
Ayuda . . . para avanzar hasta ZOOM, presione el botón
inteligente ZOOM. A continuación, siga los pasos 3 a 5 detallados bajo ZOOM.
. . . para salir completamente, presione el botón
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (5 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
.
Los Controles de los Menús OSD
VOLVER AL PRINCIPIO
ZOOM
La función ZOOM aumenta o disminuye el tamaño de la imagen en la pantalla. Para ajustar el
ZOOM, proceda como se indica a continuación. El ajuste recomendado es ZOOM.
1) Pulse el botón
del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltado ZOOM.
3) Pulse el botón
. Se abrirá la ventana de ZOOM.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (6 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
4) Pulse el botón
o
para ajustar el zoom.
5) Pulse el botón
para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES. Quedará resaltado CERRAR CONTROLES PRINCIPALES.
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder al AJUSTE HORIZONTAL, pulse el botón
hasta que
Ayuda
inteligente quede resaltada dicha opción. A continuación, siga los pasos 3 a 7 de la sección
de AJUSTE HORIZONTAL.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
AJUSTE HORIZONTAL
En AJUSTE HORIZONTAL, la opción AJUSTAR POSICIÓN desplaza la imagen de la pantalla hacia
la derecha o hacia la izquierda. Utilice esta función si la imagen no aparece centrada. La opción
AJUSTAR TAMAÑO amplía o reduce la imagen de la pantalla, expandiéndola hacia los laterales o
comprimiéndola hacia el centro.
1) Pulse el botón
del monitor. Se abrirá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltado AJUSTE HORIZONTAL.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (7 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana de AJUSTE HORIZONTAL. Deberá aparecer resaltada
la opción AJUSTAR POSICIÓN.
4) Pulse el botón
o
para mover la imagen hacia uno u otro lado.
5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón
PRINCIPALES, o pulse el botón
para regresar a la ventana de CONTROLES
para resaltar la opción AJUSTAR TAMAÑO.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (8 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
6) Para ajustar el tamaño horizontal, pulse el botón
7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón
o
.
para regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES. Aparecerá resaltado CERRAR CONTROLES PRINCIPALES.
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder al AJUSTE VERTICAL, pulse el botón
hasta que quede
Ayuda
inteligente resaltada dicha opción. A continuación, comience en el punto 3 de AJUSTE
VERTICAL y siga las instrucciones.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
AJUSTE VERTICAL
En AJUSTE VERTICAL, la opción AJUSTAR POSICIÓN desplaza la imagen de la pantalla hacia
arriba o hacia abajo. Utilice esta función si la imagen no aparece centrada. La opción AJUSTAR
TAMAÑO amplía o reduce la imagen en la pantalla, expandiéndola hacia arriba o hacia abajo o
comprimiéndola hacia el centro.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (9 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
1) Pulse el botón
del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltado AJUSTE VERTICAL.
3) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana de AJUSTE VERTICAL. Deberá aparecer resaltada la
opción AJUSTAR POSICIÓN.
4) Pulse los botones
o
para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (10 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón
PRINCIPALES, o pulse
para regresar a la ventana de CONTROLES
para resaltar AJUSTAR TAMAÑO.
6) Para ajustar el tamaño vertical, pulse los botones
7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón
o
.
para regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES. Aparecerá resaltada la opción CERRAR CONTROLES PRINCIPALES.
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder al ajuste geométrico, pulse el botón
hasta que quede
Ayuda
inteligente resaltada la opción AJUSTAR FORMA. A continuación, comience en el punto 3 de
AJUSTAR FORMA y siga las instrucciones.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
VOLVER AL PRINCIPIO
AJUSTAR FORMA
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (11 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
.
Los Controles de los Menús OSD
AJUSTAR CURVA LATERAL
En AJUSTAR FORMA, la opción AJUSTAR CURVA LATERAL le permite configurar dos de los cinco
preajustes: BARRIL y barril SIMÉTRICO. Observación: utilice estas funciones únicamente si la
imagen no aparece cuadrada.
