Philips 107B Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
electronic user's manual
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/manual.html7/27/2004 9:30:45 AM
Información Sobre Seguridad y Localización y Reparación de Fallas
Información Sobre Seguridad y Localización y Reparación de
Fallas
Precauciones de Seguridad y MantenimientoLocalización y Reparación de Fallas
Información Sobre ReglamentacionesOtra Información Relacionada
Precauciones de Seguridad y Mantenimiento
ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de
los expresados en el presente documento puede entrañar la exposición a
descargas, así como riesgos eléctricos y mecánicos.
Observe las siguientes instrucciones cuando conecte y utilice el monitor:
Desconecte el monitor de la toma de alimentación si va a permanecer inactivo un período
de tiempo prolongado.
No intente retirar la cubierta posterior, pues quedaría expuesto a posibles descargas. La
cubierta posterior sólo puede ser retirada por personal técnico cualificado.
No coloque objetos sobre el monitor, ya que podrían obstruir las aberturas de ventilación e
impedir la correcta refrigeración de los componentes electrónicos.
Para evitar el riesgo de descarga o daños irreversibles en la unidad, no exponga el monitor
a la lluvia ni a niveles excesivos de humedad.
No utilice alcohol ni líquidos que contengan amoníaco para limpiar el monitor. Si es preciso,
pase un paño ligeramente humedecido. Antes de limpiar el monitor, desconecte el cable de
alimentación.
A la hora de elegir un emplazamiento para el monitor, asegúrese de que el conector y la
toma de alimentación resulten fácilmente accesibles.
Si el monitor no funciona correctamente después de seguir las instrucciones del manual, consulte
al servicio técnico.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/SAFETY.HTM7/27/2004 9:31:13 AM
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico
Sobre Esta GuíaOtros documentosConvenciones utilizadas
Sobre Esta Guía
La guía de este utilizador electrónico se piensa para cualquier persona que utilice el monitor de
color de Philips. Describe las características del monitor, la disposición, la operación y el resto de la
información, que es la misma información exacta descrita en nuestra versión impresa.
Las secciones son como sigue:
Seguridad y troubleshooting información proporcionar inclinar y solución para común
problema, y otro relacionado información usted poder necesitar.
Sobre este electrónico utilizador manual dar descripción qué información ser incluido tan bien
como notación icono descripción y otro documentación usted poder referir.
Producto información dar uno descripción monitor característica y tan bien como técnico
especificación para este monitor.
Installing su monitor describir inicial disposición proceso y dar uno descripción cómo utilizar
monitor.
En pantalla visualizar proporcionar información en adjusting configuración en su monitor.
Cliente cuidado y garantía ser uno lista mundial Philips consumidor información centro junto
con ayudar escritorio teléfono número y información en el producto.
El glosario proporciona a más información para los términos técnicos.
Descargar permite a los usuarios instalar el manual íntegro en su disco duro.
Preguntas más frecuentes ofrece respuestas a las cuestiones que se plantean con más
frecuencia.
VOLVER AL PRINCIPIO
Otros documentos
Además de esta Guía electrónica, quizá necesite consultar los siguientes documentos:
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/ABOUT/ABOUT.HTM (1 of 3)7/27/2004 9:31:14 AM
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico
Guía de instalación rápida del monitor color Philips , en la que se resume el procedimiento
para la instalación del monitor. Esta guía se incluye con el equipo.
VOLVER AL PRINCIPIO
Convenciones utilizadas
Las siguientes subsecciones describen las convenciones utilizadas en los textos de llamada.
Observaciones, precauciones y advertencias
En la guía pueden aparecer bloques de texto acompañados de un icono e impresos en negrita o en
cursiva, que se corresponden con observaciones, precauciones y advertencias:
OBSERVACIÓN: Indica la existencia de información de interés para optimizar
el uso del sistema informático.
PRECAUCIÓN: Información sobre la manera de evitar posibles daños
materiales o pérdida de datos.
ADVERTENCIA: Indica la posibilidad de sufrir daños personales y la forma de
evitar el problema.
AYUDA ELEGANTE: Este icono indica la información provechosa al ajustar
encendido la visualización de la pantalla de su monitor.
Algunas advertencias pueden aparecer en formatos alternativos o sin icono, en cuyo caso su
inclusión se debe a imperativos legales.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/ABOUT/ABOUT.HTM (2 of 3)7/27/2004 9:31:14 AM
Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico
VOLVER AL PRINCIPIO
©2001 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, copia, uso, alteración, alquiler, exposición pública,
transmisión o emisión de este documento, total o parcialmente, sin autorización por escrito de Philips Electronics N.V.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/ABOUT/ABOUT.HTM (3 of 3)7/27/2004 9:31:14 AM
107B Información De Producto
Información De Producto
Características del ProductoLightFrame™ para WindowsEspecificaciones Técnicas
Ahorro Automático de EnergíaEspecificaciones FísicasAsignación de Contactos
Ilustraciones
Características Del Producto
107B20
Monitor de color de 17 pulgadas (tamaño de imagen visible de 16,0 pulgadas) con excelente
rendimiento de superficie de pantalla para utilización con sistemas Mac y PC
La función Autoscan cubre frecuencias horizontales de hasta 92 KHz y ofrece una
resolución máxima de 1920 x 1440 con visualización sin parpadeo de 1024 x 768 a
frecuencias de hasta 115 Hz
Tubo de rayos catódicos (CRT) cuadrado, plano y de alto contraste con separación de alta
resolución con densidad de puntos de 0,25 mm (0,21 hdp).
LightFrame™ las imágenes más brillantes y definidas en las ventanas de animaciones y
fotografías.
Diseno XSD Xtra Space con amplia superficie de pantalla y reducido espacio de sobremesa:
el monitor convencional de 17" mas pequeno del mundo, con una profundidad maxima de
tan solo 408 mm/16,1".
Con base Multimedia y opción de repetidor de multipuerto USB
Con certificaciones FCC, CE (Sólo en los países especificados) e ISO9241, ISO14001.
VOLVER AL PRINCIPIO
LightFrame™ para Windows*
Introducción
Philips LightFrame™ enriquece la experiencia visual en los monitores CRT (tubo de imagen) de
Philips. Con LightFrame™ mejorará el brillo y la definición de las imágenes visualizadas en el
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (1 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
monitor, tanto fijas como animadas. Para controlar la función LightFrame™, deberá instalar la
aplicación del mismo nombre incluida en este CD-ROM.
Observación
Philips LightFrame™ sólo funcionará con los monitores fabricados para utilizar este software. Los
monitores anteriores de Philips u otros fabricantes no admitirán este software especial. Se
recomienda instalar este software únicamente en monitores Philips diseñados al efecto, y que se
identifican por el logotipo LightFrame™ de su panel frontal.
Este software no está diseñado para el uso con monitores LCD de pantalla plana.
LightFrame™ funcionará con los programas basados en Windows real y con los programas
basados en DOS que se ejecuten en entorno Windows. No funcionará con los programas para
DOS ejecutados exclusivamente en entorno DOS.
Selección de idioma
El inglés es el idioma predeterminado de LightFrame™, si bien la interfaz de usuario puede
configurarse para alemán, chino simplificado, chino tradicional, coreano, español, francés,
holandés, italiano o portugués.
Instalación
1.
Para instalar LightFrame™, inserte el disco en la unidad de CD-ROM.
2. Cuando aparezca el menú de opciones en la pantalla, pulse 'Install LightFrame™'.
3. A continuación, siga las indicaciones de la pantalla para instalar correctamente el programa.
El software comprobará la compatibilidad del monitor. Deberá aceptar las condiciones del
contrato de licencia para que el software se intale.
4. Una vez completada la instalación, LightFrame™ se cargará automáticamente y su icono
aparecerá en la barra de tareas.
Observaciones
Si LightFrame™ detecta que el monitor no es compatible con el programa, se visualizará un
mensaje en la pantalla. En tal caso, deberá elegir entre cancelar o continuar con la instalación. Si
continúa, es probable que LightFrame™ no funcione con el monitor.
Cómo usar LightFrame™
Una vez instalado, LightFrame™ se ejecutará automáticamente siempre que ponga en marcha el
ordenador.
Si desea más información sobre el uso de LightFrame™, consulte la ayuda disponible tras la
instalación.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (2 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
Compatibilidad
Esta versión de LightFrame™ es compatible con
Windows 95
Windows 98
Windows Me (Millenium Edition)
Windows XP
Windows 2000 Professional Edition.
LightFrame™ 2 -- Preguntas más frecuentes (y respuestas)
LightFrame™
P: ¿Qué es LightFrame™?
R: LightFrame™ es una tecnología de hardware/software exclusiva de Philips para optimizar bajo
demanda, y como nunca se había logrado hasta ahora, el brillo y el contraste de las imágenes
visualizadas en el monitor. La calidad de las fotografías e imágenes se realza en una ventana
específica sin afectar a la visualización de las aplicaciones de texto.
P: ¿Qué es LightFrame™ 2?
R: LightFrame2 es un programa de segunda generación que, combinado con el dispositivo
LightFrame™ instalado de fábrica, añade nuevas y eficaces funciones al sistema LightFrame™.
P: ¿Cómo puedo saber si el monitor incorpora LightFrame™ 2?
R: Todos los monitores Philips LightFrame™ 2 exhiben este logotipo en el marco frontal:
P: ¿Cómo funciona LightFrame™?
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (3 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
R: LightFrame™ consta de una aplicación de software y de un circuito integrado que se acopla en
el monitor.
Entre ambos realzan el brillo y la definición de una zona de la pantalla o ventana definida por el
usuario. La exclusiva tecnología LightFrame
TM
mejora espectacularmente la calidad de imagen
tanto en fotografía como en vídeo.
P: ¿Tiene la pantalla LightFrame™ un tamaño limitado?
R: No. El usuario puede seleccionar una ventana simple o, en el modo de arrastre, todo el área de
visualización. La única limitación viene impuesta por el área visualizable del monitor. El tamaño
mínimo de un área de arrastre LightFrame™ es de 20 x 20 píxeles.
P: ¿Acortará LightFrame™ la vida del monitor? ¿No creará problemas la persistencia del
fósforo?
R: No. Las exhaustivas pruebas realizadas confirman que LightFrame
TM
no afecta negativamente
a la vida del monitor. Los avanzados monitores de Philips emplean fósforo mejorado y están
diseñados para entregar un elevado flujo luminoso. LightFrame
TM
normalmente realza las
imágenes de fotografía y vídeo. Aunque el brillo máximo de la zona resaltada aumenta
considerablemente, el brillo medio –factor determinante en el deterioro del cátodo– no suele
incrementarse. En cualquier caso, un circuito especial ABL (limitador automático del haz) mantiene
el brillo medio máximo del monitor dentro de unos niveles aceptables.
Actualización a LightFrame™ 2
P: ¿Cómo se realiza la actualización de LightFrame™ a LightFrame™ 2?
R: Es fácil. Desde el sitio web de Philips (
www.pcstuff.philips.com), descargue el programa
LightFrame™ 2 para monitores provistos de LightFrame. Recuerde la carpeta o directorio donde
guarde la actualización. Cuando pulse el icono del programa descargado, LightFrame™ 2
explorará el sistema, eliminará las versiones antiguas y se actualizará automáticamente. Pero
tenga en cuenta que el monitor deberá tener instalado LightFrame™ para poder actualizarse a
LightFrame™ 2.
P: ¿Puedo instalar LightFrame™ 2 encima de una versión más antigua? ¿O hay que
desinstalar las versiones anteriores?
R: El programa de instalación de LightFrame™ 2 explora el sistema, elimina las versiones antiguas
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (4 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
y actualiza automáticamente el monitor a LightFrame™ 2. Procedimiento: Si descarga la
actualización del sitio web de Philips, recuerde la carpeta de destino. Cuando pulse el icono de
instalación, LightFrame™ 2 explorará el sistema, eliminará las versiones antiguas y se actualizará
automáticamente a LightFrame™ 2. Para actualizar desde un CD-ROM, pulse el icono de
instalación de la carpeta \PC\LightFrame™, seleccione Install LightFrame™ 2 y siga las
indicaciones de la pantalla.
P: ¿Qué sucederá cuando el sistema ya no esté conectado a un monitor con LightFrame™,
por ejemplo si salgo con mi portátil?
R: La exclusiva función LightFrame
TM
de Philips requiere la acción combinada del hardware
residente en el monitor y el software instalado en el sistema. Sólo funcionará cuando un monitor
debidamente equipado reciba órdenes del software del sistema. Sin ambos, esto es, el monitor
equipado con hardware LightFrame
TM
y el software del sistema, el programa LightFrame
TM
no
funcionará.
Novedades de LightFrame™ 2
P: ¿Qué novedades presenta LightFrame™ 2?
R: LightFrame™ 2 está repleto de funciones nuevas. Éstas son algunas:
Detección automática de fotos y vídeo en las páginas web.
Realce a pantalla completa mediante una tecla de acceso directo de Windows.
Compatibilidad mejorada con las aplicaciones multimedia.
Para experimentar éstas y otras novedosas funciones, comience hoy mismo a usar LightFrame™ 2.
Aplicaciones y sistemas operativos de LightFrame™ 2
P: ¿Puedo usar LightFrame™ 2 en el modo DOS?
R: Sí, aunque en DOS, LightFrame™ 2 resalta toda la pantalla y se activa desde el menú OSD.
Procedimiento: Abra los controles de pantalla (OSD) del monitor, vaya a LIGHTFRAME en el
menú de controles adicionales (EXTRA CONTROLS), y utilice los botones izquierda/derecha para
activar y desactivar LightFrame™.
P: ¿Puedo usar LightFrame™ 2 con mi juego favorito?
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (5 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
R: Sin ningún problema. LightFrame™ puede usarse con cualquier juego de Windows. Si se abre
un juego para DOS en una ventana del modo DOS, LightFrame™ deberá activarse manualmente
desde el menú OSD. Procedimiento: Abra los controles de pantalla (OSD) del monitor, vaya a
LIGHTFRAME en el menú de controles adicionales (EXTRA CONTROLS), y utilice los botones
izquierda/derecha para activar y desactivar LightFrame™.
P: ¿Funciona LightFrame™ 2 en los ordenadores Mac?
R: Sí. Con los controladores que acompañan al monitor, LightFrame™ funciona bajo MacOS8 o
MacOS9. Por cuestiones de hardware, LightFrame™ se tiene que activar manualmente en los
Macintosh, y las funciones son limitadas.
P: ¿Puedo usar LightFrame™ en un ordenador cuyo sistema operativo sea Unix, Linux o de
otro tipo?
R: De momento no existe software de aplicación para Unix o Linux. Unix se usa mayoritariamente
en aplicaciones profesionales muy especializadas. Como sus usuarios rara vez visualizan
fotografías o vídeo, nuestros productos avanzados de pantalla amplia no son compatibles con
LightFrame™.
P: ¿Consume LightFrame™ demasiados recursos del sistema?
R: El monitor gestiona el procesamiento de LightFrame™, por lo que la aplicación no consume
recursos del sistema cuando está resaltada una porción de la pantalla. Instalado en un ordenador,
el pequeño programa de aplicación de LightFrame™ está activo en la bandeja de sistema de
Windows, pero permanecerá en reposo mientras no se seleccione una ventana para su
optimización. En el momento en que el monitor reciba del software la orden de activación, la
aplicación restablecerá su estado de reposo y apenas consumirá, si es que lo hace, recursos del
sistema. En raras ocasiones en las que una aplicación acaparadora de memoria lleve los recursos
del sistema al límite, LightFrame™ podrá cerrarse fácilmente para liberar recursos adicionales.
P: ¿Puedo realzar dos o más área de la pantalla al mismo tiempo?
R: No. El equipamiento del monitor procesa únicamente un área rectangular de la pantalla.
P: Un mensaje me indica que el monitor quizá no admita LightFrame™, pero yo estoy
seguro de que sí. ¿Cuál es el problema?
R: Sólo un controlador Philips puede determinar si el monitor está equipado con LightFrame
TM
; un
controlador genérico de Windows no puede hacerlo. Instale el controlador especial de Philips que
le facilitaron con el monitor. Si el aviso sigue parpadeando después de instalar el controlador
Philips, desestime el mensaje. LightFrame
TM
funcionará sin ningún problema. Para no ver el
mensaje, marque el recuadro "Don’t show this message again" ("No mostrar de nuevo este
mensaje").
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (6 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
P: ¿En qué se basa LightFrame™, en software o en hardware?
R: LightFrame™ consta de dos componentes básicos: un chip en el monitor y software para
controlar este chip. Así pues, LightFrame™ es una combinación interactiva e inquebrantable de
software y hardware.
LightFrame™ 2 e Internet
P: ¿Puedo usar LightFrame™ para navegar por Internet?
R: Sí. La integración con Internet Explorer es una de las novedades más atractivas de
LightFrame™. Ahora, cuando abra una página web, LightFrame™ 2 explorará el documento en
busca de una fotografía o secuencia de vídeo y optimizará el material apropiado. Observación: si
una página web incluye más de una foto, LightFrame™ seleccionará la de mayor tamaño. Si hay
varias fotos del mismo tamaño, LightFrame™ seleccionará la primera empezando desde arriba a la
izquierda, si bien podrá elegir otra manualmente. Procedimiento: Pulse el botón de activación/
desactivación de LightFrame™. A continuación, mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y
trace un recuadro alrededor de la foto. Cuando libere el botón, el área seleccionada quedará
resaltada por LightFrame™.
P: ¿Puedo usar LightFrame™ con Netscape?
R: Puede usar LightFrame™ con Netscape, pero sus funciones se limitarán a resaltar
manualmente la ventana completa de cliente Netscape. Como LightFrame™ está expresamente
diseñado para ofrecer fotografías y vídeo de gran nitidez y contraste, no se recomienda resaltar
una página web entera con texto incluido.
Para obtener los mejores resultados, le recomendamos usar LightFrame™ con Microsoft Internet
Explorer versión 5.0 o superior. Puede descargar gratis Internet Explorer del sitio web de Microsoft
(
www.microsoft.com). En el CD-ROM que acompaña al monitor también se facilita una copia de
Internet Explorer 5.5.
P: ¿Permanecerá resaltada la misma zona de la pantalla cuando abra una página web
previamente almacenada en mi ordenador?
