Kichler Lighting 15476CBR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Kichler Lighting 15476CBR es un artefacto de iluminación para exteriores que ofrece una variedad de características para mejorar la seguridad y el ambiente de su jardín. Este dispositivo se puede usar para iluminar entradas, caminos, patios y otras áreas al aire libre, y se puede instalar fácilmente con las instrucciones proporcionadas en el manual. El 15476CBR está hecho de materiales duraderos y resistentes a la intemperie, lo que lo convierte en una opción confiable para uso en exteriores. Además, su diseño elegante y moderno complementará cualquier decoración exterior.

El Kichler Lighting 15476CBR es un artefacto de iluminación para exteriores que ofrece una variedad de características para mejorar la seguridad y el ambiente de su jardín. Este dispositivo se puede usar para iluminar entradas, caminos, patios y otras áreas al aire libre, y se puede instalar fácilmente con las instrucciones proporcionadas en el manual. El 15476CBR está hecho de materiales duraderos y resistentes a la intemperie, lo que lo convierte en una opción confiable para uso en exteriores. Además, su diseño elegante y moderno complementará cualquier decoración exterior.

SAFETY INSTRUCTIONS
READ THIS FIRST
KEEP THESE INSTRUCTIONS
This fixture is intended for installation in accordance with the National Electric
Code (NEC) and Local code specifications. Failure to adhere to these codes and
instructions may result in serious injury and/or property damage and will void the
warranty.
1) WARNING: This fixture is not to be installed within 10 feet (3M) of a pool, spa
or fountain.
2) This fixture is to be used only with a power unit (transformer) rated a maximum
of 300 W (25 AMPS) 15 volts.
3) The #18 ga. fixture wire is not intended for direct burial.
4) Direct burial rated wire is to be buried a minimum of 6” (152mm) beneath the
surface of the ground.
NOTE: If additional Direct Burial wire is needed, contact your local Kichler
®
landscape distributor.
•8GAwirecanbepurchasedinlengthof250’(76M),15503-BK.
• 10GAwirecanbepurchasedinlengthof250’(76M),15504-BK.
12GAwirecanbepurchasedinlengthsof100’(30M),15501-BK;250’(76M),
15502-BK;500’(152M),15505-BK;and1000’(304M),15506-BK.
5) Fixture shall not use a tungsten halogen lamp unless the fixture is marked for
use with such lamps.
6) Wiring connections must be made with approved/listed wire connection
device(s)suitablefortheapplication.Donotexceedmanufacturers’wiring
combination specifications for size and quantity of conductors.
CAUTION
WHEN INSTALLING KICHLER LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE), CARE
SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS.
WHEN MAINTAINING THE FIXTURES, BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE NEEDLES, GRASS
CLIPPINGS, MULCH, OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS, OR
BODY OF THE FIXTURE.
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. TURN OFF POWER.
2. Determine desired location for mounting fixture.
3. At desired location, hammer stake into ground. To avoid damage to stake,
place a board on top of stake or use a rubber mallet. If ground is hard and
stake is difficult to install, make a crosscut in ground using a flat shovel.
4. Clear away area in ground at wireway opening in stake.
5. Remove (2) screws holding cowl in place and remove cowl and lens assembly.
6. Install recommended lamp (not supplied) in socket inside fixture.
7. Fixtureissuppliedwiththreeglasslensoptionstocreatedesiredlighting
effect. To change lens, removed gasket from around glass and replace with
selectedglass.Reinstalllensandgasketassemblyintocowl.Re-assemble
cowl onto housing and secure with (2) screws.
8. Route fixture cable through wireway opening and screw stem into stake.
Adjust to desired aiming direction. Care should be taken to ensure wire is not
twisted
9. Adjust angle of accent light by loosening swivel adjustment screw.
10. If assembly does not look straight, adjust by pushing or pulling on stake only.
11. Make wire connections using an approved wiring connectors (not supplied)
following instructions provided by manufacturer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRIMERO LEA ESTO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
(NEC, por sus siglas en inglés) y con las especificaciones del código local. No
cumplir con estos códigos e instrucciones puede resultar en lesiones graves y/
o en daños a la propiedad y anulará la garantía.
1) ADVERTENCIAERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a menos de 10 pies
(3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente.
2) Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia (tranformador)
con capacidad nominal máxima de 300 vatios (25 amp.) 15 voltios.
3) De acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (NEC por sus
siglas en inglés), el alambre clasificado para soterrado directo se debe enterrar un
mínimo de 6 pulgadas [152 mm.] debajo de la superficie del terreno.
• Elalambrecalibre8puedecomprarseenlongitudde250’(76m.),15503-BK
Elalambrecalibre10puedecomprarseenlongitudde250’(76m.),15504-BK.
• Elalambrecalibre12puedecomprarseenlongitudesde75’(22m.),15550-BK;
100’(30m.),15501-BK;250’(76m.),15502-BK;500’(152m.),15505-BK;y
1000’(304m.),15506-BK.
4) El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a menoss que el
artefacto esté marcado para usar con tales lámparas.
5) Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones del(los)
dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de la lista, adecuados
para la aplicación. No exceda las especificaciones de combinación de
cableado del fabricante para el tamaño y cantidad de conductores.
PRECAUCION
CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA SEA DE VOLTAJE
DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE MAINTNERLOS ALEJADOS DE
MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES EN POTENCIA.
AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE DESPEJAR LAS
HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE PAJA O CUALQUIER BASURA QUE
SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE LUZ, EL LENTE O EL SOPORTE DE LA BOMBILLA.
Date Issued: 5/8/15 IS-15476-US
For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
MONTAJE E INSTALACIÓN
1. APAGAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
2. Determine el lugar deseado donde montar el artefacto.
3. En el lugar deseado, martille la estaca en el suelo. Para evitar dañar la estaca,
coloque una tabla en la parte superior de la estaca mientras esté martillando.
Si el suelo es duro y es difícil instalar la estaca, haga un corte en cruz en el
suelo usando una pala plana
4. Despeje el área en el suelo en la abertura del canal de alambre en la estaca.
5. Remueva los (2) tornillos que sostienen la capucha en su lugar y remueva la
capucha y ensamblaje del lente.
6. Instale la lámpara recomendada (no se suministra) en el portalámparas dentro
del artefacto.
7. Elartefactovienecontresopcionesdelentesdevidrioparacrearelefecto
de iluminación deseado. Para cambiar el lente, remueva la junta alrededor del
vidrio y reemplace con el vidrio seleccionado. Vuelva a instalar el ensamblaje
de lente y junta en la capucha. Vuelva a ensamblar la capucha en la cubierta y
asegure con (2) tornillos.
8. Encamine el cable del artefacto a través de la abertura del canal de alambre y
atornille el vástago en la estaca. Ajuste en la dirección objetivo deseada.
Deberá tenerse cuidado para asegurar que el alambre no esté retorcido.
9. Ajuste el ángulo de la luz de acento aflojando el tornillo de ajuste de la
articulación giratoria.
10. Si el ensamblaje no parece derecho, ajuste solamente empujando o jalando
de la estaca.
Were here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
COWL SCREW
TORNILLODELCAPUCHA
COWL
CAPUCHA
LENS ASSEMBLY
ENSAMBLAJE DEL LENTE
SOCKET
PORTALÁMPARAS
LAMP
L’AMPOULE
SWIVEL
SCREW
TORNILLO DE
AJUSTEDELA
ARTICULACIÓN
GIRATORIA
SWIVEL
ARTICULACIÓN
GIRATORIA
STAKE
ESTACA