1) Pulse el botón
del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR FORMA.
3) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la
opción AJUSTAR CURVA LATERAL.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (12 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
4) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana CURVA LATERAL. Deberá aparecer resaltada la
opción BARRIL.
5) Para ajustar la distorsión de barril, pulse los botones
o
6) Una vez ajustada la distorsión de barril, pulse el botón
bien pulse el botón
.
para resaltar la opción SIMÉTRICO, o
para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
7) Para ajustar la distorsión de barril simétrico, utilice los botones
8) Una vez ajustada la distorsión de barril simétrico, pulse el botón
y
.
para regresar a la ventana
AJUSTAR FORMA. Aparecerá resaltada la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (13 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
9) Pulse el botón
botón
para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o bien pulse el
hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES.
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
Ayuda
inteligente
Si desea proceder a ajustar los ángulos laterales, comience en el punto 5 de
AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES y siga las instrucciones.
Si desea salir por completo, pulse dos veces el botón
.
Para ajustar únicamente la distorsión de barril SIMÉTRICO, siga los pasos 1 a 4
anteriores, pulse el botón
y continúe con los pasos 7 a 9.
AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES
En AJUSTAR FORMA, la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES le permite configurar dos de
los cinco preajustes: TRAPEZOIDE y PARALELOGRAMO. Observación: utilice estas opciones
únicamente si la imagen no aparece cuadrada.
1) Pulse el botón
del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR FORMA.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (14 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la
opción AJUSTAR CURVA LATERAL.
4) Pulse el botón
para resaltar la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES.
5) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana ÁNGULOS LATERALES. Deberá aparecer resaltada
la opción TRAPEZOIDE.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (15 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
6) Para ajustar la opción de trapezoide, utilice los botones
7) Una vez ajustado el trapezoide, pulse el botón
botón
y
.
para resaltar PARALELOGRAMO, o bien el
para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
8) Para ajustar la opción de paralelogramo, utilice los botones
9) Una vez ajustado el paralelogramo, pulse el botón
y
.
para regresar a la ventana AJUSTAR
FORMA. Aparecerá resaltada la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES.
10) Pulse el botón
para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción GIRAR IMAGEN.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (16 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
Ayuda
inteligente
Si desea proceder a girar la imagen, comience en el punto 5 de GIRAR IMAGEN y
siga las instrucciones.
Si desea salir por completo, pulse dos veces el botón
.
Para ajustar únicamente la opción PARALELOGRAMO, siga los pasos 1 a 4
anteriores, pulse el botón
, y continúe con los pasos 7 a 9.
GIRAR IMAGEN (Esta función no está disponible en todos los modelos)
En AJUSTAR FORMA, la opción GIRAR IMAGEN le permite configurar uno de los cinco preajustes:
BARRIL y barril SIMÉTRICO. Observación: utilice esta función únicamente si la imagen no aparece
cuadrada.
1) Pulse el botón
del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR FORMA.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (17 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la
opción AJUSTAR CURVA LATERAL.
4) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción GIRAR IMAGEN.
5) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana GIRAR IMAGEN. Deberá aparecer resaltada la opción
GIRAR.
6) Para aplicar la rotación, utilice los botones
7) Una vez aplicada la rotación, pulse el botón
y
.
para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
Deberá aparecer resaltada la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES.