R: Sí. Cuando se carga una página web en Internet Explorer, LightFrame™ explora el documento
en busca de una fotografía o secuencia de vídeo y resalta el material apropiado. Si LightFrame™
encuentra una foto o secuencia de vídeo en una página web en línea, resaltará el mismo objeto
cuando la página se abra desde una memoria caché local.
P: En algunas páginas web, LightFrame™ se activa automáticamente, y en otras no. ¿Por
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (7 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
qué?
R: Los ordenadores son inteligentes, pero el usuario más. Cuando se carga una página web,
LightFrame™ busca automáticamente fotografías y vídeo. Aunque el ojo humano no tenga
problemas para seleccionar fotos o secuencias en una página web de contenido denso, algunos
fondos y bordes especiales pueden "confundir" a LightFrame™. La razón es la siguiente: para
obedecer técnicamente al diseño de los tubos de rayos catódicos, LightFrame™ está "entrenado"
para localizar y resaltar áreas rectangulares de la pantalla. En ocasiones, una línea de separación
o un fondo impide que LightFrame™ determine, por ejemplo, dónde termina una foto y empieza su
margen. Para evitar distorsiones de imagen en estos casos, LightFrame™ desestima la fotografía
en cuestión.
¿Solución? Seleccione la foto manualmente. Procedimiento: Pulse el botón de activación/
desactivación de LightFrame™. A continuación, mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y
trace un recuadro alrededor de la foto. Cuando libere el botón, el área seleccionada se visualizará
en la ventana de LightFrame™.
P: En algunas páginas web, LightFrame™ resalta un área que no contiene ninguna foto.
¿Qué hay que hacer?
R: Igual que LightFrame™ puede ocasionalmente pasar una foto por alto, otras veces puede
"equivocarse" y resaltar una zona de la pantalla que no contenga ninguna imagen. En ambos
casos, el problema es de los bordes y fondos que impiden a LightFrame™ determinar lo que es y
lo que no es una fotografía.
¿Solución? Pulse el botón de desactivación de LightFrame™ para anular la aplicación en la zona
resaltada. Seguidamente resalte la foto que desee visualizar, activando LightFrame™ y trazando
un recuadro en torno a la foto con el botón izquierdo del ratón. Cuando lo libere, LightFrame™
quedará activado para la zona seleccionada.
Uso de LightFrame™
P: ¿Puedo activar LightFrame™ en toda la pantalla?
R: Sí. Procedimiento: Para activar LightFrame™ en el modo de pantalla completa desde el
teclado, pulse al mismo tiempo la tecla de Windows y la letra L. (La ubicación de la tecla de
Windows varía según el teclado y el idioma. En la mayoría de los teclados se encuentra a la
derecha de la tecla Ctrl.) Si desea adaptar un método abreviado de teclado para activar
LightFrame™ en el modo de pantalla completa, abra el subprograma LightFrame™ en el panel de
control de Windows.
Alternativa: También puede activar LightFrame™ en el modo de pantalla completa desde el menú
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (8 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
de pantalla del monitor. Procedimiento: Abra los controles OSD del monitor. Vaya a
LIGHTFRAME en el menú de controles adicionales y pulse el botón de izquierda/derecha para
activar o desactivar LightFrame™.
P: ¿Por qué tengo que instalar la aplicación para usar LightFrame™?
R: La selectividad es la clave de la eficacia de LightFrame™. El aumento del brillo y la definición
mejora las fotografías y las secuencias de vídeo, pero degrada el texto y las líneas detalladas. Si
se usa LightFrame™ continuamente en el modo de pantalla completa, se deterioraría la imagen de
la aplicaciones normales de Windows. Por el contrario, el uso selectivo de LightFrame™ permitirá
disfrutar de unas excelentes imágenes y de la máxima calidad de texto en las aplicaciones de
Windows. El software constituye la interfaz entre el chip del monitor y el usuario.
P: ¿Puedo usar LightFrame™ con distintas resoluciones?
R: Sí. LightFrame™ funcionará con cualquier resolución admitida por el monitor. Si cambia la
resolución del monitor, la zona resaltada se atenuará y el icono regresará al estado de inactividad.
Una vez aplicada la nueva resolución, habrá que salir del programa LightFrame™ y volver a
activarlo para adaptarlo a la nueva configuración.
P: ¿Puedo usar LightFrame™ con un monitor que no esté equipado con LightFrame™?
R: No. La exclusiva función LightFrame
TM
de Philips requiere la acción combinada del hardware
residente en el monitor y el software instalado en el sistema. Sólo funcionará cuando un monitor
debidamente equipado reciba órdenes del software del sistema. Si el monitor no está equipado con
hardware LightFrame
TM
, el programa LightFrame
TM
no funcionará.
P: ¿Cómo puedo desinstalar el programa LightFrame™ del sistema?
R: El software se desinstala fácilmente con la función "Agregar o quitar programas" del panel de
control de Windows, o bien con la función "Uninstall" del grupo de programas Philips LightFrame.
Desde la pantalla "Agregar o quitar programas" del panel de control, seleccione Philips
LightFrame™. Después seleccione "Agregar o quitar". Otra posibilidad es abrir el menú de Inicio y
seleccionar Philips LightFrame en Programas, después Desinstalar, y seguir el procedimiento
indicado.
P: ¿Cómo puedo saber al instante si mi monitor Philips tiene instalado LightFrame™ o
LightFrame™2?
R: Todos los monitores equipados con LightFrame™ tienen en su frontal un logotipo como el
siguiente:
Si el monitor incorpora LightFrame™2, el logotipo irá acompañado de un 2. Si el monitor no tiene
logotipo LightFrame™2, no significa que no pueda usar el programa LightFrame™2.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (9 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
P: ¿Funciona LightFrame™ tanto por software como por hardware? Si funciona por
software, ¿qué sucede si se cambia de monitor? ¿Cómo responderá el sistema cuando un
monitor equipado con LightFrame™ se sustituya por otro que no lo esté?
R: La aplicación LightFrame™ es una combinación de hardware y software, y no funcionará sin
ambos componentes operativos. Durante la instalación, el software comprobará si el monitor tiene
activado LightFrame™. Posteriormente, el ordenador no podrá detectar si el monitor se ha
reemplazado por otro sin LightFrame™. LightFrame™ no funcionará con un monitor desprovisto de
la aplicación, si bien el sistema seguirá funcionando normalmente.
P: ¿LightFrame™ se aplica a las imágenes en movimiento o sólo a las fijas?
R: LightFrame™ puede usarse tanto con imágenes fijas como con películas.
P: ¿Por qué LightFrame™ sólo se utiliza en monitores CRT?
R: El principio operativo de LightFrame™ incluye el aprovechamiento de una luminancia de reserva
normalmente presente en los monitores CRT. Como quiera que la reserva de luminosidad degrada
la visualización de texto y otros documentos "nativos" del ordenador, normalmente no se utiliza.
Por regla general, los monitores LCD no incluyen ninguna reserva de luminosidad. En las pantalla
de cristal líquido, la intensidad luminosa suele estar ajustada al máximo nivel.
P: ¿Qué modelos admiten LightFrame™?
R: Los siguientes modelos son compatibles con LightFrame™: 105B2x, 107S2x, 107T2x, 107B2x,
107B3x, 107P2x, 107X2x, 109S2x y 109B2x
P: ¿Qué configuración de ordenador se requiere para ejecutar el programa?
R: El principal componente de LightFrame™ está integrado en el monitor y, por tanto, no depende
de la configuración del sistema. El programa LightFrame™ que controla el componente físico del
monitor está disponible para Windows 95, Windows 98, Windows Millenium Edition (Windows Me),
Windows 2000 Professional, Windows XP
®
, MacOS8 y MacOS9.
Todas las aplicaciones utilizan pocos o ningún recurso del sistema, por lo cual no exigen más de la
configuración del sistema de lo que exige el sistema operativo.
P: ¿Afecta el programa a la calidad de las impresiones en color?
R: No. LightFrame™ es una aplicación que sólo afecta a la visualización en pantalla. La
optimización se limita al monitor y no influye en la calidad de las impresiones.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (10 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
P: ¿Cómo puedo cambiar la configuración de LightFrame™?
R: Es fácil. Abra el panel de control de Windows seleccionando Inicio | Configuración | Panel de
control. En el panel de control, pulse dos veces el icono de LightFrame™. Aparecerá una lista de
los ajustes que se pueden personalizar. Si desea más información sobre las opciones de
personalización, consulte el archivo de ayuda de LightFrame™ pulsando el botón de ayuda del
panel de control.
P: En el menú de pantalla (OSD), ¿qué significa "LightFrame On/Off"?
R: LightFrame™ se puede activar y desactivar desde el menú OSD de cualquier monitor
LightFrame™ 2. Es una función de gran utilidad cuando se utilizan aplicaciones del DOS u otros
sistemas operativos incompatibles con el programa LightFrame™.
Procedimiento: Abra los controles de pantalla (OSD) del monitor, vaya a LIGHTFRAME en el
menú de controles adicionales (EXTRA CONTROLS), y utilice los botones izquierda/derecha para
activar y desactivar LightFrame™.
P: ¿Cómo se usa la barra de control de LightFrame™ 2 que aparece en la parte superior de
la pantalla?
R: La barra de control es otra novedad que le ayudará en el uso de todas las funciones de
LightFrame™ 2. La siguiente ilustración describe las tareas asignadas a cada botón.
¿Acostumbrado a trabajar con el icono original de LightFrame™? No hay problema: sigue ahí y
puede utilizarse para activar y desactivar LightFrame™ o para revisar su estado actual.
P: ¿Puedo mover la barra de control de LightFrame™ 2?
R: La posición en la pantalla de la barra de control de LightFrame™ es fija. Si la barra de control le
obstaculiza la visión de una aplicación, puede desactivar LightFrame™. Procedimiento: Pulse una
vez sobre el logotipo de LightFrame™ y seleccione Salir en el menú desplegable.
Cuando reinicie el sistema, LightFrame™ se abrirá automáticamente. También puede volver a
cargar LightFrame™ desde el menú de Inicio, pulsando LightFrame 2 en el menú "Philips
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (11 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
LightFrame" de Programas.
P: ¿Cuándo se desactiva automáticamente LightFrame™?
R: Para evitar una visualización de calidad inferior a la óptima, incluso cuando LightFrame™ se
haya activado manualmente desde el menú de pantalla, se desactivará automáticamente en los
siguientes casos:
Cambio de modo: por ejemplo, si cambia la resolución o la velocidad de refresco del
monitor.
El monitor entra en el modo de ahorro energético.
El monitor se desconecta y se vuelve a conectar.
P: ¿Puede LightFrame™ 2 resaltar al mismo tiempo varias áreas de la pantalla?
R: No. LightFrame™ 2 actúa sobre una sola zona rectangular de la pantalla.
VOLVER AL PRINCIPIO
Especificaciones Técnicas*
CRT (tubo de imagen)
• Tamaño y desviación 17" (41 cm), ángulo de desviación de 90°
• Tamaño de punto 0.25 mm
• Tamaño horizontal 0.21 mm
• Tipo de tubo
Máscara de sombra, pantalla cuadrada plana, alto
contraste, antideslumbrante, antiestática, antirreflectante,
transmisión de luz del 45%
• Fósforo P22
• Área de pantalla recomendada 12.0" x 9.0" / 306 x 230 mm
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (12 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
• Área de pantalla máxima
12.9" x 9.7" / 327 x 245 mm
EXPLORACIÓN
• Horizontal scanning 30 - 92 KHz
• Vertical scanning 50 - 160 Hz
VÍDEO
• Frecuencia de punto de vídeo 234 MHz
• Impedancia de entrada
- Vídeo 75 ohmios
- Sincronismo 2.2 kOhmios
• Niveles señal de entrada 0.7 Vpp
• Sincronismo
señal de entrada Separado
señal de entrada Compuesto
• Polaridades de sincronismo Positiva y negativa
TEMPERATURA COLOR BLANCO
Coordenadas CIE de cromaticidad:
• a 9300° K x = 0.283 / y = 0.297
• a 6500° K x = 0.313 / y = 0.329
• a 5500° K x = 0.332 / y = 0.347
* Información sujeta a modificación sin previo aviso.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (13 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
VOLVER AL PRINCIPIO
Ahorro automático de energía
Si posee una tarjeta de vídeo o un programa instalado en su ordenador que se ajusten a la
especificación DPMS de VESA, el monitor podrá reducir automáticamente su consumo de energía
mientras no esté en uso. Cuando se detecte una señal procedente del teclado, ratón u otro
dispositivo de entrada, el monitor "se despertará" automáticamente. La siguiente tabla muestra el
consumo energético y el color del indicador con esta función de ahorro automático de energía:
Gestión de corriente
Modo VESA
Vídeo Sincr-H Sincr-V Consumo Ahorro (%) Diodo
Activado Activo < 75W 0 % Verde
Espera En blanco No < 3W 96% Amarillo
Suspensión En blanco No < 3W 96% Amarillo
Desactivado En blanco No No <3W 96% Amarillo
Este monitor cumple las especificaciones ENERGY STAR
®
. Como asociado de ENERGY
STAR
®
, PHILIPS ha decidido que este producto cumpla las directrices sobre eficiencia
energética de dicho programa.
VOLVER AL PRINCIPIO
Especificaciones físicas
• Dimensiones
107B20 - 15.7" x 16.1" x 16.1" / 399 x 410 x 408 mm (incluida base)
107B20 - 15.7" x 14.7" x 16.1" / 399 x 373 x 408 mm (excluida base)
• Peso 15.0 kg
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (14 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
• Alimentación 90 - 264 VAC, 50/60Hz
• Temperatura
(activo)
0° a 40°C / 32° a 104°F
• Temperatura
(inactivo)
-25° a +65°C / -13° a+149°F
• Humedad
relativa
5% a 95%
* Resolución 1280 x 1024, tamaño estándar, máximo contraste, 50% brillo, 9300°, patrón
blanco.
* Información sujeta a modificación sin previo aviso.
VOLVER AL PRINCIPIO
Asignación de contactos
Conector D-sub de 15 contactos (macho) del cable de señal (sistemas IBM):
Núm.
de
Espiga
Asignación
Núm.
de
Espiga
Asignación
1
Entrada vídeo rojo
9
Sin contacto
2
Entrada vídeo verde
10
Tierra lógico
3
Entrada vídeo azul
11
Salida idéntica,
conectada a n° 10
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (15 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
107B Información De Producto
4
Salida idéntica,
conectada a n° 10
12
Línea datos serie (SDA)
5
Tierra
13
Sinc-H / H+V
6
Tierra vídeo rojo
14
Sinc-V (VCLK para
DDC)
7
Tierra vídeo verde
15
Línea reloj datos (SCL)
8
Tierra vídeo azul
VOLVER AL PRINCIPIO
Ilustraciones
En los enlaces dispone de diversas vistas del monitor y sus componentes.
Vista frontal
Vista posterior
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/PRODUCT/PRODUCT.HTM (16 of 16)7/27/2004 9:31:16 AM
Instalación del Monitor
Instalación del Monitor
Vista frontalVista lateral6G3B11 Multimedia Base (option)PCUH411 USB Hub (option)
Vista frontal
El botón de la potencia enciende su monitor.
El botón ACEPTABLE que cuando está presionado le llevará al
hotkey del contraste de los controles de OSD.
Cuando se presiona la flecha ASCENDENTE, los controles del
ajuste para el CONTRASTE mostrarán para arriba.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/INSTALL.HTM (1 of 3)7/27/2004 9:31:17 AM
Instalación del Monitor
ARRIBA Y ABAJO de los botones se utilizan al ajustar el OSD de
su hotkey del brillo del monitor. Cuando ambas las flechas.
Tecla de atajo para Brillo. Brightness hotkey. Al pulsar la flecha
DERECHA, aparecerán los controles de ajuste del BRILLO.
IZQUIERDOS Y DERECHOS, como HACIA ARRIBA Y HACIA
ABAJO los botones, también se utilizan en el ajuste del OSD de su
monitor.
VOLVER AL PRINCIPIO
Vista lateral
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/INSTALL.HTM (2 of 3)7/27/2004 9:31:17 AM
Instalación del Monitor
1. Potencia adentro - asocie el cable de transmisión aquí.
2. Vídeo adentro - éste es un cable que se asocia ya a su monitor. Conecte el otro
extremo del cable con su PC.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/INSTALL.HTM (3 of 3)7/27/2004 9:31:17 AM
Menús en Pantalla
Menús en Pantalla
Descripción de los Menús en Pantalla (OSD)El árbol de Menús OSDLos Controles de
los Menús OSD
Descripción de los Menús de Pantalla
¿Qué son los menús de pantalla?
Son funciones que poseen todos los monitores Philips y que le permiten al usuario ajustar el
rendimiento de pantalla directamente, mediante una ventana de comandos en pantalla. La interfaz
del usuario hace que la utilización del monitor sea sencilla y agradable.
Comandos simples y básicos en las teclas de control.
En los controles frontales de su monitor, una vez que haya presionado el botón
, aparecerá la
ventana Main Controls (Controles principales) de los On Screen Displays (Menús de pantalla) lo que
le permitirá comenzar a realizar los ajustes de las diferentes funciones del monitor. Use las teclas
o el para realizar los ajustes dentro de cada opción.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/OSDDESC.HTM (1 of 4)7/27/2004 9:31:18 AM
Menús en Pantalla
VOLVER AL PRINCIPIO
El árbol de menús de pantalla (OSD)
A continuación encontrará una descripción general de la estructura de los menús de pantalla (OSD).
Puede utilizar esto cómo referencia, cuando desee acceder a los diferentes ajustes.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/OSDDESC.HTM (2 of 4)7/27/2004 9:31:18 AM
Menús en Pantalla
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/OSDDESC.HTM (3 of 4)7/27/2004 9:31:18 AM
Menús en Pantalla
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/OSDDESC.HTM (4 of 4)7/27/2004 9:31:18 AM
Servicio al Cliente y Garantía
Servicio al Cliente y Garantía
SELECCIONE UN PAÍS / Región ARA LEER LA COBERTURA DE GARANTÍA
CORRESPONDIENTE:
EUROPA OCCIDENTAL:
Austria • Bélgica • Chipre • Dinamarca • Francia • Alemania •
Grecia • Finlandia • Irlanda • Italia • Luxemburgo • Holanda • Noruega • Portugal • Suecia •
Suiza • España • Reino Unido
EUROPA ORIENTAL: Chequia • Hungría • Polonia • Rusia • Turquía Bulgaria
AMÉRICA LATINA:
Antillas • Argentina • Brazil • Chile • Colombia • México • Paraguay •
Perú • Uruguay • Venezuela
NORTEAMÉRICA: EE.UU. y Canadá (Sólo 107S y 107X) • EE.UU y Canadá (demás
modelos).
