LG UB36.NG2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
Conducto empotrado en el techo
Traducción de las instrucciones originales
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 1
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba aquí el modo y los números de serie :
Nº modelo
Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del establecimiento
Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página en caso de que lo nece-
site para demostrar la fecha de compra para servicios
de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire acondicio-
nado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por su parte
le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida
útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará muchas
respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para
la resolución de pequeños problemas. Si revisa primero nues-
tra tabla de Consejos para la resolución de problemas, qui-
zás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o
mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la instala-
ción de este aparato.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo perso-
nal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y utilizando
únicamente piezas de recambio.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal
cualificado y autorizado.
Precauciones de seguridad ..3
antes del funcionamiento......8
Introducción al producto.......9
Instrucciones de manejo .....12
Mantenimiento y servicio ....24
Antes de llamar al servicio
de reparaciones..................26
2 Unidad interior
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 2
Precauciones de seguridad
Manuale di Propietario 3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instruc-
ciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La serie-
dad se clasifica por las siguientes indicaciones.
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
Precauciones de seguridad
n Instalación
No utilice un interruptor
automático defectuoso o
de valor nominal inferior
al correspondiente. Utili-
ce un circuito específico
para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos,
póngase en contacto con
el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o
centro de asistencia téc-
nica autorizado.
• No desmonte ni repare el
aparato. Existe riesgo de
incendio o descarga eléc-
trica.
Realice siempre la cone-
xión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale correctamente el
panel y la cubierta de la
caja de control.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Instale siempre un circui-
to y un interruptor espe-
cífico.
• Un cableado o instalación
inadecuados pueden pro-
vocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o
fusible de valor nominal
adecuado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 3
Precauciones de seguridad
4 Unidad interior
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la hume-
dad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
Para la instalación, pón-
gase en contacto siempre
con su vendedor o centro
de asistencia técnica
autorizado.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica, explo-
sión o lesiones.
No instale el aparato en
una superficie de instala-
ción insegura.
• Podría causar lesiones,
accidentes o daños en el
aparato.
Asegúrese de que el
soporte de instalación no
se deteriora con el tiem-
po.
• Si el soporte cae, el aire
acondicionado también
puede caer, causando
daños materiales, avería
del aparato y lesiones per-
sonales.
Asegúrese de que el
cable de alimentación no
pueda estirarse o dañar-
se durante el funciona-
miento.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchu-
fe la clavija de alimenta-
ción durante el funciona-
miento
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No modifique ni extienda
el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuel-
va a instalar la unidad
por sí mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica , explo-
sión o lesiones.
Tenga cuidado al desem-
balar e instalar el apara-
to.
• Los bordes afilados podrí-
an provocar lesiones.
Tenga especial cuidado
con los bordes de la caja y
las aletas del condensador
y evaporador.
n Operación
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 4
Precauciones de seguridad
Manuale di Propietario 5
ESPAÑOL
No almacene ni utilice
gas inflamable o com-
bustibles cerca del apa-
rato.
• Existe riesgo de incendio o
avería del aparato.
No utilice el aparato en
un espacio cerrado
durante un periodo pro-
longado de tiempo.
• Podría producirse una falta
de oxígeno.
Si hay fugas de gas, apa-
gue el gas y abra una
ventana para ventilar
antes de encender el
aparato.
• No utilice el teléfono ni
encienda o apague los
interruptores.
Existe riesgo de explosión
o incendio.
Si oye algún ruido extra-
ño, huele o ve salir humo
del aparato. Desconecte
el interruptor automático
o desconecte el cable de
alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Detenga el funcionamien-
to y cierre la ventana en
caso de tormenta o hura-
cán. Si es posible, retire
el aparato de la ventana
antes de que llegue el
huracán.
• Existe riesgo de daños
materiales, avería del apa-
rato o descarga eléctrica.
No abra la parrilla de
entrada del aparato mien-
tras está en funciona-
miento. (No toque el filtro
electrostático, si la uni-
dad dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones
personales, descarga eléc-
trica o avería del aparato.
Si el aparato se moja
(inundado o sumergido),
póngase en contacto con
un centro de asistencia
técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no
entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños
en el aparato.