8) Pulse el botón
para regresar a CONTROLES PRINCIPALES.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (18 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder a ajustar el color, pulse el botón
hasta que quede
Ayuda
inteligente resaltada la opción AJUSTAR COLOR. A continuación, comience en el punto 3 de
AJUSTAR COLOR y siga las instrucciones.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
AJUSTE DE COLOR
Usted puede elegir entre las tres opciones preestablecidas de su monitor. La primera es para
GENERAL USE (USO GENERAL) y es adecuada para la mayoría de las aplicaciones. La segunda
es para IMAGE MANAGEMENT (GESTIÓN DE IMAGEN), que incluye proyectos tales como diseño
gráfico, visualización de discos DVD desde el reproductor DVD, visualización de imágenes del Web
y juegos de vídeo. La tercera es para PHOTO RETOUCH (RETOQUE DE FOTOS), que permite
trabajar con fotografías que haya importado a su computadora y que desea modificar. Cuando
selecciona una de estas opciones, el monitor se ajusta automáticamente a esa opción. Existe
también una cuarta, USER PRESET (PREDET. DEL USUARIO), que permite el ajuste de los
colores de la pantalla según la configuración que desea el usuario.
1) Oprima el botón
en el monitor. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS.
2) Oprima el botón
hasta seleccionar la opción ADJUST COLOR (AJUSTAR COLOR).
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (19 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
3) Oprima el botón
. Aparecerá la ventana ADJUST COLOR.
4) Oprima el botón
o
(FLECHA ARRIBA) para seleccionar 9300K para GENERAL USE,
6500K para IMAGE MANAGEMENT, 5500K para PHOT RETOUCH o USER PRESET.
5) Una vez que haya seleccionado GENERAL USE, IMAGE MANAGEMENT o PHOTO RETOUCH,
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (20 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
oprima el botón
para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS. La
opción CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES) aparecerá resaltada.
6a) ?Si esta seleccionada la opción USER PRESET, oprima el botón
para seleccionar la opción
RED. A continuación, oprima el botón LEFT CURSOR (FLECHA IZQUIERDA) o RIGHT CURSOR
(FLECHA DERECHA) para ajustar el color rojo.
6b) ?Cuando termine con la opción RED (ROJO), oprima el botón
GREEN (VERDE). A continuación, oprima el botón
o
para ajustar el color verde.
6c) ?Cuando termine con la opción GREEN, oprima el botón
(AZUL). A continuación, oprima el botón
o
para seleccionar la opción
para seleccionar la opción BLUE
para ajustar el color azul.
6d) ?Cuando haya terminado todos los ajustes, oprima el botón
para confirmar sus ajustes y
regresar a la ventana MAIN CONTROLS. La opción CLOSE MAIN CONTROLS aparecerá resaltada.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (21 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
Después de regresar a MAIN CONTROLS. . .
. . . para continuar con RESET TO FACTORY SETTINGS (RESTABLECER
Ayuda CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA), oprima el botón
hasta que se seleccione
inteligente la opción RESET TO FACTORY SETTINGS. A continuación, comience con el
paso 3 dentro del menú RESET TO FACTORY SETTINGS.
. . . para salir completamente, oprima el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA
Esta opción restablece todos los ajustes de todas las ventanas a sus valores originales de fábrica.
1) Pulse el botón
del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción RESTABLECER AJUSTES DE
FÁBRICA.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (22 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA.
4) Utilice los botones
y
para seleccionar SÍ o NO. Si confirma la opción, todas las opciones
restablecerán sus ajustes originales de fábrica.
5) Pulse el botón
para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES. Aparecerá resaltada la opción CERRAR CONTROLES PRINCIPALES.
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder a configurar los CONTROLES ADICIONALES, pulse el
Ayuda botón
inteligente
hasta que quede resaltada la opción CONTROLES ADICIONALES. A
continuación, comience en el punto 3 de dicha opción.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (23 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
EXTRA CONTROLS (CONTROLES ADICIONALES)
DEGAUSS (DESMAGNETIZACIÓN)
El menú EXTRA CONTROLS es un conjunto de tres funciones, entre las que se incluye DEGAUSS.
Al desmagnetizar se elimina la acumulación electromagnética que puede distorsionar el color en su
pantalla.
1) Presione el botón
en la pantalla. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS.
2) Presione el botón
hasta seleccionar la opción EXTRA CONTROLS is highlighted.
3) Pulse el botón
MUARÉ resaltada.
. Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (24 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
4) Pulse el botón
para resaltar DESMAGNETIZACIÓN.