REGIÓN DEL PACÍFICO: Australia • Nueva Zelandia
ASIA: Bangladesh • China • Hong Kong • India • Indonesia • Japón • Corea • Malasia •
Paquistán • Filipinas • Singapur • Taiwán • Tailandia
ÁFRICA: Marruecos • Sudáfrica
ORIENTE MEDIO: Dubai • Egipto
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/WARRANTY.HTM7/27/2004 9:31:18 AM
Frequently Asked Questions
Preguntas más frecuentes
1.
¿Qué significa el logotipo "Diseñado para Windows"?
El logotipo "Diseñado para Windows" significa que su monitor Philips cumple los requisitos y
recomendaciones de la Guía de Diseño de Sistemas PC9x (97, 98 o 99) y que ha superado
con éxito las rigurosas pruebas WHQL.
2. ¿Qué es USB?
Considere el USB como un conector inteligente para periféricos de PC. El USB identifica
automáticamente los recursos (por ejemplo, el programa de controlador y el ancho de banda
del canal) requeridos por los periféricos. El USB habilita los recursos necesarios sin la
intervención del usuario. Sus tres ventajas principales son las siguientes:
El USB elimina el efecto "case-angst", esto es, el miedo a abrir la caja del ordenador para
instalar tarjetas de circuito impreso (que suelen requerir reajustes en los complejos IRQ) a la
hora de añadir periféricos.
El USB vence el inconveniente de los "atascos de puerto". Sin USB, los ordenadores
normalmente se limitan a una impresora, dos dispositivos conectados al puerto COM (por lo
general un ratón y un módem), un puerto paralelo mejorado (EPP) para el escáner o la
videocámara, por ejemplo, y una palanca de juegos. Y cada día son más y más los periféricos
para equipos multimedia que se ofrecen en el mercado. Con USB, pueden funcionar hasta 127
dispositivos al mismo tiempo desde un ordenador.
El USB admite la conexión sobre la marcha. Sin necesidad de apagar, conectar, reiniciar y
ejecutar la instalación de los periféricos. Ni de someterse al proceso inverso para
desconectarlos. En definitiva: el USB convierte la instalación de periféricos del tipo "conectar y
rezar" (Plug-and-Pray) en un verdadero "conectar y usar" (Plug-and-Play).
3. ¿Qué es un concentrador USB?
Puede considerarse una ampliación de puertos USB. Normalmente, el PC incorpora uno o dos
puertos USB. Para conectar otros dispositivos USB adicionales, necesitará un concentrador
USB.
4. ¿Cuál es la solución en concentradores USB propuesta por Philips Monitors?
Cada vez son más los monitores que incorporan funciones de concentrador USB, si bien no
todos los usuarios lo necesitan o lo desean. Para brindarle la posibilidad de elegir, Philips
ofrece un concentrador USB como opción (ref. PCUH411). Este concentrador USB consta de
dos partes que normalmente van unidas: la funcional y la estética. El elemento estético es una
cubierta desmontable. Con ella quitada, el concentrador USB puede acoplarse a la base o
pedestal del monitor, y girarse en cualquier dirección en torno a la base. Gracias a esta
innovadora solución de Philips, el concentrador USB estará siempre al alcance de la mano
para simplificar la conexión o desconexión de los periféricos USB.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (1 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
5. ¿Dónde puedo comprar un concentrador USB para mi monitor Philips?
Philips pone a su disposición un concentrador USB opcional (ref.: PCUH411) que se puede
acoplar a la base o pedestal de nuestros monitores. Solicite más detalles a su distribuidor.
6. ¿Qué modelos son compatibles con Mac?
Todos los monitores Philips catalogados son compatibles con Mac. NO OBSTANTE, es posible
que necesite un adaptador para conectar el monitor al sistema Mac. Solicite más detalles a su
distribuidor.
7. ¿Qué es TCO?
TCO son las siglas de la Confederación Sueca de Empleados Profesionales.
8. ¿Qué es MPR?
MPR es el Comité Sueco de Medición y Verificación.
9. ¿Cuáles son las diferencias entre MPRII, TCO92, TCO95 y TCO99?
En la jerarquía general de estándares, TCO99 es el nivel más alto de certificación. Después
viene TCO95, que es "mejor" que TCO92, y éste a su vez es mejor que MPRII. A continuación
se comparan los estándares de cada categoría.
Emisiones:
MPRII: Establecen normas de baja emisión para los dispositivos de visualización.
TCO92: En su momento estableció normas más estrictas que MPRII.
TCO95: Como las normas TCO92 pero más rigurosas.
TCO99: Definió normas y procedimientos de pruebas aún más severos que TCO95.
Seguridad:
MPRII: Sin requisitos.
TCO92/95/99: Requisitos de seguridad en todas ellas.
Ahorro de energía:
MPRII: Sin requisitos.
TCO92: en modo de espera < 30 W; apagado < 8 W
TCO95: en modo de espera < 30 W; apagado < 8 W
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (2 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
TCO99: en modo de espera < 15 W; apagado < 5 W
Ergonomía visual:
MPRII: Sin requisitos.
TCO92: Sin requisitos.
TCO95: Estableció normas ergonómicas tales como nivel de contraste, parpadeo o
fluctuaciones.
TCO99: Endureció las normas TCO95.
Ecología:
MPRII: Sin requisitos.
TCO92: Sin requisitos.
TCO95: Estableció normas ecológicas de carácter general, en materias como la reciclabilidad o
la política y las certificaciones medioambientales.
TCO99: Endureció aún más las normas TCO95.
10. ¿Cómo se activa la función de ahorro energético?
En 'Mi PC', seleccione 'Panel de control', 'Control del monitor' y 'Predeterminados', y elija su
modelo de monitor Philips de la lista de controladores estándar. El sistema Plug and Play
activará de forma automática la casilla de verificación EPA. En DOS o Windows 3.1, antes
deberá asegurarse de que el PC admite la opción de ahorro energético.
11. ¿Qué es la velocidad de refresco?
La "velocidad de refresco" indica el número de veces por segundo que se explora verticalmente
una pantalla completa. En otras palabras, si la velocidad de refresco de un monitor es de
85 Hz, significa que su pantalla se renueva (o somete al barrido vertical) 85 veces por segundo.
Cuanto mayor sea la velocidad de refresco, mejor será la estabilidad de imagen y menor el
parpadeo. Una velocidad de refresco alta permite a los usuarios que pasan muchas horas
delante del monitor evitar la fatiga visual y el estrés. Para cambiar el valor, seleccione en el
ordenador Inicio à Configuración à Panel de control à Pantalla à Propiedades à
Configuración à Avanzada à Adaptador, y el monitor se adaptará automáticamente a la
tarjeta de vídeo.
12. ¿Por qué parece parpadear la imagen de la pantalla?
La velocidad de refresco baja y las interferencias eléctricas son causas típicas del parpadeo de
imagen. Éstas son algunas de las posibles soluciones:
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (3 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
Compruebe que están instalados los controladores apropiados para la tarjeta de vídeo
Asegúrese de que todos los dispositivos eléctricos (por ejemplo, teléfonos móviles) están
alejados como mínimo 1 m del monitor
Cambie el monitor a otro emplazamiento en el que no reciba interferencias eléctricas
Ajuste la velocidad de refresco a 75 Hz o superior.
13. ¿Cómo ajusto la resolución del monitor?
Las resoluciones disponibles están determinadas por la capacidad de la tarjeta de vídeo y del
controlador gráfico. En Windows 95, puede ajustar la resolución en Propiedades de pantalla à
Configuración.
14. ¿Cómo puedo ajustar el tamaño, posición y rotación de la pantalla?
Dependiendo del modelo, puede usar el programa CustoMax, los menús de pantalla (OSD) o
los mandos de control del propio monitor.
15. ¿Qué sucede si me pierdo mientras configuro el monitor?
Simplemente pulse el botón OK y seleccione "Reiniciar" para restablecer todos los ajustes
originales.
16. ¿Qué es LightFrame
TM
?
LightFrame
TM
es un avance tecnológico de Philips que ofrece una solución exclusiva y
revolucionaria para mejorar el brillo y la definición de un monitor. Con LightFrame
TM
, el usuario
disfruta de imágenes y fotografías con calidad televisiva sin afectar al rendimiento del monitor
en las ventanas usadas para otras aplicaciones.
17. ¿Cómo funciona LightFrame
TM
?
LightFrame
TM
consta de una aplicación de software y de un circuito integrado que se acopla en
el monitor. Entre ambos realzan el brillo y la definición de una zona de la pantalla o ventana
definida por el usuario. La exclusiva tecnología LightFrame
TM
mejora espectacularmente la
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (4 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
calidad de imagen tanto en fotografía como en vídeo.
18. ¿Cómo me puede beneficiar LightFrame
TM
?
Con LightFrame
TM
, los monitores Philips seleccionados ofrece las imágenes de fotografía y
vídeo con calidad televisiva, manteniendo el rendimiento del monitor en las aplicaciones de
texto. En consecuencia, las películas e imágenes se visualizan con más luz y animación, y las
fotografías con más naturalidad y dinamismo.
19. ¿Lo tendrán otras marcas?
LightFrame
TM
es un invento, desarrollo y patente de Philips. Se trata de una función exclusiva
que sólo podrá encontrar en los monitores Philips.
20. ¿Acortará LightFrame
TM
la vida del monitor?
No. Las exhaustivas pruebas realizadas confirman que LightFrame
TM
no afecta negativamente
a la vida del monitor. Los avanzados monitores de Philips emplean fósforo mejorado y están
diseñados para entregar un elevado flujo luminoso. LightFrame
TM
normalmente realza las
imágenes de fotografía y vídeo. Aunque el brillo máximo de la zona resaltada aumenta
considerablemente, el brillo medio –factor determinante en el deterioro del cátodo– no suele
incrementarse. En cualquier caso, un circuito especial ABL (limitador automático del haz)
mantiene el brillo medio máximo del monitor dentro de unos niveles aceptables.
21. Un mensaje me indica que el monitor quizá no admita LightFrame
TM
, pero yo estoy
seguro de que sí. ¿Cuál es el problema?
Sólo un controlador Philips puede determinar si el monitor está equipado con LightFrame
TM
; un
controlador genérico de Windows no puede hacerlo. Instale el controlador especial de Philips
que le facilitaron con el monitor. Si el aviso sigue parpadeando después de instalar el
controlador Philips, desestime el mensaje. LightFrame
TM
funcionará sin ningún problema.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (5 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
22. ¿Qué sucederá cuando el sistema ya no esté conectado a un monitor con LightFrame
TM
,
por ejemplo si salgo con mi portátil?
La exclusiva función LightFrame
TM
de Philips requiere la acción combinada del hardware
residente en el monitor y el software instalado en el sistema. Sólo funcionará cuando un
monitor debidamente equipado reciba órdenes del software del sistema. Sin ambos, esto es, el
monitor equipado con hardware LightFrame
TM
y el software del sistema, el programa
LightFrame
TM
no funcionará.
23. ¿Qué es el diseño "XtraSpace" (XSD)?
XSD significa "XtraSpace Design", una idea de Philips que reduce el espacio de sobremesa
ocupado por los monitores CRT. Los monitores Philips XSD combinan las menores
dimensiones de fondo del mundo con un excelente rendimiento visual.
24. ¿Cómo consiguió Philips el diseño XtraSpace?
Philips consiguió este avanzado diseño de monitor CRT utilizando tubos de imagen de poca
profundidad y aplicando un proceso especializado por el que se exprimió hasta el último
milímetro de espacio sobrante en los requisitos de ocupación de sobremesa de los monitores
XSD.
25. ¿Cuál es la solución de audio de los monitores Philips?
No todos los usuarios necesitan capacidades multimedia. Para brindarles la posibilidad de
elegir, Philips ofrece una Base Multimedia opcional (ref.: 6G3B10) que se puede usar en
sustitución del pedestal estándar (fácilmente desmontable) del monitor.
26. ¿Qué modelos admiten la Base Multimedia?
Los siguientes modelos admiten la incorporación de la Base Multimedia: 109B20, 107B20,
105B20, 105B21, 109S20, 107S20, 107S21, 105S20, 105S21.
27. ¿Cuáles son las especificaciones de la Base Multimedia Philips?
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (6 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
Consulte las especificaciones detalladas en la hoja de información de producto.
28. ¿Por qué es mejor la Base Multimedia que los altavoces independientes?
La principal ventaja de la Base Multimedia es su mínimo requerimiento de espacio. De hecho,
apenas ocupa espacio adicional, y no altera la profundidad ni la anchura del monitor.
Únicamente la altura aumenta en unos tres centímetros.
29. ¿Dónde puedo comprar una base multimedia para mi monitor Philips?
Solicite información a su distribuidor.
30. ¿Qué hace el autocalibrado?
Hace que el monitor se comporte mejor y durante más tiempo. Con el paso del tiempo, el brillo
de un monitor se va degradando y sus colores van cambiando. Este conocido proceso afecta a
todos los monitores. Al cabo de unos años, el brillo pierde más de un 50% con respecto a su
valor original. En ese momento es cuando se considera agotada la vida útil del monitor. La
función de autocalibrado reajusta periódicamente la temperatura de color y la luminancia a sus
valores originales.
31. ¿Qué ventajas tiene la función de autocalibrado?
Con el autocalibrado, la luminancia de un monitor tarda un 33 por ciento más de tiempo en
deteriorarse hasta el nivel del 50 por ciento que marca el final de la vida útil de un equipo de
visualización. Gracias a la función de autocalibrado, un monitor cuya vida normal sea de
10.000 horas, por ejemplo, la prolongaría hasta 13.300 horas, todo un tercio más.
32. ¿Cómo funciona el autocalibrado?
Durante el proceso de calibrado, en la pantalla se visualizan diferentes imágenes predefinidas
en blanco y negro. Los haces de los cañones rojo, verde y azul son objeto de precisas
mediciones y se comparan con los valores originales almacenados en el monitor. Reajustando
los valores de ganancia de cada uno de los cañones, la desviación se reduce a cero. Los
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (7 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
valores predefinidos se memorizan en la fase de producción. Si el usuario define una nueva
temperatura de color, el nuevo valor se guardará como opción predeterminada.
33. ¿Cuándo se realiza el autocalibrado?
El proceso de calibrado dura menos de seis segundos. Durante este periodo se visualizan
varias imágenes específicas, y a la conclusión reaparece la imagen original. No es necesario
efectuar un recalibrado constante. La operación habrá de realizarse después del calentamiento
del monitor. El autocalibrado se activa cuando el monitor recibe una señal que avisa del
inminente paso al modo de desconexión o espera.
34. ¿Qué modelos de monitores Philips están equipados con la función de autocalibrado?
Actualmente está disponible en los nuevos 201P, 201B y 109P.
35. El menú principal indica que está bloqueado ("OSD MAIN MENU LOCKED"), y los
controles frontales no responden. ¿Cómo puedo desbloquear esta función?
Mantenga pulsado el botón del menú OSD unos 10 segundos, hasta que la pantalla indique
que el menú está desbloqueado ("OSD MAIN MENU UNLOCKED").
36. La pantalla indica "NO SYNC INPUT". ¿Qué puedo hacer para que desaparezca?
Compruebe los siguientes puntos:
Contactos doblados en el cable de vídeo
Asegúrese de que el ordenador está encendido
Compruebe que el cable VGA está correctamente conectado
Observe que el conector BNC/D-Sub de la parte posterior del monitor se encuentra en la
posición correcta. Los modelos más recientes incluyen esta opción en "Selección de la señal
de entrada", en los menús de pantalla.
La tarjeta de vídeo puede no adaptarse al estándar VESA (pruebe el monitor con otro
ordenador)
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (8 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
37. ¿Por qué dice el monitor que está fuera de margen ("Out of Range")?
La tarjeta de vídeo instalada en el ordenador puede ser demasiado alta para las
especificaciones del monitor. Póngase en contacto con el fabricante del ordenador para que le
indique la manera de bajar la resolución en su sistema operativo.
38. ¿Qué es el efecto muaré? ¿Por qué se producen estas ondulaciones en mi monitor?
El muaré es un efecto o fenómeno natural de los tubos de imagen que se manifiesta en forma
de patrón ondulado y repetitivo que se superpone en la pantalla. A continuación se ofrecen
algunas sugerencias para reducir o eliminar este efecto:
Algunos monitores incluyen una función de cancelación de muaré. Actívela y configúrela a
través de los menús de pantalla del monitor.
Cambie la resolución al valor recomendado para el tamaño específico del monitor.
Cambie el patrón o esquema de visualización de la ventana a otro con el que el efecto sea
menos visible.
Cambie el tamaño horizontal y vertical para optimizar la reducción del efecto muaré.
39. ¿Qué es CustoMax?
CustoMax es un software propiedad de Philips que permite al usuario controlar los parámetros
(por ejemplo, tamaño, color, geometría) sin usar los botones del frontal del monitor. Para
instalar y ejecutar el programa CustoMax, deberá tener un sistema compatible con USB y una
conexión de este tipo en el panel posterior del monitor.
40. Parece como si faltaran uno o más colores en el monitor. ¿Cómo lo soluciono?
Si también falta un color en el menú OSD, póngase en contacto con el servicio técnico
Ajuste la temperatura de color con una coordinación cromática de 9300
Revise el cable de vídeo por si hay algún contacto doblado
La tarjeta de vídeo podría estar defectuosa (pruebe el monitor con otro ordenador).
