Samsung NE59N6630SS/AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE59N6630S*
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 1 1/31/2018 12:05:33 PM
2 Español
Notas
Dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe
estar asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación correctamente
instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y
VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual
de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un
adulto podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado
y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o
posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar,
asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación
en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la
estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar
y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a
niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia
adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje
correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared.
Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline
o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen
o apoyasen sobre la puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira,
la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti
inclinación.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 2 1/31/2018 12:05:33 PM
Español 3
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 4
Introducción a su nueva estufa 16
Descripción general 16
Elementos incluidos con su estufa 16
Antes de comenzar 17
Sugerencias para ahorrar energía 17
Cocción en cubierta 17
Acerca de la cocción en cubierta 17
Como regular su estufa para la cocción de cubierta 19
Utilización de los recipientes de cocción correctos 20
Selección de los recipientes de cocción correctos 21
Protección de la cubierta 21
Funcionamiento del horno 22
Panel de control del horno 22
Ajuste del reloj 23
Cómo programar el temporizador de cocina 23
Cocción por temporizador 24
Retrasar el inicio 24
Cómo encender y apagar la luz del horno 25
Ajustes mínimos y máximos 25
Uso de las rejillas del horno 25
Hornear 26
Horneado por convección 27
Asar por convección 28
Asar a la parrilla 28
Uso de la función de levantamiento del pan 29
Cómo utilizar la función de cocción favorita 30
Cómo usar la función de mantener caliente 30
Uso de la función sabbat 31
Funciones adicionales 32
Mantenimiento de su electrodoméstico 34
Autolimpieza 34
Limpiar al vapor 36
Cuidado y limpieza del horno 36
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 38
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno 40
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento 41
Recambio de la luz del horno 41
Resolución de problemas 42
Resolución de problemas 42
Códigos de información 46
Garantía (EE.UU.) 47
Garantía (CANADÁ) 48
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 3 1/31/2018 12:05:33 PM
4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el n
de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales
o daños al utilizar la estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones
que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o
con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no
comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones elmente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del
tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a
otras personas. Sígalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para
consultas futuras.
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF
CALIFORNIA PROPOSITION 65 SOLO EE.UU.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos
en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos
de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 4 1/31/2018 12:05:33 PM
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado,
tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, áreas
enfrente de la cubierta, abertura de ventilación del horno, supercies
cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del
horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calicado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
especícamente recomendado en este manual. Todas las demás
tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a
un técnico calicado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el
fusible o accionando el disyuntor.
No se introduzca en el horno.
Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe
almacenarse en gabinetes arriba de una estufa o en su anaquel
posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los
elementos podrían resultar seriamente lesionados.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o
sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte
del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el
ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar
que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando
la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de
sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, cubiertas o paneles
de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine
sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas
eléctricas, un incendio o cortes.
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza,
apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la
apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas
de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir
con esta instrucción puede dar como resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo
antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer
autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de
control sin darse cuenta.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 5 1/31/2018 12:05:33 PM
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de
supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y
papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores
aislantes mojados o húmedos sobre supercies calientes podría
producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre
en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes.
No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con
ninguna otra parte de la estufa.
Por seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni
limpiadores a chorro de vapor.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una
calicación similar a n de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos
que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso
del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad.
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo
y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para
revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la
manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de
estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o
incendio.
Para evitar derrame de aceite o incendio, use una cantidad
mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos
congelados con cantidades excesivas de hielo.
No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa
y generar un funcionamiento defectuoso.
No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace
funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las
perillas de control.
Nunca utilice la supercie de la cubierta de vidrio como tabla para
cortar.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 6 1/31/2018 12:05:33 PM
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
Sea precavido al tocar la cubierta. La supercie de vidrio de la
cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado
los controles.
Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para
revolver sobre la supercie de vidrio de la cubierta mientras se
encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este
electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de
supercie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes
que tengan bases planas lo sucientemente grandes para cubrir
la supercie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes
demasiado pequeños, una porción del elemento calentador
quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus
ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el
quemador también mejorará la eciencia.
Las manijas de los utensilios deben estar posicionadas hacia
adentro y sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes
– Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inamables o derrames causados por contactos accidentales con
los utensilios, posicione las manijas de los mismos hacia adentro y
sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes.
Utensilios de cocción vidriados, enlozados o esmaltados.
Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio,
vitro-cerámico o cerámica, o con supercies esmaltadas o con
otros tratamientos pueden usarse en la supercie de cocción sin
romperse por bruscas diferencias de temperatura.
Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las
etiquetas de las cremas de limpieza.
Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de
supercie. Asegúrese de que encendió la unidad de supercie
correcta.
Siempre apague las unidades de supercie antes de retirar los
recipientes de cocción.
Cuando prepare platillos ambeados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura
altas o medianas.
No almacene objetos pesados sobre la supercie de cocción que
pudieran caerse y dañarla.
No use cubiertas decorativas para elementos de supercie – Si
se enciende accidentalmente un elemento, la cubierta decorativa
se calentará y posiblemente derretirá. Se producirán quemaduras
si se tocan las cubiertas calientes. También se puede dañar la
cubierta.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 7 1/31/2018 12:05:33 PM
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Instalación adecuada: Asegúrese de que el electrodoméstico se
encuentre correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calicado.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal
técnico calicado. Las reparaciones realizadas por personas no
calicadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita
reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de
servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones
puede resultar en daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que
los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas
de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
- apague todas las zonas de cocción
- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
Si la supercie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico
para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su
cubierta hasta que la supercie de vidrio haya sido reemplazada.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga
eléctrica.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños
o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto
responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta del horno cuando la abra o
la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar
que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del
electrodoméstico cuando cocina.
Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse más que lo
normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando es
en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 8 1/31/2018 12:05:34 PM
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar
calientes aun cuando su color sea oscuro. Las supercies interiores de
un horno se calientan lo suciente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores
ni las supercies interiores del horno y tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellos
hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para que se
enfríen. Otras supercies del electrodoméstico pueden calentarse lo
suciente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran
las aberturas de ventilación del horno y supercies cercanas a estas
aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La
acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden
arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
Sea precavido al abrir la puerta del horno. Permita la salida
del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los
alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este
manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede
causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de supercie trasera derecha. Esta área podría
calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura
de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor
sobre dicha abertura.
Colocación de las rejillas del horno. Siempre coloque las rejillas del
horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe
moverse la rejilla cuando el horno está caliente, use agarradores
aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto
con el elemento calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren
en contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la
precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior
del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas para
limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la supercie,
lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si
no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno
puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron
desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 9 1/31/2018 12:05:34 PM
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener
cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves.
Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno,
quite la partición, la rejilla, los utensilios y los alimentos.
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y
los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa
podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus supercies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el
ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de
color.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico
calicado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo
de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se
acumule grasa en la campana o el ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITROCERÁMICAS
NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS
A LAS UNIDADES. Las unidades de supercie pueden estar calientes
aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades
de supercie pueden calentarse lo suciente como para producir
quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de
supercie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni
otros materiales inamables entren en contacto con ellas hasta que
haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Entre
estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento.
No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase,
las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían
penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga
eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calicado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un
paño húmedo para limpiar derrames en una supercie de cocción
caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos
productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se
aplican sobre una supercie caliente.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 10 1/31/2018 12:05:34 PM
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un
técnico o una compañía de servicio calicados.
- Si la estufa no es instalada por un técnico calicado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos
de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no es
correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado
a tierra con la conguración adecuada. Su horno debe ser el único
elemento conectado en este circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de
los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que
pueda soportar el peso.
- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales,
ruidos o problemas con el producto.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería
plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o
problemas con el producto.
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al
agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de
pared ojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni
coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte
el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 11 1/31/2018 12:05:34 PM
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA
EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado
o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su
cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga
la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de
alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su
horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso
en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un
centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden
surgir problemas en el equipo.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando
retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto,
esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el
electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o
un incendio.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 12 1/31/2018 12:05:34 PM
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede
asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin
supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de
cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras
o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después
de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno.
- Los elementos inamables o aerosoles pueden causar incendios
o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos
como alleres o agujas en las entradas, tomacorrientes u oricios.
Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos oricios,
comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del
horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no sean
cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea cocinar
puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de
calentarlos. Haga un oricio en alimentos que tiene cáscaras
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice
para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede
causar que los alimentos se prendan fuego.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y
causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 13 1/31/2018 12:05:34 PM
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de
cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y
podría quemarse.
- Después de cocinar, utilice guantes de cocina para abrir la puerta
del horno. La manija y las supercies del horno pueden estar lo
sucientemente calientes como para causar quemaduras luego de cocinar.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire
cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las
manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos.
Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir
el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la
temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie
de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar
lo sucientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy
calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño. Asegúrese de que los
alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suciente.
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras
bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de
quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar
quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la
puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la supercie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse
descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está
cocinando o al abrir la puerta del horno inmediatamente después de la
cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 14 1/31/2018 12:05:34 PM
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y
provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico
ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de
la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el
rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto.
Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
No cocine alimentos ni bebidas en recipientes sellados. Quíteles los
sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden
explotar debido a una acumulación de presión incluso después de
que el horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico
(exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de
alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes
o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia
del horno.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 15 1/31/2018 12:05:34 PM
16 Español
Introducción a su nueva estufa
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
05
02
03
04
06
07
08
09
10
11
01
01 Panel de control del horno
(consulte la página 22 para
obtener más información)
02 Supercie de vidrio 03 Puerta del horno
04 Cajón de almacenamiento 05 * Perillas de control de la
supercie
(consulte la página
18 para obtener más
información)
06 Pestillo de autolimpieza y
limpieza con vapor
07 Interruptor de la luz
automática del horno
08 * Luz del horno 09 Ventilador de convección
10 Posición del estante 11 Junta selladora
Elementos incluidos con su estufa
* Rejillas de alambre (3)
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung
(1-800-726-7864).
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 16 1/31/2018 12:05:35 PM
Español 17
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el
horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora.
Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a
los alimentos.
Para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía, no abra la puerta con frecuencia
durante la cocción.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de
cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planique el
uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Cocción en cubierta
Acerca de la cocción en cubierta
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
No utilice la supercie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o
prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de supercie solamente después de colocar recipientes de cocción sobre
ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la supercie de la cubierta. Podrían caerse y
dañar tal supercie.
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos plásticos
tales como saleros y pimenteros, apoyos para cucharas, ni envoltorios plásticos. El aire caliente
que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos
inamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de supercie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de supercie sobre la cual está
cocinando.
Nunca deje las unidades de supercie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias
grasas pueden arder en llamas.
Apague las unidades de supercie antes de retirar los recipientes de cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer sobre la
supercie y resultar muy difícil de quitar.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 17 1/31/2018 12:05:35 PM
18 Español
Cocción en cubierta
Cocción en cubierta
Ubicación de los elementos radiantes de la supercie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la supercie de cocción tal como se indica a
continuación.
01
02
06 07
05
04
03
01 Delantero izquierdo:
Quemador doble 6”/9”
02 Trasero izquierdo:
Quemador simple 6”
03 Delantero derecho:
Quemador triple
6”/9”/12”
04 Trasero derecho:
Quemador simple 6”
05 Centro de calentamiento 06 Indicador de supercie
caliente
07 Indicador de cubierta
encendida
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
No toque las unidades de supercie hasta que se hayan enfriado.
La supercie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la supercie de vidrio
antes de que se haya enfriado lo suciente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a n de evitar un duro trabajo
de limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la supercie de limpieza,
procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser almacenados
con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar
inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol.
Sobre los elementos radiantes de la supercie
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará
un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido
y apagado. El elemento calentador retiene calor suciente como para suministrar calor suciente
y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eciencia de cocción, apague el elemento
varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el
proceso de cocción.
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON
(Encendido) y OFF (Apagado) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta
vitrocerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede ocurrir si el
recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del recipiente no
es plana.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 18 1/31/2018 12:05:35 PM
Español 19
Cocción en cubierta
Indicador de supercie caliente
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F.
Áreas de cocción
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la supercie
de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eciencia de cocción, seleccione un tamaño de
recipiente adecuado con relación al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de ½” a 1” más allá del área de cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, se puede ver una luz tenue a través de la supercie
de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para mantener
la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado
temperaturas altas.
Para mayor información sobre la selección de tipos correctos de recipientes de cocción,
consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos", en la página 20.
Como regular su estufa para la cocción de cubierta
PRECAUCIÓN
Los elementos de supercie pueden estar calientes y pueden causar quemaduras. No toque los
elementos de supercie hasta que se hayan enfriado lo suciente.
Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o medio altas. Los
derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden
arder.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando termine de cocinar.
Perilla de control de las unidades de supercie
1
2
A
B
1
2
C
A
B
1
2
Simple
(trasera izquierda, trasera
derecha)
Doble
(delantera izquierda)
Tiple
(delantera derecha)
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada.