5) Para desmagnetizar la pantalla, pulse el botón
. Después de la operación, volverá a aparecer
la ventana de CONTROLES PRINCIPALES con la opción CERRAR resaltada.
Después de regresar a MAIN CONTROLS . . .
. . . para avanzar hacia ADJUST MOIRE, presione el botón
hasta seleccionar
Ayuda
inteligente la opción EXTRA CONTROLS. A continuación. Comience con el paso 3 detallado
bajo el menú EXTRA CONTROLS, ADJUST MOIRE.
. . . para salir completamente, presione el botón
.
ADJUST MOIRE (Esta función no está disponible en todos los modelos)
El menú EXTRA CONTROLS (CONTROLES ADICIONALES) es un conjunto de 3 funciones, entre
las que se incluye ADJUST MOIRE. El moaré es un patrón de borde que surge de la interferencia
entre dos patrones de líneas superpuestos. Para ajustar el moaré, siga los pasoa detallados a
continuación. Nota: utilizar únicamente si es necesario. Al activar la función ADJUST MOIRE, se
puede afecta la nitidez.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (25 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
1) Presione el botón
en la pantalla. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS.
2) Presione el botón
hasta seleccionar la opción EXTRA CONTROLS.
3) Pulse el botón
. Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción
AJUSTAR MUARÉ resaltada.
4) Presione el botón
. Aparecerá la ventana ADJUST MOIRE. La opción HORIZONTAL
aparecerá resaltada.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (26 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
5) Para ajustar el moaré horizontal, presione los botones
o
.
6) Una vez ajustado ajustado el moaré horizontal, presione el botón
para seleccionar la opción
VERTICAL.
7) Para ajustar el moaré vertical, presione los botones
8) Una vez ajustado el moaré vertical, presione el boton
o
.
para regresar a la ventana EXTRA
CONTROLS. Aparecerá resaltada la opción BACK TO MAIN CONTROLS (REGRESAR A
CONTROLES PRINCIPALES).
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (27 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Los Controles de los Menús OSD
Después de regresar a MAIN CONTROLS . . .
Ayuda
inteligente . . . para salir completamente, presione el botón
.
CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES)
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/OSD/osd_cont.htm (28 of 28)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:45
Garantía Philips F1rst Choice
Su garantía Philips F1rst Choice
Gracias por comprar este monitor Philips.
Todos los monitores Philips están diseñados y fabricados conforme a los más altos
estándares, para ofrecer unas prestaciones de la máxima calidad y facilidad tanto
de uso como de instalación. En caso de encontrar dificultades a la hora de instalar
o usar este producto, póngase en contacto directamente con Philips para
beneficiarse de la garantía Philips F1rst Choice. Esta garantía de tres años le da
derecho a un modelo de recambio en caso de que su monitor presente alguna
anomalía o defecto., en su propio domicilio y en las 48 horas siguientes a la
recepción de su llamada
Cobertura
La garantía Philips F1rst Choice es aplicable en Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Chipre,
Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Liechtenstein, Luxemburgo, Mónaco,
Noruega, Países Bajos, Portugal, Suecia, Suiza y Reino Unido, y únicamente en el caso de los
monitores originalmente diseñados, fabricados, homologados y/o autorizados para el uso en estos
países.
La vigencia de la garantía comienza el día de la compra del monitor. Durante tres años, el monitor
será sustituido por otro equivalente o superior en caso de hallarse defectos cubiertos por la garantía.
El monitor de recambio pasará a ser propiedad del usuario, y Philips se quedará con el monitor
original defectuoso. Para el monitor de recambio, el periodo de garantía continuará siendo el del
monitor original, esto es, de 36 meses a partir de la fecha de compra de éste.
Exclusiones
La garantía Philips F1rst Choice es aplicable siempre y cuando el producto se manipule
debidamente conforme al uso pretendido, se observen sus instrucciones de funcionamiento y se
presente la factura original o el ticket de caja, con indicación de la fecha de compra, nombre del
establecimiento, modelo y número de serie de la unidad.