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (9 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
41. Cuando desmagnetizo el monitor, emite un sonido intenso. ¿Es normal?
Sí. Cuando se desmagnetiza el monitor desde los menús de pantalla, es normal que emita un
sonido relativamente fuerte. Advierta que muchos modelos no admitirán más que una
operación de desmagnetización en un periodo de tiempo determinado (hasta 10 minutos),
limitación debida a un resistor térmico incluido en la unidad. Mientras el monitor se
desmagnetiza, el resistor aumenta su valor proporcionalmente al calor generado. Cuando
alcanza una determinada temperatura, la resistencia se eleva e impide la llegada de tensión a
la bobina de desmagnetización. Ésta es la causa de que se detenga el desmagnetizador. La
resistencia disminuirá según se vaya enfriando hasta permitir de nuevo la operación. Es un
limitador expresamente diseñado y constituye un estándar industrial, no sólo de los monitores
Philips. Tenga en cuenta que no todos los modelos de la gama Philips incorporan esta función
de desmagnetización manual. Algunos están equipados con una función de desmagnetización
automática que se activa siempre que se enciende el monitor.
42. ¿Cómo ajusto la imagen de la pantalla?
Pruebe las siguientes medidas para corregir la imagen de la pantalla:
Reinicie el monitor desde el menú OSD
Ajuste las opciones de tamaño horizontal (anchura) o vertical (altura) del menú
Cambie la temporización del monitor para que funcione a la resolución recomendada
43. El borde de la imagen aparece distorsionado. ¿Cómo puedo corregirlo?
Pruebe las siguientes medidas para corregir la imagen de la pantalla:
Las interferencias magnéticas o eléctricas suelen afectar a la geometría de la imagen. Cambie
el monitor de emplazamiento
Restablezca los valores originales de fábrica desde el menú OSD
Entre en el menú de geometría y realice los ajustes necesarios
Cambie la temporización del monitor a la resolución recomendada
44. La imagen es demasiado tenue. ¿Cómo puedo corregirlo?
Ajuste el brillo o el contraste en los menús de pantalla del monitor. Algunos modelos disponen de
selección de entrada de vídeo en los controles avanzados del menú OSD. La mayoría de los
ordenadores requieren que esté ajustada a 0,7 V.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (10 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
Pruebe las siguientes medidas:
Si el menú OSD también aparece tenue, póngase en contacto con el servicio técnico para
solicitar su reparación
Reinicie el monitor desde el menú OSD
En el menú OSD, cambie el ajuste de temperatura de color a coordinación cromática 9300
Eleve al máximo el nivel de contraste (100), y a la mitad el de brillo (50)
La tarjeta de vídeo podría estar defectuosa (pruebe el monitor con otro ordenador)
45. He observado dos finas líneas horizontales en la pantalla de mi monitor Philips. ¿Es
normal?
Este fenómeno puede presentarse en los monitores Philips 107P, 109P y 201P, y es normal. El
monitor utiliza una rejilla de apertura, formada por unos delgados hilos verticales que alinean
los haces de electrones con las partículas de fósforo de la pantalla. Para impedir que estos
hilos verticales vibren, y para mantenerlos debidamente alineados con el tubo de imagen, se
necesitan dos hilos de retención horizontales. Estos topes se sitúan a un tercio y dos tercios de
la parte superior de la pantalla. En consecuencia, se observarán dos líneas finísimas
horizontales en la pantalla debido a que los dos hilos proyectan una ligera sombra sobre su
superficie. Estos hilos (líneas) se reflejan en todos los monitores, tanto de Philips como de
otras marcas, que utilicen la tecnología de rejilla de apertura.
46. ¿Cómo puedo aumentar la cantidad de color del monitor?
La capacidad de memoria de vídeo de la tarjeta gráfica determina la cantidad de colores que se
pueden visualizar en la pantalla del monitor. Para aprovechar al máximo la tarjeta de vídeo,
deberá instalar la versión más reciente de controlador en el ordenador o ampliar la memoria de
la tarjeta. Solicite más detalles al fabricante de la tarjeta de vídeo o el ordenador.
47. ¿Por qué no aparece ninguna imagen en el monitor?
Compruebe la toma mural de alimentación. Asegúrese de que tiene corriente conectando otro
producto.
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado tanto a la toma mural como al
monitor.
Compruebe que el botón de encendido está activado.
Desconecte el monitor aproximadamente un minuto, vuélvalo a conectar y enciéndalo.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (11 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Frequently Asked Questions
48. ¿Por qué no hay imagen en el monitor aunque el indicador luce en amarillo/ámbar?
Reinicie el ordenador mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl. Si observa alguna imagen
durante el arranque, revise los ajustes de la tarjeta de vídeo (en Windows, Panel de control à
Pantalla).
Compruebe que el cable de vídeo no está dañado o doblado, y que ninguno de los contactos
del conector está defectuoso (recuerde que los conectores VGA tienen un contacto menos). Si
advierte algún defecto, sustituya el cable por otro nuevo.
Compruebe que el cable está bien conectado al ordenador.
Pulse cualquier botón del teclado para reactivar el ordenador desde el modo de ahorro
energético.
49. ¿Por qué no hay ninguna imagen en el monitor aunque el indicador luce en verde?
Verifique los ajustes de brillo y contraste del monitor. Primero utilice el botón 5 para elevar el
contraste, y después el botón 4 para aumentar el brillo. Estos botones se encuentran en el
frontal del monitor.
Pulse al mismo tiempo los botones 5 y OK para conmutar la entrada A|B.
Pruebe a repetir las medidas ofrecidas en el punto 48 anterior.
50. ¿Por qué desaparece la imagen después de pulsar rápidamente el botón de encendido/
apagado?
Es una función exclusiva de Philips, diseñada para prolongar la vida del monitor. Deje
transcurrir cinco segundos entre el apagado y el encendido del monitor, y se restablecerá la
imagen.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/FAQ.HTM (12 of 12)7/27/2004 9:31:20 AM
Glosario
Glosario
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A
Autoscan
Esta función por microprocesador de los monitores Philips Brilliance detecta automáticamente las
frecuencias verticales y horizontales de las señales de entrada que coinciden con las de la tarjeta de
vídeo instalada. De esta forma, los monitores "autoscan" son compatibles con una gran variedad de
tarjetas de vídeo. Similar a la función MultiSync, marca registrada de NEC.
VOLVER AL PRINCIPIO
B
Balanced pincushion (Barril simétrico)
Véase Distorsión geométrica
BNC connection (Conexión BNC)
Conector especial para determinados monitores que utilizan una frecuencia de exploración
horizontal superior. La conexión BNC optimiza el apantallamiento y la impedancia del recorrido de la
señal de vídeo para garantizar la máxima calidad de imagen.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (1 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
VOLVER AL PRINCIPIO
C
CE Mark (Distintivo CE)
El distintivo CE aparece en los productos EMC y LV (equipos de baja tensión) que cumplen las
normativas de seguridad, EMI y EMS de la Comunidad Europea. Es obligatorio en todos los
productos comercializados en la CE.
Color temperature (Temperatura de color)
Descripción del color de una fuente radiante, expresado como la temperatura (en grados Kelvin) de
un cuerpo negro que emite una radiación con la misma frecuencia dominante que la fuente.
La mayoría de los monitores Philips ofrecen la posibilidad de seleccionar el ajuste deseado de
temperatura de color.
Contrast (Contraste)
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (2 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Relación entre las partes más brillantes y más oscuras de una imagen. La parte más oscura de una
imagen está determinada por la intensidad del fósforo no excitado, que a su vez depende del grado
de reflexión de la luz ambiente. Por tanto, el contraste se reduce cuando los niveles de luz ambiente
son elevados. Los tubos Black Matrix reflejan menos luz ambiente, por lo que ofrecen más contraste
que otros tubos.
Convergence error (Error de convergencia)
Error de alineación por el que uno o más de los tres haces atraviesan la abertura incorrecta de la
máscara de sombra e inciden sobre un punto de fósforo de la triada indebida.
El error de convergencia se expresa en mm, normalmente sobre tres puntos bien definidos de la
pantalla denominados A, B y C (véase figura).
Puntos con error de convergencia
.
Convergence-error correction (Corrección del error de convergencia)
Método para corregir el error de convergencia y garantizar que los tres haces confluyen
simultáneamente en la misma triada. Suele aplicarse por medio de unas bobinas correctoras
especiales en el yugo de desviación.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (3 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
CRT
Tubo de rayos catódicos. Término empleado para referirse a todos los tubos en los que uno o más
haces de electrones emitidos por un cátodo son proyectados periódicamente a una pantalla de
fósforo por medio de unos circuitos de desviación. Versiones especiales de los tubos de rayos
catódicos son los tubos de imagen de los televisores y los monitores.
CustoMax
Programa de control de monitores, propiedad de Philips, que permite a los usuarios configurar
parámetros (tamaño, color, geometría) en el entorno de Windows. CustoMax es compatible con las
actuales tarjetas VGA. Véase el apartado de Preguntas más frecuentes sobre CrystalClear y la
Bahía USB.
VOLVER AL PRINCIPIO
D
DDC (Display Data Channel)
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (4 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
DDC es un canal de comunicación para monitores y ordenadores. El canal DDC permite que el
controlador del monitor se configure automáticamente para optimizar el uso de las imágenes sin
necesidad de interacción manual por parte del usuario. La función DDC se ejecuta como parte del
nuevo método "Plug & Play" introducido en el mercado para simplificar el uso de los ordenadores.
Los tres niveles desarrollados son: (1) DDC1, el monitor envía datos al ordenador; (2) DDC2B, el
ordenador puede solicitar información al monitor; y (3) DDC2Bi, comunicación bidireccional: se
pueden configurar las direcciones del monitor, y el ordenador o la tarjeta gráfica pueden transmitir
órdenes al monitor.
DDC 1/2B
Véase DDC.
DDC 2Bi
Véase DDC.
Degaussing (Desmagnetización)
Supresión de campos magnéticos en la máscara de sombra y partes metálicas relacionadas de un
tubo de imagen en el encendido para minimizar la distorsión de imagen. Normalmente se realiza por
medio de una bobina especial, a través de la cual se hace pasar una corriente alterna en caída para
generar un campo magnético alterno que se desvanece gradualmente y desmagnetiza el tubo.
Algunos monitores incorporan una función de desmagnetización manual que se puede activar en
cualquier momento.
Digital control
Control digital por microprocesador de los parámetros de imagen y modos de vídeo para la
recuperación instantánea de todos los ajustes con una sola pulsación de botón. Se trata de una
función altamente avanzada que permite al usuario conmutar al modo deseado en cualquier
momento sin emplear tiempo en reajustar la imagen. Actualmente está disponible en la mayoría de
los monitores Philips.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (5 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Dot pitch (Tamaño de punto)
Es la distancia más corta entre dos puntos de fósforo del mismo color. Cuanto más pequeño es el
valor, más alta es la resolución del monitor.
Dot rate (Velocidad del punto)
Frecuencia en MHz del reloj de puntos. Mide la velocidad de transferencia de datos entre la tarjeta
de vídeo y los circuitos de procesamiento.
También se conoce como velocidad del punto de imagen.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (6 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
E
Electromagnetic radiation standards (Normas de radiación electromagnética)
Estándares internacionales definidos para limitar las emisiones electromagnéticas de los monitores.
En la actualidad existen dos estándares importantes, ambos derivados de la normativa sueca.
MPR-II
Es el estándar originalmente propuesto por el Comité Sueco de Medición y Verificación. Establece
los niveles máximos de radiación electromagnética emitida por los monitores, y recientemente ha
sido adoptado como estándar mundial. MPR-II define los niveles máximos admisibles de los campos
electrostático, magnético y eléctrico, medidos a una distancia de 50 cm del centro del monitor
(véase tabla).
TCO
En 1991, la organización sueca de profesionales TCO (Tjänstemannens Central Organization)
estableció un estándar más estricto que MPR-II, especial para los campos de corriente alterna. El
estándar TCO reduce los niveles de campo permitidos en comparación con MPR-II, así como la
distancia de medición (véase tabla).
Normas sobre radiación electromagnética
EMI (Electrical Magnetic Interference)
Radiación eléctrica o magnética procedente del equipo eléctrico o electrónico en cuestión.
EMS (Electrical Magnetic Sustainment)
Capacidad de un equipo eléctrico o electrónico para funcionar correctamente en un entorno sujeto a
interferencia eléctrica o magnética.
VOLVER AL PRINCIPIO
F
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (7 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Flicker (Parpadeo)
Variaciones muy rápidas en la intensidad de la imagen causadas por el tiempo finito requerido para
que el haz de electrones explore cada línea de imagen de la pantalla. Se producen dos clases de
parpadeo: de línea, producido durante el barrido de cada una de las líneas de la imagen, y de
imagen (o de campo, en modo entrelazado), originado por la velocidad de repetición de
50 imágenes por segundo. El parpadeo de imagen (o cuadro) se pone de manifiesto en las
aplicaciones GUI y DTP (con fondo iluminado), y puede resultar molesto para las personas que
trabajan normalmente con imágenes, provocando fatiga visual, dolor de cabeza, visión borrosa,
tensión, etc. No obstante, el problema se puede resolver elevando la velocidad de refresco
(imágenes por segundo) del monitor a un valor por encima de 70 Hz. La sensibilidad al parpadeo
disminuye con la edad.
VOLVER AL PRINCIPIO
H
Hertz (Hercio o Hertz)
Unidad de frecuencia que debe su nombre al físico Heinrich Hertz (1857-1894). 1 hercio (Hz)
equivale a 1 ciclo/segundo.
Horizontal dot pitch (Tamaño de punto horizontal)
Véase Tamaño de punto.
Horizontal scanning frequency (Frecuencia de exploración horizontal)
También se conoce como frecuencia lineal y se expresa en kHz. Es el número de líneas de imagen
impresionadas sobre la pantalla cada segundo (de izquierda a derecha). Cuanto más alta es la
frecuencia de exploración horizontal, mejor es la resolución (es decir, más alta es la resolución o
mayor la velocidad de refresco).
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (8 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
I
INF File (Fichero INF)
INF file (Information File) [Fichero INF (información)]
Los ficheros INF contienen información en un formato específico. Las funciones de configuración
capturan datos del fichero INF durante las operaciones de instalación. Entre la información
contenida en un fichero INF se encuentran los cambios de registro e INI, los nombres de fichero y
sus ubicaciones en el soporte original.
Interlaced/non-interlaced (Entrelazado/No entrelazado)
Modo entrelazado.
Método de plasmar una imagen en la pantalla disponiendo primero todas las líneas pares y después
todas las impares. En consecuencia, la imagen completa está compuesta por dos medias imágenes
(o campos). En el modo entrelazado, una frecuencia vertical (o de campo) de 50 Hz equivale a una
frecuencia de imagen (o cuadro) de 25 Hz.
Modo no entrelazado.
Método de plasmar una imagen mediante líneas sucesivas, de manera que un barrido vertical de los
haces proyecta una imagen completa sobre la pantalla. En el modo no entrelazado, una frecuencia
vertical de 50 Hz equivale a una frecuencia de imagen (o cuadro) de 50 Hz. Cualquiera que sea la
resolución, los modos no entrelazados son preferibles a los entrelazados, aunque resultan más
costosos.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (9 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
VOLVER AL PRINCIPIO
L
Linearity (Linealidad)
Grado de correspondencia entre la ubicación real de un píxel en la pantalla y su ubicación teórica
(véase figura).
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (10 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Line frequency (Frecuencia lineal)
Véase Frecuencia de exploración horizontal.
Low-emission monitor (Monitor de baja emisión)
Monitor que cumple las normas internacionales sobre emisión de radiaciones.
Véase Normas sobre radiación electromagnética.
Low-frequency electric and magnetic fields (Campos eléctricos y magnéticos de baja
frecuencia)
Campos alternos generados por el yugo de desviación. Cada vez son objeto de mayor atención por
parte de las autoridades, el mercado y los medios de comunicación. Aunque no existen pruebas
científicas de que las emisiones de los monitores sean dañinas, se ha dedicado un gran esfuerzo a
la reducción de las emisiones por razones preventivas. En la actualidad son dos las áreas de
interés: los campos eléctricos y magnéticos de muy baja frecuencia (VLF) en la franja de 2 kHz a
400 kHz, y los campos de frecuencia sumamente baja (ELF) de 5 Hz a 2 kHz.
Véase también Normas sobre radiación electromagnética.
VOLVER AL PRINCIPIO
M
Moiré effect (Efecto muaré)
Patrón ondulante producido por la interferencia de dos patrones lineales superpuestos.
En un monitor, surge por la interferencia del patrón de la máscara de sombra y la información de
vídeo (muaré de vídeo), o del patrón de la máscara de sombra y el patrón de línea horizontal (muaré
de exploración). Se presenta en forma de ondulaciones sobre la pantalla y se agudiza cuanto mayor
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (11 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
es la resolución del monitor. Como la señal de vídeo varía continuamente, el muaré de vídeo
apenas tiene solución. El muaré de exploración depende de la frecuencia de barrido horizontal, y se
puede atenuar con una selección apropiada de frecuencia. Los monitores Autoscan (MultiSync), que
funcionan con múltiples frecuencias de exploración, pueden presentar distorsión de muaré en
determinados modos de visualización.
MPR
Véase Normas sobre radiación electromagnética.
MultiSync monitor (MultiSync, monitor)
Véase Autoscan.
VOLVER AL PRINCIPIO
N
Non-interlaced (No entrelazado)
Véase Entrelazado/No entrelazado.
VOLVER AL PRINCIPIO
O
OSD (On Screen Display) [OSD (menús de pantalla)]
Esta función permite al usuario configurar los parámetros y el rendimiento de los monitores
directamente a través de los menús de instrucciones de la pantalla. Véase CustoMax en el apartado
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (12 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
CrystalClear.
Overscan (Sobreexploración)
Mediante esta función, las áreas que no contienen información visual útil son desplazadas fuera de
la zona visible de la pantalla para aprovechar al máximo la señal de vídeo activa. Esta práctica es
necesaria en ocasiones debido a que algunas tarjetas de vídeo generan un patrón de imagen menor
que la zona de visualización, dando lugar a una imagen más reducida ( y menos legible) de lo
debido.
VOLVER AL PRINCIPIO
P
Parallelogram Distortion (Distorsión de paralelogramo)
Véase Distorsión geométrica.
Phosphor (Fósforo)
Nombre genérico de una clase de sustancias luminiscentes. Para generar una imagen, las
partículas de fósforo depositadas en la superficie interna de la base del tubo de imagen (la pantalla)
son excitadas por el haz de electrones y producen luminiscencia. Ejemplos típicos son el fósforo
P22 de persistencia media-corta y el fósforo EBU de alta saturación cromática.