Transcripción de documentos

We’re here to help SAFETY INSTRUCTIONS READ THIS FIRST KEEP THESE INSTRUCTIONS 866-558-5706 Hrs: M-F 9am to 5pm EST COWL SCREW TORNILLO DEL CAPUCHA This fixture is intended for installation in accordance with the National Electric Code (NEC) and Local code specifications. Failure to adhere to these codes and instructions may result in serious injury and/or property damage and will void the warranty. 1) WARNING: This fixture is not to be installed within 10 feet (3M) of a pool, spa or fountain. 2) This fixture is to be used only with a power unit (transformer) rated a maximum of 300 W (25 AMPS) 15 volts. 3) The #18 ga. fixture wire is not intended for direct burial. 4) Direct burial rated wire is to be buried a minimum of 6” (152mm) beneath the surface of the ground. NOTE: If additional Direct Burial wire is needed, contact your local Kichler® landscape distributor. • 8 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M), 15503-BK. • 10 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M), 15504-BK. • 12 GA wire can be purchased in lengths of 100’ (30 M), 15501-BK; 250’ (76 M), 15502-BK; 500’ (152M), 15505-BK; and 1000’ (304 M), 15506-BK. 5) Fixture shall not use a tungsten halogen lamp unless the fixture is marked for use with such lamps. 6) Wiring connections must be made with approved/listed wire connection device(s) suitable for the application. Do not exceed manufacturers’ wiring combination specifications for size and quantity of conductors. COWL CAPUCHA LENS ASSEMBLY ENSAMBLAJE DEL LENTE SOCKET PORTALÁMPARAS LAMP L’AMPOULE SWIVEL ARTICULACIÓN GIRATORIA CAUTION WHEN INSTALLING KICHLER LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE), CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS. WHEN MAINTAINING THE FIXTURES, BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE NEEDLES, GRASS CLIPPINGS, MULCH, OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS, OR BODY OF THE FIXTURE. ASSEMBLY AND INSTALLATION 1. TURN OFF POWER. 2. Determine desired location for mounting fixture. 3. At desired location, hammer stake into ground. To avoid damage to stake, place a board on top of stake or use a rubber mallet. If ground is hard and stake is difficult to install, make a crosscut in ground using a flat shovel. 4. Clear away area in ground at wireway opening in stake. 5. Remove (2) screws holding cowl in place and remove cowl and lens assembly. 6. Install recommended lamp (not supplied) in socket inside fixture. 7. Fixture is supplied with three glass lens options to create desired lighting effect. To change lens, removed gasket from around glass and replace with selected glass. Reinstall lens and gasket assembly into cowl. Re-assemble cowl onto housing and secure with (2) screws. 8. Route fixture cable through wireway opening and screw stem into stake. Adjust to desired aiming direction. Care should be taken to ensure wire is not twisted 9. Adjust angle of accent light by loosening swivel adjustment screw. 10. If assembly does not look straight, adjust by pushing or pulling on stake only. 11. Make wire connections using an approved wiring connectors (not supplied) following instructions provided by manufacturer. SWIVEL SCREW TORNILLO DE AJUSTE DE LA ARTICULACIÓN GIRATORIA STAKE ESTACA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRIMERO LEA ESTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especificaciones del código local. No cumplir con estos códigos e instrucciones puede resultar en lesiones graves y/ o en daños a la propiedad y anulará la garantía. 1) ADVERTENCIAERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a menos de 10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente. 2) Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia (tranformador) con capacidad nominal máxima de 300 vatios (25 amp.) 15 voltios. 3) De acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés), el alambre clasificado para soterrado directo se debe enterrar un mínimo de 6 pulgadas [152 mm.] debajo de la superficie del terreno. • El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.), 15503-BK • El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.), 15504-BK. • El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’ (22 m.), 15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.), 15505-BK; y 1000’ (304 m.), 15506-BK. 4) El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a menoss que el artefacto esté marcado para usar con tales lámparas. 5) Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones del(los) dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de la lista, adecuados para la aplicación. No exceda las especificaciones de combinación de cableado del fabricante para el tamaño y cantidad de conductores. PRECAUCION CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA SEA DE VOLTAJE DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE MAINTNERLOS ALEJADOS DE MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES EN POTENCIA. AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE DESPEJAR LAS HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE PAJA O CUALQUIER BASURA QUE SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE LUZ, EL LENTE O EL SOPORTE DE LA BOMBILLA. MONTAJE E INSTALACIÓN 1. APAGAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. 2. Determine el lugar deseado donde montar el artefacto. 3. En el lugar deseado, martille la estaca en el suelo. Para evitar dañar la estaca, coloque una tabla en la parte superior de la estaca mientras esté martillando. Si el suelo es duro y es difícil instalar la estaca, haga un corte en cruz en el suelo usando una pala plana 4. Despeje el área en el suelo en la abertura del canal de alambre en la estaca. 5. Remueva los (2) tornillos que sostienen la capucha en su lugar y remueva la capucha y ensamblaje del lente. 6. Instale la lámpara recomendada (no se suministra) en el portalámparas dentro del artefacto. 7. El artefacto viene con tres opciones de lentes de vidrio para crear el efecto de iluminación deseado. Para cambiar el lente, remueva la junta alrededor del vidrio y reemplace con el vidrio seleccionado. Vuelva a instalar el ensamblaje de lente y junta en la capucha. Vuelva a ensamblar la capucha en la cubierta y asegure con (2) tornillos. 8. Encamine el cable del artefacto a través de la abertura del canal de alambre y atornille el vástago en la estaca. Ajuste en la dirección objetivo deseada. Deberá tenerse cuidado para asegurar que el alambre no esté retorcido. 9. Ajuste el ángulo de la luz de acento aflojando el tornillo de ajuste de la articulación giratoria. 10. Si el ensamblaje no parece derecho, ajuste solamente empujando o jalando de la estaca. For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page Date Issued: 5/8/15 IS-15476-US
  • Page 1 1

Kichler Lighting 15476CBR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Kichler Lighting 15476CBR es un artefacto de iluminación para exteriores que ofrece una variedad de características para mejorar la seguridad y el ambiente de su jardín. Este dispositivo se puede usar para iluminar entradas, caminos, patios y otras áreas al aire libre, y se puede instalar fácilmente con las instrucciones proporcionadas en el manual. El 15476CBR está hecho de materiales duraderos y resistentes a la intemperie, lo que lo convierte en una opción confiable para uso en exteriores. Además, su diseño elegante y moderno complementará cualquier decoración exterior.

En otros idiomas