La garantía Philips F1rst Choice puede no ser aplicable si:
●
●
●
Los documentos han sido de alguna forma alterados o desfigurados;
El modelo o el número de serie de la unidad han sido alterados, borrados, retirados o
desfigurados;
Se han realizado reparaciones, modificaciones o alteraciones del producto por parte de
personas o empresas de servicios no autorizadas;
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/war_1st.htm (1 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:49
Garantía Philips F1rst Choice
●
●
●
●
●
Se han ocasionado daños por accidentes tales como tormentas eléctricas, agua o fuego, uso
indebido o negligencia, entre otros;
Existen problemas de recepción debidos a las condiciones de la señal o a sistemas de cable
o antena externos a la unidad;
Los defectos han sido producidos por un uso abusivo o anómalo del monitor;
El producto requiere trabajos de modificación o adaptación para poder cumplir las normas
técnicas locales o nacionales, circunstancia aplicable a los países para los que el producto no
haya sido originalmente diseñado, fabricado, homologado y/o autorizado. En consecuencia,
siempre convendrá comprobar si el producto puede usarse en un país determinado.
Adviértase que la garantía Philips F1rst Choice no cubre aquellos productos que
originalmente no hayan sido diseñados, fabricados, homologados y/o autorizados para el uso
en países cubiertos por dicha garantía. En estos casos se aplicarán las condiciones de la
garantía mundial de Philips.
A un solo clic de distancia
Si surge algún problema, le recomendamos leer atentamente las instrucciones de uso o visitar el sitio
web www.philips.com/support como ayuda complementaria.
A una sola llamada de distancia
Con el fin de evitar molestias innecesarias, le recomendamos leer atentamente las instrucciones de uso
o visitar el sitio web www.philips.com/support como ayuda complementaria antes de contactar con el
servicio de atención al cliente de Philips.
Para agilizar la resolución del problema, prepare la siguiente información antes de ponerse en contacto
con el servicio de atención al cliente de Philips:
●
●
●
●
●
Número de tipo Philips
Número de serie Philips
Fecha de compra (puede requerirse justificante)
Procesador del equipo informático:
❍ 286/386/486/Pentium Pro/memoria interna
❍ Sistema operativo (Windows, DOS, OS/2, MAC)
❍ ¿Programa de fax/módem/Internet?
Otras tarjetas instaladas
El proceso también podrá acelerarse si dispone de la siguiente información:
●
●
Justificante de compra en el que figure: fecha de compra, nombre del distribuidor, modelo y
número de serie del producto.
Dirección completa para recoger el monitor defectuoso y entregar el modelo de recambio.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/war_1st.htm (2 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:49
Garantía Philips F1rst Choice
Philips cuenta con servicios de atención al cliente en todo el mundo. Pulse aquí para acceder a F1rst
Choice Contact Information..
O bien visítenos en:
Sitio web: http://www.philips.com/support
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/war_1st.htm (3 of 3)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:49
Your International Guarantee in Central and Eastern Europe
Garantía para Europa Central y del Este
Estimado cliente:
Gracias por comprar este producto Philips, diseñado y fabricado conforme a los más altos
estándares de calidad. Si surgiera alguna anomalía, Philips ofrece una garantía de 36 meses con
mano de obra y piezas de recambio gratuitas, vigente a partir de la fecha de compra.
Cobertura
La garantía Philips para Europa Central y del Este es aplicable en República Checa, Hungría,
Eslovaquia, Eslovenia, Polonia, Rusia y Turquía, y únicamente en el caso de los monitores
originalmente diseñados, fabricados, homologados y/o autorizados para el uso en estos países.
La vigencia de la garantía comienza el día de la compra del monitor. Durante tres años, el monitor
podrá ser revisado y reparado por el servicio técnico en caso de hallarse defectos cubiertos por la
garantía.