Pin-cushion Distortion (Distorsión de barril)
Véase Distorsión geométrica.
Pixel (Píxel)
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (13 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Abreviatura de elemento de imagen, en referencia al elemento más pequeño de la imagen que
puede visualizarse en la pantalla. Cuanto menor es el tamaño del píxel, mayor es la resolución del
monitor. El tamaño del píxel está determinado por el tamaño de la proyección de electrones sobre la
pantalla, y no necesariamente por la separación entre los puntos de fósforo (tamaño de la triada).
Así, un monitor con un punto de electrones amplio que abarque varias triadas puede exhibir una
pobre resolución aunque la separación entre puntos sea pequeña.
Pixel frequency (Frecuencia de píxeles)
Número de píxeles que se pueden impresionar en una línea por segundo.
Pixel rate (Velocidad de píxeles)
Véase Frecuencia de píxeles.
Plug-and-Play
Véanse DDC y USB.
VOLVER AL PRINCIPIO
R
Raster (Trama)
El área de la pantalla que puede ser alcanzada por el haz de electrones.
Refresh rate (Velocidad de refresco)
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (14 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Véase Frecuencia de exploración vertical.
Resolution (Resolución)
Número de píxeles que se pueden visualizar en la pantalla. Se expresa como el número de píxeles
de una línea multiplicado por el número de líneas horizontales.
Véase también Adaptadores gráficos.
Rotation function (Función de rotación)
Esta función permite al usuario corregir la inclinación de la pantalla del monitor con respecto al eje
horizontal.
Debido al campo magnético terrestre, la pantalla del monitor puede aparecer inclinada según la
dirección en que se encuentre orientada.
VOLVER AL PRINCIPIO
S
Screen coatings (Revestimientos de pantalla)
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (15 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Recubrimientos antiestáticos
Como consecuencia del bombardeo de electrones, las pantallas de monitor se cargan de
electricidad durante su uso, y sus superficies pueden atraer partículas de polvo. La aplicación de un
recubrimiento antiestático en la pantalla (o en un panel de vidrio instalado inmediatamente delante
de ella) sirve para descargar la electricidad y evitar la acumulación de polvo.
Recubrimiento AGAS (antideslumbrante y antiestático)
AGAS es un recubrimiento de sílice que se aplica a la superficie de la pantalla mediante un proceso
de rotación y nebulizado. Actúa dispersando la luz reflejada de otras fuentes sobre la pantalla. Para
favorecer las propiedades antiestáticas, el recubrimiento está impregnado con pequeñas partículas
conductoras.
Recubrimiento ARAS (antirreflectante y antiestático)
ARAS es uno de los tratamientos más eficaces que existen contra los reflejos y la electricidad
estática de la pantalla. Está formado por una estructura multicapa de material dieléctrico
transparente, que suprime los reflejos especulares mediante efectos de interferencia de banda
ancha sobre la superficie de la pantalla. Las propiedades antiestáticas corresponden a una sola
capa conductora de la estructura.
Con ARAS, la intensidad de los reflejos se reduce de un 4,5% aproximado de luz incidente (la
reflectividad de las pantallas desprovistas de recubrimiento) a menos del 0,5%. El método ARAS
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (16 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
cuenta con una ventaja añadida con respecto a otros tratamientos: no difunde ni dispersa la luz
reflejada, por lo que el contraste y la definición de la imagen permanecen completamente intactos.
Por otra parte, es fácil de limpiar y resistente a los productos de limpieza del mercado.
El recubrimiento ARAS refleja tan sólo un 0,5% de la luz incidente.
Recubrimiento AGRAS (antideslumbrante, antirreflectante y antiestático).
Recubrimiento combinado contra los reflejos, el deslumbramiento y la electricidad estática.
Self-test function (Autocomprobación)
Función del monitor para detectar automáticamente el estado de conexión de los cables.
Shape
Desviaci—n de un cuadro reproducido de su dimensi—n de una variable prevista. Los tipos
siguientes de distorsi—n son los m‡s comunes.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (17 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
SOG (Synchronization On Green) (Sincronismo en verde)
Un monitor color requiere para funcionar correctamente cinco clases de señal: pulso de sincronismo
horizontal, pulso de sincronismo vertical, señal de color rojo, señal de color verde y señal de color
azul. Las señales de un ordenador se transmiten al monitor por uno de estos tres métodos:
1. Sincronismo separado: las señales de sincronismo horizontal y vertical se transmiten por
separado.
2. Sincronismo compuesto: los pulsos de sincronismo horizontal y vertical se mezclan en una única
secuencia de señal.
3. Sincronismo en verde (SOG): los pulsos de sincronismo horizontal y vertical se mezclan y
posteriormente se combinan con la señal de color verde.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (18 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
T
TCO
Véase Normas sobre radiación electromagnética.
Tilt function (Inclinación, función)
Véase la función de rotación.
Trapezoid distortion (Distorsión de trapezoide)
Véase Distorsión geométrica.
TTL signal (Señal TTL)
Una señal TTL (circuito lógico transistor-transistor) es un nivel de señal digital que controla los
colores de la pantalla. Con el accionamiento TTL, las señales del rojo, verde y azul únicamente se
pueden activar, desactivar y suministrarse con una señal de intensidad. Un monitor TTL puede
ofrecer, por tanto, un máximo de 64 colores. Los estándares de vídeo MDA, CGA o EGA están
basados en el nivel TTL.
VOLVER AL PRINCIPIO
U
USB or Universal Serial Bus (Bus Serie Universal)
Conector inteligente para periféricos. El USB determina automáticamente los recursos (como el
programa controlador o la anchura de banda del bus) requeridos por los dispositivos periféricos. El
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (19 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
módulo USB habilita los recursos necesarios sin la intervención del usuario.
El USB elimina el "miedo a la CPU " -- el temor a desmontar la carcasa del ordenador para
instalar nuevos periféricos. También evita la necesidad de realizar complicados ajustes de
IRQ tras la instalación de nuevos dispositivos.
El USB rompe "barreras". Sin él, los ordenadores normalmente se limitan a una impresora,
dos dispositivos conectados al puerto "com" (habitualmente un ratón y un módem), un
dispositivo adicional al puerto paralelo mejorado (por ejemplo, escáner o videocámara) y una
palanca de juegos. Y cada día es mayor el número de periféricos para ordenadores
multimedia que se lanzan al mercado. Con el USB se pueden usar hasta 127 dispositivos al
mismo tiempo en el mismo ordenador.
El USB permite la "conexión en caliente", sin necesidad de apagar, conectar, reiniciar,
configurar e instalar los periféricos. Ni de proceder a la inversa para desconectarlos.
En resumen, el USB convierte el actual "conectar y rezar" en un verdadero "conectar y usar".
Concentrador ("hub")
Un módulo USB que proporciona conexiones adicionales al bus serie universal.
Los concentradores son un elemento clave de la arquitectura "plug and play" del USB. En la figura
se ilustra un concentrador típico. Los concentradores sirven para simplificar la conectividad USB
desde el punto de vista del usuario y para favorecer la solidez a bajo coste y mínima complejidad.
Los concentradores o "hubs" habilitan las múltiples posibilidades de conexión del bus serie
universal. Los puntos de conexión se denominan puertos, y cada concentrador puede convertir uno
de ellos en múltiples puntos de conexión. Su arquitectura admite la concatenación de varios
concentradores.
El puerto de envío ("upstream") de un concentrador conecta éste al ordenador, y cada uno de los
puertos de recepción ("downstream") se puede conectar a otro concentrador o función. Los
concentradores pueden detectar, conectarse y desconectarse de cada puerto de recepción, y
permiten la distribución de corriente a los dispositivos conectados a dichos puertos. Cada puerto de
recepción puede activarse por separado y configurarse a velocidad máxima o reducida. El
concentrador aísla los puertos configurados a baja velocidad con respecto a las señales
transmitidas a máxima velocidad.
Un concentrador consta de dos elementos: el controlador y el repetidor. El repetidor es un
conmutador controlado por protocolo dispuesto entre el puerto de envío y los de recepción. También
posee componentes físicos para reiniciar, suspender y reanudar la transmisión de señal. El
controlador proporciona los registros de interfaz que permiten la comunicación bidireccional con el
ordenador. Las órdenes de estado y control específicas del concentrador permiten al ordenador
configurarlo y controlar sus puertos.
Dispositivo
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (20 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Entidad física o lógica que ejecuta una función. La entidad real descrita depende del contexto de
referencia. En el nivel más bajo, el término "dispositivo" puede hacer referencia a un único
componente físico (por ejemplo, dispositivo de memoria). En un nivel superior, puede referirse a un
sistema de componentes concebidos para una función concreta, como el dispositivo de interfaz
USB. Y en un nivel aún superior, el dispositivo puede corresponderse con la función desempeñada
por una entidad conectada al USB, como por ejemplo un dispositivo de módem para fax y datos.
Los dispositivos pueden ser físicos, eléctricos, direccionables y lógicos.
Recepción ("downstream")
Puerto del concentrador a través del cual recibe el flujo de datos.
Envío ("upstream")
Puerto del concentrador a través del cual transmite el flujo de datos.
UPS (Universal Power Supply) (Fuente de alimentación universal)
Los monitores equipados con fuente de alimentación universal pueden funcionar en países con
distintas tensiones de red.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (21 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
VOLVER AL PRINCIPIO
V
Vertical dot pitch (Tamaño de punto vertical)
Véase Tamaño de punto.
Vertical scanning frequency (Frecuencia de exploración vertical)
Expresado en Hz, es el número de campos proyectados en la pantalla cada segundo en el modo
entrelazado. Si se trata del modo no entrelazado, la frecuencia de exploración vertical es el número
de imágenes completas (cuadros) impresionadas en la pantalla cada segundo (también conocida
como velocidad de refresco).
Vertical sync pulses (Pulsos de sincronismo vertical)
Secuencia de formas de onda cuadradas que definen el comienzo de una nueva imagen.
VESA
Video Electronic Standards Association, una asociación de fabricantes creada con objeto de
establecer y mantener estándares industriales para las tarjetas de vídeo y los monitores. VESA
participó en la introducción de los estándares de vídeo Super VGA y VGA Extendido (véase
Adaptadores gráficos), con una velocidad de refresco de 70 Hz, mínimo parpadeo y reducción de la
fatiga visual y la tensión del operador.
Video dot rate (Velocidad del punto de imagen)
Véase Velocidad del punto.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (22 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Glosario
Video graphics adapters (Adaptadores gráficos)
Un adaptador gráfico es una tarjeta equipada con un generador de caracteres o gráficos y memoria
de vídeo para su visualización en la pantalla. Un microprocesador explora la memoria de vídeo y
convierte la información digital del ordenador en señales visualizables. Estas tarjetas cumplen
distintas normas que determinan la naturaleza y calidad de la imagen.
VGA (Video Graphics Array). Introducida en 1987, fue la primera tarjeta analógica, mejorando la
resolución del estándar EGA: 640 X 480 píxeles para gráficos, 720 x 400 píxeles para texto, y una
paleta de color de 256 colores. También podía emular las tarjetas EGA y CGA.
Super VGA, diseñado por VESA en 1989, ofrece una resolución de 800 x 600 píxeles.
VGA Extendido, introducido por VESA en 1991, ofrece una resolución máxima de 1024 x 768
píxeles (modo no entrelazado) y una velocidad de refresco ligeramente superior a la tarjeta XGA
8514ª de IBM.
Los adaptadores gráficos de gama alta, introducidos durante los tres últimos años para estaciones
de trabajo profesionales, ofrecen resoluciones máximas desde 1280 x 1024 hasta 1600 x 1280,
frecuencias de línea horizontal de hasta 90 kHz, y anchos de banda de hasta 200 MHz.
VIS (Viewable Image Size) ((tamaño de imagen visualizable))
Dimensión real de la imagen en la pantalla, medida en diagonal. La especificación VIS de un
monitor es siempre menor que el tamaño de su pantalla. Por ejemplo, el tamaño de imagen
visualizable de un monitor de 17 pulgadas es de unas 16 pulgadas. Depende del tamaño de pantalla
útil del tubo de imagen y de la abertura del marco frontal.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (23 of 23)7/27/2004 9:31:22 AM
Descarga / Impresión
Descarga / Impresión
Esta página ofrece la opción de leer el manual en formato .pdf. Los ficheros PDF se pueden
descargar al disco duro para después visualizarlos o imprimirlos con Acrobat Reader o a través de
su explorador.
Si no tiene Adobe® Acrobat Reader instalado en su sistema, pulse en el vínculo para instalar la
aplicación.
Adobe® Acrobat Reader para PC / Adobe® Acrobat Reader para Mac.
Instrucciones para descargar:
Si desea descargar el fichero:
1. Pulse el ratón y mantenga el puntero sobre el icono (botón derecho para los usuarios de
Win95/98).
2. En el menú que aparece, seleccione "Guardar vínculo como...", "Guardar selección como..." o
"Descargar enlace en disco".
3. Seleccione el lugar donde desea guardar la imagen y pulse "Guardar" (si tiene que elegir entre
guardar como "texto" o como "fuente", seleccione "fuente").
Instrucciones para imprimir:
Si desea imprimir el manual:
1. Con el fichero del manual abierto, siga las instrucciones de su impresora para imprimir las
páginas deseadas.
104S.pdf
Manual del lenguaje de English
105B.pdf
105E.pdf
105S.pdf
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (1 of 2)7/27/2004 9:31:23 AM
Descarga / Impresión
107B.pdf
107B3.pdf
107E.pdf
107P.pdf
107S.pdf
107T.pdf
109B.pdf
109P.pdf
109S.pdf
201B.pdf
201P.pdf
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (2 of 2)7/27/2004 9:31:23 AM
Localización y reparación de fallas
Localización y Reparación de Fallas
Precauciones de Seguridad y MantenimientoLocalización y Reparación de Fallas
Información Sobre ReglamentacionesOtra información Relacionada
Problemas comunes
¿Tiene problemas? ¿Algo no funciona? Antes de llamar para pedir ayuda, lea estas
sugerencias.
¿Es éste el
problema?
Compruebe esto puntos
No hay imagen
(indicador apagado)
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
a la red y al monitor.
El botón de la parte superior del monitor deberá
encontrarse en la posición de encendido.
Desconecte el monitor de la toma de corriente durante un
minuto aproximadamente.
No hay imagen
(indicador amarillo)
Compruebe que el ordenador está encendido.
Asegúrese de que el cable del monitor está correctamente
conectado al ordenador.
Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto
doblado.
La función de ahorro energético puede estar activada
No hay imagen
(indicador verde)
Compruebe que los controles de brillo y contraste están
correctamente ajustados.
Asegúrese de que el cable del monitor está correctamente
conectado al ordenador.
Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto
doblado.
Asegúrese de que el ordenador está encendido.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/saf_troub.htm (1 of 3)7/27/2004 9:32:21 AM
Localización y reparación de fallas
No aparece la pantalla
cuando se enciende el
monitor
Compruebe que el cable del monitor está correctamente
conectado al ordenador (consulte también la Guía de
instalación rápida).
Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto
doblado.
Asegúrese de que el ordenador está encendido.
Ausencia de color, o
color intermitente
Si está utilizando una tarjeta de vídeo cuyo estándar no es
VESA-DDC, desactive la función DDC1 / 2B.
El color no es uniforme
La imagen puede requerir desmagnetización.
Retire los objetos magnéticos de las inmediaciones.
Oriente el monitor hacia el este para optimizar la calidad
de imagen.
Faltan uno o más
colores
Compruebe el ajuste de temperatura de color.
Asegúrese de que el cable del monitor está correctamente
conectado al ordenador.
Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto
doblado.
Imagen tenue
Ajuste los controles de brillo y contraste.
Compruebe la tarjeta de vídeo y las instrucciones de su
manual por si no se ajusta al estándar VESA-DDC.
La imagen es
demasiado grande o
pequeña.
Ajuste el tamaño horizontal o vertical.
Ajuste el zoom.
Los bordes de la
imagen no son
cuadrados.
Ajuste la geometría.
Imagen doble.
Prescinda de cables de extensión o las cajas de
conmutación para la señal de vídeo.
Oriente el monitor hacia el este para optimizar la calidad
de imagen.
Imagen poco definida.
Compruebe que está desactivada la función de muaré.
Ajuste la entrada de sincronismo.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/saf_troub.htm (2 of 3)7/27/2004 9:32:21 AM
Localización y reparación de fallas
Imagen inestable
Aumente au índice de regeneración.
Problemas con los
menús de pantalla
(OSD)
Consulte las instrucciones y la información de localización
y reparación de fallas en ese capítulo.
Si desea más ayuda, consulte la relación de Centros de Información al Cliente y póngase en
contacto con su distribuidor Philips.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/saf_troub.htm (3 of 3)7/27/2004 9:32:21 AM
Regulatory Information
Regulatory Information
TCO '99 InformationTCO Environmental Requirements Energy Star DeclarationFederal
Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)Commission Federale de la
Communication (FCC Declaration)EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)VCCI
Class 2 Notice (Japan Only)MIC Notice (South Korea Only)Polish Center for Testing and
Certification Notice North Europe Information BSMI Notice (Taiwan Only)Ergonomie
Hinweis (nur Deutschland)Philips End-of-Life DisposalInformation for UK only
Safety Precautions and MaintenanceTroubleshootingOther Related Information
TCO '99 Information
• TCO '99 : Available on 105S, 105B, 107S, 107T, 107B, 107P, 109S, 109B, 109P, 201B, and
201P.
Congratulations! You have just purchased a TCO '99 approved and
labeled product! Your choice has provided you with a product
developed for professional use. Your purchase has also contributed
to reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labeled computers?
In many countries, environmental labeling has become an established method for encouraging the
adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and
other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used
both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily
recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner
or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are
important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since
all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (1 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in
offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labeling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and
environmental labeling of personal computers. The labeling scheme was developed as a joint effort
by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission
of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other
things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its
operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period
of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of
time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labeled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction
of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The
complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO'99 approved and labeled products may also be obtained via
the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (2 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their
purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer
casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride,
and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs.
Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise
to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the
bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers
fear that disturbances in fetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must
not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the color-generating layers of certain computer
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99
requirement states that batteries, the color-generating layers of display screens and the electrical or
electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any
mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics
components associated with the labeled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the
manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,
causing increased reception on earth of ultraviolet light with increased risks e.g. skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (3 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement
permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are bio-accumulative.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Energy Star Declaration
PHILIPS
107B2*
This monitor is equipped with a function for saving energy which supports the VESA Display
Power Management Signaling (DPMS) standard. This means that the monitor must be
connected to a computer which supports VESA DPMS to fulfill the requirements in the NUTEK
specification 803299/94. Time settings are adjusted from the system unit by software. From
indicated inactivity to Power Saving Position A2, the total time must not be set to more than 70
minutes.
NUTEK VESA State LED Indicator Power Consumption
Normal operation ON Green < 75W
Power Saving
Position A1
Suspend Yellow < 3 W
Power Saving
Position A2
OFF Yellow < 3 W
As an ENERGY STAR
®
Partner, PHILIPS has determined that this product
meets the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (4 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for quite a long time.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a
computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or
excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (5 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques
de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le
cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des
hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant
l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en
matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (6 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference
(VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television
receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment
according to the instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (7 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
MIC Notice (South Korea Only)
Class B Device
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any
environment, including residential areas.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong
socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the
same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power
supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage
requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (8 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (9 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (10 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden
durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5
Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten,
daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem
Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß
NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be
disposed of.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (11 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local
Philips dealer.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Information for UK only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A.
S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate 3-
pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13A socket elsewhere.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (12 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
Regulatory Information
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE - "NEUTRAL" ("N")
BROWN - "LIVE" ("L")
GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E")
1. The GREEN AND YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter "E" or by the Earth symbol
or coloured GREEN or GREEN AND
YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter "N" or
coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to the
terminal which marked with the letter "L" or
coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/regs/regulat.htm (13 of 13)7/27/2004 9:32:23 AM
información Adicional
información Adicional
Precauciones de Seguridad y MantenimientoResolución de ProblemasInformación
Sobre ReglamentacionesInformación Para los Usuarios Dentro de los EE.UU
Información Para los Usuarios Fuera de los EE.UU.
Información para los usuarios dentro de los EE.UU.
Para unidades configuradas para 115 VCA:
Use un cable listado por UL, de tres conductores de seccion 18 AWG como mínimo, tipo SVT o
SJT, de 5 metros de longitud como máximo y que tenga un enchufe con clavijas paralelas, con
descarga a tierra, para carga máxima de 15 A a 125 VCA.
Para unidades configuradas para 230 VCA:
Use un cable listado por UL, de tres conductores de seccion 18 AWG como mínimo, tipo SVT o
SJT, de 5 metros de longitud como máximo y que tenga un enchufe en serie, con descarga a tierra,
para carga máxima de 15 A a 250 VCA.
Información para usuarios fuera de los EE.UU.
Para unidades configuradas para 230 VCA:
Utilice un conjunto de conexión de 5 A, 250 V mínimo (unidades ajustadas a 230 V) o de 10 A,
125 V (unidades ajustadas a 115 V). El conjunto de conexión deberá cumplir las normas de
seguridad vigentes en el país en que se instale el equipo.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/107B/SAFETY/saf_other.htm7/27/2004 9:32:23 AM
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional)
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional)
Vista frontal Vista lateral Especificaciones TécnicasDescripción de los controles
Instalación de la base de Multimedia Instalación del adaptador de corriente
Especificaciones Técnicas*
• la potencia 2 x 1.5W RMS / 36W PMPO
• Reflector de bajos
• Conexión de auriculares Enchufe hembra de 3,5 mm
• Salida/entrada de micrófono Enchufe hembra de 3,5 mm
• Incluye Cable de audio y adaptador de CA
• la dimensión 9.4" x 2.1" x 8.2" / 239 x 54 x 208 mm
• de energía 5W
VOLVER AL PRINCIPIO
Descripción de los controles
A. Botón de Bajos
El botón bajo se gira o
apagado realzar el sonido
bajo.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (1 of 5)7/27/2004 9:32:41 AM
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional)
B. Perilla de encendido y de
volumen
Si la imagen presenta patrones
ondulados durante la
reproducción de audio,
reduzca el volumen. Perilla de
la potencia / vuelta de la perilla
del volumen en sentido de las
agujas del reloj para encender
potencia. Dar vuelta a la perilla
aumentará más el volumen.
C. Enchufe de auriculares
Fijación del gato del auricular
sus auriculares aquí. Los
altavoces apagarán
automáticamente una vez que
los auriculares estén
conectados.
D. Enchufe de micrófono
Fijación del gato del auricular
sus auriculares aquí. Los
altavoces apagarán
automáticamente una vez que
los auriculares estén
conectados.
E. Entrada de audio
El audio adentro conecta esto
con la salida audio de su PC
F. Salida de micrófono
MIC Out conecta esto con la
salida del micrófono de su
entrada de información de C.
C. de la PC
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (2 of 5)7/27/2004 9:32:41 AM
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional)
G. Entrada de CC
Conecta la entrada de
información de potencia aquí.
VOLVER AL PRINCIPIO
Instalación de su Pedestal de Multimedia
1. Para INSTALAR
Resbale el zócalo, alineando con los agujeros
en la cara.
Entonces haga clic el gancho posterior en el
agujero correspondiente en la placa inferior de
su monitor.
2. Para DESINSTALAR
Levante el gancho posterior del agujero en la
placa inferior de su monitor.
Resbale fuera del zócalo la dirección opuesta
(de cuando usted la instaló).
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (3 of 5)7/27/2004 9:32:41 AM
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional)
Instalación del adaptador de corriente
Instalación del adaptador
Existen dos maneras de instalar el adaptador:
A. Conector en T
B. Nuevo conector mural
Monitor Conector en T
Base multimedia
Cable de alimentación del
ordenador.
Entrada c.c. Transformador
Ordenador Toma de corriente
Note:
Mantenga el transformador lo más alejado posible del
monitor (mínimo 50 cm) para evitar la inestabilidad de imagen.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (4 of 5)7/27/2004 9:32:41 AM
Base de Multimedia 6G3B11 (opcional)
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (5 of 5)7/27/2004 9:32:41 AM
Multipuerto USB PCUH411 (opcional)
Multipuerto USB PCUH411 (opcional)
Vista frontal Vista lateral Instalación del Multipuerto USB
Instalación de su Multipuerto USB
Instalación en una
base convencional.
1. Tome hacia
fuera el cubo
del USB del
rectángulo.
2. Saque la
cubierta del
cubo del USB.
3. Incline y
levante
levemente la
base de su
monitor.
3. Incline y
levante
levemente la
base de su
monitor.
4. Asocie el cubo
del USB
acortando en la
base.
5. Usted puede
colocar el cubo
del USB de
nuevo a lo
largo de la
base para
satisfacer sus
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/usbhub/usb_inst.htm (1 of 2)7/27/2004 9:32:41 AM
Multipuerto USB PCUH411 (opcional)
necesidades.
Instalación en la
base de los
multimedia.
Siga los pasos de
progresión 1 y 2
arriba.
6. Coloque el
cubo del USB a
la parte
posteriora del
zócalo de los
multimedia.
7. Asocie el cubo
del USB cerca
sliding-en a la
base de los
multimedia.
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/INSTALL_2/usbhub/usb_inst.htm (2 of 2)7/27/2004 9:32:41 AM
Los Controles de los Menús OSD
Los Controles de los Menús OSD
Descripción de los Menús de PantallaEl Árbol de Menús OSD
Los controles de los menús OSD : Brillo (HotKey)Contraste (HotKey)IdiomaSelección
de señal de EntradaZoomAjuste HorizontalAjuste VerticalAjustar FormaAjuste de
ColorRestablecer Ajustes de FábricaExtra ControlsClose Main Controls
BRIGHTNESS (BRILLO)
Para ajustar el nivel de brillo de la pantalla, siga los pasos detallados a continuación. El brillo es la
intensidad total de luz que emitida por la pantalla. Se recomienda un brillo del 50%.
1) Presione el botón
o en el monitor. Aparecerá la pantalla BRIGHTNESS (BRILLO).
2) Presione el botón o para ajustar el brillo.
3) Cuando el brillo esté ajustado al nivel deseado, deje de presionar el boton
o y,
después de tres segundos, desaparecerá la ventana BRIGHTNESS y quedará guardado el nuevo
ajuste de brillo.
Ayuda
inteligente
Después de que la ventana BRIGHTNESS haya desaparecido, para
avanzar hasta la ventana CONTRAST, siga los pasos detallados bajo
CONTRAST.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (1 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
VOLVER AL PRINCIPIO
CONTRAST (CONTRASTE)
Para ajustar el contraste de su pantalla, siga los pasos detallados a continuación. El contraste es la
diferencia entre las áreas claras y oscuras de la pantalla. Se recomienda un contraste del 100%.
1) Presione el botón
o en el monitor. Aparecerá la ventana CONTRAST.
2) Presione el botón o para ajustar el contraste.
3) Cuando el contraste esté ajustado al nivel deseado, deje de presionar el botón
o y,
después de tres segundos, desaparecerá la ventana CONTRAST y quedará guardado el nuevo
ajuste de brillo.
Ayuda
inteligente
After the CONTRAST window has disappeared, to continue to the MAIN
CONTROLS, follow the steps under LANGUAGE
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (2 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
LANGUAGE (IDIOMA)
El ON SCREEN DISPLAY (VISOR EN PANTALLA) muestra sus configuraciones en uno de los
cinco idiomas disponibles. La opción predeterminada es inglés, pero se puede seleccionar francés,
español , alemán o italiano.
1) Presione el botón en el monitor. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS. La opción
LANGUAGE debería quedar seleccionada.
2) Presione el botón
una vez más. Aparecerá la ventana LANGUAGE.
3) Presione el botón o hasta seleccionar el idioma deseado.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (3 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
4) Presione el botón para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS.
Aparecerá resaltada la opción CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES
PRINCIPALES).
Ayuda
inteligente
Después de regresara a MAIN CONTROLS . . . . . . para avanzar hacia la
opción INPUT SIGNAL SELECTION (SELECCIÓN DE SEÑAL DE
ENTRADA), presione el botón
hasta seleccionar INPUT SIGNAL
SELECTION. A continuación, siga los pasos 3 a 5 detallados bajo INPUT
SIGNAL SELECTION. . . . para salir completamente, presione el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
INPUT SIGNAL SELECTION (SELECCIÓN DE SEÑAL DE ENTRADA)
La opción INPUT SIGNAL SELECTION determina lo que usted ve en la pantalla. La configuración
predeterminada es INPUT A, pero si la señal de entrada de video es diferente a la de salida, se
recomienda que la cambie a INPUT B.?
1) Presione el botón
en el monitor. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS.
2) Presione el botón
hasta seleccionar la opción INPUT SIGNAL SELECTION.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (4 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
3) Presione el botón . Aparecerá la ventana INPUT SIGNAL SELECTION.
4) Presione el botón o para seleccionar la opción INPUT B o INPUT A.
5) Presione el botón
para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS.
Aparecerá resaltada la opción CLOSE MAIN CONTROLS.
Ayuda
inteligente
Después de regresara a MAIN CONTROLS . . .
. . . para avanzar hasta ZOOM, presione el botón hasta seleccionar la
opción ZOOM. A continuación, siga los pasos 3 a 5 detallados bajo ZOOM.
. . . para salir completamente, presione el botón
.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (5 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
VOLVER AL PRINCIPIO
ZOOM
La función ZOOM aumenta o disminuye el tamaño de la imagen en la pantalla. Para ajustar el
ZOOM, proceda como se indica a continuación. El ajuste recomendado es ZOOM.
1) Pulse el botón
del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltado ZOOM.
3) Pulse el botón . Se abrirá la ventana de ZOOM.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (6 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
4) Pulse el botón o para ajustar el zoom.
5) Pulse el botón
para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES. Quedará resaltado CERRAR CONTROLES PRINCIPALES.
Ayuda
inteligente
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder al AJUSTE HORIZONTAL, pulse el botón hasta
que quede resaltada dicha opción. A continuación, siga los pasos 3 a 7 de la
sección de AJUSTE HORIZONTAL.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
AJUSTE HORIZONTAL
En AJUSTE HORIZONTAL, la opción AJUSTAR POSICIÓN desplaza la imagen de la pantalla
hacia la derecha o hacia la izquierda. Utilice esta función si la imagen no aparece centrada. La
opción AJUSTAR TAMAÑO amplía o reduce la imagen de la pantalla, expandiéndola hacia los
laterales o comprimiéndola hacia el centro.
1) Pulse el botón
del monitor. Se abrirá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltado AJUSTE HORIZONTAL.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (7 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana de AJUSTE HORIZONTAL. Deberá aparecer
resaltada la opción AJUSTAR POSICIÓN.
4) Pulse el botón o para mover la imagen hacia uno u otro lado.
5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón
para regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES, o pulse el botón
para resaltar la opción AJUSTAR TAMAÑO.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (8 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
6) Para ajustar el tamaño horizontal, pulse el botón o .
7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón
para regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES. Aparecerá resaltado CERRAR CONTROLES PRINCIPALES.
Ayuda
inteligente
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder al AJUSTE VERTICAL, pulse el botón hasta que
quede resaltada dicha opción. A continuación, comience en el punto 3 de
AJUSTE VERTICAL y siga las instrucciones.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
AJUSTE VERTICAL
En AJUSTE VERTICAL, la opción AJUSTAR POSICIÓN desplaza la imagen de la pantalla hacia
arriba o hacia abajo. Utilice esta función si la imagen no aparece centrada. La opción AJUSTAR
TAMAÑO amplía o reduce la imagen en la pantalla, expandiéndola hacia arriba o hacia abajo o
comprimiéndola hacia el centro.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (9 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
1) Pulse el botón del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltado AJUSTE VERTICAL.
3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana de AJUSTE VERTICAL. Deberá aparecer resaltada
la opción AJUSTAR POSICIÓN.
4) Pulse los botones o para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (10 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES, o pulse
para resaltar AJUSTAR TAMAÑO.
6) Para ajustar el tamaño vertical, pulse los botones o .
7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón
para regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES. Aparecerá resaltada la opción CERRAR CONTROLES PRINCIPALES.
Ayuda
inteligente
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder al ajuste geométrico, pulse el botón hasta que
quede resaltada la opción AJUSTAR FORMA. A continuación, comience en el
punto 3 de AJUSTAR FORMA y siga las instrucciones.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
AJUSTAR FORMA
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (11 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
AJUSTAR CURVA LATERAL
En AJUSTAR FORMA, la opción AJUSTAR CURVA LATERAL le permite configurar dos de los
cinco preajustes: BARRIL y barril SIMÉTRICO. Observación: utilice estas funciones únicamente si
la imagen no aparece cuadrada.
1) Pulse el botón del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR FORMA.
3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la
opción AJUSTAR CURVA LATERAL.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (12 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
4) Pulse el botón , y se abrirá la ventana CURVA LATERAL. Deberá aparecer resaltada la
opción BARRIL.
5) Para ajustar la distorsión de barril, pulse los botones o .
6) Una vez ajustada la distorsión de barril, pulse el botón
para resaltar la opción SIMÉTRICO,
o bien pulse el botón
para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
7) Para ajustar la distorsión de barril simétrico, utilice los botones y .
8) Una vez ajustada la distorsión de barril simétrico, pulse el botón
para regresar a la ventana
AJUSTAR FORMA. Aparecerá resaltada la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (13 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
9) Pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o bien pulse el
botón
hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES.
Ayuda
inteligente
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
Si desea proceder a ajustar los ángulos laterales, comience en el punto 5 de
AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES y siga las instrucciones.
Si desea salir por completo, pulse dos veces el botón .
Para ajustar únicamente la distorsión de barril SIMÉTRICO, siga los pasos 1
a 4 anteriores, pulse el botón y continúe con los pasos 7 a 9.
AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES
En AJUSTAR FORMA, la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES le permite configurar dos de
los cinco preajustes: TRAPEZOIDE y PARALELOGRAMO. Observación: utilice estas opciones
únicamente si la imagen no aparece cuadrada.
1) Pulse el botón
del monitor, y aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR FORMA.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (14 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la
opción AJUSTAR CURVA LATERAL.
4) Pulse el botón para resaltar la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES.
5) Pulse el botón
, y se abrirá la ventana ÁNGULOS LATERALES. Deberá aparecer resaltada
la opción TRAPEZOIDE.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (15 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
6) Para ajustar la opción de trapezoide, utilice los botones y .
7) Una vez ajustado el trapezoide, pulse el botón para resaltar PARALELOGRAMO, o bien el
botón
para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
8) Para ajustar la opción de paralelogramo, utilice los botones y .
9) Una vez ajustado el paralelogramo, pulse el botón
para regresar a la ventana AJUSTAR
FORMA. Aparecerá resaltada la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES.
10) Pulse el botón
para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o pulse el
botón
hasta que quede resaltada la opción GIRAR IMAGEN.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (16 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
Ayuda
inteligente
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
Si desea proceder a girar la imagen, comience en el punto 5 de GIRAR
IMAGEN y siga las instrucciones.
Si desea salir por completo, pulse dos veces el botón .
Para ajustar únicamente la opción PARALELOGRAMO, siga los pasos 1 a 4
anteriores, pulse el botón , y continúe con los pasos 7 a 9.
GIRAR IMAGEN
(Esta función no está disponible en todos los modelos)
En AJUSTAR FORMA, la opción GIRAR IMAGEN le permite configurar uno de los cinco
preajustes: BARRIL y barril SIMÉTRICO. Observación: utilice esta función únicamente si la imagen
no aparece cuadrada.
1) Pulse el botón
del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción AJUSTAR FORMA.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (17 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la
opción AJUSTAR CURVA LATERAL.
4) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción GIRAR IMAGEN.
5) Pulse el botón , y se abrirá la ventana GIRAR IMAGEN. Deberá aparecer resaltada la
opción GIRAR.
6) Para aplicar la rotación, utilice los botones y .