Ventile el aparato de vez
en cuando si lo utiliza
junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No toque (ni maneje) el
aparato con las manos
mojadas.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni
otros aparatos cerca del
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio y
descarga eléctrica.
No permita que entre
agua en las piezas elèc-
tricas.
• Existe riesgo de incendio,
avería del aparato o des-
carga eléctrica.
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 5
Precauciones de seguridad
6 Unidad interior
PRECAUCIÓN
No instale el aparato donde
el ruido o el aire caliente de
la unidad exterior pueda
molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas
con los vecinos.
Levante y transporte el
aparato entre dos o más
personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato
donde quede expuesto
directamente al viento
del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el apa-
rato. La corrosión, particularmente
en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un fun-
cionamiento defectuoso del apara-
to o un funcionamiento ineficaz.
Compruebe siempre las
fugas de gas (refrigerante)
después de la instalación
o reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrige-
rante pueden producir una
avería del aparato.
Instale la manguera de
drenaje para asegurarse
de que el agua se drena
correctamente.
• Una mala conexión puede
causar fugas de agua.
Instale el aparato bien
nivelado.
• Para evitar las vibraciones
o fugas de agua.
No se exponga directa-
mente al aire frío durante
largos periodos de tiem-
po. (No se siente en la
corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para
su salud.
No utilice este aparato para
fines específicos, como la
conservación de alimentos,
obras de arte, etc. Se trata de
un aire acondicionado de
consumo, no de un sistema
de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas materiales.
No bloquee la entrada ni
la salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería
en el aparato.
n Operación
Desconecte la alimenta-
ción principal al limpiar o
realizar el mantenimiento
del aparato.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Cuando no vaya a utilizar el
aparato durante un largo perio-
do de tiempo, desenchufe la
clavija de alimentación o apa-
gue el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en
el aparato o avería, o fun-
cionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie
se siente o apoye sobre
la unidad exterior.
• Podrían producirse lesio-
nes personales y daños en
el aparato.
n Instalación
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 6
Precauciones de seguridad
Manuale di Propietario 7
ESPAÑOL
Utilice un paño suave
para limpiar. No utilice
detergentes abrasivos,
disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños
en las partes de plástico
del aparato.
No toque las partes de
metal del aparato al
sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones
personales.
No se suba ni coloque
nada sobre el aparato.
(unidades exteriores)
• Existe riesgo de lesiones
personales y avería del
aparato.
Inserte siempre el filtro
correctamente. Limpie el
filtro cada dos semanas
o más a menudo, si fuera
necesario.
• Un filtro sucio reduce la efi-
cacia del aire acondiciona-
do y puede producir un
funcionamiento defectuoso
o daños.
No introduzca las manos
u otros objetos en la
entrada o salida del aire
acondicionado mientras
el aparato esté en funcio-
namiento.
• Hay partes afiladas y móvi-
les que podrían producir
lesiones personales.
No beba el agua que
drena el aparato.
• No es potable y podría
causar graves problemas
en la salud.
Utilice un taburete o
escalera firme cuando
limpie o realice el mante-
nimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite
lesiones personales.
Sustituya todas las pilas
del mando a distancia
por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle
pilas nuevas y viejas o
diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio o
explosión.
No cargue ni desmonte
las pilas. No tire las pilas
al fuego.
• Podrían arder o explotar.
Si entra líquido de las pilas en contacto
con la piel o ropa, lávela inmediatamen-
te con agua. No utilice el mando a dis-
tancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrí-
an causar quemaduras u otros perjuicios a
la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su
boca, cepille sus dientes y consulte a
un médico.No utilice el mando a distan-
cia si las pilas han experimentado
fugas.
Los productos químicos de las pilas podrí-
an causar quemaduras u otros perjuicios a
la salud.
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 7
Antes del Funcionamiento
8 Unidad interior
Antes del Funcionamiento
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expues-
tas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando
se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,
para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o
plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan
cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se
están limpiando las partes internas de la unidad.
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servi-
cio técnico autorizado.
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Servicio Técnico
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 8
Introducción al producto
Manuale di Propietario 9
ESPAÑOL
Introducción al producto
1: Unidad interior
2: Unidad exterior
3: Mando a distancia
4: Aire de entrada
5: Aire de salida
6: Tubería del refrigerante, cableado
eléctrico de conexiones
7: Tubería de drenaje
8: Cable de toma de tierra
Cable a tierra de unidad exterior para
prevenir descargas eléctricas.
Si su instalación cuenta con un sistema
de control personalizado, pregunte a su
distribuidor LG qué acción corresponde
a su sistema.
1: Unidad con mando a distancia
2: Unidad sin mando a distancia (utili-
zada como funcionamiento simultá-
neo)
Remote
Controller
Air intake
vents
Air outlet
vents
2
8
4
5
3
1
6
7
Sistema par o sistema de funcionamiento simultáneo
Multisistema
Nombre y función de las piezas
Qué hacer antes de la puesta en funcionamiento
번역누락
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 9
Introducción al producto
10 Unidad interior
Nombre y función de los botones del controlador remoto
h La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el mando a distan-
cia se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar cerca de una fuente de calor.
h El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
h Al utilizar un sistema de operación simultánea, cada vez que pulse el botón del mando a distancia, el sis-
tema operará tras 1-2 minutos.
NOTA
PANTALLA DE INDICACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL
MODO DE FUNCIONAMIENTO
RECEPTOR DEL CONTROLADOR
REMOTO INALÁMBRICO
• Algunos productos no reciben las
señales inalámbricas.
BOTÓN DE FLUJO DE AIRE
BOTÓN DE FUNCIÓN SECUNDARIA
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
BOTÓN DE VENTILACIÓN
RESERVA
BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA
• Para comprobar la temperatura
interior, pulse el botón .
BOTÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCELAR
BOTÓN SALIR
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Adjunte la etiqueta de información en el interior
de la puerta.
Elija el idioma adecuado dependiendo de su país.
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
j Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 10
Introducción al producto
Manuale di Propietario 11
ESPAÑOL
Mando a distancia sin cables (opcional)
Cuidado
• Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
• La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
• Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la
señal.
• No deje caer ni lance el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la
unidad de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
• Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo,
para evitar un funcionamiento anormal. (ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluo-
rescente de tipo invertido)
h
Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin cables.
h
El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
h
El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
Este aire acondicionado incluye un mando a distancia con cables de serie.
También puede adquirir un mando a distancia sin cables de forma opcional.
PQWRHQ0FDB
(3 s)
˚C / ˚F (5 s)
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 11
Instrucciones de funcionamiento
12 Unidad interior
Suministra aire templado a la habitación.
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para seleccionar
el modo Calefacción. (Para
comprobar la temperatura interior,
pulse el botón de temperatura ambiente).
2
Ajuste la temperatura deseada
pulsando los botones .
Cuando configure la temperatura
deseada en un valor inferior al de
la temperatura ambiente, sólo
saldrá aire de ventilación.
3
La unidad de calefacción sólo funciona con modelos de refrigeración y calefacción.
La calefacción no funcionará en modelos exclusivamente de refrigeración.
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para
seleccionar el modo de
funcionamiento Refrigeración.
2
Ajuste la temperatura deseada pulsando
los botones .
Pulse el botón para comprobar la
temperatura ambiente.
Cuando configure la temperatura
deseada en un valor superior al de la
temperatura ambiente, sólo se
expulsará aire de ventilación en vez de
aire de refrigeración.
3
h Configuración de rango de temperatura: 18°C ~
30°C (64°F ~ 86°F)
Refresca la habitación con un aire limpio y agradable.
Instrucciones de funcionamiento
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 12
Instrucciones de funcionamiento
Manuale di Propietario 13
ESPAÑOL
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para seleccionar el
modo Deshumidificación. La configuración
de temperatura no se puede ajustar durante el
funcionamiento en este modo.
2
Pulse el botón para seleccionar
entre flujo de aire débil
medio
fuerte.
(La potencia inicial de la unidad de
eliminación de humedad es "débil").
3
Elimina la humedad mientras refrigera ligeramente el aire.
En la época de lluvias o de mucha humedad, es posible utilizar el deshumidificador y el modo de
refrigeración de forma simultánea para eliminar la humedad de forma eficaz.
El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del producto.
Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
Modo de cambio automático
Vuelva a pulsar el botón
hasta que el icono
empiece a parpadear.
1
Pulse el botón para cambiar.
Conversión de valor de
temp.: 1~7
2
Pulse el botón para
completar y activar el proceso
de configuración.
3
Pulse el botón para salir o el
sistema saldrá de forma automática
después de 25 segundos de inactividad.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
4
El cambio de temperatura es la función de configuración automática de la refrigeración de aire y la
unidad de calefacción según la temperatura del modo de la unidad de inteligencia artificial.
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 13
Instrucciones de funcionamiento
14 Unidad interior
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para
seleccionar el modo de
inteligencia artificial.
2
Puede ajustar la temperatura
como se muestra en la
imagen de la derecha para los
modelos de refrigeración y
calefacción.
3
En el caso de un equipo
sólo de refrigeración, como
el de la imagen de la
derecha, puede ajustar la
temperatura de caliente a
fría, de "-2" a "2"
basándose en "00".
4
Temperatura baja
Temperatura normal
Temperatura adecuada
Temperatura cálida
Temperatura alta
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
Durante el funcionamiento en el modo de funcionamiento automático:
• Podemos utilizar el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
• Podemos cambiar manualmente a otro modo de funcionamiento.
Pulse el botón para activar
la unidad interior.
1
Pulse el botón para
seleccionar el modo ventilador.
2
Cada vez que pulse el botón ,
puede seleccionar el flujo de aire entre
mínimo débil medio fuerte
automático. Durante la ventilación, el
compresor AHU no funcionará.
3
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío.
La unidad de ventilación no producirá aire frío sino de ventilación.
Al producir aire de ventilación, el viento no provocará diferencias en la temperatura ambiente sino que hará circular el aire.
El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del producto.
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 14
Instrucciones de funcionamiento
Manuale di Propietario 15
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
Puede ajustar simplemente la
temperatura que desee.
• Pulse los botones para ajustar la
temperatura deseada.
: Aumenta 1°C o 2°F cada vez que
se pulsa.
: Disminuye 1°C o 2°F cada vez que
se pulsa.
Funcionamiento de refrigeración:
- El modo de refrigeración no funciona si la
temperatura deseada es superior a la
temperatura ambiente. Por favor, baje la
temperatura deseada.
Funcionamiento de calefacción:
- El modo de calefacción no funciona si la
temperatura deseada es inferior a la
temperatura ambiente. Por favor, aumente
la temperatura deseada.
1
Siempre que pulse el botón , la
temperatura ambiente se mostrará en 5
segundos.
Después de 5 segundos, volverá a la
temperatura deseada.
Debido a la ubicación del controlador
remoto, la temperatura ambiente real y
el valor mostrado pueden no coincidir.
1
Configuración de temperatura
Comprobación de temperatura ambiente
• Puede seleccionar la temperatura para la unidad de refrigeración de aire, de 18°C a 30°C, y para
la unidad de calefacción, de 16°C a 30°C.
• Lo más adecuado es una diferencia de 5°C entre la temperatura de interior y la de exterior.
• Temp. ambiente: Indica la temperatura
ambiente actual.
• Conf. temp.: Indica la temperatura que el
usuario desea configurar.
h
Dependiendo de qué tipo de controlador, la
temperatura desea se puede ajustar en 0,5°C
o en 1°F.
ESPAÑOL
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 15
Instrucciones de funcionamiento
16 Unidad interior
Configuración de función – Cambio de temperatura
Vuelva a pulsar el botón
hasta que el icono
empiece a parpadear.
1
Pulse el botón para cambiar.
Conversión de valor de
temp.: 1~7
2
Pulse el botón para
completar y activar el proceso
de configuración.
3
Pulse el botón para salir o el
sistema saldrá de forma automática
después de 25 segundos de inactividad.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
4
El cambio de temperatura es la función de configuración automática de la refrigeración de aire y la
unidad de calefacción según la temperatura del modo de la unidad de inteligencia artificial.
Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado.
Configuración de función - Bloqueo para niños
Pulse el botón varias veces
hasta que comience a
parpadear.
1
Si se desplaza hasta el área del icono
"configuración" utilizando el botón ,
el icono "configuración" parpadeará y se
configurará la función de secado
automático si se pulsa el botón .
2
Al cancelar la función de bloqueo, si se desplaza
hasta el icono "cancelar" pulsando el botón
y, a continuación, pulsa el botón , se
cancelará la función de secado automático.
3
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa ningún
botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente
del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
4
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 16
Instrucciones de funcionamiento
Manuale di Propietario 17
Configuración de función - Cambio de hora actual
Pulse el botón de configuración de
función. Si pulsa el botón de función
repetidamente, entrará en el menú de
configuración de hora. El icono de
“configuración de hora” aparecerá en
ese momento y la fecha parpadeará en el área de
indicación de hora.
Ejemplo: cambio de hora actual, como
"Lunes/10:20 a.m."
1
Pulse la tecla para ajustar el día
actual.
2
Pulse la tecla para modificar el modo
de configuración a.m./p.m (el segmento
"a.m./p.m." empezará a parpadear).
3
Configuración del valor
a.m./p.m. al pulsar el
botón .
4
Pulse el botón para modificar el modo de
configuración de "Hora".
(el segmento "Hora" empezará a parpadear).
5
Configure el valor de Hora pulsando el
botón .
6
ESPAÑOL
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 17
Instrucciones de funcionamiento
18 Unidad interior
Pulse el botón para modificar el modo de
configuración de "Minutos". (El segmento "Minutos"
empezará a parpadear).
7
Configure el valor de Minutos pulsando el
botón .
8
Pulse el botón para finalizar.
9
En el proceso, pulse el botón
para salir y abandonar el modo de
configuración.
(En caso de salir con información
incompleta, volverá a la configuración
previa).
Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se
reflejará.
10
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 18
Instrucciones de funcionamiento
Manuale di Propietario 19
ESPAÑOL
Programación – Reserva sencilla
Pulse el botón para acceder
al modo de programación.
(el segmento empezará a
parpadear).
Ejemplo: configuración del tiempo de
reserva en "3".
1
Pulse el botón para ajustar el
tiempo de reserva.
2
Pulse el botón para finalizar el
ajuste.
3
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se
reflejará.
4
Puede configurar la reserva en las unidades de 1 hora, desde 1 hora hasta 7 horas.
h Cuando configure una reserva simple, el producto se iniciará o detendrá automáticamente des-
pués del tiempo establecido.
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 19
Instrucciones de funcionamiento
20 Unidad interior
Programación: Reserva semanal
Desplácese hasta "semanal" pulsando
varias veces el botón de reserva. El
indicador "semanal" parpadeará.
Desplácese hasta el modo de configuración de reserva pulsando el botón de reserva.
Puede configurar dos reservas semanales para un día y hasta catorce
reservas para una semana.
Por ejemplo, para configurar (Martes, 11:30 de la mañana, encendido - 12:30
apagado) debe configurarlo en el orden siguiente.
2
1
Seleccione la reserva semanal ¿ o
la reserva semanal ¡ utilizando el
botón .
YPuede configurar dos reservas,
reserva semanal 1 y reserva
semanal 2, para un día.
3
Desplácese hasta la parte de configuración
"fecha" utilizando el botón .
Si parpadea la opción "fecha", configure la
fecha. Puede configurar la fecha de lunes a
domingo.
4
Desplácese hasta la configuración
"a.m./p.m." activando la opción con
el botón .
5
Desplácese hasta la parte de configuración
"Hora" de encendido utilizando el botón .
-
Es la parte de configuración de Hora a la
que se encenderá el aire acondicionado.
6
Desplácese hasta la parte de configuración "Minutos" de encendido utilizando el botón .
8
Cambie la hora utilizando el botón .
- Puede configurar la Hora entre 0~12.
7
Si parpadea la indicación "Minutos", configure la opción "Minutos" utilizando el botón .
9
Puede configurar la reserva diaria de forma semanal.
La reserva semanal seguirá funcionando hasta que la cancele mediante la configuración.
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 20
Instrucciones de funcionamiento
Manuale di Propietario 21
ESPAÑOL
Desplácese hasta la parte de configuración
"a.m./p.m." desactivando la opción con el
botón Derecha.
- La configuración "a.m./p.m." es
idéntica a la configuración de hora
de encendido.
10
Desplácese hasta la parte de
configuración "Hora" desactivando
la opción con el botón Derecha.
- Es la parte de reserva de hora
a la que se apagará el aire
acondicionado.
- Si parpadea la opción "Hora",
configure la hora.
Configure la opción "Hora" y
"Minutos" de forma idéntica con el
método de configuración de hora
de encendido.
11
Para terminar la configuración de la reserva semanal, pulse el botón de configuración/cancelación.
La configuración de reserva semanal para el día elegido se ha completado.
12
Si lo configura con el método idéntico al anterior seleccionando el día que desea
configurar, funcionará como reserva semanal.
Si configura el tiempo de activación y desactivación como el mismo, no funcionará la
unidad de reserva.
13
explicación de la reserva semanal
tiempo de encendido
Barra inferior: la indicación de que existe una reserva semanal
para el día correspondiente
número de
reserva
tiempo de apagado
h La unidad de interior se enciende a la temperatura deseada si se ha configurado mediante el botón arraba/abajo durante
la preselección del calendario de funcionamiento semanal (Intervalo de selección de temperatura: 18℃~30℃).
- Si la temperatura deseada no se ha seleccionado, se enciende automáticamente con la temperatura deseada del funcio-
namiento anterior.
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 21
Instrucciones de funcionamiento
22 Unidad interior
Programación – Reserva de sueño
Pulse el botón para acceder
al modo de programación.
Ejemplo: configuración de reserva
de sueño en "3".
1
Pulse el botón para acceder al modo de
configuración de reserva de SUEÑO.
(El segmento empezará a parpadear).
2
Pulse el botón para ajustar el
tiempo de reserva.
El tiempo de reserva de SUEÑO está
comprendido entre 1 y 7 horas.
3
Pulse el botón para
finalizar el ajuste.
Siempre que se realice la reserva.
4
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 60 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de
ajuste, el valor modificado no se
reflejará.
- Si se configura la reserva, en la
parte inferior de la pantalla LCD se
mostrará el indicador "sueño".
5
Si se configura la reserva de sueño, el aire
acondicionado ejecutará el modo de sueño
transcurrido el tiempo configurado.
6
La reserva de sueño es la función del aire acondicionado que enciende y apaga el equipo transcurrido un
periodo de tiempo en el modo sueño. Cuando está conectado a un producto de ventilación y configura la
reserva del modo sueño, sólo se cancela la reserva del modo sueño cuando transcurre el tiempo fijado.
Configure la reserva de tiempo adecuadamente para dormir. (Una refrigeración excesiva no es buena para la salud.)
• Dado que en el modo sueño se ajusta automáticamente la temperatura que desea para una refri-
geración agradable, podría haber una diferencia entre la temperatura del controlador remoto y la
temperatura seleccionada para el cuerpo.
• La reserva de sueño funciona como una reserva de apagado para los productos cuyo ajuste de
temperatura no esté controlado con unidades de 0,5°C.
PRECAUCIÓN
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 22
Instrucciones de funcionamiento
Manuale di Propietario 23
Programación: Reserva de vacaciones
Pulse el botón .
Accederá al modo de
configuración de reserva.
1
Desplácese hasta "Vacaciones"
pulsando varias veces el botón .
2
Desplácese hasta la "Fecha" en
la que desee configurar las
vacaciones con el botón .
3
Señale o cancele las vacaciones
utilizando el botón o .
Por ejemplo, cuando configure las
vacaciones como lunes/martes
-
desaparecerán las letras correspondientes a "lunes" y "viernes".
4
Pulse el botón para completar la
configuración de vacaciones.
Si llega el día seleccionado, el aire
acondicionado se apagará automáticamente.
Una vez seleccionada las vacaciones, hasta
antes de cancelar la configuración, el aire
acondicionado se detendrá automáticamente en
una hora incluso si el equipo está funcionando.
5
El equipo se apagará automáticamente en el día configurado.
ESPAÑOL
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 23
Mantenimiento y servicio
24 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
1. Retire los filtros de aire.
n
Para retirar el filtro, sostenga la lengüe-
ta y tire ligeramente hacia usted.
2. Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
n
Si está muy sucio, lávelo con un deter-
gente neutro en agua tibia.
n
Si utiliza agua caliente (40° C o más),
podría deformar el producto.
3.
Una vez lavado con agua, deje
secar bien a la sombra.
n
No exponga el filtro de aire a la luz
solar directa ni al calor de un fuego
mientras lo seca.
4. Coloque el filtro de aire.
n Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40° C.
Podría deformar
decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las
superficies del aire
acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delante-
ra deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2
semanas o más a menudo si es necesario.
PRECAUCIÓN:
Cuando tenga
que retirar el filtro de aire, no toque las
piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
Rejilla, caja y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
El suministro eléctrico debe estar desconectado
antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
ATENCIÓN:
antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apa-
gue el interruptor principal del sistema.
Rejilla de salida de aire
Rejilla de salida de aire
Filtros de aire
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 24
Manuale di Propietario 25
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad. Si
los filtros del aire se atascan con el polvo, la
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6% de
la electricidad utilizada por el aire acondicionado
se desperdiciará.
Cuando no vaya a ser utilizado durante un
tiempo prolongado.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire acon-
dicionado.
Ponga en marcha el aire acondicionado con la
configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
• Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamien-
to del ventilador.
• Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
Desconecte el disyuntor.
Desactive el disyuntor cuando no vaya a utili-
zar el aire acondicionado durante un tiempo
prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire y colóquelo en
la unidad interior.
Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior / exterior no
están obstruidas.
Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que
esté conectado al lado de la unidad
interior.
No sobreenfríe la habitación.
Esto no es bueno para la
salud y desperdicia electrici-
dad.
Mantenga cerradas las persia-
nas y cortinas.
No deje que entre luz solar
directamente en la habitación
cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Mantenga uniforme la tempe-
ratura ambiente.
Ajuste la dirección de la
corriente de aire vertical y
horizontal para garantizar una
temperatura uniforme en la
habitación.
Asegúrese de cerrar bien las
puertas y ventanas.
Evite, en la medida de lo posi-
ble, que haya puertas y venta-
nas abiertas para mantener el
aire frío en la habitación.
Limpie regularmente el filtro
de aire.
La obstrucción del filtro de aire
disminuye la corriente de aire y
los efectos de la refrigeración y
deshumidificación. Límpielos al
menos una vez cada dos sema-
nas.
Ventile la habitación de vez
en cuando.
Dado que las ventanas están
cerradas, es conveniente
abrirlas y ventilar la habita-
ción de vez en cuando.
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado.
Consejos para la utilización
Mantenimiento y servicio
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 25
?
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
• ¿Ha cometido algún
error en el uso del
temporizador?
• ¿Se ha fundido el
fusible o ha alterado
el disyuntor del cir-
cuito?
• Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen
a humedad.
• La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
• Se trata del protector
del mecanismo.
• Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
El aire acondiciona-
do no funciona
La habitación tiene
un olor peculiar.
Parece que hay una
fuga de condensa-
ción del aire acondi-
cionado.
El aire acondicionado
no funciona durante los
3 minutos siguientes a
su puesta en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
El aire acondiciona-
do funciona con
mucho ruido.
Se oye un chasqui-
do.
El visualizador del
mando a distancia
no se ve apenas o en
absoluto.
• ¿Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del fil-
tro.
• Puede que la habita-
ción estuviera muy
caliente cuando encen-
dió la primera vez el
aire acondicionado.
Deje algún tiempo para
que se enfríe.
• ¿Ha establecido
correctamente la tem-
peratura?
• ¿Están obstruidos los
respiraderos de entra-
da y salida de aire de
la unidad interior?
• Un ruido semejante al
agua corriendo.
-Este es el sonido del
freón que fluye dentro
de la unidad de aire
acondicionado.
• Un ruido semejante al
del aire comprimido
expulsado a la atmós-
fera.
-Este es el sonido del
agua durante la des-
humidificación que se
efectúa dentro de la
unidad de aire acondi-
cionado.
• Este sonido se produce
por la expansión / res-
tricción del panel delan-
tero, etc., motivada por
los cambios de tempera-
tura.
• Cuando haya limpiado
el filtro, pulse al mismo
tiempo el botón del
temporizador y el del
mando a distancia
cableado durante 3
segundos.
• ¿Tiene pocas pilas?
• ¿Están las pilas colo-
cadas con los polos (+)
y (-) en la dirección
opuesta?
RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a
un exceso de agua.
NOTA
El piloto de señal de
filtro está encendido.
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
26 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
3,MFL67870402,��� 17. 7. 18. �� 1:45 Page 26
1,MFL67870402,영영 17. 7. 18. 영영 3:07 Page 300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG UB36.NG2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para