Exclusiones
La garantía Philips es aplicable siempre y cuando el producto se manipule debidamente conforme
al uso pretendido, se observen sus instrucciones de funcionamiento y se presente la factura
original o el ticket de caja, con indicación de la fecha de compra, nombre del establecimiento,
modelo y número de serie de la unidad.
La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos:
●
●
●
●
●
●
●
Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma o resulten ilegibles.
En el caso de que el modelo y número de producción del aparato haya sido alterado,
borrado, retirado o hecho ilegible.
Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicio
NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que incluyan, aunque no se
limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mismo.
Problemas de recepción debidos a las condiciones de la señal o a sistemas de cable o
antena externos a la unidad;
Defectos producidos por un uso abusivo o anómalo del monitor;
El producto requiere trabajos de modificación o adaptación para poder cumplir las normas
técnicas locales o nacionales, circunstancia aplicable a los países para los que el producto
no haya sido originalmente diseñado, fabricado, homologado y/o autorizado. En
consecuencia, siempre convendrá comprobar si el producto puede usarse en un país
determinado.
Adviértase que el producto no se considerará defectuoso al amparo de esta garantía en el caso en
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_EEU.HTM (1 of 2)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:49
Your International Guarantee in Central and Eastern Europe
que requiera modificaciones para poder cumplir las normas técnicas, locales o nacionales, aplicables
en países para los que el producto no fue originalmente diseñado o fabricado. Por consiguiente,
compruebe siempre si el producto se puede usar en un país determinado.
A un solo clic de distancia
Si surge algún problema, le recomendamos leer atentamente las instrucciones de uso o visitar el
sitio web www.philips.com/support para consultar información adicional.
A una sola llamada de distancia
Con el fin de evitar molestias innecesarias, le recomendamos la lectura atenta de las instrucciones
de uso antes de contactar con nuestros distribuidores o centros de información.
En caso de que el producto no funcione correctamente o presente alguna anomalía, póngase en
contacto con su distribuidor Philips o directamente con nuestros Centros de Servicio e Información
al Cliente.
Sitio web: www.philips.com/support
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_EEU.HTM (2 of 2)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:49
Su Garantía Internacional
Su Garantía Internacional
Estimado cliente,
Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los
estándares de calidad más elevados.
Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre
de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra,
independientemente del país en que el producto sea reparado. Esta Garantía Internacional Philips,
complementa las obligaciones nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los
distribuidores como de Philips en el país de compra, no afectando los derechos que la Ley
establece para los Consumidores.
La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO CORRECTAMENTE para
su uso, de acuerdo con el contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la presentación de la
FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la fecha de compra y el nombre
del distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato.
La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos:
●
●
●
●
Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma o resulten ilegibles.
En el caso de que el modelo y número de producción del aparato haya sido alterado,
borrado, retirado o hecho ilegible.
Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicio
NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que incluyan, aunque no se
limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta garantía, no será defectuoso,
cuando se hayan realizado modificaciones en el mismo, para que cumpla con especificaciones
técnica nacionales o locales, aplicables a países, para los que, el aparato no fue, originalmente,
desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar, si, un producto puede ser
utilizado en un país específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté defectuoso, por favor
contacte con su distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que
Ud. requiera servicio en algún otro país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE del citado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO PHILIPS más próximo a su
domicilio. El número de teléfono y de fax del SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE puede ser
encontrado en la parte inferior de este documento.
Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_INTL.HTM (1 of 2)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:49
Su Garantía Internacional
ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan
ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio Centros de Información al Cliente le rogamos
escriba o llame a:
http://www.philips.com
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_INTL.HTM (2 of 2)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:49
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora)
Garantía Philips F1rst Choice (EE.UU y Canadá)
Gracias por haber adquirido este nuevo monitor Philips.