7) Una vez aplicada la rotación, pulse el botón
para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
Deberá aparecer resaltada la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES.
8) Pulse el botón
para regresar a CONTROLES PRINCIPALES.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (18 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
Ayuda
inteligente
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder a ajustar el color, pulse el botón hasta que quede
resaltada la opción AJUSTAR COLOR. A continuación, comience en el punto
3 de AJUSTAR COLOR y siga las instrucciones.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
AJUSTE DE COLOR
Usted puede elegir entre las tres opciones preestablecidas de su monitor. La primera es para
GENERAL USE (USO GENERAL) y es adecuada para la mayoría de las aplicaciones. La segunda
es para IMAGE MANAGEMENT (GESTIÓN DE IMAGEN), que incluye proyectos tales como
diseño gráfico, visualización de discos DVD desde el reproductor DVD, visualización de imágenes
del Web y juegos de vídeo. La tercera es para PHOTO RETOUCH (RETOQUE DE FOTOS), que
permite trabajar con fotografías que haya importado a su computadora y que desea modificar.
Cuando selecciona una de estas opciones, el monitor se ajusta automáticamente a esa opción.
Existe también una cuarta, USER PRESET (PREDET. DEL USUARIO), que permite el ajuste de
los colores de la pantalla según la configuración que desea el usuario.
1) Oprima el botón
en el monitor. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS.
2) Oprima el botón
hasta seleccionar la opción ADJUST COLOR (AJUSTAR COLOR).
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (19 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
3) Oprima el botón . Aparecerá la ventana ADJUST COLOR.
4) Oprima el botón o (FLECHA ARRIBA) para seleccionar 9300K para GENERAL USE,
6500K para IMAGE MANAGEMENT, 5500K para PHOT RETOUCH o USER PRESET.
5) Una vez que haya seleccionado GENERAL USE, IMAGE MANAGEMENT o PHOTO RETOUCH,
oprima el botón
para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS. La
opción CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES) aparecerá resaltada.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (20 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
6a) ?Si esta seleccionada la opción USER PRESET, oprima el botón para seleccionar la
opción RED. A continuación, oprima el botón LEFT CURSOR (FLECHA IZQUIERDA) o RIGHT
CURSOR (FLECHA DERECHA) para ajustar el color rojo.
6b) ?Cuando termine con la opción RED (ROJO), oprima el botón
para seleccionar la opción
GREEN (VERDE). A continuación, oprima el botón
o para ajustar el color verde.
6c) ?Cuando termine con la opción GREEN, oprima el botón
para seleccionar la opción BLUE
(AZUL). A continuación, oprima el botón
o para ajustar el color azul.
6d) ?Cuando haya terminado todos los ajustes, oprima el botón
para confirmar sus ajustes y
regresar a la ventana MAIN CONTROLS. La opción CLOSE MAIN CONTROLS aparecerá
resaltada.
Ayuda
inteligente
Después de regresar a MAIN CONTROLS. . .
. . . para continuar con RESET TO FACTORY SETTINGS (RESTABLECER
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA), oprima el botón
hasta que se
seleccione la opción RESET TO FACTORY SETTINGS. A continuación,
comience con el paso 3 dentro del menú RESET TO FACTORY SETTINGS.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (21 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
. . . para salir completamente, oprima el botón .
VOLVER AL PRINCIPIO
RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA
Esta opción restablece todos los ajustes de todas las ventanas a sus valores originales de fábrica.
1) Pulse el botón
del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón
hasta que quede resaltada la opción RESTABLECER AJUSTES DE
FÁBRICA.
3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA.
4) Utilice los botones y para seleccionar SÍ o NO. Si confirma la opción, todas las
opciones restablecerán sus ajustes originales de fábrica.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (22 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
5) Pulse el botón para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES
PRINCIPALES. Aparecerá resaltada la opción CERRAR CONTROLES PRINCIPALES.
Ayuda
inteligente
Después de regresar a CONTROLES PRINCIPALES . . .
. . . si desea proceder a configurar los CONTROLES ADICIONALES, pulse el
botón
hasta que quede resaltada la opción CONTROLES ADICIONALES.
A continuación, comience en el punto 3 de dicha opción.
. . . si desea salir por completo, pulse el botón
.
VOLVER AL PRINCIPIO
EXTRA CONTROLS (CONTROLES ADICIONALES)
DEGAUSS (DESMAGNETIZACIÓN)
El menú EXTRA CONTROLS es un conjunto de tres funciones, entre las que se incluye
DEGAUSS. Al desmagnetizar se elimina la acumulación electromagnética que puede distorsionar
el color en su pantalla.
1) Presione el botón
en la pantalla. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS.
2) Presione el botón
hasta seleccionar la opción EXTRA CONTROLS is highlighted.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (23 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción
MUARÉ resaltada.
4) Pulse el botón para resaltar DESMAGNETIZACIÓN.
5) Para desmagnetizar la pantalla, pulse el botón . Después de la operación, volverá a
aparecer la ventana de CONTROLES PRINCIPALES con la opción CERRAR resaltada.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (24 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
Ayuda
inteligente
Después de regresar a MAIN CONTROLS . . .
. . . para avanzar hacia ADJUST MOIRE, presione el botón hasta
seleccionar la opción EXTRA CONTROLS. A continuación. Comience con el
paso 3 detallado bajo el menú EXTRA CONTROLS, ADJUST MOIRE.
. . . para salir completamente, presione el botón
.
ADJUST MOIRE
(Esta función no está disponible en todos los modelos)
El menú EXTRA CONTROLS (CONTROLES ADICIONALES) es un conjunto de 3 funciones, entre
las que se incluye ADJUST MOIRE. El moaré es un patrón de borde que surge de la interferencia
entre dos patrones de líneas superpuestos. Para ajustar el moaré, siga los pasoa detallados a
continuación. Nota: utilizar únicamente si es necesario. Al activar la función ADJUST MOIRE, se
puede afecta la nitidez.
1) Presione el botón
en la pantalla. Aparecerá la ventana MAIN CONTROLS.
2) Presione el botón
hasta seleccionar la opción EXTRA CONTROLS.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (25 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción
AJUSTAR MUARÉ resaltada.
4) Presione el botón . Aparecerá la ventana ADJUST MOIRE. La opción HORIZONTAL
aparecerá resaltada.
5) Para ajustar el moaré horizontal, presione los botones o .
6) Una vez ajustado ajustado el moaré horizontal, presione el botón
para seleccionar la opción
VERTICAL.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (26 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
7) Para ajustar el moaré vertical, presione los botones o .
8) Una vez ajustado el moaré vertical, presione el boton
para regresar a la ventana EXTRA
CONTROLS. Aparecerá resaltada la opción BACK TO MAIN CONTROLS (REGRESAR A
CONTROLES PRINCIPALES).
Ayuda
inteligente
Después de regresar a MAIN CONTROLS . . .
. . . para salir completamente, presione el botón .
Active la función LightFrame
(no disponible en todos los modelos)
CONTROLES ADICIONALES dispone de tres opciones, una de ellas LIGHTFRAME. Con esta
función, el usuario podrá activar el modo de pantalla completa.
1) Pulse el botón
del monitor. Aparecerá la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
2) Pulse el botón hasta resaltar la opción CONTROLES ADICIONALES.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (27 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
3) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción
AJUSTAR MUARÉ resaltada.
4) Pulse el botón hasta resaltar la opción LIGHTFRAME.
5) Pulse el botón . La función LIGHTFRAME quedará activada.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (28 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Los Controles de los Menús OSD
6) Pulse el botón para resaltar la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES. Pulse el
botón
para regresar a la pantalla de controles principales, y pulse de nuevo para salir del
modo OSD.
VOLVER AL PRINCIPIO
CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES)
VOLVER AL PRINCIPIO
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/OSD/osd_cont.htm (29 of 29)7/27/2004 9:32:51 AM
Garantía Philips F1rst Choice
Garantía Philips F1rst Choice
Gracias por haber adquirido este nuevo monitor Philips.
Todos los monitores Philips están diseñados y fabricados conforme a los más
altos estándares, para ofrecer unas prestaciones de la máxima calidad y facilidad
tanto de uso como de instalación. En caso de encontrar dificultades a la hora de
instalar o usar este producto, póngase en contacto directamente con Philips para
beneficiarse de la garantía Philips F1rst Choice. Esta garantía de tres años le da
derecho a un monitor de recambio, en su propio domicilio, en las 48 horas
siguientes a la recepción de su llamada.
Además de la garantía Philips F1rst Choice, existe una ampliación opcional denominada Philips
F1rst Choice Premium. Para más información, pregunta a tu distribuidor Philips.
Con el fin de poder solucionar tu problema con rapidez, prepare la siguiente información antes de
contactar con Philips.
Modelo *
Número de serie *
Fecha de compra (puede requerirse una copia de la factura)
CaracterÌsticas del PC
Procesador: 286/386/486/ Pentium Pro/ Memoria
interna Sistema operativo (Windows, DOS, OS/2, MAC)
Programa de Fax/Módem/Internet
Otras tarjetas instaladas
Si además tienes disponibles los siguientes datos, facilitará la agilización del proceso:
Comprobante de compra, en el que figuren: fecha de compra, nombre del ??
establecimiento, modelo y número de serie.
Dirección completa dónde realizar el cambio del monitor.
La garantía de Philips se aplica asumiendo que el producto es utilizado de forma correcta, según el uso
para el que fue fabricado.
La garantía Philips no será aplicable si durante el proceso de reparación se detectan los siguientes
casos:
- el problema reportado es causa de un accidente o de una incorrecta manipulación.
- el monitor no muestra defecto o y se encuentra dentro de las especificaciones de fábrica.
- el monitor ha sido alterado, manipulado o reparado por personas no autorizadas.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/war_1st.htm (1 of 2)7/27/2004 9:36:26 AM
Garantía Philips F1rst Choice
Si se determinara que el monitor se encuentra dentro de alguno de estos tres casos, Philips podrá facturar al
cliente por la totalidad de los costes de reparación, verificación y transporte relacionados con el mismo..
Con sólo una llamada
Existen oficinas de atención al cliente de Philips en todo el mundo. Puedes ponerte en contacto
con Philips de lunes a viernes, de 08.00 a 20.00 horas y los sábados y domingos de 10.00 a 18.00,
llamando a los números gratuitos que se indican a continuación F1rst Choice Información de
Contacto o visitándonos en nuestra página Web :
http://www.philips.com
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/war_1st.htm (2 of 2)7/27/2004 9:36:26 AM
Su Garantía Internacional
Su Garantía Internacional
Estimado cliente,
Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los
estándares de calidad más elevados.
Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre
de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra,
independientemente del país en que el producto sea reparado. Esta Garantía Internacional Philips,
complementa las obligaciones nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los
distribuidores como de Philips en el país de compra, no afectando los derechos que la Ley
establece para los Consumidores.
La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO CORRECTAMENTE para
su uso, de acuerdo con el contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la presentación de la
FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la fecha de compra y el nombre
del distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato.
La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos:
Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma o resulten ilegibles.
En el caso de que el modelo y número de producción del aparato haya sido alterado,
borrado, retirado o hecho ilegible.
Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicio
NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que incluyan, aunque no se
limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta garantía, no será defectuoso,
cuando se hayan realizado modificaciones en el mismo, para que cumpla con especificaciones
técnica nacionales o locales, aplicables a países, para los que, el aparato no fue, originalmente,
desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar, si, un producto puede ser
utilizado en un país específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté defectuoso, por favor
contacte con su distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que
Ud. requiera servicio en algún otro país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE del citado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO PHILIPS más próximo a su
domicilio. El número de teléfono y de fax del SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE puede ser
encontrado en la parte inferior de este documento.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/war_intl.htm (1 of 2)7/27/2004 9:36:27 AM
Su Garantía Internacional
Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de
ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan
ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio Centros de Información al Cliente le rogamos
escriba o llame a:
http://www.philips.com
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/war_intl.htm (2 of 2)7/27/2004 9:36:27 AM
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
(Monitor de PC)
Servicio de reemplazo de un año*
*El producto se reemplazará por uno nuevo o se restaurará a las especificaciones originales en dos días
laborales durante el primer año.
¿A QUIÉN CUBRE?
Para obtener una reparación por garantía debe disponer de una prueba de compra. Se considerará
una prueba de compra un recibo de compra u otro documento que muestre la fecha en la que
compró el producto como nuevo.
¿QUÉ CUBRE?
La cobertura de la garantía comienza el día de la compra del producto. Durante un año a partir
de ese momento, se repararán o reemplazarán todas las piezas siendo gratuita la mano de
obra. Todas las piezas, incluyendo las piezas reparadas y reemplazadas estarán cubiertas durante
el periodo original de la garantía. Cuando expire la garantía del producto original, también
expirará la garantía de todas las piezas y productos reparados.
¿QUÉ QUEDA EXCLUÍDO?
La garantía no cubre:
Gastos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, ajuste de los controles del
cliente sobre el producto y la instalación o reparación de sistemas externos al producto.
La reparación del producto y/o reemplazo de piezas debido a una mala utilización, accidente,
reparación no autorizada u otra causa ajena al control de Philips Consumer Electronics.
Un producto que necesite una modificación o adaptación para ser utilizado en un país diferente al
país para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado o la reparación de daños
causados al producto debido a estas modificaciones.
Los daños accidentales o derivados del producto.(Algunos estados no permiten la exclusión de los
daños accidentales o derivados, por lo que la exclusión anterior puede no aplicársela a usted. Esto
incluye, pero no está limitado a material pregrabado, independientemente de si está protegido por
copyright o no.)
Un producto utilizado con objetivo comercial o institucional.
Un producto que ha sufrido modificaciones sobre el diseño original.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/7sxWar_usa.htm (1 of 4)7/27/2004 9:36:27 AM
GARANTÍA LIMITADA
¿Dónde ESTÁ DISPONIBLE EL SERVICIO?
El servicio de la garantía está disponible en todos los países en los que el producto es oficialmente
distribuido por Philips Consumer Electronics. En los países en los que Philips Consumer Electronics no
distribuye el producto, la organización del servicio Philips intentará suministrar el servicio (aunque pueden
producirse demoras si las piezas de recambio apropiadas y los manuales técnicos no están disponibles
en el momento).
¿Dónde PUEDO OBTENER MÁS INFORMACIÓN? y ¿CÓMO PUEDO OBTENER EL SERVICIO?
Para obtener más información, póngase en contacto con Philips Customer Care Center llamando al (877)
835-1838 (sólo para los clientes de EE.UU.) o (903) 242-4804.
Antes de solicitar el servicio...
Consulte el manual de propietario antes de solicitar el servicio. El ajuste de los controles discutidos en él
pueden ahorrarle una llamada al servicio técnico.
PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA EN EE.UU, PUERTO RICO O LAS ISLAS VÍRGENES
DE EE.UU...
Póngase en contacto con el número de teléfono de Philips Customer Care Center incluido a continuación
para obtener asistencia con el producto y los procedimientos del servicio:
Philips Customer Care Center
(877) 835-1838 o (903) 242-4804
(En U.S.A., Puerto Rico y las Islas Vírgenes de EE.UU, todas las garantía implícitas, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación a un propósito en particular están limitadas en
duración al término de esta garantía expresa. Pero, dado que algunos estados no permiten limitaciones
en la duración de la garantía implícita, esta limitación puede no aplicársele a usted.)
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA EN CANADÁ...
Por favor póngase en contacto con Philips en el número de teléfono:
(800) 479-6696
Se ofrece un año de recambio de piezas y mano de obra gratuitas en las instalaciones de Phillips Canadá
o cualquier
RECUERDE...
Registre los número de modelo y de serie que encontrará en el producto siguiente.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/7sxWar_usa.htm (2 of 4)7/27/2004 9:36:27 AM
GARANTÍA LIMITADA
Nº DE MODELO ________________________________________________
Nº DE SERIE ________________________________________________
Esta garantía le concede derechos legales específicos. Puede disponer de otros derechos dependiendo
del estado/provincia.
Philips Customer Care Center, P. O. Box 2976, Longview, TX 75601
Su garantía internacional de Primera elección de Philips
Gracias por la compra de este monitor Philips.
Todos los monitores Philips están diseñados y fabricados según unos estrictos estándares y ofrecen un
rendimiento de alta calidad, facilidad de utilización y facilidad de instalación. Si encuentra alguna dificultad
con la instalación o utilización de este producto, por favor, póngase en contacto con Phillips directamente
para beneficiarse de la garantía Primera elección de Philips. Esta garantía de una año de servicio, le
ofrece un recambio del modelo in situ en 48 horas a partir de su llamada durante el primer año a partir de
la fecha de compra. Si encuenta algún problema con el monitor en el segundo o tercer año a partir de la
fecha de compra, repararemos el monitor tras haber sido enviado al proveedor de servicio a gastos
pagados y le será devuelto en cinco días laborables, sin ningún cargo.
Hay disponible una garantía extendida denominada Primera elección de Philips Premium adicional a su
garantía Primera elección de Philips. Para obtener una información más detallada, póngase en contacto
con su distribuidor Philips.
Antes de ponerse en contacto con Philips, prepare los siguientes detalles para que podamos solucionar
su problema rápidamente.
Número de modelo Philips
Número de serie Philips
Fecha de compra (Puede solicitarse una prueba de la fecha de compra)
Un procesador de entorno PC:
286/386/486/Pentium Pro/memoria interna
Sistema operativo (Windows, DOS, OS/2, MAC)
¿Algún programa de Fax/Modem/Internet?
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/7sxWar_usa.htm (3 of 4)7/27/2004 9:36:27 AM
GARANTÍA LIMITADA
Otras tarjetas instaladas
Disponer de las siguiente información disponible también ayudará a acelerar el proceso:
Una prueba de compra indicando: fecha de compra, nombre del establecimiento, número de serie
y de modelo del producto.
La dirección completa a la que debe enviarse el producto de recambio.
La garantía Philips se aplicará suponiendo que el producto se ha utilizado correctamente para el
uso destinado.
La garantía Philips no se aplicará si durante el proceso de reparación se descubre que:
- La avería notificada está causada por una utilización inapropiada o accidentes
– El monitor no es defectuoso y se encuentra dentro de los límites de funcionamiento especificados
– El monitor ha sufrido modificaciones o reparaciones por personal no autorizado
Si se determina que la reclamación de garantía no es válida, Philips podrá facturar al cliente por todos los
gastos de las reparaciones relacionadas, la comprobación y el transporte.