3. Para los quemadores dobles y triples debe seleccionar el número de quemadores que desea.
Posición A : Enciende un solo quemador del quemador doble o triple.
Posición B : Enciende dos quemadores del quemador doble o triple.
Posición C: Enciende los tres quemadores del quemador triple.
PRECAUCIÓN
La zona entre las regulaciones alto y apagado no es apropiada para cocinar.
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN TIPO DE COCCIÓN
ALTO
Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar
en cacerola
MEDIO ALTO Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
MEDIO
Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción
al vapor de vegetales
MEDIO BAJO Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados
BAJO Mantener la comida caliente, derretir, hervir a fuego lento
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 19 1/31/2018 12:05:36 PM
20 Español
Cocción en cubierta
Cocción en cubierta
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción
despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar una
regla sobre la base del recipiente.
CORRECTO INCORRECTO
Fondo plano y lados verticales.
Tapas bien ajustadas.
El peso del mango no inclina el
recipiente.
El recipiente está bien equilibrado.
El tamaño del recipiente guarda
adecuada relación con la cantidad de
alimento que se preparará y con el
elemento calentador.
Hecho de un material que es buen
conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro del
recipiente con el diámetro del elemento
calentador.
Recipientes cuyos fondos están curvados o
deformados.
El recipiente sobresale del elemento en más
de media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el
elemento calentador.
Mango demasiado pesado causa inclinación
del recipiente.
Uso del centro de calentamiento
El Warming Center (Centro de calentamiento), ubicado en la parte posterior central de la supercie
de vidrio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
NOTA
El calentador de supercie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y sobre
supercies de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de
calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que escape
la humedad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el
centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.
1. Encienda el centro de calentamiento. Presione la tecla Warming Center (Centro de calentamiento)
On/Off (Encender/Apagar).
2. Regule la potencia al nivel deseado. Presionar la tecla Warming Center (Centro de calentamiento)
Level (Nivel) una vez lo regulará en el nivel bajo.
Presione la tecla dos veces para el nivel medio, tres veces para el nivel alto.
3. Apague el centro de calentamiento. Presione la tecla Warming Center (Centro de calentamiento)
On/Off (Encender/Apagar).
NOTA
Presionar Clear (Borrar) o OVEN OFF (APAGAR HORNO) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben
cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa debe
tener una abertura para permitir que escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
NIVEL TIPO DE ALIMENTO
Lo (Bajo) Panes y pasteles, guisados, jugos de cocción, huevos
Med (Medio) Plato de mesa con comida, sopa (crema), vegetales, salsas, guisos, carnes
Hi (Alto) Comidas fritas, sopas (líquidas), bebidas calientes
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 20 1/31/2018 12:05:37 PM
Español 21
Cocción en cubierta
Selección de los recipientes de cocción correctos
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y parejamente
se transere el calor del elemento calentador de la supercie al fondo del recipiente.
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el
oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las
manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción
cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas marcas ni bien
la cubierta se enfríe.
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar marcas
de metal sobre la supercie vitro-cerámica (ver arriba).
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser disparejos.
Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
H
IERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una
vez alcanzada la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se
desaconseja su uso en cubiertas vitrocerámicas.
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del material
base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en las cubiertas
vitrocerámicas.
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en supercies de cocción cerámicas
porque puede causar rayaduras.
Protección de la cubierta
Limpieza
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de
la cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras
esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con
extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no especícamente recomendados
para ser usados en supercies vitrocerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente.
Estos elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la supercie de la cubierta.
Quedará una película que podría causar manchas sobre la supercie de cocción cuando se
caliente el área.
La cocción continuada sobre una supercie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la
cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
No utilice la cubierta como supercie de trabajo ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción
adecuados.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 21 1/31/2018 12:05:37 PM
22 Español
Funcionamiento del horno
09 Favorite Cook (Cocción favorita): Use para guardar o recuperar un modo de cocción favorita.
10 Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor del
horno.
11 Self Clean 2/3/5h (Autolimpieza 2/3/5 h): Use para seleccionar la función de autolimpieza del
horno.
12 Temp. (Temperatura): Use para ajustar la temperatura del horno.
13 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Use para programar o cancelar el
temporizador para minutos. El temporizador para minutos no inicia ni detiene la cocción.
14 Cook Time (Tiempo de cocción): Presione y luego utilice el teclado numérico para programar
la duración de la cocción para los alimentos en cuestión. El horno se apagará cuando haya
transcurrido el tiempo de cocción.
15 Delay Start (Retrasar el inicio): Presione para programar que el horno se active y detenga
automáticamente a las horas que usted je. (Hornear, Horneado por convección, Asar por
convección, Tiempo de cocción y Autolimpieza.)
16 Clock (Reloj): Use para jar la hora del día.
17 Clear (Borrar): Use para reiniciar el teclado numérico.
18 Lámpara: Presione para encender o apagar la luz del horno.
19 OVEN OFF (APAGAR HORNO): Presione para cancelar todas las operaciones del horno excepto
reloj y temporizador.
20 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Presione para iniciar cualquier función de cocción o de
limpieza en el horno.
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un
funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones que
se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función
más adelante en este manual.
0308 04 10 1105 06 07 01
12 13 14 1615 17 19 18
02 2009
01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo
de hornear, asar a la parrilla o autolimpieza y las horas jadas para el temporizador o las
operaciones automáticas del horno.
: Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla.
02 Teclado numérico: Utilícelo para marcar o jar cualquier función que requiera números tales
como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno y la hora de comienzo y la
duración de la operación para el caso de horneado temporizado.
03 Convection Bake (Horneado por convección): Use para seleccionar la función de hornear por
convección del horno.
04 Convection Roast (Asar por convección): Use para seleccionar la función de asar por convección
del horno.
05 Bake (Hornear): Use para seleccionar la función de hornear del horno.
06 Broil (Asar a la parrilla): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla del horno.
07 Bread Proof (Levantamiento del pan): Use para seleccionar la función de levantar el pan del
horno.
08 Keep Warm (Mantener caliente): Use para seleccionar la función de mantener temperatura del
horno para mantener calientes los alimentos cocidos.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 22 1/31/2018 12:05:37 PM
Español 23
Funcionamiento del horno
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las
opciones de temporizador del horno.
La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción regida por el
temporizador, una cocción temporizada diferida o un ciclo de autolimpieza.
Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La conguración
predeterminada es de 12 horas.
Cómo ajustar el reloj
1. Presione Clock (Reloj).
2. Ingrese la hora del momento en horas y minutos mediante el teclado numérico, por ejemplo:
1, 3, 0, para 1:30.
3. Presione Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el teclado numérico simultáneamente durante
3 segundos.
La pantalla mostrará el modo en uso (por ejemplo, 12 horas).
2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar 12 horas o 24 horas.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Cómo programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo
cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar
el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
1. Presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
2. Ingrese el tiempo que desea. Ingrese el tiempo que desea mediante las teclas numéricas, por
ejemplo 1, 5. El temporizador puede congurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde
1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
Si comete un error, presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) e ingrese la
cantidad de tiempo nuevamente.
3. Presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) para iniciar el temporizador.
4. Cuando haya transcurrido el tiempo jado, el horno emitirá un sonido agudo y en la pantalla
se verá "End" (Fin) hasta que usted presione la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar
temporizador). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento presionando la
tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 23 1/31/2018 12:05:37 PM
24 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Retrasar el inicio
En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las
horas que usted seleccione con anticipación.
La función de inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación
de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección o Cocción favorita).
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para inicio diferido
1. Coloque la(s) rejilla(s) y los alimentos en el horno.
2. Presione la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
3. Utilice el teclado numérico para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
4. Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
5. Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 minutos, mediante el teclado numérico.
El tiempo de cocción se puede jar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y
59 minutos.
6. Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
7. Ingrese la hora a la cual desea que se encienda el horno, por ejemplo 4:30, mediante el teclado
numérico. Puede cambiar AM/PM para presionar Delay Start (Retrasar el inicio).
8. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora jada, se emitirá una breve señal sonora.
El horno comenzará la cocción.
Cocción por temporizador
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina
durante el tiempo que usted je. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga
automáticamente.
La función de cocción regida por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación
con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección o
Cocción favorita).
Cómo programar el horno para cocción regida por el temporizador
1. Presione la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, mediante el teclado numérico.
3. Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 minutos, mediante el teclado numérico.
El tiempo de cocción se puede jar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y
59 minutos.
5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción. El indicador de temperatura
comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo jado, luego se apagará
automáticamente salvo que se haya programado la función de mantener la temperatura.
(Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 30.)
6. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción
en 0 minutos. (Presione Cook Time (Tiempo de cocción) -> ingrese 0 -> presione START/SET
(INICIO/CONFIGURAR))
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emite una señal sonora varias veces.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones Cocción con temporizador o Retrasar el inicio. Utilice
estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado,
carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no
deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez
completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede
producir intoxicación alimentaria.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 24 1/31/2018 12:05:37 PM
Español 25
Funcionamiento del horno
Cómo encender y apagar la luz del horno
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla .
NOTA
Si enciende la luz del horno con la tecla , la luz del horno permanecerá encendida hasta que
vuelva a presionar la tecla .
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de
control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se
encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en
cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
FUNCIÓN MÍNIMO MÁXIMO
Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Asar a la parrilla Bajo Alto
Horneado por
convección
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Centro de
calentamiento
- 3 horas
Mantener caliente - 3 horas
Levantamiento del pan - 12 horas
Autolimpieza 2 horas 5 horas
Limpieza con vapor 20 min. 20 min.
Uso de las rejillas del horno
Posiciones de las rejillas en el horno
1
2
3
4
5
6
7
Posición recomendada de las rejillas para cocción
Tipo de alimento
Posición de la
rejilla
Hamburguesas a la parrilla 7
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
4-6
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
3-4
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza
fresca
1
Esta tabla es para referencia solamente.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 25 1/31/2018 12:05:38 PM
26 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Colocación de rejillas y recipientes
3 4
Rejilla de horno simple
o
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a
1½" de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornee en una única rejilla de horno,
colóquela en la posición 3 o 4. Consulte la gura de
la izquierda.
5
3
Rejillas de horno múltiples
Cuando hornee tortas y galletas en varias rejillas,
colóquelas en la posición 3 y 5. Consulte la gura de
la izquierda.
Uso de varias rejillas de horno
Tipo de horneado Posición de la rejilla
Tortas y galletas 3 y 5
Antes de usar las rejillas
El horno tiene dos rejillas.
Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán
que la rejilla se salga completamente.
RETIRAR LAS REJILLAS
1. Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la rejilla y extráigala.
RECOLOCAR LAS REJILLAS
1. Coloque el extremo de la rejilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la rejilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las rejillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían
dañar el fondo del horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Hornear
El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de
la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos
más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar la temperatura
1. Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 3, 7, 5.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una
vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
4. Si desea cancelar el horneado o si terminó, presione OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas,
pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, la
estufa emitirá una señal sonora varias veces.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el horneado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada
puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1. Presione Temp. (Temperatura). La pantalla mostrará la temperatura jada hasta el momento,
por ejemplo 375 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, mediante el teclado numérico.
3. Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 26 1/31/2018 12:05:38 PM
Español 27
Funcionamiento del horno
Horneado por convección
1
2
3
4
5
6
7
Utilizar la función de horneado por convección,
le permitirá una cocción más rápida. Se puede
programar el horno para hornear por convección
a temperaturas de entre 175 °F y 550 °F. En el
horneado por convección se activa un ventilador
para hacer circular el calor del horno en forma
pareja y continua. Esta mejor distribución del calor
posibilita la cocción pareja y excelentes resultados
cuando se utilizan múltiples rejillas al mismo tiempo.
Los alimentos que se cocinen sobre una única rejilla
generalmente se cocinarán en forma más rápida
y pareja si se utiliza la función de horneado por
convección. La cocción utilizando múltiples rejillas
en el horno puede resultar en tiempos de cocción
un poco más largos para ciertas comidas, pero a n
de cuentas se ahorra tiempo. Los panes, pasteles y
masas se doran en forma más pareja.
Consejos para el horneado por convección
El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando. Al
hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir que el
aire caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de supercie oscura permitirá una
cocción más rápida.
Cuando hornee por convección con una única rejilla, colóquela en la posición 3 o 4. Si cocina con
varias rejillas, colóquelas en la posición 3 y 5.
Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple producirá mejores resultados.
Cómo ajustar el horno para hornear por convección
1. Active el modo de hornear por convección.
Presione Bake (Horneado por convección). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, mediante el teclado numérico.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el horneado por convección.
Conv. Bake (Horneado por convección) y la temperatura ajustada del horno, por ejemplo 400 °F,
se verán en la pantalla durante 2 segundos. El indicador de temperatura comenzará a variar
una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
La estufa emite una señal sonora varias veces cuando el horno alcanza la temperatura jada.
4. Para apagar o cancelar el horneado por convección presione OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada
puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 27 1/31/2018 12:05:38 PM
28 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Asar a la parrilla
El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor. Asar a la
parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento
de asado a la parrilla del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior
con un aspecto sabroso y dorado.
Posición de traba para asar a la parrilla
Posición de traba para
asar a la parrilla
Deje la puerta abierta en la posición de traba para
asar a la parrilla. La puerta se mantendrá abierta en
esa posición por si sola; sin embargo, el horno se
mantiene a la temperatura correcta.
PRECAUCIÓN
Si se produjese fuego dentro del horno, cierre la
puerta del horno y apague el horno. Si el fuego
continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre las
llamas o utilice un extintor de espuma. No eche agua
ni harina sobre el fuego. La harina podría explotar
y el agua puede causar que la grasa en llamas se
extienda y cause lesiones personales.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alto) o dos veces para Lo (Bajo).
Use Lo (Bajo) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en
exceso.
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Délos la vuelta y ase el otro lado.
3. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) cuando haya completado la cocción o si desea cancelarla.
Asar por convección
Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin
cubrir.
El calor procede del elemento calentador de la parte superior. El ventilador de convección hace
circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las
aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire caliente
rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la
vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección
1. Presione Roast (Asar por convección). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, mediante el teclado numérico.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el asado por convección.
Conv. Roast (Asar por convección) y la temperatura ajustada del horno, por ejemplo 400 °F, se
verán en la pantalla durante 2 segundos. El indicador de temperatura comenzará a variar una
vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
La estufa emite una señal sonora varias veces cuando el horno alcanza la temperatura jada.
4. Para apagar o cancelar el asado por convección presione OVEN OFF (APAGAR HORNO).
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada
puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 28 1/31/2018 12:05:39 PM
Español 29
Funcionamiento del horno
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura
de refrigerador.
Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente
siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste de
asado a la
parrilla
Posición
de la
rejilla
Tiempo de cocción (min.)
1er lado 2do lado
Hamburguesas
Medio 9 hamburguesas 1” Alto 7 3:40 2:40
Medio 9 hamburguesas ¾” Alto 7 3:20 2:20
Tostada
- 9 rebanadas - Alto 7 0:32 0:30
- 9 rebanadas - Alto 6 1:00 0:45
Bistecs de
carne de res
Poco cocido - 1” Alto 7 3:00-3:30 2:00-2:30
Medio - 1” Alto 6 4:30-5:00 3:30-4:00
Bien cocido - 1” Alto 5 8:00-9:00 6:00-7:00
Poco cocido - 1½” Alto 7 3:30-4:00 2:30-3:00
Medio - 1½” Alto 6 5:30-6:00 4:30-5:00
Bien cocido - 1½” Alto 5 12:00-14:00 10:00-12:00
Trozos de
pollo
Bien cocido 4.5 lb ¾”-1” Bajo 4 18:00-20:00 16:00-18:00
Bien cocido 2-2½ lb ¾”-1” Bajo 4 15:00-18:00 13:00-16:00
Costillas de
cerdo
Bien cocido 1 lb ½” Alto 5 8:00-8:30 6:30-7:00
Chuletas de
cordero
Medio 10 oz 1” Bajo 4 5:00-6:00 4:00-5:00
Bien cocido 1 lb 1½” Bajo 4 7:00-8:00 6:00-7:00
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste de
asado a la
parrilla
Posición
de la
rejilla
Tiempo de cocción (min.)
1er lado 2do lado
Filetes de
pescado
Bien cocido - ¼-½” Bajo 5 5:00-7:00 4:00-5:00
Lonchas de
jamón
(precocidas)
- - 1½” Alto 4 4:00-5:00 3:00-4:00
Uso de la función de levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del
pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior a
los 100 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que estas funciones producen
mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que
el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar la función de
levantamiento del pan.
NOTA
Utilice la posición 3 de la rejilla para el levantamiento del pan.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 29 1/31/2018 12:05:39 PM
30 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo usar la función de mantener caliente
Esta función mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta tres
horas después de nalizada la cocción.
Después de 3 horas, la función apagará el horno automáticamente. Esta función puede utilizarse sin
combinar con otras operaciones de cocción o se puede congurar para que se active después de una
operación de cocción regida por el temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función de mantener caliente
1. Presione Keep Warm (Mantener caliente).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo programar el horno para que se active la función de mantener caliente a continuación
de una cocción temporizada
1. Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador).
(Consulte la sección sobre la función de cocción con temporizador en la página 24.)
2. Presione Keep Warm (Mantener caliente) antes de presionar START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para iniciar la cocción.
3. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo utilizar la función de cocción favorita
La función de cocción favorita le permite registrar hasta 3 ajustes de receta diferentes. Puede usar la
función de cocción favorita para hornear, horneado por convección o asar por convección. No opera
con ninguna otra función, incluida la de inicio retardado.
Cómo registrar los ajustes para una receta
1. Presione la tecla para el funcionamiento en la cocción que desea almacenar, por ej., Bake
(Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Utilice el teclado numérico para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F.
3. Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 minutos, mediante el teclado numérico.
5. Puede almacenar un ajuste de receta en una de tres posiciones de cocción favorita.
Presione Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda para la
posición en la que desea guardar la conguración.
Por ejemplo para Favorite Cook (Cocción favorita) posición 2, presione Favorite Cook (Cocción
favorita) dos veces.
Los ajustes de receta pueden almacenarse en las posiciones 1, 2 o 3.
6. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cómo recuperar un ajuste
1. Presione Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la posición
en la cual está almacenado el ajuste, por ejemplo para Cocción personalizada posición 2,
presione Favorite Cook (Cocción favorita) dos veces.
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 30 1/31/2018 12:05:39 PM
Español 31
Funcionamiento del horno
Uso de la función sabbat
(Para uso en el sabbat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función sabbat, visite la web en
http:\\www.star-k.org.
Puede usar la función sabbat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta
o más baja después de haber congurado la función sabbat. (La función de ajuste de temperatura
del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la pantalla no
cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio.
Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la función sabbat
activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto
anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria
durante el sabbat, presione antes de activar la función sabbat. Una vez que la luz del horno
se encuentre encendida y se encuentre activada la función sabbat, la luz del horno permanecerá
encendida hasta que la función sabbat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada,
asegúrese de apagarla antes de activar la función sabbat.
Cómo utilizar la función sabbat
1. Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, mediante el teclado numérico.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una
vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
4. Presione Bake (Hornear) y 1 a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se verá SAb (Sabbat).
Una vez que SAb (Sabbat) haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras
ni mostrará ningún cambio. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada
la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función sabbat, el horno ya no
emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
5. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OVEN OFF (APAGAR HORNO). Esto
apagará el horno. Si quiere desactivar la función sabbat, mantenga presionado Bake (Hornear)
y 1 al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra SAb (Sabbat) desaparecerá de la pantalla.
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función
sabbat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la
función sabbat activada: NÚMERO, Bake (Hornear), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OVEN
OFF (APAGAR HORNO). NINGUNA DE LAS DEMÁS TECLAS deben utilizarse una vez que se haya
activado la función sabbat.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán
cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse
solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la temperatura mientras la unidad
está en modo sabbat hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el
cambio.
Puede programar la función de tiempo de cocción antes de activar la función sabbat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva
la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb (Sabbat) en la
pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse
con seguridad del horno mientras está en la función sabbat, sin embargo, el horno no
puede volver a encenderse hasta después del Sabbat/Fechas sagradas judías. Después de
la celebración del sabbat apague el modo sabbat. Mantenga presionados simultáneamente
Bake (Hornear) y 1 durante al menos 3 segundos para apagar el modo sabbat. El horno podrá
entonces usarse con todas las funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado el modo sabbat para permitir que el horno alcance la
temperatura jada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno
funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
No use la cubierta cuando el horno está en modo sabbat.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 31 1/31/2018 12:05:39 PM
32 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Funciones adicionales
Ajuste del termostato
La temperatura dentro del horno ya ha sido regulada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el
horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. En caso de
que usted crea que la temperatura del horno es excesiva o insuciente, es posible ajustarla. Antes
de ajustar, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que
la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para
decidir la magnitud del ajuste requerido.
La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C).
Cómo ajustar la temperatura del horno
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá AdJ 0.
2. Ingrese el ajuste que desea, por ejemplo 20 °F, mediante el teclado numérico.
Se puede ajustar la temperatura a un nivel más bajo que el congurado en fábrica presionando
Broil (Asar a la parrilla).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Selección de temperatura entre Fahrenheit o Celsius
Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren en grados
Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 2 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o C (Centígrados).
La conguración por defecto es F.
2. Presione 0 para seleccionar F o C.
Presionar 0 cambia la pantalla entre F y C.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Función de autoconversión por convección
Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección
convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas
correspondientes para convección.
Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida
(reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona
START/SET (INICIO/CONFIGURAR), en la pantalla se verá la temperatura convertida de 325 °F.
Cómo desactivar o activar la función de autoconversión
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 3 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá Con On (Conversión activada) (habilitado) o Con OFF (Conversión
desactivada) (deshabilitado).
La conguración predeterminada es Con OFF.
2. Presione 0 para seleccionar Con On o Con OFF.
Presionar 0 cambia el modo entre Con On y Con OFF.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 32 1/31/2018 12:05:39 PM
Español 33
Funcionamiento del horno
Ahorro de energía de 12 horas
Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control apagará el horno
automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado y transcurridas
3 horas si está asando a la parrilla.
Cómo activar y desactivar la función de ahorro de energía de 12 horas
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 5 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en 12 horas) o -- Hr (sin cierre).
El valor predeterminado es 12 Hr.
2. Presione 0 para seleccionar --Hr (Cierre desactivado) o 12 Hr (Cierre activado).
Presionar 0 cambia el modo entre 12 Hr y -- Hr.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Activar o desactivar las señales sonoras
Mediante esta función se pueden congurar los controles del horno para que funcionen
silenciosamente.
Cómo activar o desactivar el sonido
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 6 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
El ajuste predeterminado es Snd On.
2. Presione 0 para seleccionar Snd On o Snd OFF.
Presionar 0 cambia el modo entre Snd On y Snd OFF.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente.
(El elemento calentador no funciona.)
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 7.
2. Presionar 0 cambia el modo entre On (activado) y OFF (desactivado).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Cuando se activa el modo demostración, se muestra en la pantalla.
Traba de controles
Esta función permite trabar los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse
accidentalmente.
Cómo activar la función de traba de controles
1. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de la cerradura aparecen en la pantalla al igual que la hora actual.
Se deben cancelar todas las funciones antes de poder activar la traba de controles.
Esta función está disponible cuando la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Cómo destrabar los controles
1. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos.
Loc y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 33 1/31/2018 12:05:39 PM
34 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo
de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto.
No deje a los niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, rejillas, fondo o ninguna otra parte
de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos
resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno durante la autolimpieza. Tales maniobras pueden
dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del
horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado
del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede
encontrar MUY CALIENTE.
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1
Recomendamos habilitar una ventilación en su
cocina con una ventana abierta o mediante una
campana de ventilación o ventilador durante el
ciclo de autolimpieza.
Retire del horno las rejillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las rejillas plateadas pueden soportar el ciclo
de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán
lustre y se volverán difíciles de deslizar.
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
Fig. 2
Puede limpiar
la puerta
manualmente.
Los residuos sobre el marco frontal de la estufa
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con
agua limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de bra
de vidrio de la junta de la puerta del horno no
resiste la abrasión. Es fundamental que esa
junta selladora permanezca intacta. Si usted
nota que se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de
la luz del horno se encuentre bien colocada y
que la luz del horno esté apagada.
NOTA
Quite las rejillas y los accesorios del horno antes de
activar el modo de autolimpieza.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 34 1/31/2018 12:05:39 PM
Español 35
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
1. Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas.
Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces
para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas.
La conguración predeterminada es de 3 horas.
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La traba de la puerta del horno accionada por
motor se cerrará automáticamente.
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función
de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta
para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta hasta que nalice la operación de
autolimpieza y la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté
encendido.
3. Cuando el ciclo de autolimpieza haya nalizado, la palabra "End" (Fin) aparecerá en la pantalla
y la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
Cómo diferir el inicio del proceso de autolimpieza
1. Presione el tiempo de autolimpieza deseado presionando Self Clean (Autolimpieza). (Vea el
paso 1 más arriba.)
2. Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
3. Ingrese la hora a la cual desea que inicie el ciclo de limpieza. Puede cambiar AM/PM para
presionar Delay Start (Retrasar el inicio).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). En la pantalla se verá retrasar el inicio,
autolimpieza y el icono de bloqueo. La traba de la puerta del horno accionada por motor se
cerrará automáticamente.
5. El ciclo de autolimpieza se activará automáticamente a la hora jada.
Como apagar la función de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a
humo dentro del horno.
1. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido durante
aproximadamente 1 hora.
Después de un ciclo de autolimpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un
paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con
una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre
y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 35 1/31/2018 12:05:40 PM
36 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpiar al vapor
Cómo programar el horno para limpiar con vapor
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un
trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de
agua en el fondo del horno vacío y cierre la
puerta del horno.
Utilice solamente agua de la llave, no agua
destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación, la
pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora.
5. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
quedará una signicativa cantidad de agua
en la parte inferior del horno. Retire el agua
residual utilizando una esponja o un paño suave
seco.
Al realizar la limpieza al vapor, utilice
exactamente 10 onzas de agua, ya que así se
obtienen los mejores resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por
encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que estas funciones
producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde
hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez nalizado el procedimiento de limpieza al vapor. El
agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua
residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y
séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del
horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo
suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de
nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al
vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
supercie interior esmaltada pueda secarse completamente.
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar
correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra
el dispositivo anti inclinación, la estufa podría inclinarse y producir
lesiones graves.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 36 1/31/2018 12:05:40 PM
Español 37
Mantenimiento de su electrodoméstico
Ventilación del horno
Ventilación
del horno
La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de supercie trasera
derecha.
Esta área podría calentarse durante el uso del
horno.
Es normal que salga vapor por esta abertura.
La abertura de ventilación es importante para la
correcta circulación del aire. Nunca tapone esta
abertura de ventilación.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No
utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas supercies. Pueden causar rayaduras.
Limpieza de supercies de acero inoxidable
1. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de
líquido de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable
o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el
caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite
mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Rejillas del horno
Si las rejillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos
azulados y se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya
enfriado el horno, frote las barras laterales de las rejillas con un papel encerado o con un paño
humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las rejillas se deslicen más
fácilmente en sus carriles.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la
junta selladora de
la puerta del horno.
Puede limpiar
la puerta
manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
parte superior, los lados y el frente de la puerta
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de
la ventana de la puerta del horno. NO sumerja
la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua
ni líquido limpiavidrios penetre en los oricios
de ventilación de la puerta. NO utilice productos
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo
sobre el exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que
es esencial para un cierre bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la
junta.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 37 1/31/2018 12:05:40 PM
38 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Limpieza en el uso normal diario
Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían
resultar menos efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la supercie de su cubierta de vidrio.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para
supercies de cocción vitrocerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que la
cubierta mantenga la apariencia de nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza
directamente sobre la cubierta.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar supercies de cocción vitrocerámicas
para limpiar toda la supercie de la cubierta.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es
necesario enjuagar.
ADVERTENCIA
Se podrían producir DAÑOS a la supercie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos
distintos de los recomendados.
Cómo quitar los residuos quemados
1. Espere que la cubierta se enfríe.
2. Esparza unas pocas gotas de limpiador para
cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de
residuos quemados.
3. Utilice un paño de limpieza para cubiertas
vitrocerámicas y frote la zona de los residuos
aplicando la presión necesaria.
4. Si queda algún residuo, repita los pasos arriba
enumerados según resulte necesario.
5. Para protección adicional, después de haber
quitado todo el residuo, lustre toda la supercie
con el producto de limpieza para la cubierta
cerámica y una toalla de papel.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 38 1/31/2018 12:05:40 PM
Español 39
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1. Espere que la cubierta se enfríe.
2. Utilice una rasqueta de navaja de un solo lo a
un ángulo de 45° sobre la supercie de vidrio y
raspe la suciedad.
Será necesario aplicar presión para poder quitar
los residuos.
3. Después de raspar con la rasqueta de navaja,
esparza unas pocas gotas de limpiador para
cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de
residuos quemados. Utilice el paño de limpieza
para quitar los residuos que queden. (No raspe
la junta selladora).
4. Para protección adicional, después de haber
quitado todo el residuo, lustre toda la supercie
con el producto de limpieza para la cubierta y
una toalla de papel.
Cómo prevenir marcas de metal y arañazos
Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas en
la supercie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador para cubiertas
vitrocerámicas con un paño de limpieza especíco para limpiar estas supercies.
Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con
aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas
manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén
libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Para limpiar la junta selladora a lo largo de los
bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando
contra ella por unos minutos y luego limpie con un
producto no abrasivo.
Potenciales daños permanentes a la supercie de vidrio
Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos
fundidos pueden causar picaduras en la supercie de la cubierta. Esta situación no está
cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Tenga
especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección siguiente.
Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen lo.
No utilice una navaja sin lo o con mordeduras.
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
1. Apague todas las unidades de supercie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
2. Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo lo para mover la
sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Elimine la
sustancia raspada con toallas de papel.
3. El remanente del derrame debe dejarse hasta que la supercie de cocción se haya enfriado.
4. No vuelva a utilizar las unidades de supercie hasta que todo el residuo haya sido eliminado
completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la supercie de vidrio, la cubierta de vidrio deberá
ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 39 1/31/2018 12:05:41 PM
40 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
Traba de la
bisagra
Posición trabada Posición destrabada
1. Abra la puerta por completo.
2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
alrededor de 5°
Fig. 1
3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en
su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es aproximadamente a 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
Fig. 2
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que
el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura
(Fig. 2).
Cómo volver a colocar la puerta
Brazo de
la bisagra
Borde
inferior de
la ranura
Muesca
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo
de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el
brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 40 1/31/2018 12:05:41 PM
Español 41
Mantenimiento de su electrodoméstico
Traba de la bisagra
Posición trabadaPosición destrabada
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra
correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta
que queden en la posición trabada.
5. Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento
GanchoGancho
Cómo retirar el cajón de almacenamiento
1. Jale el cajón hacia afuera hasta que se trabe.
2. Incline el frontal del cajón y extráigalo hasta
que se trabe.
3. Levante el cajón y extráigalo.
Cómo volver a colocar el cajón de almacenamiento
1. Ponga el lado izquierdo del cajón sobre el
gancho izquierdo y el lado derecho sobre el
gancho derecho.
2. Empuje el cajón hasta que se detenga.
3. Incline y levante el cajón.
4. Empuje el cajón hacia adentro.
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al
abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla
para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
Bombilla
Retirar Volver a colocar
Cubierta de vidrio
de la bombilla
1. Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
2. Desenchufe la estufa o desconecte la corriente.
3. Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla
en la parte trasera del horno, gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj.
4. Gire la bombilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
5. Inserte una bombilla nueva para
electrodomésticos de 40 watts y, luego, gírela
hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar
la cubierta de la bombilla girando hacia la
derecha.
6. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la
electricidad.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su
horno, desconecte la alimentación de electricidad
a la estufa en el fusible principal o en el panel del
disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 41 1/31/2018 12:05:42 PM
42 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva
estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la
solución en la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta problemas,
llame a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación
Problema Causa posible Solución
La estufa está
desnivelada.
El electrodoméstico fue instalado
incorrectamente.
Coloque la rejilla en el
centro del horno. Coloque
un nivel sobre la rejilla.
Ajuste las patas de
nivelación en la base de la
estufa hasta que la rejilla
del horno quede nivelada.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado y sea lo
sucientemente resistente y
estable como para soportar
la estufa.
El piso se encuentra vencido,
combado, hundido o inclinado.
Contáctese con un carpintero
para corregir esta situación.
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes
se encuentren en escuadra y
dejen suciente lugar para la
instalación.
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle servicio
de mantenimiento o
reparación y resulta
difícil de mover.
Los gabinetes de cocina no
están en escuadra o están
construidos demasiado cerca del
electrodoméstico.
Comuníquese con un constructor
o instalador para posibilitar el
acceso al electrodoméstico.
La alfombra interere con el
movimiento de la estufa.
Despeje suciente espacio para
que la estufa pueda ser levantada
por encima de la alfombra.
PANTALLA DE CONTROL
Problema Causa posible Solución
La pantalla queda en
blanco.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
La pantalla destella. Hubo un corte de energía
eléctrica.
Reajuste el reloj.
CUBIERTA
Problema Causa posible Solución
Las unidades de
supercie no mantienen
un hervor continuo o no
cocinan con la rapidez
esperable.
Puede estar usando recipientes
de cocción inadecuados.
Utilice recipientes de fondo plano
y cuyo diámetro se corresponda
con la unidad de supercie
seleccionada.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Cubra el recipiente con una
tapa hasta que se alcance la
temperatura deseada.
Las unidades de
supercie no se
encienden.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles de la supercie de
cocción están incorrectamente
congurados.
Controle que se encuentre
congurado el control correcto
para la unidad de supercie en uso.
Zonas con alteraciones
de color en la cubierta.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
Consulte la sección sobre cuidado
y limpieza de la cubierta de
vidrio, en las páginas 38-39.
La supercie está caliente y el
modelo se caracteriza por una
cubierta de color claro.
Esto es normal. El color de
la supercie puede aparecer
alterado cuando está caliente.
Esto es transitorio y desaparecerá
a medida que el vidrio se enfríe.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 42 1/31/2018 12:05:42 PM
Español 43
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
La unidad de supercie
alterna frecuentemente
entre encendido y
apagado.
La unidad de supercie
deja de estar al rojo vivo
cuando se cambia a una
regulación más baja.
El elemento pasará por ciclos
de encendido y apagado para
mantener la regulación de
energía.
Este funcionamiento es normal
y no se debe a una falla del
sistema. Use la cubierta como
siempre.
Rayaduras o abrasiones
en la supercie de la
cubierta.
La limpieza de la cubierta se es
realizando incorrectamente.
Las rayaduras son imposibles de
quitar. Por efectos de la limpieza,
las rayaduras muy pequeñas se
volverán menos visibles con el
transcurrir del tiempo. Use una
crema para limpiar la supercie
vitrocerámica. No use sustancias
químicas ni productos abrasivos.
Estos productos pueden dañar la
supercie del electrodoméstico.
Se usaron sobre la cubierta
recipientes de cocción con
fondos rugosos, o se depositaron
partículas gruesas y abrasivas
(por ejemplo, sal o arena) entre
los recipientes y la supercie de
la cubierta.
Para evitar rayaduras, utilice
los procedimientos de limpieza
recomendados. Asegúrese de que
los fondos de los recipientes de
cocción estén limpios antes de
usarlos. Utilice recipientes de
fondos lisos.
Se ha deslizado algún utensilio
de cocina sobre la supercie de
cocción.
Problema Causa posible Solución
Pintas o vetas pardas. Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
supercie.
Espere hasta que la
supercie se enfríe. Luego,
utilice una rasqueta para
eliminar las impurezas.
Utilice la rasqueta de navaja
para quitar la suciedad.
Consulte la sección sobre
cuidado y limpieza de la
cubierta de vidrio, en las
páginas 38-39.
Zonas con alteración de
color con brillo metálico.
Depósitos minerales originados
en el agua o los alimentos
permanecieron sobre la supercie
de la cubierta.
Quítelos utilizando una
crema de limpieza para
cubiertas vitrocerámicas.
Utilice recipientes de
cocción con fondos limpios
y secos. Limpie la cubierta
con un limpiador para
vitrocerámica regularmente
cada semana.
Se oyen ruidos como
crujidos o suaves
estallidos.
Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción
y autolimpieza.
Este funcionamiento es normal
y no se debe a una falla del
sistema. Use el horno como
siempre.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 43 1/31/2018 12:05:42 PM
44 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
HORNO
Problema Causa posible Solución
El horno no se enciende. La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a
tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Vea el capítulo donde se describe
la operación del horno.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces
de su casa. De ser necesario,
llame a su compañía de
electricidad local.
No se enciende la luz del
horno.
La bombilla está oja o fallada. Ajuste o reemplace la bombilla.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
Problema Causa posible Solución
El horno emite
demasiado humo cuando
se asa a la parrilla.
El control no fue regulado
correctamente.
Consulte la sección sobre la
regulación de los controles del
horno.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento.
Cambie la posición de la rejilla
para dejar el espacio adecuado
entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne,
precaliente el elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la
carne. Corte y retire los bordes
grasos que podrían retorcerse,
dejando intacto la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre
las supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Los alimentos no se
hornean o asan como es
debido.
Los controles del horno no se han
congurado correctamente.
Vea el capítulo donde se describe
la operación del horno.
La rejilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no
se encuentra nivelada.
Vea la sección sobre el uso de las
rejillas del horno en las páginas
25-26.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
El sensor del horno requiere
ajuste.
Consulte la sección sobre cómo
ajustar el termostato en la página
32.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 44 1/31/2018 12:05:42 PM
Español 45
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte la guía de cocción para
el tamaño de las porciones y
vuelva a intentarlo.
La rejilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla en la página 29.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Precaliente durante 10
minutos el elemento de
asado a la parrilla.
Consulte la guía de
recomendaciones para asar
a la parrilla en la página 29.
El horno está a
temperatura demasiado
alta o demasiado baja.
El sensor del horno requiere
ajuste.
Consulte la sección sobre cómo
ajustar el termostato en la página
32.
El horno no ejecuta el
proceso de autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de autolimpieza.
Deje que la estufa se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 34.
No se puede iniciar un ciclo
de autolimpieza si ha activado
la función de traba del horno
o si algún elemento radiante
de supercie se encuentra
encendido.
Desactive la traba del horno
(consulte la página 33).
Asegúrese de que todos los
elementos superiores estén
apagados.
Problema Causa posible Solución
Humo excesivo durante
un ciclo de autolimpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OVEN OFF (APAGAR
HORNO). Abra las ventanas para
que el humo salga del ambiente.
Aguarde hasta que el ciclo de
autolimpieza se cancele. Limpie
toda la suciedad excesiva y luego
inicie el ciclo de autolimpieza.
Después de un ciclo de
autolimpieza la puerta
del horno, no se abre.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo de
autolimpieza, el horno
aún no está limpio.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 34.
El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados
antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza. Cuando el horno
está muy sucio, puede ser
necesario repetir la autolimpieza
o darle una duración mayor.
Sale vapor por la
abertura de ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver
salir vapor por la abertura de
ventilación.
Este funcionamiento es normal
y no se debe a una falla del
sistema. Use el horno como
siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
rejillas o se cocina mayor
cantidad de alimento.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 45 1/31/2018 12:05:42 PM
46 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Sale olor a quemado o a
aceite de la abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno
es nuevo y desaparecerá con el
tiempo.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de
autolimpieza de por lo
menos 3 horas.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página
34.
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa
el horno, es normal que emane
olor del material aislante que
envuelve al horno.
Opere el horno en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una
hora.
Ruido del ventilador. Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal
y no se debe a una falla del
sistema. Use el horno como
siempre.
Resulta difícil deslizar
las rejillas del horno.
Las rejillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo
de autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y frote con él los lados de
la rejilla.
CAJÓN
Problema Causa posible Solución
El cajón no se desliza
con suavidad o se
arrastra con fricción.
El cajón se encuentra
desalineado.
Jale el cajón hacia afuera
completamente y empújelo
totalmente hacia adentro. Vea la
página 41.
El cajón está sobrecargado o la
carga está desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya el
contenido de los cajones.
Códigos de información
HORNO
Problema Causa posible Solución
C-20 El sensor del horno está
abierto cuando el horno está
funcionando.
Presione OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y vuelva a encender el
horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
C-21 Este código se muestra si
la temperatura interna es
anormalmente alta.
C-d1 Este código se muestra si el
bloqueo de la puerta está mal
colocado.
C-d0 Este código se muestra si en
la tecla de control hay un
cortocircuito durante 1 minuto.
Presione OVEN OFF (APAGAR
HORNO) y vuelva a encender el
horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-30 El sensor PCB está abierto cuando
el horno está funcionando.
El sensor PCB está
cortocircuitado cuando el horno
está funcionando.
C-31 Este código se muestra si
la temperatura de PCB es
anormalmente alta.
Solicite servicio técnico.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 46 1/31/2018 12:05:42 PM
Español 47
Garantía
Garantía (EE.UU.)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema
y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original
como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a
disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio
no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a
domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del
producto de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a
nuestra discreción y sin cargo, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados, si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la
garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización,
mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso
de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las
llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y
elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta
de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que
no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 47 1/31/2018 12:05:42 PM
48 Español
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado
en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
Durante este período de garantía adicional de cuatro años de duración, quedarán a su cargo todos
los costos de mano de obra y servicio técnico a domicilio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original
como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se
encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio,
el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el
servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto
de ida y vuelta al centro de servicio.
Garantía (EE.UU.)
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 48 1/31/2018 12:05:42 PM
Español 49
Garantía
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que
es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las
piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa
(90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto
o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen
este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía
limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz,
fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones,
ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio
causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas
recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias
azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o
sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 49 1/31/2018 12:05:42 PM
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01050A-00
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su
teléfono inteligente
NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 52 1/31/2018 12:05:42 PM

Transcripción de documentos

Estufa eléctrica Manual del usuario NE59N6630S* NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 1 1/31/2018 12:05:33 PM Dispositivo anti inclinación Notas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes. a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir. b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa. c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado. e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre la puerta abierta. Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación. 2 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 2 1/31/2018 12:05:33 PM Contenido Instrucciones de seguridad importantes Descripción general Elementos incluidos con su estufa Antes de comenzar Sugerencias para ahorrar energía Cocción en cubierta Acerca de la cocción en cubierta Como regular su estufa para la cocción de cubierta Utilización de los recipientes de cocción correctos Selección de los recipientes de cocción correctos Protección de la cubierta Funcionamiento del horno Panel de control del horno Ajuste del reloj Cómo programar el temporizador de cocina Cocción por temporizador Retrasar el inicio Cómo encender y apagar la luz del horno Ajustes mínimos y máximos Uso de las rejillas del horno Hornear Horneado por convección Asar por convección Asar a la parrilla Uso de la función de levantamiento del pan Cómo utilizar la función de cocción favorita Cómo usar la función de mantener caliente Uso de la función sabbat Funciones adicionales 16 16 16 17 17 17 17 19 20 21 21 Mantenimiento de su electrodoméstico Autolimpieza Limpiar al vapor Cuidado y limpieza del horno Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento Recambio de la luz del horno Resolución de problemas Resolución de problemas Códigos de información 34 34 36 36 38 40 41 41 42 42 46 Garantía (EE.UU.) 47 Garantía (CANADÁ) 48 22 22 23 23 24 24 25 25 25 26 27 28 28 29 30 30 31 32 Español 3 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 3 1/31/2018 12:05:33 PM Contenido Introducción a su nueva estufa 4 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar la estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones fielmente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. 4 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 4 1/31/2018 12:05:33 PM Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber: PRECAUCIÓN • Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario. • Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, áreas enfrente de la cubierta, abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno. Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor. • No se introduzca en el horno. • Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe almacenarse en gabinetes arriba de una estufa o en su anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los elementos podrían resultar seriamente lesionados. • No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico. • Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente. • No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma. • Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, cubiertas o paneles de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes. • Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con esta instrucción puede dar como resultado quemaduras graves. • Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio. • Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo. • No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta. Español 5 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 5 1/31/2018 12:05:33 PM Instrucciones de seguridad importantes PARA SU SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse. • Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico. • Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa. • Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte de la estufa. • Por seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos. • El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN • Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas. • Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio. • Para evitar derrame de aceite o incendio, use una cantidad mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos congelados con cantidades excesivas de hielo. • No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa y generar un funcionamiento defectuoso. • No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las perillas de control. • Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar. 6 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 6 1/31/2018 12:05:33 PM • Utensilios de cocción vidriados, enlozados o esmaltados. Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con superficies esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la superficie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura. • Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza. • Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de superficie. Asegúrese de que encendió la unidad de superficie correcta. • Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción. • Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana, encienda el ventilador. • Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura altas o medianas. • No almacene objetos pesados sobre la superficie de cocción que pudieran caerse y dañarla. • No use cubiertas decorativas para elementos de superficie – Si se enciende accidentalmente un elemento, la cubierta decorativa se calentará y posiblemente derretirá. Se producirán quemaduras si se tocan las cubiertas calientes. También se puede dañar la cubierta. Español 7 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 7 1/31/2018 12:05:33 PM Instrucciones de seguridad importantes • Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles. • Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras. • Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de superficie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir la superficie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños, una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el quemador también mejorará la eficiencia. • Las manijas de los utensilios deben estar posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes – Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames causados por contactos accidentales con los utensilios, posicione las manijas de los mismos hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes. Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD ELÉCTRICA • Instalación adecuada: Asegúrese de que el electrodoméstico se encuentre correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. • El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. • Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas. • Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas: - apague todas las zonas de cocción - desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared - comuníquese con su centro de servicio local de Samsung. ADVERTENCIA Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. • La estufa no debe colocarse sobre una base. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA • Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable. • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga a los niños alejados de la puerta del horno cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos. • Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del electrodoméstico cuando cocina. • Durante la autolimpieza, las superficies pueden calentarse más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en el modo de autolimpieza. ADVERTENCIA Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras. 8 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 8 1/31/2018 12:05:34 PM • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno. • No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones. • No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas. • No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego. • Sea precavido al abrir la puerta del horno. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. • Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio. • Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura. • Colocación de las rejillas del horno. Siempre coloque las rejillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe moverse la rejilla cuando el horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno. • No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores. • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno. • No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse. Español 9 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 9 1/31/2018 12:05:34 PM Instrucciones de seguridad importantes HORNO Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes HORNOS AUTOLIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. • Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada. • Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la partición, la rejilla, los utensilios y los alimentos. • Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar. • No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores. • Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color. • Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado. • Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza. CAMPANAS DE VENTILACIÓN • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro. • Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. SUPERFICIES DE COCCIÓN VITRO-CERÁMICAS • NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de superficie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento. • No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calificado. Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una superficie caliente. 10 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 10 1/31/2018 12:05:34 PM ADVERTENCIA • La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados. - Si la estufa no es instalada por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. • Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor. • Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito. • Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse. • Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso. - De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. • No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. - Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto. • No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. • Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto. • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. • No retuerza ni ate el cable de alimentación. • No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. Español 11 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 11 1/31/2018 12:05:34 PM Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO PRECAUCIÓN • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio • En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico. - Una chispa puede causar una explosión o un incendio. • Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar. - No hacerlo puede provocar quemaduras. • Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. • Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano. • Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas en el equipo. • Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico. - Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras. • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico. - Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio • No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica. • No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso. - Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o un incendio. 12 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 12 1/31/2018 12:05:34 PM • Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar. - El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio. • Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos. - No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones. • Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar. - Podría provocar un incendio. • No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. - Se podría provocar un incendio. • No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. - Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego. • No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico. - Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves. - Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung. Español 13 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 13 1/31/2018 12:05:34 PM Instrucciones de seguridad importantes • Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede asfixiarse. • No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. • Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. • No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. - No hacerlo puede provocar quemaduras. • No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno. - Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión. • No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. • No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno. • No almacene ni utilice el horno al aire libre. Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar. - Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse. - Después de cocinar, utilice guantes de cocina para abrir la puerta del horno. La manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras luego de cocinar. PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCIÓN • Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. • La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. • Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. • Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño. • Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos. - Especialmente cuando alimenta a un niño. Asegúrese de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suficiente. • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas. - Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. - Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. - Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. - No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras. • No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta. - Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales. • No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica. • No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto. • No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta del horno inmediatamente después de la cocción. - Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. 14 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 14 1/31/2018 12:05:34 PM ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN • No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. • No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. - Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. • Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior). - Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico. • No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. - Esto puede provocar corrosión. • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno. Español 15 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 15 1/31/2018 12:05:34 PM Instrucciones de seguridad importantes • No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno. - Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones. • No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción. - Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones. • No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza. • No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse. • No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. - Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa. • No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. • No cocine alimentos ni bebidas en recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a una acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. • Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. - Se podría provocar un incendio. • No caliente los alimentos en exceso. - El sobrecalentamiento podría provocar un incendio. Introducción a su nueva estufa Elementos incluidos con su estufa Descripción general Introducción a su nueva estufa 05 01 02 * Rejillas de alambre (3) NOTA 03 07 06 Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). 08 09 10 11 04 01 Panel de control del horno (consulte la página 22 para obtener más información) 02 Superficie de vidrio 03 Puerta del horno 04 Cajón de almacenamiento 05 * Perillas de control de la superficie (consulte la página 18 para obtener más información) 06 Pestillo de autolimpieza y limpieza con vapor 07 Interruptor de la luz automática del horno 08 * Luz del horno 09 Ventilador de convección 10 Posición del estante 11 Junta selladora 16 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 16 1/31/2018 12:05:35 PM Antes de comenzar Cocción en cubierta Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento. Acerca de la cocción en cubierta Sugerencias para ahorrar energía • • • • • ANTES DE COCINAR • • No utilice la superficie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar. No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso. Encienda las unidades de superficie solamente después de colocar recipientes de cocción sobre ellas. No almacene objetos pesados por encima de la superficie de la cubierta. Podrían caerse y dañar tal superficie. PRECAUCIÓN DURANTE LA COCCIÓN • • • • • • • Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos plásticos tales como saleros y pimenteros, apoyos para cucharas, ni envoltorios plásticos. El aire caliente que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos inflamables. Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de superficie correcta. Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes. Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de superficie sobre la cual está cocinando. Nunca deje las unidades de superficie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas. Apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción. No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer sobre la superficie y resultar muy difícil de quitar. Español 17 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 17 1/31/2018 12:05:35 PM Antes de comenzar • Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. Para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía, no abra la puerta con frecuencia durante la cocción. Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción. Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente. Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez. PRECAUCIÓN Cocción en cubierta PRECAUCIÓN DESPUÉS DE COCINAR • • • • No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado. La superficie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente. Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a fin de evitar un duro trabajo de limpieza más adelante. Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la superficie de limpieza, procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol. Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a continuación. 06 02 Sobre los elementos radiantes de la superficie Cocción en cubierta La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar calor suficiente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eficiencia de cocción, apague el elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. 07 05 01 04 03 NOTA Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON (Encendido) y OFF (Apagado) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta vitrocerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede ocurrir si el recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del recipiente no es plana. 01 Delantero izquierdo: Quemador doble 6”/9” 02 Trasero izquierdo: Quemador simple 6” 03 Delantero derecho: Quemador triple 6”/9”/12” 04 Trasero derecho: Quemador simple 6” 05 Centro de calentamiento 06 Indicador de superficie caliente 07 Indicador de cubierta encendida 18 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 18 1/31/2018 12:05:35 PM Indicador de superficie caliente • • • Perilla de control de las unidades de superficie Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto. Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad. Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F. 2 Áreas de cocción • • • Como regular su estufa para la cocción de cubierta PRECAUCIÓN • • • Los elementos de superficie pueden estar calientes y pueden causar quemaduras. No toque los elementos de superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente. Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o medio altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder. Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando termine de cocinar. A B 1 C 1 1 B Simple (trasera izquierda, trasera derecha) 1. 2. 3. • • • 2 Doble (delantera izquierda) Tiple (delantera derecha) Empuje la perilla hacia adentro. Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada. Para los quemadores dobles y triples debe seleccionar el número de quemadores que desea. Posición A : Enciende un solo quemador del quemador doble o triple. Posición B : Enciende dos quemadores del quemador doble o triple. Posición C: Enciende los tres quemadores del quemador triple. PRECAUCIÓN La zona entre las regulaciones alto y apagado no es apropiada para cocinar. Regulaciones recomendadas REGULACIÓN TIPO DE COCCIÓN ALTO Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar en cacerola MEDIO ALTO Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa MEDIO Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al vapor de vegetales MEDIO BAJO Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados BAJO Mantener la comida caliente, derretir, hervir a fuego lento Español 19 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 19 1/31/2018 12:05:36 PM Cocción en cubierta • Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la superficie de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eficiencia de cocción, seleccione un tamaño de recipiente adecuado con relación al elemento calentador. Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de ½” a 1” más allá del área de cocción. Cuando un control se encuentra encendido, se puede ver una luz tenue a través de la superficie de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado temperaturas altas. Para mayor información sobre la selección de tipos correctos de recipientes de cocción, consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos", en la página 20. 2 A Cocción en cubierta Utilización de los recipientes de cocción correctos Uso del centro de calentamiento El Warming Center (Centro de calentamiento), ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir. NOTA El calentador de superficie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción. Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja. Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regla sobre la base del recipiente. PRECAUCIÓN • • • • Cocción en cubierta • 1. 2. 3. No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas. Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y sobre superficies de cocción. Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes. Cuando se calientan pasteles y panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que escape la humedad. Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades. Encienda el centro de calentamiento. Presione la tecla Warming Center (Centro de calentamiento) On/Off (Encender/Apagar). Regule la potencia al nivel deseado. Presionar la tecla Warming Center (Centro de calentamiento) Level (Nivel) una vez lo regulará en el nivel bajo. Presione la tecla dos veces para el nivel medio, tres veces para el nivel alto. Apague el centro de calentamiento. Presione la tecla Warming Center (Centro de calentamiento) On/Off (Encender/Apagar). NOTA • • Presionar Clear (Borrar) o OVEN OFF (APAGAR HORNO) no apaga el centro de calentamiento. Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa debe tener una abertura para permitir que escape la humedad. Regulaciones recomendadas NIVEL Lo (Bajo) Med (Medio) Hi (Alto) CORRECTO Fondo plano y lados verticales. • Tapas bien ajustadas. • El peso del mango no inclina el recipiente. • El recipiente está bien equilibrado. • El tamaño del recipiente guarda adecuada relación con la cantidad de alimento que se preparará y con el elemento calentador. • Hecho de un material que es buen conductor del calor. Siempre haga corresponder el diámetro del recipiente con el diámetro del elemento calentador. INCORRECTO Recipientes cuyos fondos están curvados o deformados. El recipiente sobresale del elemento en más de media pulgada. El recipiente es más pequeño que el elemento calentador. TIPO DE ALIMENTO Panes y pasteles, guisados, jugos de cocción, huevos Plato de mesa con comida, sopa (crema), vegetales, salsas, guisos, carnes Comidas fritas, sopas (líquidas), bebidas calientes Mango demasiado pesado causa inclinación del recipiente. 20 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 20 1/31/2018 12:05:37 PM Selección de los recipientes de cocción correctos • El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y parejamente se transfiere el calor del elemento calentador de la superficie al fondo del recipiente. Cómo evitar marcas y rayaduras • • • • • Protección de la cubierta Limpieza • • • • • • • • • No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta. No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos pueden marcar o rayar la cubierta. Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios. No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta. Prevención de manchas • • No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una película que podría causar manchas sobre la superficie de cocción cuando se caliente el área. La cocción continuada sobre una superficie sucia puede causar manchas permanentes. Prevención de otros daños • • • • No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente. No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la cubierta y el recipiente. No utilice la cubierta como superficie de trabajo ni como tabla para cortar. No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados. Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez. Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la cubierta y puede evitar daños. Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca. No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las terminaciones de la cubierta. No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque producirán rayaduras en la cubierta. Español 21 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 21 1/31/2018 12:05:37 PM Cocción en cubierta • ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas marcas ni bien la cubierta se enfríe. COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar marcas de metal sobre la superficie vitro-cerámica (ver arriba). ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas. HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en cubiertas vitrocerámicas. UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del material base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en las cubiertas vitrocerámicas. VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cocción cerámicas porque puede causar rayaduras. No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no específicamente recomendados para ser usados en superficies vitrocerámicas. Funcionamiento del horno Panel de control del horno LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este manual. 08 03 09 04 05 10 06 07 11 01 02 20 09 10 11 12 13 14 15 Funcionamiento del horno 12 01 03 04 05 06 07 08 14 15 16 17 19 18 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de hornear, asar a la parrilla o autolimpieza y las horas fijadas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno. • 02 13 16 17 18 19 20 Favorite Cook (Cocción favorita): Use para guardar o recuperar un modo de cocción favorita. Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor del horno. Self Clean 2/3/5h (Autolimpieza 2/3/5 h): Use para seleccionar la función de autolimpieza del horno. Temp. (Temperatura): Use para ajustar la temperatura del horno. Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Use para programar o cancelar el temporizador para minutos. El temporizador para minutos no inicia ni detiene la cocción. Cook Time (Tiempo de cocción): Presione y luego utilice el teclado numérico para programar la duración de la cocción para los alimentos en cuestión. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción. Delay Start (Retrasar el inicio): Presione para programar que el horno se active y detenga automáticamente a las horas que usted fije. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Tiempo de cocción y Autolimpieza.) Clock (Reloj): Use para fijar la hora del día. Clear (Borrar): Use para reiniciar el teclado numérico. Lámpara: Presione para encender o apagar la luz del horno. OVEN OFF (APAGAR HORNO): Presione para cancelar todas las operaciones del horno excepto reloj y temporizador. START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Presione para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el horno. : Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla. Teclado numérico: Utilícelo para marcar o fijar cualquier función que requiera números tales como la hora en el reloj, el temporizador, la temperatura del horno y la hora de comienzo y la duración de la operación para el caso de horneado temporizado. Convection Bake (Horneado por convección): Use para seleccionar la función de hornear por convección del horno. Convection Roast (Asar por convección): Use para seleccionar la función de asar por convección del horno. Bake (Hornear): Use para seleccionar la función de hornear del horno. Broil (Asar a la parrilla): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla del horno. Bread Proof (Levantamiento del pan): Use para seleccionar la función de levantar el pan del horno. Keep Warm (Mantener caliente): Use para seleccionar la función de mantener temperatura del horno para mantener calientes los alimentos cocidos. 22 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 22 1/31/2018 12:05:37 PM Ajuste del reloj Cómo programar el temporizador de cocina El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las opciones de temporizador del horno. El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. • • La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción regida por el temporizador, una cocción temporizada diferida o un ciclo de autolimpieza. Se puede optar entre mostrar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La configuración predeterminada es de 12 horas. Cómo programar el temporizador 1. 2. Cómo ajustar el reloj 1. 2. 3. Presione Clock (Reloj). Ingrese la hora del momento en horas y minutos mediante el teclado numérico, por ejemplo: 1, 3, 0, para 1:30. Presione Clock (Reloj) o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas 2. 3. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 4 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. La pantalla mostrará el modo en uso (por ejemplo, 12 horas). Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar 12 horas o 24 horas. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Español 23 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 23 1/31/2018 12:05:37 PM Funcionamiento del horno 1. 3. 4. Presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador). Ingrese el tiempo que desea. Ingrese el tiempo que desea mediante las teclas numéricas, por ejemplo 1, 5. El temporizador puede configurarse para cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Si comete un error, presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) e ingrese la cantidad de tiempo nuevamente. Presione Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) para iniciar el temporizador. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y en la pantalla se verá "End" (Fin) hasta que usted presione la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento presionando la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador). Funcionamiento del horno Cocción por temporizador Retrasar el inicio En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las horas que usted seleccione con anticipación. • La función de cocción regida por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección o Cocción favorita). • • • La función de inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección o Cocción favorita). Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones de cocción. Se debe ajustar el reloj en la hora actual. Cómo programar el horno para cocción regida por el temporizador 1. 2. 3. 4. Funcionamiento del horno 5. 6. Presione la tecla para definir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, mediante el teclado numérico. Presione Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 minutos, mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción. El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo fijado, luego se apagará automáticamente salvo que se haya programado la función de mantener la temperatura. (Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 30.) Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción en 0 minutos. (Presione Cook Time (Tiempo de cocción) -> ingrese 0 -> presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)) Cómo programar el horno para inicio diferido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Coloque la(s) rejilla(s) y los alimentos en el horno. Presione la tecla para definir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F. Utilice el teclado numérico para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F. Presione Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 minutos, mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Presione Delay Start (Retrasar el inicio). Ingrese la hora a la cual desea que se encienda el horno, por ejemplo 4:30, mediante el teclado numérico. Puede cambiar AM/PM para presionar Delay Start (Retrasar el inicio). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora fijada, se emitirá una breve señal sonora. El horno comenzará la cocción. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emite una señal sonora varias veces. PRECAUCIÓN Tenga precaución al utilizar las funciones Cocción con temporizador o Retrasar el inicio. Utilice estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria. 24 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 24 1/31/2018 12:05:37 PM Cómo encender y apagar la luz del horno • • • Uso de las rejillas del horno La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta. La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla Posiciones de las rejillas en el horno . NOTA Si enciende la luz del horno con la tecla vuelva a presionar la tecla . , la luz del horno permanecerá encendida hasta que Hamburguesas a la parrilla 3 2 MÁXIMO 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Bajo Alto Horneado por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Asar por convección 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) Centro de calentamiento - 3 horas Mantener caliente - 3 horas Levantamiento del pan - 12 horas Autolimpieza 2 horas 5 horas Limpieza con vapor 20 min. 20 min. 1 • Posición de la rejilla 7 Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 4-6 Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos 3-4 Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño 2 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones, pizza fresca 1 Esta tabla es para referencia solamente. Español 25 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 25 1/31/2018 12:05:38 PM Funcionamiento del horno MÍNIMO Asar a la parrilla 6 4 Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado. Hornear Tipo de alimento 7 5 Ajustes mínimos y máximos FUNCIÓN Posición recomendada de las rejillas para cocción Funcionamiento del horno Colocación de rejillas y recipientes 3 o PRECAUCIÓN Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornee en una única rejilla de horno, colóquela en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda. 4 Rejilla de horno simple 5 Cuando hornee tortas y galletas en varias rejillas, colóquelas en la posición 3 y 5. Consulte la figura de la izquierda. 3 Uso de varias rejillas de horno Funcionamiento del horno Tipo de horneado Rejillas de horno múltiples Tortas y galletas Posición de la rejilla • • Hornear El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más. Cómo ajustar la temperatura 1. 2. 3. 3y5 4. El horno tiene dos rejillas. Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la rejilla se salga completamente. NOTA RETIRAR LAS REJILLAS Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. Levante la parte delantera de la rejilla y extráigala. • • RECOLOCAR LAS REJILLAS 1. 2. Coloque el extremo de la rejilla sobre la guía. Incline el extremo delantero y empuje la rejilla hacia adentro. Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F. Ingrese la temperatura que desea mediante el teclado numérico, por ejemplo 3, 7, 5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. Si desea cancelar el horneado o si terminó, presione OVEN OFF (APAGAR HORNO). Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, la estufa emitirá una señal sonora varias veces. Antes de usar las rejillas 1. 2. No use papel de aluminio para cubrir las rejillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno. Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el horneado. Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido. Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción 1. 2. 3. Presione Temp. (Temperatura). La pantalla mostrará la temperatura fijada hasta el momento, por ejemplo 375 °F. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, mediante el teclado numérico. Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 26 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 26 1/31/2018 12:05:38 PM Horneado por convección Cómo ajustar el horno para hornear por convección 7 6 5 4 3 2 1 Consejos para el horneado por convección 1. 2. 3. 4. Active el modo de hornear por convección. Presione Bake (Horneado por convección). La temperatura predeterminada es de 350 °F. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, mediante el teclado numérico. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el horneado por convección. Conv. Bake (Horneado por convección) y la temperatura ajustada del horno, por ejemplo 400 °F, se verán en la pantalla durante 2 segundos. El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa emite una señal sonora varias veces cuando el horno alcanza la temperatura fijada. Para apagar o cancelar el horneado por convección presione OVEN OFF (APAGAR HORNO). Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga. NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. NOTA • • Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido. El tiempo que ahorre dependerá del tipo y de la cantidad de alimento que esté cocinando. Al hornear galletas, se aconseja utilizar charolas sin lados o con lados muy bajos para permitir que el aire caliente circule alrededor de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura permitirá una cocción más rápida. Cuando hornee por convección con una única rejilla, colóquela en la posición 3 o 4. Si cocina con varias rejillas, colóquelas en la posición 3 y 5. Si hornea una torta o pastel, el modo de hornear simple producirá mejores resultados. Español 27 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 27 1/31/2018 12:05:38 PM Funcionamiento del horno Utilizar la función de horneado por convección, le permitirá una cocción más rápida. Se puede programar el horno para hornear por convección a temperaturas de entre 175 °F y 550 °F. En el horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua. Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando se utilizan múltiples rejillas al mismo tiempo. Los alimentos que se cocinen sobre una única rejilla generalmente se cocinarán en forma más rápida y pareja si se utiliza la función de horneado por convección. La cocción utilizando múltiples rejillas en el horno puede resultar en tiempos de cocción un poco más largos para ciertas comidas, pero a fin de cuentas se ahorra tiempo. Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja. Funcionamiento del horno Asar por convección Asar a la parrilla Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El calor procede del elemento calentador de la parte superior. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor. Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. Posición de traba para asar a la parrilla Posición de traba para asar a la parrilla Cómo ajustar el horno para asar al horno por convección 1. 2. 3. Funcionamiento del horno 4. Presione Roast (Asar por convección). La temperatura predeterminada es de 350 °F. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 400 °F, mediante el teclado numérico. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el asado por convección. Conv. Roast (Asar por convección) y la temperatura ajustada del horno, por ejemplo 400 °F, se verán en la pantalla durante 2 segundos. El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. La estufa emite una señal sonora varias veces cuando el horno alcanza la temperatura fijada. Para apagar o cancelar el asado por convección presione OVEN OFF (APAGAR HORNO). Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga. NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. NOTA • • Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido. Deje la puerta abierta en la posición de traba para asar a la parrilla. La puerta se mantendrá abierta en esa posición por si sola; sin embargo, el horno se mantiene a la temperatura correcta. PRECAUCIÓN Si se produjese fuego dentro del horno, cierre la puerta del horno y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre las llamas o utilice un extintor de espuma. No eche agua ni harina sobre el fuego. La harina podría explotar y el agua puede causar que la grasa en llamas se extienda y cause lesiones personales. Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla 1. 2. 3. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alto) o dos veces para Lo (Bajo). Use Lo (Bajo) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Délos la vuelta y ase el otro lado. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) cuando haya completado la cocción o si desea cancelarla. 28 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 28 1/31/2018 12:05:39 PM Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos. Alimento Hamburguesas Tostada Trozos de pollo Costillas de cerdo Chuletas de cordero Tamaño Medio 9 hamburguesas 1” Alto Medio 9 hamburguesas ¾” - 9 rebanadas - Tiempo de cocción (min.) Filetes de pescado Lonchas de jamón (precocidas) Ajuste de Posición Espesor asado a la de la parrilla rejilla Grado de cocción Tamaño Bien cocido - ¼-½” Bajo - - 1½” Alto Tiempo de cocción (min.) 1er lado 2do lado 5 5:00-7:00 4:00-5:00 4 4:00-5:00 3:00-4:00 1er lado 2do lado 7 3:40 2:40 Uso de la función de levantamiento del pan Alto 7 3:20 2:20 - Alto 7 0:32 0:30 9 rebanadas - Alto 6 1:00 0:45 Poco cocido - 1” Alto 7 3:00-3:30 2:00-2:30 Medio - 1” Alto 6 4:30-5:00 3:30-4:00 Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura. Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior a los 100 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. Bien cocido - 1” Alto 5 8:00-9:00 6:00-7:00 Poco cocido - 1½” Alto 7 3:30-4:00 2:30-3:00 Medio - 1½” Alto 6 5:30-6:00 4:30-5:00 Bien cocido - 1½” Alto 5 12:00-14:00 10:00-12:00 Bien cocido 4.5 lb ¾”-1” Bajo 4 18:00-20:00 16:00-18:00 Bien cocido 2-2½ lb ¾”-1” Bajo 4 15:00-18:00 13:00-16:00 Bien cocido 1 lb ½” Alto 5 8:00-8:30 6:30-7:00 Medio 10 oz 1” Bajo 4 5:00-6:00 4:00-5:00 Bien cocido 1 lb 1½” Bajo 4 7:00-8:00 6:00-7:00 1. 2. 3. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar la función de levantamiento del pan. NOTA Utilice la posición 3 de la rejilla para el levantamiento del pan. Español 29 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 29 1/31/2018 12:05:39 PM Funcionamiento del horno Bistecs de carne de res Ajuste de Posición Espesor asado a la de la parrilla rejilla Grado de cocción Alimento Funcionamiento del horno Cómo utilizar la función de cocción favorita Cómo usar la función de mantener caliente La función de cocción favorita le permite registrar hasta 3 ajustes de receta diferentes. Puede usar la función de cocción favorita para hornear, horneado por convección o asar por convección. No opera con ninguna otra función, incluida la de inicio retardado. Esta función mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta tres horas después de finalizada la cocción. Después de 3 horas, la función apagará el horno automáticamente. Esta función puede utilizarse sin combinar con otras operaciones de cocción o se puede configurar para que se active después de una operación de cocción regida por el temporizador o de inicio retardado. No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos. Cómo registrar los ajustes para una receta 1. 2. 3. 4. 5. Funcionamiento del horno 6. Presione la tecla para el funcionamiento en la cocción que desea almacenar, por ej., Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F. Utilice el teclado numérico para ingresar la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F. Presione Cook Time (Tiempo de cocción). Ingrese el tiempo de cocción que desea, por ej. 45 minutos, mediante el teclado numérico. Puede almacenar un ajuste de receta en una de tres posiciones de cocción favorita. Presione Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda para la posición en la que desea guardar la configuración. Por ejemplo para Favorite Cook (Cocción favorita) posición 2, presione Favorite Cook (Cocción favorita) dos veces. Los ajustes de receta pueden almacenarse en las posiciones 1, 2 o 3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cómo recuperar un ajuste 1. 2. Cómo utilizar la función de mantener caliente 1. 2. 3. Presione Keep Warm (Mantener caliente). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función. Cómo programar el horno para que se active la función de mantener caliente a continuación de una cocción temporizada 1. 2. 3. Programe el horno para Timed cooking (Cocción con temporizador). (Consulte la sección sobre la función de cocción con temporizador en la página 24.) Presione Keep Warm (Mantener caliente) antes de presionar START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar la cocción. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar esta función. Presione Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que corresponda a la posición en la cual está almacenado el ajuste, por ejemplo para Cocción personalizada posición 2, presione Favorite Cook (Cocción favorita) dos veces. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 30 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 30 1/31/2018 12:05:39 PM Uso de la función sabbat (Para uso en el sabbat y otras fechas sagradas judías) K Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función sabbat, visite la web en http:\\www.star-k.org. Cómo utilizar la función sabbat 1. 2. 3. 4. 5. Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, mediante el teclado numérico. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F. Presione Bake (Hornear) y 1 a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se verá SAb (Sabbat). Una vez que SAb (Sabbat) haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función sabbat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OVEN OFF (APAGAR HORNO). Esto apagará el horno. Si quiere desactivar la función sabbat, mantenga presionado Bake (Hornear) y 1 al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra SAb (Sabbat) desaparecerá de la pantalla. Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb (Sabbat) en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en la función sabbat, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Sabbat/Fechas sagradas judías. Después de la celebración del sabbat apague el modo sabbat. Mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y 1 durante al menos 3 segundos para apagar el modo sabbat. El horno podrá entonces usarse con todas las funciones normales. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo sabbat para permitir que el horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando. No use la cubierta cuando el horno está en modo sabbat. Español 31 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 31 1/31/2018 12:05:39 PM Funcionamiento del horno Puede usar la función sabbat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función sabbat. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la función sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el sabbat, presione antes de activar la función sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función sabbat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función sabbat. No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función sabbat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la función sabbat activada: NÚMERO, Bake (Hornear), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OVEN OFF (APAGAR HORNO). NINGUNA DE LAS DEMÁS TECLAS deben utilizarse una vez que se haya activado la función sabbat. Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.) Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo sabbat hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio. Puede programar la función de tiempo de cocción antes de activar la función sabbat. Funcionamiento del horno Funciones adicionales Selección de temperatura entre Fahrenheit o Celsius Ajuste del termostato Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren en grados Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit. La temperatura dentro del horno ya ha sido regulada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. En caso de que usted crea que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible ajustarla. Antes de ajustar, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C). Cómo ajustar la temperatura del horno 1. 2. Funcionamiento del horno 3. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 1 a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se verá AdJ 0. Ingrese el ajuste que desea, por ejemplo 20 °F, mediante el teclado numérico. Se puede ajustar la temperatura a un nivel más bajo que el configurado en fábrica presionando Broil (Asar a la parrilla). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). NOTA Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad. Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit 1. 2. 3. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 2 a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o C (Centígrados). La configuración por defecto es F. Presione 0 para seleccionar F o C. Presionar 0 cambia la pantalla entre F y C. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Función de autoconversión por convección Cuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversión por convección convertirá automáticamente las temperaturas normales ingresadas a las temperaturas correspondientes para convección. Si se encuentra activada esta función, en la pantalla se verá la temperatura real convertida (reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/CONFIGURAR), en la pantalla se verá la temperatura convertida de 325 °F. Cómo desactivar o activar la función de autoconversión 1. 2. 3. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 3 a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se verá Con On (Conversión activada) (habilitado) o Con OFF (Conversión desactivada) (deshabilitado). La configuración predeterminada es Con OFF. Presione 0 para seleccionar Con On o Con OFF. Presionar 0 cambia el modo entre Con On y Con OFF. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 32 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 32 1/31/2018 12:05:39 PM Ahorro de energía de 12 horas Cómo activar o desactivar el modo demostración Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control apagará el horno automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado y transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. 1. 2. 3. Cómo activar y desactivar la función de ahorro de energía de 12 horas 1. 2. 3. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 5 a la vez durante 3 segundos. La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en 12 horas) o -- Hr (sin cierre). El valor predeterminado es 12 Hr. Presione 0 para seleccionar --Hr (Cierre desactivado) o 12 Hr (Cierre activado). Presionar 0 cambia el modo entre 12 Hr y -- Hr. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Activar o desactivar las señales sonoras NOTA Cuando se activa el modo demostración, se muestra Esta función permite trabar los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. Cómo activar la función de traba de controles 1. 2. 3. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 6 a la vez durante 3 segundos. La pantalla mostrará Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado). El ajuste predeterminado es Snd On. Presione 0 para seleccionar Snd On o Snd OFF. Presionar 0 cambia el modo entre Snd On y Snd OFF. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos. Loc y el icono de la cerradura aparecen en la pantalla al igual que la hora actual. Se deben cancelar todas las funciones antes de poder activar la traba de controles. Esta función está disponible cuando la temperatura del horno es inferior a 400 °F. Funcionamiento del horno 1. en la pantalla. Traba de controles Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente. Cómo activar o desactivar el sonido Presione Broil (Asar a la parrilla) y 7. Presionar 0 cambia el modo entre On (activado) y OFF (desactivado). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cómo destrabar los controles 1. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) por 3 segundos. Loc y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla. Modo de demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente. (El elemento calentador no funciona.) Español 33 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 33 1/31/2018 12:05:39 PM Mantenimiento de su electrodoméstico Autolimpieza Antes de un ciclo de autolimpieza • Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN • • • • Mantenimiento de su electrodoméstico Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto. No deje a los niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico. Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada. No revista con papel de aluminio las paredes del horno, rejillas, fondo o ninguna otra parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno. No fuerce la apertura de la puerta del horno durante la autolimpieza. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY CALIENTE. • • Fig. 1 • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. Puede limpiar la puerta manualmente. Fig. 2 • • • Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza. Retire del horno las rejillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) Las rejillas plateadas pueden soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán difíciles de deslizar. Los residuos sobre el marco frontal de la estufa y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies. No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2) Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. NOTA Quite las rejillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza. 34 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 34 1/31/2018 12:05:39 PM Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza 1. 2. Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas. Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas. La configuración predeterminada es de 3 horas. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente. • • • 3. Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta hasta que finalice la operación de autolimpieza y la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro. La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté encendido. Como apagar la función de autolimpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno. 1. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO). 2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido durante aproximadamente 1 hora. Después de un ciclo de autolimpieza • • • Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua). Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe. Cuando el ciclo de autolimpieza haya finalizado, la palabra "End" (Fin) aparecerá en la pantalla y la estufa emitirá una señal sonora varias veces. Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo diferir el inicio del proceso de autolimpieza 1. 2. 3. 4. 5. Presione el tiempo de autolimpieza deseado presionando Self Clean (Autolimpieza). (Vea el paso 1 más arriba.) Presione Delay Start (Retrasar el inicio). Ingrese la hora a la cual desea que inicie el ciclo de limpieza. Puede cambiar AM/PM para presionar Delay Start (Retrasar el inicio). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). En la pantalla se verá retrasar el inicio, autolimpieza y el icono de bloqueo. La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente. El ciclo de autolimpieza se activará automáticamente a la hora fijada. Español 35 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 35 1/31/2018 12:05:40 PM Mantenimiento de su electrodoméstico Limpiar al vapor Después de un ciclo de limpieza al vapor • Cómo programar el horno para limpiar con vapor Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza. 1. Retire del horno todos los accesorios. 2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de agua en el fondo del horno vacío y cierre la puerta del horno. Utilice solamente agua de la llave, no agua destilada. 3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor). 4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cuando se haya completado la operación, la pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora. 5. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO). Mantenimiento de su electrodoméstico 6. Limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará una significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco. Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. NOTA • • • • • Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza al vapor. El agua en la base está caliente. Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno. Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre. Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado. Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al vapor. Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la superficie interior esmaltada pueda secarse completamente. Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. • Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo anti inclinación, la estufa podría inclinarse y producir lesiones graves. Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. 36 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 36 1/31/2018 12:05:40 PM Ventilación del horno Rejillas del horno • • Ventilación del horno • • La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Es normal que salga vapor por esta abertura. La abertura de ventilación es importante para la correcta circulación del aire. Nunca tapone esta abertura de ventilación. Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden causar rayaduras. • Si las rejillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las rejillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las rejillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. Puerta del horno No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. • Puede limpiar la puerta manualmente. 1. 2. 3. 4. 5. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo. Repita en la medida de lo necesario. • NOTA • • No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie. Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. Español 37 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 37 1/31/2018 12:05:40 PM Mantenimiento de su electrodoméstico Limpieza de superficies de acero inoxidable Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno. NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta. Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio Limpieza en el uso normal diario Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían resultar menos efectivas. Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio. 1. 2. 3. 4. 5. Mantenimiento de su electrodoméstico Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para superficies de cocción vitrocerámicas. Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que la cubierta mantenga la apariencia de nueva. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza directamente sobre la cubierta. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar superficies de cocción vitrocerámicas para limpiar toda la superficie de la cubierta. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es necesario enjuagar. Cómo quitar los residuos quemados 1. 2. 3. 4. 5. Espere que la cubierta se enfríe. Esparza unas pocas gotas de limpiador para cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice un paño de limpieza para cubiertas vitrocerámicas y frote la zona de los residuos aplicando la presión necesaria. Si queda algún residuo, repita los pasos arriba enumerados según resulte necesario. Para protección adicional, después de haber quitado todo el residuo, lustre toda la superficie con el producto de limpieza para la cubierta cerámica y una toalla de papel. ADVERTENCIA Se podrían producir DAÑOS a la superficie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos distintos de los recomendados. 38 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 38 1/31/2018 12:05:40 PM Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos 1. 2. 3. 4. Espere que la cubierta se enfríe. Utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a un ángulo de 45° sobre la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión para poder quitar los residuos. Después de raspar con la rasqueta de navaja, esparza unas pocas gotas de limpiador para cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice el paño de limpieza para quitar los residuos que queden. (No raspe la junta selladora). Para protección adicional, después de haber quitado todo el residuo, lustre toda la superficie con el producto de limpieza para la cubierta y una toalla de papel. Limpieza de la junta selladora de la cubierta Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella por unos minutos y luego limpie con un producto no abrasivo. Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio • • • Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas en la superficie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador para cubiertas vitrocerámicas con un paño de limpieza específico para limpiar estas superficies. Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes. • Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido 1. 2. ADVERTENCIA Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta. 3. 4. Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes. Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Elimine la sustancia raspada con toallas de papel. El remanente del derrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya enfriado. No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido eliminado completamente. NOTA Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie de vidrio, la cubierta de vidrio deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones. Español 39 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 39 1/31/2018 12:05:41 PM Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo prevenir marcas de metal y arañazos Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos fundidos pueden causar picaduras en la superficie de la cubierta. Esta situación no está cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección siguiente. Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen filo. No utilice una navaja sin filo o con mordeduras. Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno 5. Cómo retirar la puerta Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura (Fig. 2). PRECAUCIÓN • • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. Fig. 2 Traba de la bisagra Posición trabada Mantenimiento de su electrodoméstico 1. 2. Cómo volver a colocar la puerta Borde inferior de la ranura Posición destrabada Abra la puerta por completo. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada. 3. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. alrededor de 5° 4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es aproximadamente a 5 grados de la posición vertical (Fig. 1). Brazo de la bisagra Muesca 1. 2. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura. Fig. 1 40 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 40 1/31/2018 12:05:41 PM Traba de la bisagra Recambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza. 1. Posición destrabada 3. 4. 5. Posición trabada Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada. Cierre la puerta del horno. Retirar Volver a colocar 2. 3. 4. Cubierta de vidrio de la bombilla Bombilla 5. Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento Gancho Gancho 1. 2. 3. Jale el cajón hacia afuera hasta que se trabe. Incline el frontal del cajón y extráigalo hasta que se trabe. Levante el cajón y extráigalo. Cómo volver a colocar el cajón de almacenamiento 1. 2. 3. 4. Ponga el lado izquierdo del cajón sobre el gancho izquierdo y el lado derecho sobre el gancho derecho. Empuje el cajón hasta que se detenga. Incline y levante el cajón. Empuje el cajón hacia adentro. 6. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la bombilla de la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad a la estufa en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren fríos. Español 41 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 41 1/31/2018 12:05:42 PM Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar el cajón de almacenamiento Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren fríos. Desenchufe la estufa o desconecte la corriente. Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla en la parte trasera del horno, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Gire la bombilla en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla de su casquillo. Inserte una bombilla nueva para electrodomésticos de 40 watts y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla girando hacia la derecha. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad. Resolución de problemas Resolución de problemas PANTALLA DE CONTROL Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en la siguiente tabla. Si, luego de intentar la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a Samsung al número 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). La pantalla queda en blanco. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Instalación La pantalla destella. Hubo un corte de energía eléctrica. Reajuste el reloj. Problema La estufa está desnivelada. Causa posible El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Solución • • Resolución de problemas Es necesario acceder al electrodoméstico para efectuarle servicio de mantenimiento o reparación y resulta difícil de mover. Problema Coloque la rejilla en el centro del horno. Coloque un nivel sobre la rejilla. Ajuste las patas de nivelación en la base de la estufa hasta que la rejilla del horno quede nivelada. Asegúrese de que el piso esté nivelado y sea lo suficientemente resistente y estable como para soportar la estufa. El piso se encuentra vencido, combado, hundido o inclinado. Contáctese con un carpintero para corregir esta situación. Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejen suficiente lugar para la instalación. Los gabinetes de cocina no están en escuadra o están construidos demasiado cerca del electrodoméstico. Comuníquese con un constructor o instalador para posibilitar el acceso al electrodoméstico. La alfombra interfiere con el movimiento de la estufa. Despeje suficiente espacio para que la estufa pueda ser levantada por encima de la alfombra. Causa posible Solución CUBIERTA Problema Causa posible Solución Las unidades de superficie no mantienen un hervor continuo o no cocinan con la rapidez esperable. Puede estar usando recipientes de cocción inadecuados. Utilice recipientes de fondo plano y cuyo diámetro se corresponda con la unidad de superficie seleccionada. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. Cubra el recipiente con una tapa hasta que se alcance la temperatura deseada. Las unidades de superficie no se encienden. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles de la superficie de cocción están incorrectamente configurados. Controle que se encuentre configurado el control correcto para la unidad de superficie en uso. Se omitió limpiar alimentos derramados. Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en las páginas 38-39. La superficie está caliente y el modelo se caracteriza por una cubierta de color claro. Esto es normal. El color de la superficie puede aparecer alterado cuando está caliente. Esto es transitorio y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe. Zonas con alteraciones de color en la cubierta. 42 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 42 1/31/2018 12:05:42 PM Problema Causa posible La unidad de superficie alterna frecuentemente entre encendido y apagado. La unidad de superficie deja de estar al rojo vivo cuando se cambia a una regulación más baja. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de energía. Rayaduras o abrasiones en la superficie de la cubierta. La limpieza de la cubierta se está realizando incorrectamente. Solución Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la cubierta como siempre. Problema Pintas o vetas pardas. Causa posible Ocurrieron derrames que fueron cocinados hasta adherirse a la superficie. Solución • • Para evitar rayaduras, utilice los procedimientos de limpieza recomendados. Asegúrese de que los fondos de los recipientes de cocción estén limpios antes de usarlos. Utilice recipientes de fondos lisos. Zonas con alteración de color con brillo metálico. Se oyen ruidos como crujidos o suaves estallidos. Quítelos utilizando una crema de limpieza para cubiertas vitrocerámicas. Utilice recipientes de cocción con fondos limpios y secos. Limpie la cubierta con un limpiador para vitrocerámica regularmente cada semana. Depósitos minerales originados en el agua o los alimentos permanecieron sobre la superficie de la cubierta. • Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y autolimpieza. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use el horno como siempre. • Se ha deslizado algún utensilio de cocina sobre la superficie de cocción. Español 43 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 43 1/31/2018 12:05:42 PM Resolución de problemas Se usaron sobre la cubierta recipientes de cocción con fondos rugosos, o se depositaron partículas gruesas y abrasivas (por ejemplo, sal o arena) entre los recipientes y la superficie de la cubierta. Las rayaduras son imposibles de quitar. Por efectos de la limpieza, las rayaduras muy pequeñas se volverán menos visibles con el transcurrir del tiempo. Use una crema para limpiar la superficie vitrocerámica. No use sustancias químicas ni productos abrasivos. Estos productos pueden dañar la superficie del electrodoméstico. Espere hasta que la superficie se enfríe. Luego, utilice una rasqueta para eliminar las impurezas. Utilice la rasqueta de navaja para quitar la suciedad. Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en las páginas 38-39. Resolución de problemas HORNO Problema Problema El horno no se enciende. Resolución de problemas No se enciende la luz del horno. Causa posible La estufa no se encuentra bien enchufada al tomacorriente. Solución Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Vea el capítulo donde se describe la operación del horno. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. La bombilla está floja o fallada. Ajuste o reemplace la bombilla. El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Los alimentos no se hornean o asan como es debido. Causa posible Solución El control no fue regulado correctamente. Consulte la sección sobre la regulación de los controles del horno. La carne fue colocada demasiado próxima al elemento. Cambie la posición de la rejilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. La carne no fue preparada correctamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dejando intacto la carne magra. Hay acumulación de grasa sobre las superficies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. Los controles del horno no se han configurado correctamente. Vea el capítulo donde se describe la operación del horno. La rejilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. Vea la sección sobre el uso de las rejillas del horno en las páginas 25-26. Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página 32. 44 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 44 1/31/2018 12:05:42 PM Problema Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. Causa posible Solución El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. Consulte la guía de cocción para el tamaño de las porciones y vuelva a intentarlo. La rejilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 29. El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. Utilice utensilios de cocción adecuados. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. • • Precaliente durante 10 minutos el elemento de asado a la parrilla. Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 29. El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página 32. El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de autolimpieza. Deje que la estufa se enfríe y, luego, restablezca los controles. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 34. No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si ha activado la función de traba del horno o si algún elemento radiante de superficie se encuentra encendido. Desactive la traba del horno (consulte la página 33). Asegúrese de que todos los elementos superiores estén apagados. Causa posible Solución El horno se encuentra demasiado sucio. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO). Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza. Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 34. El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor. Sale vapor por la abertura de ventilación. Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use el horno como siempre. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más rejillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Español 45 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 45 1/31/2018 12:05:42 PM Resolución de problemas El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. Problema Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. Resolución de problemas Problema Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Causa posible Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo. Solución • • Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 34. Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. Opere el horno en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. Ruido del ventilador. Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use el horno como siempre. Las rejillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y frote con él los lados de la rejilla. Resulta difícil deslizar las rejillas del horno. Resolución de problemas CAJÓN Problema El cajón no se desliza con suavidad o se arrastra con fricción. Causa posible Códigos de información HORNO Problema C-20 Hay un cortocircuito en el sensor del horno cuando el horno está funcionando. C-21 Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. C-d1 Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. C-d0 Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. C-30 El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando. El sensor PCB está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. C-31 Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. Solución El cajón se encuentra desalineado. Jale el cajón hacia afuera completamente y empújelo totalmente hacia adentro. Vea la página 41. El cajón está sobrecargado o la carga está desbalanceada. Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los cajones. Causa posible El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. Solución Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) y vuelva a encender el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) y vuelva a encender el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Solicite servicio técnico. 46 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 46 1/31/2018 12:05:42 PM Garantía (EE.UU.) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante Garantía La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados, si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español 47 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 47 1/31/2018 12:05:42 PM Garantía (EE.UU.) SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Garantía Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support Garantía (CANADÁ) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante Durante este período de garantía adicional de cuatro años de duración, quedarán a su cargo todos los costos de mano de obra y servicio técnico a domicilio. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. 48 Español NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 48 1/31/2018 12:05:42 PM SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Español 49 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 49 1/31/2018 12:05:42 PM Garantía Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo *Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01050A-00 NE59N6630S_AA_DG68-01050A-00_EN+MES+CFR.indb 52 1/31/2018 12:05:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung NE59N6630SS/AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para