Todos los monitores Philips están diseñados y fabricados conforme a los más altos
estándares para ofrecer unas prestaciones de la máxima calidad y facilidad tanto
de uso como de instalación. En caso de que de encontrar dificultades a la hora de
instalar o usar este producto, póngase en contacto directamente con Philips para
beneficiarse de la garantía Philips F1rst Choice. Esta garantía de tres años te da
derecho a un monitor de recambio en tu propio domicilio, en las 48 horas
siguientes a la recepción de tu llamada, durante el primer año de compra. Si el
monitor presenta alguna anomalía en los años segundo o tercero posteriores a su
compra, nosotros lo repararemos previa recepción del mismo en el centro de
servicio por cuenta del usuario. El monitor será reparado y devuelto sin cargo
alguno en el plazo de cinco días laborables.
GARANTÍA LIMITADA(Monitor de computadora)
Haga clic aquí para acceder a la Warranty Registration Card.
Tres años de mano de obra gratuita / Tres años de reparación gratuita de
componentes / Un año de reemplazo del producto*
*Este producto será reemplazo por uno nuevo o renovado a su condición inicial de acuerdo con las
especificaciones originales de la unidad en un lapso de dos días hábiles durante el primer año
posterior a la compra. Los gastos de envío de este producto quedarán a cargo del cliente durante el
segundo y tercer año.
¿QUIÉN ESTÁ CUBIERTO?
Para poder hacer uso de la garantía, usted debe tener un comprobante de compra. Se consideran
como comprobante de compra el recibo original o cualquier otro documento que demuestre que
usted es el comprador del producto. Adjunte este documento al manual del usuario y manténgalos a
ambos en un sitio accesible.
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_USA.HTM (1 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:50
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora)
La cobertura de la garantía comienza el día en que se adquiere el producto. Durante los tres años
siguientes, todos los componentes serán reparados o reemplazados sin cargo alguno de mano de
obra. Después de los tres años a partir de la fecha de compra, todos los gastos por reemplazo o
reparación de componentes y mano de obra estarán a cargo suyo.
Todos los componentes, incluso aquellos reparados o reemplazados, están cubiertos únicamente por
el período original de la garantía. Cuando la cobertura del producto original caduca, lo hace también
la de todos los productos y componentes, reparados y reemplazados.
¿QUÉ ESTÁ EXCLUÍDO?
Su garantía no cubre:
●
●
●
●
●
●
●
Gastos de mano de obra para instalación del producto, ajuste de los controles del producto
por parte del cliente, e instalación o reparación de sistemas de antena que no forman parte
del producto.
Reparación del producto o reemplazo de componentes debido a uso indebido, accidentes,
reparaciones no autorizadas u otra causa no controlada por Philips Consumer Electronics.
Problemas de recepción causados por condiciones de señal o por sistemas de cable o antena
que no forman parte de la unidad.
Productos que requieren modificaciones o adaptaciones para permitir su funcionamiento en
un país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o
reparaciones de productos que sufrieron dañados a causa de estas modificaciones.
Daños incidentales o consecuentes relacionados con uso del producto. (Algunos estados de
los EE.UU. prohiben la exclusión de los daños incidentales y consecuentes, por lo que es
posible que no califique para la exclusión mencionada más arriba. Esto incluye, aunque no
excluye, material previamente grabado, esté o no protegido por derechos de autor.)
productos utilizados con fines comerciales o institucionales
En el caso de que el modelo y número de producción del aparato haya sido alterado, borrado,
retirado o hecho ilegible.
¿Dónde se encuentran los CENTROS DE REPARACIÓN?
Los servicios de reparación de garantía se encuentran en todos los países en los cuales el producto
es distribuido oficialmente por Philips Consumer Electronics. En aquellos países donde Philips
Consumer Electronics no distribuye el producto, el centro de reparaciones Philips local intentará
brindar el servicio de reparación (si bien es posible que se produzca una demora debido a que los
componentes a reemplazar y el/los manual/es técnicos no está/n inmediatamente disponibles).
¿Dónde puedo OBTENER MÁS INFORMACIÓN?
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_USA.HTM (2 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:50
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora)
Para obtener más información, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Philips
llamando al (877) 835-1838 (solo para clientes dentro de los EE.UU.) o al (919) 573-7855 (resto del
mundo).
Antes de solicitar el servicio...
Consulte el manual de propietario antes de solicitar el servicio. El ajuste de los controles discutidos en él
pueden ahorrarle una llamada al servicio técnico.
PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA EN EE.UU, PUERTO RICO O LAS ISLAS VÍRGENES
DE EE.UU...
Póngase en contacto con el número de teléfono de Philips Customer Care Center incluido a
continuación para obtener asistencia con el producto y los procedimientos del servicio:
Philips Customer Care Center
(877) 835-1838 o (919) 573-7855
(En U.S.A., Puerto Rico y las Islas Vírgenes de EE.UU, todas las garantía implícitas, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación a un propósito en particular están limitadas en
duración al término de esta garantía expresa. Pero, dado que algunos estados no permiten limitaciones
en la duración de la garantía implícita, esta limitación puede no aplicársele a usted.)
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA EN CANADÁ...
Por favor póngase en contacto con Philips en el número de teléfono:
(800) 479-6696
Se ofrece un año de recambio de piezas y mano de obra gratuitas en las instalaciones de Phillips
Canadá o cualquier
RECUERDE... Por favor, registre a continuación los números de modelo y serie del producto.
Nº DE MODELO ________________________________________________
Nº DE SERIE ________________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted goce de otros derechos
que dependerán del estado o provincia en que se encuentre.
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_USA.HTM (3 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:50
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora)
Con el fin de poder solucionar tu problema con rapidez, prepare la siguiente información antes de
contactar con Philips.
●
●
●
●
●
●
●
Modelo *
Número de serie *
Fecha de compra (puede requerirse una copia de la factura)
CaracterÌsticas del PC
❍ Procesador: 286/386/486/ Pentium Pro/ Memoria
❍ interna Sistema operativo (Windows, DOS, OS/2, MAC)
❍ Programa de Fax/Módem/Internet
Otras tarjetas instaladas
Si además tienes disponibles los siguientes datos, facilitará la agilización del proceso:
Comprobante de compra, en el que figuren: fecha de compra, nombre del ??establecimiento,
modelo y número de serie.
Dirección completa dónde realizar el cambio del monitor.
Con sólo una llamada
Existen oficinas de atención al cliente Philips en todo el mundo. En EE.UU. se puede contactar con el
servicio de atención al cliente de lunes a viernes de 8 de la mañana a 9 de la noche (horario zona este),
así como los sábados de 10 de la mañana a 5 de la tarde, a través de los números de teléfono indicados.
Si desea más información sobre éste y otros excepcionales productos de Philips, visite nuestra dirección
de Internet:
Sitio web:http://www.philips.com
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_USA.HTM (4 of 4)2005-04-21 ¤W¤È 10:58:50
F1rst Choice Contact Information
F1rst Choice Contact Information
País
Teléfono
Tarifa
Austria
0820 901115
0.20
Belgium
070 253 010
0.17
Cyprus
800 92256
Llamada gratuita
Denmark
3525 8761
Tarifa de llamada local
Finland
09 2290 1908
Tarifa de llamada local
France
08 9165 0006
0.23
Germany
0180 5 007 532
0.12
Greece
00800 3122 1223
Tarifa de llamada local
Ireland
01 601 1161
Tarifa de llamada local
Italy
199 404 042
0.25
Luxembourg
26 84 30 00
Tarifa de llamada local
The Netherlands
0900 0400 063
0.20
Norway
2270 8250
Tarifa de llamada local
Portugal
2 1359 1440
Tarifa de llamada local
Spain
902 888 785
0.15
Sweden
08 632 0016
Tarifa de llamada local
Switzerland
02 2310 2116
Tarifa de llamada local
United Kingdom
0207 949 0069
Tarifa de llamada local
file:///D|/EDFU/crt_19_5/edoc/spanish/WARRANTY/WARFIRST.HTM2005-04-21 ¤W¤È 10:58:57