Sólo a una llamada de distancia
Los centros de asistencia al cliente de Philips se encuentran por todo el mundo. Puede ponerse en
contacto con Philips de lunes a viernes de 08.00 - 20.00 en horario centroeuropeo (CET) y en sábados y
domingos de 10.00 a 18.00 h CET utilizando uno de los números gratuitos. Haga clic aquí para acceder a
la Información sobre el contrato de la garantía Primera elección. O bien, puede ponerse en contacto con
nosostros a través de:
Sitio web:
http://www.philips.com
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/7sxWar_usa.htm (4 of 4)7/27/2004 9:36:27 AM
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora)
GARANTÍA LIMITADA
(Monitor de computadora)
Tres años de mano de obra gratuita / Tres años de reparación gratuita de
componentes / Un año de reemplazo del producto*
*Este producto será reemplazo por uno nuevo o renovado a su condición inicial de acuerdo con las
especificaciones originales de la unidad en un lapso de dos días hábiles durante el primer año
posterior a la compra. Los gastos de envío de este producto quedarán a cargo del cliente durante
el segundo y tercer año.
¿QUIÉN ESTÁ CUBIERTO?
Para poder hacer uso de la garantía, usted debe tener un comprobante de compra. Se consideran
como comprobante de compra el recibo original o cualquier otro documento que demuestre que
usted es el comprador del producto. Adjunte este documento al manual del usuario y manténgalos
a ambos en un sitio accesible.
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
La cobertura de la garantía comienza el día en que se adquiere el producto. Durante los tres años
siguientes, todos los componentes serán reparados o reemplazados sin cargo alguno de mano de
obra. Después de los tres años a partir de la fecha de compra, todos los gastos por reemplazo o
reparación de componentes y mano de obra estarán a cargo suyo.
Todos los componentes, incluso aquellos reparados o reemplazados, están cubiertos únicamente
por el período original de la garantía. Cuando la cobertura del producto original caduca, lo hace
también la de todos los productos y componentes, reparados y reemplazados.
¿QUÉ ESTÁ EXCLUÍDO?
Su garantía no cubre:
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/WAR_USA.HTM (1 of 4)7/27/2004 9:36:28 AM
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora)
Gastos de mano de obra para instalación del producto, ajuste de los controles del producto
por parte del cliente, e instalación o reparación de sistemas de antena que no forman parte
del producto.
Reparación del producto o reemplazo de componentes debido a uso indebido, accidentes,
reparaciones no autorizadas u otra causa no controlada por Philips Consumer Electronics.
Problemas de recepción causados por condiciones de señal o por sistemas de cable o
antena que no forman parte de la unidad.
Productos que requieren modificaciones o adaptaciones para permitir su funcionamiento en
un país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o
reparaciones de productos que sufrieron dañados a causa de estas modificaciones.
Daños incidentales o consecuentes relacionados con uso del producto. (Algunos estados de
los EE.UU. prohiben la exclusión de los daños incidentales y consecuentes, por lo que es
posible que no califique para la exclusión mencionada más arriba. Esto incluye, aunque no
excluye, material previamente grabado, esté o no protegido por derechos de autor.)
productos utilizados con fines comerciales o institucionales
¿Dónde se encuentran los CENTROS DE REPARACIÓN?
Los servicios de reparación de garantía se encuentran en todos los países en los cuales el
producto es distribuido oficialmente por Philips Consumer Electronics. En aquellos países donde
Philips Consumer Electronics no distribuye el producto, el centro de reparaciones Philips local
intentará brindar el servicio de reparación (si bien es posible que se produzca una demora debido a
que los componentes a reemplazar y el/los manual/es técnicos no está/n inmediatamente
disponibles).
¿Dónde puedo OBTENER MÁS INFORMACIÓN?
Para obtener más información, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Philips
llamando al (877) 835-1838 (solo para clientes dentro de los EE.UU.) o al (903) 242-4804 (resto
del mundo).
Antes de solicitar una reparación...
Por favor revise su manual de usuario antes de solicitar una reparación. Es posible que los ajustes
de los controles detallados en dicho manual le ahorren una llamada a reparaciones.
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/WAR_USA.HTM (2 of 4)7/27/2004 9:36:28 AM
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora)
RECUERDE... Por favor, registre a continuación los números de modelo y serie del
producto.
Nº DE MODELO ________________________________________________
Nº DE SERIE ________________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted goce de otros derechos
que dependerán del estado o provincia en que se encuentre.
Philips Customer Care Center, P. O. Box 2976, Longview, TX 75601
Garantía Philips F1rst Choice
Gracias por haber adquirido este nuevo monitor Philips.
Todos los monitores Philips están diseñados y fabricados conforme a los más
altos estándares para ofrecer unas prestaciones de la máxima calidad y facilidad
tanto de uso como de instalación. En caso de que de encontrar dificultades a la
hora de instalar o usar este producto, póngase en contacto directamente con
Philips para beneficiarse de la garantía Philips F1rst Choice. Esta garantía de tres
años te da derecho a un monitor de recambio en tu propio domicilio, en las 48
horas siguientes a la recepción de tu llamada, durante el primer año de compra.
Si el monitor presenta alguna anomalía en los años segundo o tercero
posteriores a su compra, nosotros lo repararemos previa recepción del mismo en
el centro de servicio por cuenta del usuario. El monitor será reparado y devuelto
sin cargo alguno en el plazo de cinco días laborables.
Además de la garantía Philips F1rst Choice, existe una ampliación opcional denominada Philips
F1rst Choice Premium. Para más información, pregunta a tu distribuidor Philips.
Con el fin de poder solucionar tu problema con rapidez, prepare la siguiente información antes de
contactar con Philips.
Modelo *
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/WAR_USA.HTM (3 of 4)7/27/2004 9:36:28 AM
GARANTÍA LIMITADA (Monitor de computadora)
Número de serie *
Fecha de compra (puede requerirse una copia de la factura)
CaracterÌsticas del PC
Procesador: 286/386/486/ Pentium Pro/ Memoria
interna Sistema operativo (Windows, DOS, OS/2, MAC)
Programa de Fax/Módem/Internet
Otras tarjetas instaladas
Si además tienes disponibles los siguientes datos, facilitará la agilización del proceso:
Comprobante de compra, en el que figuren: fecha de compra, nombre del ??
establecimiento, modelo y número de serie.
Dirección completa dónde realizar el cambio del monitor.
La garantía de Philips se aplica asumiendo que el producto es utilizado de forma correcta, según el uso
para el que fue fabricado.
La garantía Philips no será aplicable si durante el proceso de reparación se detectan los siguientes
casos:
- el problema reportado es causa de un accidente o de una incorrecta manipulación.
- el monitor no muestra defecto o y se encuentra dentro de las especificaciones de fábrica.
- el monitor ha sido alterado, manipulado o reparado por personas no autorizadas.
Si se determinara que el monitor se encuentra dentro de alguno de estos tres casos, Philips podrá facturar al
cliente por la totalidad de los costes de reparación, verificación y transporte relacionados con el mismo..
Con sólo una llamada
Existen oficinas de atención al cliente de Philips en todo el mundo. Puedes ponerte en contacto
con Philips de lunes a viernes, de 08.00 a 20.00 horas y los sábados y domingos de 10.00 a 18.00,
llamando a los números gratuitos que se indican a continuación F1rst Choice Información de
Contacto o visitándonos en nuestra página Web
http://www.philips.com
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/WAR_USA.HTM (4 of 4)7/27/2004 9:36:28 AM
F1rst Choice Información de Contacto
F1rst Choice Información de Contacto
Números de teléfono:
Austria 01 546 575 603
Belgium 02 275 0701
Cyprus 800 92256
Denmark 35 25 87 61
France 03 8717 0033
Germany 0696 698 4712
Greece 00800 3122 1223
Finland 09 2290 1908
Ireland 01 601 1161
Italy 02 48 27 11 53
Luxembourg 408 443 5501
The Netherlands 053 482 9800
Norway 22 70 82 50
Portugal 0800 831 363
Sweden 08 632 0016
Switzerland 02 23 10 21 16
Spain 09 17 45 62 46
United Kingdom 0207 949 0069
* Tarifa local
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warfirst.htm7/27/2004 9:36:37 AM
Consumer Information Centers
Consumer Information Centers
AntillesArgentinaAustraliaBangladeshBrasilCanadaChileChinaColombia
Czech RepublicDubaiEgyptHong KongHungaryIndiaIndonesiaJapanKorea
MalaysiaMexicoMoroccoNew ZealandPakistanParaguayPeruPhilippines
PolandRussiaSingaporeSouth AfricaTaiwanThailandTurkeyUruguay
Venezuela
Eastern Europe
CZECH REPUBLIC
Philips Service
V Mezihorí 2180 00 Prague
Phone: (02)-6831581
Fax : (02)-66310852
HUNGARY
Philips Markaszerviz.
Kinizsi U 30-36Budapest 1092
Phone: (01)-2164428
Fax : (01)-2187885
POLAND
Philips Polska CE
UL.Marszalkowska 45/49
00-648 Warszawa
Phone: (02)-6286070
Fax : (02)-6288228
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (1 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
RUSSIA
Philips Representation Office
Ul. Usacheva 35a
119048 Moscow
Phone: 095-755 6900
Fax : 095-755 6923
TURKEY
Türk Philips Ticaret A.S.
Talatpasa Caddesi No 5.
80640-Gültepe/Istanbul
Phone: (0800)-211 40 36
Fax : (0212)-281 1809
Latin America
ANTILLES
Philips Antillana N.V.
Kaminda A.J.E. Kusters 4
Zeelandia, P.O. box 3523-3051
Willemstad, Curacao
Phone: (09)-4612799
Fax : (09)-4612772
ARGENTINA
Philips Antillana N.V.
Kaminda A.J.E. Kusters 4
Zeelandia, P.O. box 3523-3051
Willemstad, Curacao
Phone: (09)-4612799
Fax : (09)-4612772
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (2 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
BRASIL
Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda.
Centro de Informações ao Consumidor
R. Alexandre Dumas, 2100-5. andar
Phone: 0800-123-123
Fax : (0xx11) 3141-1580
CHILE
Philips Chilena S.A.
Avenida Santa Maria 0760
P.O. box 2687Santiago de Chile
Phone: (02)-730 2000
Fax : (02)-777 6730
COLOMBIA
Industrias Philips de Colombia
S.A.-Division de Servicio
CARRERA 15 Nr. 104-33
Bogota, Colombia
Phone: (01)-9800-9-18971 (toll free)
Fax : (01)-619-5377
MEXICO
Consumer Information Centre
Norte 45 No.669
Col. Industrial Vallejo
C.P.02300, -Mexico, D.F.
Phone: (05)-3687788 / 9180050462
Fax : (05)-7284272
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (3 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
PARAGUAY
Philips del Paraguay S.A.
Avenida Artigas 1519
Casilla de Correos 605
Asuncion
Phone: (021)-211666
Fax : (021)-213007
PERU
Philips Peruana S.A.
Customer Desk
Comandante Espinar 719
Casilla 1841
Limab18
Phone: (01)-2412890
Fax : (01)-2412913
URUGUAY
Ind.Philips del Uruguay S.A.
Avenida Uruguay 1287
Customer Help Desk
11100 Montevideo
Phone: (02)-923392
Fax : (02)-920752
VENEZUELA
Industrias Venezolanas Philips S.A.
Apartado Postal 1167
Caracas 1010-A
Phone: (02) 2377575
Fax : (02) 2376420
Canada
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (4 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
CANADA
Philips Electronics Ltd.
601 Milner Avenue
Scarborough, ONT M1B 1M8
Phone: (800) 479-6696
Pacific
AUSTRALIA
Philips Consumer Service.
Customer Information Centre.
3 Figtree Drive
Homebush Bay NSW 2140
Phone: (02)-131391
Fax : (02)-97644681
NEW ZEALAND
Philips New Zealand Ltd.
Consumer Help Desk
2 Wagener Place, Mt.Albert
P.O. box 1041
Auckland
Phone: 0800 658 224 (toll free)
Fax : (09)-8497858
Asia
BANGLADESH
Philips Service Centre
100 Kazi Nazrul Islam
Avenue Kawran Bazar C/A
Dhaka-1215
Phone: (02)-812909
Fax : (02)-813062
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (5 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
CHINA
SHANHAI
No. 1102 wuding road, jing an district,
200040 Shanghai,
P.R. China
Phone: (021)-62582912
Fax : (021)-62584225
NANJING
No. 12-2 dong da ying bei, zhu jiang road,
210018 Nanjing,
P.R. China
Phone: (025)-3682807
Fax : (025)-3682807
HANGZHOU
No. 20 jiao gong road,
310012 Hangzhou,
P.R. China
Phone: (0571)-8807199
Fax : (0571)-8807199
BEIJING
No. 171-3 hai dian road, hai dian district,
100086 Beijing,
P.R. China
Phone: (010)-62510743
Fax : (010)-62510223
SHENYANG
No. 84-1 san hao street,
110003 Shenyang
P.R. China
Phone: (024)-23900452
Fax : (024)-23900452
XIAN
No. 6-9 yan ta road south part,
710061 Xian,
P.R. China
Phone: (029)-5520833
Fax : (029)-5534655
GUANGZHOU
No. 15-17 long kou dong road, tian he district,
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (6 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
510070 Guangzhou,
P.R. China
Phone: (020)-87566316
Fax: (020)-87566315
SHENZHEN
Room 603, electronic BLD, No. 30 Shen nan zhong road,
518031 Shenzhen,
P.R. China
Phone: (0755)-3780244
Fax: (0755)-3780244
CHANGSHA
Room 18, He yi computer city, chao yang road,
Changsha,
P.R. China
Phone: (0731)-4159123
Fax: (0731)-4159123
WUHAN
No. 60-66 gui yuan road, hong shan district,
430070 Wuhan,
P.R. China
Phone: (027)-87653038
Fax: (027)-87653038
CHENGDU
Chengdu Sience-technolege university service BLD, No. 24 nan yi duan of
Yi huan road,
410061 Chengdu,
P.R. China
Phone: (028)-5249175
Fax: (028)-5220012
HONG KONG
Philips Hong Kong Limited
Consumer Information Centre
16/F Hopewell Centre
17 Kennedy Road, WANCHAI
Phone: 2821-5345
Fax : 2861-3104
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (7 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
INDIA
BOMBAY
Philips India
Customer Relation Centre
Bandbox House
254-D Dr. A Besant Road, Worli
Bombay 400 025
Phone: (022)-4926611
Fax : (022)-4941698
CALCUTTA
Customer Relation Centre
7 justice Chandra Madhab Road
Calcutta 700 020
Phone: (033)-747333
Fax : (033)-4753839
MADRAS
Customer Relation Centre
3, Haddows Road
Madras 600 006
Phone: (044)-8292221
Fax : (044)-8275208
NEW DELHI
Customer Relation Centre
68, Shivaji Marg
New Dehli 110 015
Phone: (011)-5469692
Fax : (011)-5442402
INDONESIA
Philips Group of Companies in Indonesia
Consumer Information Centre
Jl.Buncit Raya Kav. 99-100
12510 Jakarta
Phone: (021)-7940040
Fax : (021)-7940080
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (8 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
JAPAN
Philips Consumer Electronics
1-11-9,Ebisuminami
Shibuya-Ku
Tokyo 150
Phone: (03)-3719-2235
Fax : (03)-3715-9992
KOREA
Philips Korea Ltd.
Philips House
C.P.O. box 3680
260-199, Itaewon-Dong.
Yongsan-Ku, Seoul 140-202
Phone: (02)-5961195/1196 / (02)-5967632/76325
Fax : (02)-5959688
MALAYSIA
Philips Malaysia Sdn. Berhad
Service Dept.
No.51,sect.13 Jalan University.
46200 Petaling Jaya, Selagor.
P.O.box 12163
50768 Kuala Lumpur.
Phone: (03)-7562144
Fax : (03)-7560761
PAKISTAN
KARACHI
Philips Electrical Ind. of Pakistan
Consumer Information Centre
F-54, S.I.T.E, P.O.Box 7101
75730 KARACHI
Phone: (021)-2560071-82
Fax : (021)-2562386
Philips Consumer Service Centre
168-F, Adamjee Road
Rawalpindi Cantt
Phone: (051)-580902-3
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (9 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
Fax : (051)-584944
PHILIPPINES
Philips Electronics and Lighting Inc.
106 Valero St., Salcedo Village
Makati, Metro Manilla.
Phone: (02)-8100161
Fax : (02)-8173474
SINGAPORE
Philips Singapore Private Ltd.
Consumer Service Dept.
Lorong 1,Toa Payoh., P.O. box 340
Singapore 1231
Phone: 3502000
Fax : 2508037
TAIWAN
Philips Taiwan Ltd.
Consumer Information Centre
Nr 96 Section 1, Chien-Kuo N.Road
TAIPEI
Phone: (02)-382-4567
Fax : (02)-2134-2670
THAILAND
Philips Electronics (Thailand) Ltd.
Philips Service Centre
209/2 Sanpavut Road,
Bangna, Bangkok 10260
Phone : (02)-3980141/3980790
Fax : (02)-3983319
Africa
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (10 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
MOROCCO
Philips Electronique Maroc
304,BD Mohamed V
Casablanca
Phone: (02)-302992
Fax : (02)-303446
SOUTH AFRICA
South African Philips.
S.V. Div. 195 Main R.D.
Martindale., Johannesburg
P.O.box 58088
Newville 2114
Phone: (011)-4715000
Fax : (011)-4715034
Middle East
DUBAI
Philips Middle East B.V.
Consumer Information Centre
P.O.Box 7785
DUBAI
Phone: (04)-353666
Fax : (04)-353999
EGYPT
Philips Egypt
Consumer Information Centre
10, Abdel Rahman El Rafei
Mohandessin - Cairo, P.O.Box 242
DOKKI
Phone: (02)-3313993
Fax : (02)-3492142
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (11 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
Consumer Information Centers
file:///Z|/multi_manual/SPANISH/WARRANTY/warcic.htm (12 of 12)7/27/2004 9:37:02 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Philips 107B Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario