Kenmore 89599 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.8955*, 106.8959*
Kenmore®
Ice Maker
Fábrica de hielo
Machine à glaçons
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10568967A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
22
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN.............................................22
GARANTÍA.............................................................................23
SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO ............................... 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......................................25
Desempaque la fábrica de hielo................................................. 25
Requisitos de ubicación................................................................. 25
Requisitos eléctricos ....................................................................... 26
Requisitos del suministro de agua ............................................... 26
Conexión del suministro de agua................................................27
Instalación de la bomba de desagüe......................................... 28
Conexión del desagüe....................................................................31
Cambio del sentido de apertura de la puerta de
la fábrica de hielo: apertura lateral solamente ....................... 32
Nivelación........................................................................................ 34
Sistema de filtración de agua...................................................... 34
USO DE LA FÁBRICA DE HIELO............................................. 36
Cómo funciona su fábrica de hielo .............................................36
Uso de los controles........................................................................36
Sonidos normales ........................................................................... 37
CUIDADO DE LA FÁBRICA DE HIELO....................................37
Limpieza........................................................................................... 37
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas.......................... 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 41
Funcionamiento de la fábrica de hielo....................................... 41
Producción de hielo ....................................................................... 42
Calidad del hielo............................................................................ 42
Problemas de plomería..................................................................43
Accesorios.........................................................................................43
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO.................................. 44
NÚMEROS DE SERVICIO ............................CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
¡Felicitaciones por su inteligente adquisición!
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para proporcionarle años
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro
de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
más allá de la garantía del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la
cobertura — protección verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000
técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa
que su producto será reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el
transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
– sin costo adicional.
Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos
Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el
propietario”.
Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
Protección por pérdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier pérdida de comida que sea como
resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantía.
Reembolso de la renta si la reparación de su producto
protegido tarda más de lo prometido.
25% de descuento sobre el precio común por el servicio de
reparación que no esté bajo protección, así como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para
fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier
hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si
por algún motivo usted lo cancela durante el período de la
garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su
Contrato maestro de protección!
23
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e información adicional en EE.UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para
obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos
electrodomésticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canadá llame al 18004MYHOME
®
.
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE
®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido según
todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la
garantía es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garantía, llame al 18004MYHOME
®
(18004694663).
Garantía limitada de un año para electrodomésticos
Durante un año a partir de la fecha de compra, las
reparaciones serán sin cargo si cualquier pieza no consumible
de este electrodoméstico falla por defectos de material o de
mano de obra. Si este electrodoméstico es empleado para
algún otro uso que no sea el doméstico familiar, esta cobertura
sólo tiene vigencia por 90 días a partir de la fecha de compra.
Garantía limitada de cinco años para el Sistema sellado
Durante cinco años a partir de la fecha de compra, el sistema
de refrigeración sellado de este electrodoméstico está
garantizado contra cualquier defecto en el material o la mano
de obra. Los componentes nuevos del sistema se suministrarán
en reemplazo de los defectuosos sin cargo. Después del primer
año a partir de la fecha de compra, usted será reponsable del
costo de mano de obra correspondiente a la instalación de los
componentes. Si este electrodoméstico es empleado para algún
otro uso que no sea el doméstico familiar, esta cobertura sólo
tiene vigencia durante un año después de la fecha de compra.
Esta garantía cubre solamente los defectos de material y
mano de obra. Sears NO pagará por lo siguiente:
1. Las piezas de consumo que pueden desgastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos
incandescentes y bolsas.
2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de
esta garantía limitada será el de reparar el producto según se
estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las
garantías de comerciabilidad o de capacidad para un
propósito particular, serán limitadas a un año o al período más
corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una
garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica sólo mientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga también otros derechos, los cuales
varían de un estado a otro.
* En Canadá, el servicio de reparación a domicilio no está
disponible para todas las áreas y esta garantía no cubrirá los
gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de
servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar
remoto (de acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.)
donde no haya un técnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Registro del producto
En el siguiente espacio anote los números de modelo, de serie y
fecha de compra completos. Podrá encontrar esta información
en la etiqueta con el número del modelo y de serie.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
fábrica de hielo, tenga esta información a mano para obtener
asistencia o servicio con mayor rapidez.
Número del modelo _____________________________________
Número de serie ________________________________________
Fecha de compra ________________________________________
Guarde estas instrucciones junto con su comprobante de venta
para referencia en el futuro.
24
SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar la fábrica
de hielo, siga estas precauciones básicas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de limpiar a
mano los componentes internos.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerla funcionar.
Use dos o más personas para mover e instalar la
fábrica de hielo.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque la fábrica de hielo
Cómo quitar los materiales de empaque
Quite las cintas y la goma de su fábrica de hielo antes de
usarla.
Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la
fábrica de hielo, frote el área enérgicamente con su dedo
pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma también
pueden quitarse fácilmente frotando un poco de detergente
líquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia
yseque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para
eliminar los restos de cinta o goma. No use blanqueador
con cloro en las superficies de acero inoxidable de la
fábrica de hielo. Estos productos pueden dañar la superficie
de la fábrica de hielo.
Limpieza antes del uso
Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el
interior de su fábrica de hielo antes de usarla. Consulte las
instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de la fábrica
de hielo”.
Requisitos de ubicación
Para asegurar la ventilación adecuada de su fábrica de
hielo, la parte frontal debe mantenerse completamente libre
de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la
fábrica de hielo pueden estar cerrados, pero la instalación
debe ser hecha de manera que la fábrica de hielo pueda
ser movida hacia adelante para darle servicio, si fuera
necesario.
La instalación de la fábrica de hielo requiere una entrada
de suministro de agua fría con tubería de cobre blando de
¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior con una válvula de
cierre, o una línea de suministro de Whirlpool, pieza número
8212547RB, y una bomba de desagüe aprobada por
Whirlpool, pieza número 1901A, sólo para llevar el agua a
un desagüe existente.
Elija un área bien ventilada con temperaturas por encima
de los 55ºF (13ºC) y por debajo de los 110ºF (43ºC). Los
mejores resultados se logran con temperaturas entre 70ºF y
90ºF (21ºC y 32ºC).
La fábrica de hielo debe ser instalada en un área protegida
de las inclemencias del tiempo, tales como el viento, lluvia,
rocío de agua o goteos.
Cuando instale la fábrica de hielo debajo de un mostrador,
siga las dimensiones de abertura recomendadas que se
ilustran a continuación. Coloque accesorios eléctricos o de
plomería en la ubicación recomendada, como se indica.
NOTAS:
Verifique que el cable de alimentación eléctrica no esté
dañado, pellizcado o retorcido entre la fábrica de hielo
y el armario.
Verifique que la tubería de suministro de agua no esté
dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo
y el armario.
Verifique que la línea de desagüe (en algunos modelos)
no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica
de hielo y el armario.
Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es
importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su
funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede
regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura
de las patas niveladoras. Consulte la sección “Nivelación”.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la fábrica de hielo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
A. Ubicación recomendada para accesorios eléctricos y de plomería
B. Nivel del piso
3¹⁄"
(8,9 cm)
9"
(22,9 cm)
11¹⁄₂"
(29,2 cm)
24"
(60,1 cm)
15"
(38,1 cm)
34"
(86,4 cm)
mín.
34
¹⁄₂"
(87,6 cm)
máx.
B
A
28¹⁄₂"
(72,4 cm)
26
Requisitos eléctricos
Antes de trasladar la fábrica de hielo a su ubicación final, es
importante cerciorarse de que tenga la conexión eléctrica
apropiada:
Se requiere un circuito de suministro eléctrico con fusibles de
15 ó 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado
adecuadamente a tierra de acuerdo con el National Electrical
Code (Código Nacional de Electricidad) y con las normas y
códigos locales, de ser necesario.
Se recomienda tener un circuito separado que sirva sólo para la
fábrica de hielo. Use un contacto que no pueda ser
desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter - Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta
a tierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo
brusco, y el hielo aparenta estar en malas condiciones,
deshágase del mismo.
Método recomendado para la conexión a tierra
La fábrica de hielo debe estar conectada a tierra. La fábrica de
hielo está equipada con un cable eléctrico provisto de un
enchufe de tres terminales de conexión a tierra. El cable debe
estar enchufado en un contacto apropiado de pared de tres
terminales, de conexión a tierra de acuerdo con el Código
Nacional de Electricidad y con los códigos y normas locales. Si
no hubiera un contacto de pared adecuado disponible, el
cliente tiene la responsabilidad de contratar a un electricista
calificado para instalar un contacto de pared apropiado de
tres terminales con conexión a tierra.
Requisitos del suministro de agua
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones
de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión
del agua y dañar la fàbrica de hielo u ocasionar daños en la
casa. El deterioro a causa del congelamiento en la línea de
suministro no está cubierto por la garantía.
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua
entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar
la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la
presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE:
No se recomienda un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa para las fábricas de hielo que tengan
instalada una bomba de desagüe.
Solamente para los sistemas de desagüe por gravedad.
La presión del suministro de agua que sale de un sistema de
ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua de la
fábrica de hielo necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg2
(207 a 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a
60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa).
NOTA: El sistema de ósmosis inversa debe suministrar 1 galón
(3,8 L) de agua por hora a la fábrica de hielo para que ésta
funcione adecuadamente. Si se desea un sistema de ósmosis
inversa, se recomienda solamente un sistema de ósmosis inversa
con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener
el suministro continuo de agua requerido por la fábrica de hielo.
Los sistemas de ósmosis inversa con capacidad adecuada para
grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua
requerido por la fábrica de hielo.
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
27
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Las instalaciones de plomería deben efectuarse de
conformidad con el International Plumbing Code (Código de
plomería internacional) y los códigos y ordenanzas locales.
Use una tubería de cobre o una línea de suministro de pieza
número 8212547RP y revise si hay fugas.
Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas
permanecerán por encima del punto de congelación.
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación:
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca abierta de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos llaves de tuercas
ajustables
Llave de tuercas de ¹⁄₄"
NOTA: No use una válvula perforadora ni de montura de
³⁄₁₆"
(4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen
con mayor facilidad.
Conexión de la tubería de agua
1. Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo más
cercano el tiempo suficiente para limpiar la tubería del
agua.
2. Usando una línea de suministro de cobre de ½" con una
válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente,
conecte la fábrica de hielo, como se muestra.
NOTA: Se recomienda una tubería de suministro doméstico
de ½" de diámetro como mínimo para que la fábrica de
hielo tenga un flujo de agua suficiente.
3. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre. Use una
tubería de cobre blando de
¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro
exterior para el suministro de agua fría.
Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria
para el trabajo. Cerciórese de que ambos extremos de
la tubería de cobre estén cortados en ángulo recto.
Deslice la manga de compresión y la tuerca de
compresión en la tubería de cobre según se ilustra.
Introduzca el extremo de la tubería en el extremo de
salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille
la tuerca de compresión en el extremo de salida usando
la llave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado.
4. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal de agua y deje
correr el agua por la tubería hasta que salga limpia. Cierre
la válvula de cierre del tubo de agua.
IMPORTANTE: Siempre desagüe la tubería de agua antes
de efectuar la conexión final al orificio de entrada de la
válvula de agua para evitar un probable mal
funcionamiento de la misma.
5. Doble la tubería de cobre para poder encajarla en el
orificio de entrada de agua, que está ubicado en la parte
trasera de la carcasa de la fábrica de hielo, según se ilustra.
Deje un serpentín de tubería de cobre para permitir sacar la
fábrica de hielo del armario o alejarla de la pared para el
servicio.
Vista posterior
6. Retire y descarte el tubo corto negro de plástico del
extremo de la entrada de la línea de agua.
7. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la
tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de
tuercas dos giros más. No apriete demasiado.
A. Bulbo
B. Tuerca
A
B
A. Manga de compresión
B. Tuerca de compresión
C. Tubería de cobre
A. Tubería de cobre
B. Abrazadera para el tubo
de suministro de agua
C. Abrazadera para el tubo de
entrada de agua y conector de la
línea de suministro
B
C
A
A
C
B
28
NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la
tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u
otras partes dentro de la carcasa.
8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua
alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la
tensión en el acoplamiento.
9. ABRA la válvula de cierre.
10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
válvula) o tuercas que tengan fugas.
Instalación de la bomba de desagüe
(on models requiring drain pump installation only)
Do Not Install On the Following Models
Models that have a factory-installed drain pump.
Models that do not require a drain pump.
NOTA: Conecte la bomba de desagüe al desagüe de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y
estatales. Sería ideal aislar el tubo de desagüe completamente
hasta la entrada del desagüe para minimizar la condensación
en dicho tubo. Se puede adquirir el juego de tubos aislados,
pieza número W10365792. La bomba de desagüe está
diseñada para bombear agua hasta una altura máxima de
10 pies (3 m). Utilice únicamente el juego de la bomba de
desagüe aprobado por pieza número 1901A.
El juego contiene:
Juego de la bomba de desagüe, pieza número 1901A
Tubo de desagüe (del depósito de la fábrica de hielo a la
entrada del depósito de la bomba de desagüe) de
⁵⁄₈" de
diámetro interno x 5
¹⁄₈"
Manguera del tubo de desagüe (de la descarga de la
bomba de desagüe al desagüe de la casa) de
¹⁄₂" de
diámetro interno x 10 pies (3 m)
Tubo de ventilación (de la ventilación del depósito de la
bomba de desagüe a la parte posterior de la carcasa de la
fábrica de hielo) de
⁵⁄₁₆" de diámetro interno x 32" (81 cm)
Abrazaderas para cables (sujetan el tubo de ventilación a
la parte posterior de la fábrica de hielo) (3)
Tornillos de montaje de la bomba N° 8-32 x ³⁄" (sujetan la
bomba de desagüe a la placa de base y las abrazaderas a
la parte posterior de la fábrica de hielo) (5)
Abrazadera pequeña ajustable para manguera, de ⁵⁄₈"
(sujeta la ventilación a la bomba de desagüe)
Abrazadera grande ajustable para manguera, de ⁷⁄₈"
(sujeta el tubo de desagüe al depósito de la fábrica de hielo
y a la entrada del depósito de la bomba de desagüe) (3)
Panel posterior (2)
Hoja de instrucciones
Si la fábrica de hielo ya está instalada
NOTA: Si la fábrica de hielo no está instalada, proceda con la
sección “Instalación de la bomba de desagüe”.
1. Empuje el interruptor del selector a la posición de
apagado (Off).
2. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
3. Cierre el suministro de agua. Espere de 5 a 10 minutos para
que el hielo caiga en el depósito. Retire todo el hielo del
depósito.
4. Desenrosque la tapa de desagüe del fondo de la bandeja
del agua ubicada dentro del depósito. Espere hasta que se
drene el agua por completo. Vuelva a colocar la tapa de
desagüe. Vea la ilustración “Tapa de desagüe”.
Tapa de desagüe
5. Si la fábrica de hielo está empotrada en un armario,
sáquela de modo que quede fuera de la abertura.
6. Desconecte la línea de suministro de agua. Vea la
ilustración “Línea de suministro de agua”.
A. Tubería a la fábrica de hielo
B. Tuerca (comprada)
C. Férula (comprada)
D. Línea provista de la fábrica de hielo
DA B C
A. Tapa de desagüe
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
29
Línea de suministro de agua
Instalación de la bomba de desagüe
NOTA: No doble, aplaste ni dañe los tubos o cables durante la
instalación.
1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire el panel posterior. Vea las ubicaciones de los
5 tornillos en la ilustración “Panel posterior”. Jale el panel
posterior para alejarlo del tubo de desagüe y deséchelo.
Panel posterior
3. Retire el tubo de desagüe viejo y la abrazadera que están
sujetos al depósito de la fábrica de hielo.
NOTA: Deseche el tubo de desagüe viejo y la abrazadera.
4. Instale el nuevo tubo de desagüe (
⁵⁄₈" de diámetro interno
x5
¹⁄₈") desde el depósito de la fábrica de hielo hasta la
entrada del depósito de la bomba de desagüe. Para ello,
utilice las abrazaderas ajustables nuevas. Vea la ilustración
“Tubo de desagüe”.
NOTAS:
No lo retuerza.
Recorte el tubo, de ser necesario.
Tubo de desagüe
5. Instale el tubo de ventilación (⁵⁄₁₆" de diámetro interno x 32"
[81 cm]) hasta la ventilación del depósito de la bomba de
desagüe. Utilice una abrazadera ajustable pequeña, de
⁵⁄₈",
incluida. Vea la ilustración “Ubicaciones de las piezas”.
NOTA: No instale todavía el tubo de desagüe de la casa.
Ubicaciones de las piezas
6. Retire la abrazadera y el tornillo de puesta a tierra del
cable eléctrico de la fábrica de hielo, que están sujetos a
dicho cable montado en la base de la unidad. Vea la
ilustración “Ubicaciones de las piezas”.
NOTA: La abrazadera y el tornillo se volverán a utilizar.
7. Deslice la bomba de desagüe para colocarla en la base de
la fábrica de hielo, por el lado derecho. Debe deslizarse la
lengüeta de montaje de la bomba en la ranura rectangular
de la base de la fábrica de hielo. Para deslizar la bomba en
la ranura, será necesario inclinarla un poco. Vea la
ilustración “Ranura de la lengüeta de montaje de la bomba
de desagüe”.
A. Tubería de cobre de ¹⁄₄"
B. Abrazadera para cables
C. Tuerca de compresión de ¹⁄₄"
D. Férula (manguito)
E. Conexión de la fábrica
de hielo
A. Ubicaciones de los tornillos
B
C
D
E
A
C
B
A
A
A. Abrazadera ajustable para
manguera, de ⁷⁄₈"
B. Tubo de desagüe (del depósito de
hielo a la bomba de desagüe)
C. Abrazadera ajustable para
manguera, de ⁷⁄₈"
D. Entrada del depósito de la
bomba de desagüe
A. Tubo de ventilación
B. Abrazadera para manguera,
de ⁵⁄₈"
C. Tubo de descarga de la
bomba de desagüe
D. Bomba de desagüe
E. Cable eléctrico de la unidad de
la fábrica de hielo
F. Tornillos de montaje de la bomba
N° 8-32 x ³⁄₈"
G. Cable eléctrico de la bomba de
desagüe, abrazadera y tornillo
A
B
C
D
A
B
C
D
E
FG
30
Ranura de la lengüeta de montaje de la bomba
de desagüe
Bomba de desagüe instalada
8. Alinee los 2 orificios de los tornillos de la parte posterior de
la bomba. Utilice dos tornillos N° 8-32 x
³⁄₈", incluidos. Vea
la ilustración “Ubicaciones de las piezas”.
9. Conecte el tubo de desagüe a la salida del depósito de la
fábrica de hielo (
⁵⁄₈" de diámetro interno). Para ello, utilice
la abrazadera ajustable de
⁷⁄₈", incluida. Vea la ilustración
“Tubo de desagüe".
10. Enrolle el cable eléctrico de la fábrica de hielo formando un
rollo de 4" (10,2 cm) de diámetro. Envuelva varias partes del
rollo de cable eléctrico con cinta aisladora para que no se
desenrolle. Ubique el cable eléctrico enrollado entre la
bomba de desagüe y el costado del recinto y enchúfelo en
el tomacorriente de la bomba de desagüe. Vea la
ilustración “Ubicaciones de las piezas”.
11. Sujete el cable eléctrico de la bomba de desagüe a la base
de la unidad de la fábrica de hielo con la abrazadera y el
tornillo (que se retiraron en el Paso 6) que se utilizaron para
sujetar el cable eléctrico de la fábrica de hielo. Vea la
ilustración “Ubicaciones de las piezas”.
12. Coloque el nuevo panel posterior (el pequeño para fábricas
de hielo de 15" y el grande para las de 18") contra la parte
posterior de la fábrica de hielo. Pase el tubo de ventilación
y el tubo de descarga de la bomba de desagüe a través de
los orificios del panel posterior.
13. Sujete el panel posterior con los tornillos originales. Vea la
ilustración “Panel posterior”.
14. Sujete el tubo de ventilación a la parte posterior de la
fábrica de hielo con las 3 abrazaderas y los tres tornillos
N° 8-32 x
³⁄₈", incluidos. Vea la ilustración “Tubo de
ventilación”.
Tubo de ventilación
NOTA: No apriete, doble ni dañe el tubo de ventilación. Revise
que no esté dañado, aplastado ni retorcido entre el armario y
la fábrica de hielo.
15. Conecte el tubo de desagüe de
¹⁄₂" de diámetro interno
x 10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la
ilustración “Ubicaciones de las piezas”.
16. Conecte la fábrica de hielo al suministro de agua e instálela
como se especifica en las instrucciones de instalación del
producto.
17. Revise todas las conexiones para ver si hay fugas.
18. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de
energía.
19. Encienda la fábrica de hielo.
20. Espere durante el ciclo de enjuague, de unos 5 minutos de
duración, para asegurarse de que la fábrica de hielo
funcione correctamente.
A. Ranura de la lengüeta de montaje
A. Bomba de desagüe instalada
A
A
A. Tubo de ventilación
B. Abrazaderas y tornillos
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
31
Conexión del desagüe
Sistema de desagüe por gravedad
Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe, de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y
estatales. Si la fábrica de hielo viene con un sistema de desagüe
por gravedad, siga estas instrucciones cuando instale las líneas
de desagüe. Esto ayudará a evitar que el agua regrese al
depósito de almacenaje de la fábrica de hielo y probablemente
caiga en el piso, ocasionando daños.
Las líneas de desagüe deben tener un mínimo de ⁵⁄"
(15,88 mm) de diámetro interno.
Las líneas de desagüe deben tener 1" de caída por cada 48"
(2,54 cm de caída por cada 122 cm) de recorrido o
¹⁄₄" de
caída por cada 12" (6,35 mm por cada 30,48 cm) de
recorrido y no deben tener puntos bajos donde el agua
pueda asentarse.
Los desagües por el piso deben ser lo suficientemente
grandes como para contener el agua de todos los desagües.
La instalación ideal tiene un tubo vertical con un reductor de
desagüe de PVC de 1
¹⁄₂" (3,81 cm) a 2" (5,08 cm), instalado
directamente debajo del orificio de salida del tubo de
desagüe, según se ilustra. Usted debe mantener un espacio
de aire de 1" (2,54 cm) entre la manguera de desagüe y el
tubo vertical.
IMPORTANTE: Cuando no hay disponible un desagüe por el
piso, es necesario tener una bomba de desagüe. Hay disponible
para la venta un juego de bomba de desagüe, pieza
número 1901A.
Vista lateral
Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)
IMPORTANTE:
Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe
de conformidad con el International Plumbing Code (Código
internacional de plomería) y los códigos y ordenanzas
locales.
La línea de descarga de la bomba de desagüe debe
terminar en un desagüe abierto.
Elevación máxima: 10 pies (3,1 m)
Recorrido máximo: 100 pies (30,5 m)
NOTAS:
Si la manguera de desagüe se tuerce y el agua no sale, su
fábrica de hielo no funcionará.
Sería ideal aislar la línea de desagüe completamente hasta
la entrada del desagüe. Hay disponible para la venta un
juego de manguito aislador, pieza número W10365792.
Conexión del desagüe
Luego de asegurarse de que el sistema de desagüe es el
adecuado, siga estos pasos para colocar la fábrica de hielo
apropiadamente:
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
2. Estilo 1—Para el sistema de desagüe por gravedad, empuje
la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de
desagüe de la fábrica de hielo esté ubicado encima del
reductor de desagüe de PVC. Vea “Sistema de desagüe por
gravedad”.
A. Manguera de desagüe
B. Espacio de aire de 1"
(2,54 cm)
C. Reductor de desagüe
de PVC
D. El centro del desagüe debe estar a 23"
(58,4 cm) desde el frente de la puerta,
con o sin el panel de ³⁄" (1,91 cm) en la
puerta. El desagüe debe también estar
centrado de izquierda a derecha (7⁵⁄₁₆"
[18,56 cm] de cada lado de la fábrica
de hielo).
1⁷⁄₈"
(4,8 cm)
23"
(58,4 cm)
2" - 1¹⁄₂"
(5 cm - 3,8 cm)
1" (2,54 cm)
A
D
C
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la fábrica de hielo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
32
Estilo 2—Para el sistema de bomba de desagüe, conecte la
manguera de salida de la bomba al desagüe. Vea “Sistema
de la bomba de desagüe”.
3. Vuelva a revisar la fábrica de hielo para asegurarse de que
esté nivelada. Consulte la sección “Nivelación”.
4. Si el código de sanidad local lo requiere, selle la carcasa al
piso con masilla de calafateo aprobada después de haber
efectuado todas las conexiones eléctricas y de agua.
Cambio del sentido de apertura de la
puerta de la fábrica de hielo: apertura
lateral solamente
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Retire el panel de ajuste de la puerta de exteriore y la
manija (en algunos modelos)
1. Retire los tornillos de manija y la manija (en algunos
modelos).
2. Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal ubicados debajo
del reborde del panel de ajuste de la puerta de acero
inoxidable, en la parte inferior de la misma.
3. Desde abajo, jale hacia arriba y hacia afuera el panel de
ajuste de la puerta.
4. Gire el panel de ajuste de la puerta hasta que se separe de
la misma y jálelo hacia arriba.
NOTA: Asegúrese de que los protectores del borde no se
separen del panel de ajuste de la puerta.
Inversión de las cubiertas de los extremos y retenes
de la puerta
1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire el pasador de la bisagra superior.
Bisagra superior
Llave de tuercas de ⁵⁄₁₆" Cuchillo plano para masilla
Llave de tuercas de ¹⁄₄" Destornillador Phillips
Pasador de bisagra Tornillo de cabeza hexagonal de
⁵⁄₁₆
" para bisagra
Tornillo de manija Tornillo de tope
A. Tornillos de cabeza hexagonal
A
A. Pasador de la bisagra
B. Tornillo Phillips avellanado
C. Retén de la puerta
D. Bisagra
E. Tornillo de cabeza
hexagonal para bisagra
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
A
C
D
E
B
33
Bisagra inferior
3. Retire la puerta de las bisagras y vuelva a colocar el
pasador de la bisagra superior.
4. Retire el tornillo y el retén de la puerta de la esquina A.
Retire el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina C.
Coloque el retén de la puerta en la esquina C y ajuste el
tornillo. Coloque la cubierta del extremo en la esquina A y
ajuste el tornillo.
5. Retire el tornillo y el retén de la puerta de la esquina D.
Retire el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina B.
Coloque el retén de la puerta en la esquina B y ajuste el
tornillo. Coloque la cubierta del extremo en la esquina D y
ajuste el tornillo.
6. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para el
frente de la puerta de la fábrica de hielo puede estar en el
paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa
con la marca en la puerta.
7. Ponga la puerta a un lado.
Inversión de las bisagras
1. Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios vacíos para la bisagra.
2. Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la
carcasa de la fábrica de hielo. Dé vuelta a la bisagra
superior de manera que el pasador de la misma apunte
hacia arriba. Coloque la bisagra en el lado inferior opuesto
de la fábrica de hielo y ajuste los tornillos.
3. Retire los tornillos “viejos” de la bisagra inferior y la
bisagra. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacíos
para la bisagra.
4. Retire los tornillos de la parte superior del lado opuesto de
la carcasa de la fábrica de hielo. Dé vuelta a la bisagra de
manera que el pasador de la misma apunte hacia abajo.
Coloque la bisagra en el lado superior opuesto de la fábrica
de hielo y ajuste los tornillos.
5. Retire el pasador de la bisagra superior.
Cómo volver a colocar la puerta
1. Coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior.
2. Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y
vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior.
3. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la misma.
Cómo volver a colocar el ajuste de la puerta
(en algunos modelos)
1. Coloque el reborde del ajuste de la puerta en la parte
superior de la misma y asegúrese de que calce
correctamente.
2. Gire el ajuste de la puerta hacia abajo hasta que cubra la
superficie de la misma por completo.
3. Coloque los 2 tornillos de cabeza hexagonal en la parte
inferior de la puerta.
Cómo invertir el seguro de la puerta
1. Retire los tornillos blancos decorativos del lado opuesto de
la puerta y déjelos aparte.
2. Retire los tornillos del seguro magnético de la puerta y
vuelva a colocarlo en el lado opuesto de la puerta.
A. Tornillo de cabeza hexagonal para
bisagra
B. Retén de la puerta
C. Tornillo Phillips avellanado
D. Pasador de la bisagra
E. Bisagra
A. Esquina superior abierta (sin la
cubierta del extremo)
B. Cubierta del extremo al
comienzo de la esquina superior
C. Cubierta del extremo al
comienzo de la esquina inferior
D. Esquina inferior abierta (sin la
cubierta del extremo)
A
B
E
D
C
A
B
D
C
A
B
D
C
34
3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto
de la puerta.
4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
Nivelación
Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para que
funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale
la fábrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para
nivelarla. También puede usar las patas niveladoras para
reducir la altura de la fábrica de hielo para las instalaciones
debajo de mostradores.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Nivel de 9"
Llave de tuercas ajustable
NOTA: Es más fácil ajustar las patas niveladoras si tiene otra
persona para ayudarlo.
1. Mueva la fábrica de hielo a su ubicación final.
NOTA: Si ésta es una instalación empotrada, mueva la
fábrica de hielo tan cerca de su ubicación final como sea
posible.
2. Coloque el nivel en la parte superior del producto para ver
si la fábrica de hielo está nivelada desde adelante hacia
atrás y de lado a lado.
3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la
fábrica de hielo y luego localice los tornillos niveladores que
se encuentran en la parte inferior frontal de la fábrica de
hielo.
4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de
las patas de la siguiente manera:
Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado de la fábrica de hielo.
Gire la pata niveladora hacia la izquierda para
levantar ese lado de la fábrica de hielo.
NOTA: La fábrica de hielo no debe tambalearse. Use calzas
para agregarle estabilidad cuando sea necesario.
5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la
fábrica de hielo y localice las patas niveladoras que se
encuentran en la parte inferior trasera de la fábrica de
hielo.
6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de
las patas.
7. Use el nivel para volver a verificar la fábrica de hielo y ver
si está nivelada desde adelante hacia atrás y de lado a
lado. Si la fábrica de hielo no está nivelada, repita los pasos
del 2 al 5. Si la fábrica de hielo está nivelada, proceda a la
sección “Conexión del suministro de agua”.
Sistema de filtración de agua
Instalación del filtro de agua
1. Ubique el paquete con accesorios en la fábrica de hielo y
retire el filtro de agua.
2. Quite el filtro de agua de su empaque y retire la cubierta de
las juntas tóricas. Asegúrese de que estas sigan en su lugar
después de haber retirado la cubierta.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A. Cubierta
B. Juntas tóricas
C. Espiga de alineamiento
D. Flecha de alineamiento
No use con agua que no sea microbiológicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
A
B
C
D
35
3. El compartimiento del filtro de agua está ubicado en el lado
derecha de los controles de la fábrica de hielo.
4. Using the arrow pointing to the alignment pin on the side of
the filter and the arrow inside the control housing, alinee la
espiga de alineamiento del costado del filtro con la muesca
recortada del alojamiento del control; inserte el filtro dentro
del alojamiento.
5. Gire el filtro hacia la derecha hasta que se trabe en el
alojamiento. Asegúrese de que la flecha de alineamiento de
la cabeza del filtro coincida con el símbolo de bloqueado
del alojamiento de la caja de control.
NOTA: Si el filtro no se traba correctamente en el
alojamiento, la fábrica de hielo no funcionará.
Luz de estado del filtro de agua
Las luces de estado del filtro de agua le permitirán saber
cuándo cambiarlo.
Cuando sea necesario solicitar un filtro de reemplazo, se
encenderá la luz de estado “Order Filter” (Pedir filtro).
Cuando sea necesario reemplazar el filtro, se encenderá la
luz de estado “Replace Filter” (Reemplazar filtro).
Al reemplazar el filtro de agua desechable por uno nuevo,
se reajustará automáticamente la característica de
seguimiento de estado del filtro. Vea “Uso de los controles”.
NOTAS:
La frase “Replace Filter” (Reemplazar filtro)
permanecerá iluminada si no se instala un filtro.
La luz de estado “Filter” (Filtro) destellará si el filtro no
se instaló correctamente o si hay una obstrucción en la
tubería del agua.
Reemplazo del filtro de agua
Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea
“Accesorios”.
Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la
pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses. Si
disminuye la velocidad de fabricación del hielo antes de que se
encienda la luz de “Replace Filter” (Reemplazar filtro),
reemplace el filtro.
1. Ubique el compartimiento del filtro de agua en el lado
derecho del alojamiento del control. Vea el paso 3 de la
sección “Instalación del filtro de agua”.
2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las
manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo
hacia fuera del compartimiento.
NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que
se derrame un poco de esa agua.
3. Instale el filtro de agua de reemplazo siguiendo los pasos
2 a 6 en la sección “Instalación del filtro de agua”.
A. Espiga de alineamiento
B. Símbolo de
desbloqueado
C. Símbolo de bloqueado
D. Muesca recortada del alojamiento
del control
E. Arrow pointing to cutout notch
F. Arrow pointing to alignment pin
A. Flecha alineada con el símbolo de bloqueado
A
C
B
D
E
F
A
36
USO DE LA FÁBRICA DE HIELO
Cómo funciona su fábrica de hielo
Cuando ponga su fábrica de hielo en marcha por primera vez,
la bandeja del agua se llenará y el sistema se enjuagará por sí
solo antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de
enjuague tarda unos 5 minutos.
Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fábrica de
hielo funcionará a las temperaturas prefijadas. El sensor de
nivel del hielo ubicado en el depósito de almacenaje del hielo
controlará los niveles del hielo.
IMPORTANTE: Si el suministro de agua a la fábrica de hielo
está cerrado, asegúrese de fijar el control de la fábrica de hielo
en OFF (Apagado).
Proceso de elaboración de hielo
1. El agua circula constantemente sobre una placa de
congelación. A medida que el agua se congela para
convertirse en hielo, los minerales que están en el agua son
rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo
contenido de minerales.
2. Cuando se logra el espesor deseado, la capa de hielo se
desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla
divide la capa de hielo en cubos individuales.
3. El agua que contiene los minerales rechazados es drenada
después de cada ciclo de congelación.
4. El agua fresca entra en la máquina para ser usada en el
siguiente ciclo de elaboración de hielo.
5. Los cubos caen en el depósito de hielo. Cuando el depósito
está lleno, la fábrica de hielo se apaga automáticamente y
vuelve a funcionar cuando se necesita más hielo. El depósito
de hielo no está refrigerado y una poca cantidad de hielo
se derretirá. La cantidad de derretimiento varía según la
temperatura ambiente.
NOTA: Así como la temperatura ambiente y del agua
varían, la cantidad producida y almacenada de hielo
también varía. Esto significa que las temperaturas de
funcionamiento más altas resultarán en una reducción de la
producción del hielo.
Uso de los controles
1. Para empezar la producción de hielo, presione ON/OFF
(Encendido/Apagado).
2. Para detener el funcionamiento de la fábrica de hielo,
presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
NOTAS:
Al presionar el interruptor de On/Off (Encendido/
Apagado), no se corta el suministro de energía a la fábrica
de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo. Deshágase de los 2 primeros lotes de hielo
producidos.
Modo de Acceler-Ice (Hielo max.)
Seleccione la característica Acceler-Ice (Hielo máx.) cuando
sepa que va a necesitar una gran cantidad de hielo y el
depósito de hielo tenga poco hielo o esté vacía. El modo
Acceler-Ice producirá una mayor cantidad de hielo en un
período de 24 horas.
Presione ACCELER-ICE (Hielo máx.) mientras la fábrica de
hielo esté encendida. La luz indicadora se encenderá.
Presione nuevamente ACCELER-ICE para apagar la
característica de Acceler-Ice (Hielo máx.). La luz indicadora
se apagará.
El modo Acceler-Ice (Hielo máx.) estará activado cuando
encienda por primera vez el producto. Se apagará después
de 24 horas. Para encender de nuevo Acceler-Ice (Hielo
máx.), presione ACCELER-ICE.
37
Clean (Limpieza)
Se recomienda que limpie la fábrica de hielo cuando se
encienda la luz
“Cleaning Needed” (Limpieza necesaria)
, hayan
transcurrido nueve meses o se reduzca de manera significativa
la producción de hielo. Para limpiar su fábrica de hielo, vea
“Sistema de la fábrica de hielo” en la sección
“Limpieza”.
Alarma de puerta entreabierta
La característica de Alarma de puerta entreabierta hace sonar
una alarma cuando la puerta de la fábrica de hielo permanece
abierta durante 5 minutos. La alarma se repetirá cada
2 minutos. Para apagarla, cierre la puerta. La característica
entonces se reajusta y se reactivará cuando se deje nuevamente
la puerta abierta durante 5 minutos.
Sonidos normales
Su fábrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que
no le sean familiares. Es posible que usted esté preocupado
debido a que se trata de sonidos que no escuchó con
anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son
normales. Las superficies duras, como serían los pisos, paredes y
armarios pueden hacerlos sonar más fuerte de lo que son
realmente. A continuación se describen los tipos de sonidos que
podrían ser nuevos para usted y qué es lo que los produce.
Cuando la válvula de agua se abre para llenar el depósito
de agua para cada ciclo, usted escuchará un zumbido.
El flujo del refrigerante o de la línea de agua puede
ocasionar ruidos de vibraciones. También los artículos que
están almacenados encima de la fábrica de hielo pueden
producir ruidos.
El compresor de alta eficiencia puede producir un sonido
pulsante o agudo.
El agua corriendo sobre la placa del evaporador puede
producir un sonido de salpicaduras.
El agua corriendo de la placa del evaporador hacia el
depósito de agua puede producir un sonido de
salpicaduras.
Al final de cada ciclo, puede escucharse un sonido de
borboteo debido al refrigerante fluyendo en la fábrica de
hielo.
Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por el
ventilador del condensador por encima del condensador.
Es posible escuchar un “ruido sordo” durante el ciclo de
recolección, cuando la capa de hielo se desliza del
evaporador hacia la rejilla de corte.
Al encender la fábrica de hielo por primera vez, se puede
escuchar agua que fluye continuamente. La fábrica de hielo
está programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes
de iniciar la fabricación del hielo.
Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de
suministro de agua de más de 60 lbs/pulg2, es posible que
se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua
asociado con el paso de la misma a través de la válvula
de entrada. Llame a un plomero competente autorizado
para determinar la mejor manera de reducir la presión
del suministro de agua (se recomienda que sea de
50 lbs/pulg2).
CUIDADO DE LA FÁBRICA DE HIELO
Limpieza
El sistema de la fábrica de hielo y el condensador de aire frío
deberán limpiarse regularmente para que la fábrica de hielo
funcione con la máxima eficacia y para evitar fallas
prematuras de los componentes del sistema. Consulte las
secciones “Sistema de la fábrica de hielo” y “Condensador”.
Superficies exteriores
Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las
juntas con agua tibia y jabón o detergente suave. Limpie con un
paño y seque. El uso regular de un buen producto para limpieza
doméstica y cera ayudará a conservar el acabado. No use
limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que
podrían rayar el acabado.
Para productos con acabado de acero inoxidable, use una
esponja o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No
use productos de limpieza abrasivos o ásperos. No use
blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable.
Sistema de la fábrica de hielo
Los minerales que son extraídos del agua durante el ciclo de
congelación formarán con el tiempo un depósito duro de sarro
en el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a
quitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la que
necesite limpiar el sistema depende de qué tan dura sea el
agua. Con agua dura de 15 a 20 granos por galón (4 a
5 granos por litro), podría ser necesario limpiar el sistema cada
9meses.
NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador
aprobado para fábricas de hielo, pieza número 4396808. Para
ordenarla, llame al 18004MYHOME
®
.
1. Presione el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado).
2. Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo caiga en el
depósito de almacenaje. Quite todo el hielo del depósito de
almacenaje.
3. Destornille el tapón de desagüe del fondo de la bandeja de
agua ubicada dentro del
depósito de almacenaje, como se
ilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo.
38
4. Vuelva a colocar y asegurar el tapón de desagüe en la
bandeja de agua. Si el tapón del desagüe está flojo, el
agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo
muy delgado o no tendrá hielo.
5. Lea y siga toda la información en la botella del limpiador
acerca de su uso, antes de completar los pasos a
continuación. Use una botella de 16 oz (473 mL) de
limpiador aprobado para fábricas de hielo.
6. Vierta una botella de la solución en la bandeja del agua.
Llene la botella dos veces con agua del grifo y viértala en la
bandeja de agua.
7. Presione el botón de CLEAN (Limpiar). Vea “Uso de los
controles”. La luz de CLEAN (Limpiar) destellará indicando
que el ciclo de limpieza está en proceso. Cuando se
enciende la luz “Cleaning Complete” (Limpieza terminada)
(aproximadamente 70 minutos), se completó el ciclo de
limpieza. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuará
automáticamente su limpieza y enjuague.
8. Saque la tapa de desagüe de la bandeja de agua después
de haber terminado el ciclo de limpieza. Revise si quedó
solución de limpieza en la bandeja de agua. Si la solución
de limpieza se filtra de la bandeja del agua, usted deberá
repetir el ciclo de limpieza. Asegúrese de rellenar la
bandeja de agua con limpiador antes de volver a iniciar el
ciclo de limpieza. Asegúrese de volver a colocar y asegurar
el tapón de desagüe en la bandeja de agua. Si el tapón de
desagüe está flojo, el agua se vaciará de la bandeja de
agua y usted tendrá hielo muy delgado o no tendrá hielo.
NOTA: La gran acumulación de sarro puede requerir la
repetición del proceso de limpieza con una solución de limpieza
nueva.
9. Presione el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado) para
reanudar la producción de hielo.
Condensador
Un condensador sucio u obstruido:
Obstruye el flujo apropiado de aire.
Reduce la capacidad de elaboración del hielo.
Ocasiona temperaturas más altas que las recomendadas, lo
cual puede dar lugar a fallas de los componentes.
1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos
tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del
panel frontal.
3. Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo
para quitar el panel de acceso inferior.
4. Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador y
del compartimiento de la unidad con el cepillo de la
aspiradora.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior usando los
cuatro tornillos.
6. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de
energía.
A. Bandeja de agua
B. Tapón de desagüe
A
B
A. Aletas del condensador
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
A
39
Componentes interiores
1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra la puerta del depósito de almacenaje y quite el hielo
que está en el depósito.
3. Quite el tapón de desagüe de la bandeja de agua y
deságüela por completo. Vuelva a colocar firmemente el
tapón de desagüe en la bandeja. Si el tapón de desagüe
está flojo, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted
tendrá hielo delgado o no tendrá hielo.
4. Tire de la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte
hasta que salga para quitarla.
5. Desenchufe el arnés de cables del lado izquierdo de la
rejilla de corte.
6. Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de
la rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia
abajo y hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte.
7. Quite los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y
saque la rejilla de corte.
NOTA: Asegúrese de que el espaciador de plástico que se
encuentra del lado derecho del soporte de la rejilla de corte
permanezca con la rejilla de corte.
8. Quite el tornillo de montaje que sostiene la bandeja de
agua en su lugar. Tire de la parte delantera de la bandeja
de agua.
9. Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja de
agua y desenchufe la bomba de desagüe de la bandeja de
agua.
10. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su
soporte.
NOTA: En algunos modelos, el soporte de la palita para
hielo está en la parte superior izquierda de la unidad,
mientras que en otros modelos está en la parte inferior
izquierda.
Después de quitar la palita para hielo, retire el soporte
removiendo los dos tornillos.
Lave el soporte de la palita para el hielo junto con los
otros componentes interiores, siguiendo las instrucciones
a continuación.
Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente
el soporte de la palita para hielo.
11. Lave con jabón o detergente suave y agua tibia los
componentes interiores (la rejilla de corte, el exterior de las
mangueras y la bandeja de agua) y el depósito de hielo, la
junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte.
Enjuague en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en
una solución de una cucharada (15 mL) de blanqueador
doméstico mezclado con 1 galón (3,8 L) de agua tibia.
Nuevamente enjuáguelas a fondo en agua limpia.
NOTA: No quite las mangueras. No lave las piezas de
plástico en la lavavajillas. Éstas no pueden soportar
temperaturas superiores a los 145°F (63°C).
12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la
bandeja de agua dentro del depósito de hielo. Conecte la
bomba de la bandeja de agua. Vuelva a encajar el soporte
de la bomba en la bandeja de agua, y colóquelo de nuevo
en su lugar. Asegure la bandeja de agua volviendo a
colocar el tornillo de montaje.
A. Cubierta de la rejilla de corte
A. Arnés de la rejilla de corte
B. Tornillo
C. Rejilla de corte
D. Arnés del sensor de nivel del hielo
E. Espaciador de plástico
F. Tornillo
A
A
B
C
D
E
F
A. Bandeja de agua
B. Tornillo de la bandeja
de agua
C. Tapón de desagüe
D. Cubierta de la bomba de
desagüe
A. Tornillos
B. Soporte de la palita para hielo
A
B
C
D
B
A
40
13. Verifique lo siguiente:
Que el tapón de desagüe de la bandeja de agua es
firme en su lugar. Si el tapón de desagüe está flojo, el
agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá
hielo delgado o no tendrá hielo.
Que la manguera de la bandeja de agua es
conectada a la abertura del desagüe del depósito de
hielo.
14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y
asegúrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y
el espaciador de plástico. Luego ajuste el tornillo del lado
izquierdo. Vuelva a conectar el arnés de la rejilla de corte y
del sensor de nivel del hielo.
15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte.
16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un paño
para vajilla con agua tibia y un detergente suave para
vajilla.
17. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de
energía.
18. Después de la limpieza, asegúrese de que todos los
controles se hayan programado correctamente, y que
ningún indicador de control esté destellando.
Cuidado durante las vacaciones
ymudanzas
Cuando no vaya a usar la fábrica de hielo durante un
período prolongado de tiempo, cierre el agua y apague el
suministro de energía a la fábrica de hielo.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las
formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden
aumentar la presión del agua y dañar la fàbrica de hielo u
ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa de las
temperaturas bajo cero no está cubierto por la garantía.
Para apagar la fábrica de hielo:
1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite todo el hielo del depósito de hielo.
3. Cierre el suministro de agua.
4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos
tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del
panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de
acceso inferior.
5. Desconecte las líneas de entrada y de salida de la válvula
de agua. Deje que esas líneas se desagüen y a continuación
vuélvalas a conectar a la válvula.
6. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior y los tornillos.
7. Quite la tapa de desagüe para drenar el agua de la
bandeja de agua.
8. Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F
(0°C), el agua deberá eliminarse de la línea de desagüe.
Para aquellas fábricas de hielo que tienen instalada una
bomba de desagüe:
Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de
energía.
Apague la fábrica de hielo y quite todo el hielo que
pudiese haber quedado en el depósito de hielo.
Vierta un cuarto de galón (0,95 L) de agua en el
depósito de hielo cerca del desagüe y deje reposar la
fábrica de hielo aproximadamente 5 minutos. Esta
operación permitirá que el agua en el recipiente se
drene por la bomba de desagüe, de tal manera que la
bomba eliminará el agua restante del depósito de hielo
y de la bomba de desagüe.
Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el
suministro de energía.
9. Limpie la fábrica de hielo y el depósito de hielo antes de
usarlos nuevamente.
10. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
NOTA: Todos los componentes de la fábrica de hielo vienen con
lubricación permanente desde la fábrica. No deberían requerir
lubricación adicional durante todo el ciclo vital de la máquina.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.
Funcionamiento de la fábrica de hielo
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La fábrica de hielo no
funciona
Verifique que esté conectada a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Asegúrese de que los controles estén encendidos. Vea “Uso de los controles”.
Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
La temperatura ambiente debe estar por encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato del
depósito puede detectar la temperatura ambiente fría y apagar la unidad aun cuando el depósito
no está lleno de hielo. Es posible que la fábrica de hielo no vuelva a funcionar nuevamente una vez
que haya sido apagada.
Si se agregó una gran cantidad de agua a la fábrica de hielo, espere unos minutos para que la
bomba de desagüe se despeje. Si todavía queda agua en el depósito, verifique si la manguera de
desagüe está retorcida.
Si el modelo tiene bomba de desagüe, verifique que la manguera de desagüe no esté dañada,
retorcida o pellizcada entre el armario y la fábrica de hielo. Utilice únicamente el juego de la
bomba de desagüe con el número de pieza 1901A aprobada.
La fábrica de hielo parece
ser ruidosa
¿Se está desbordando el agua en la bandeja de agua? Esto es normal. Al desbordarse el agua, se
eliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricación de hielo.
¿Se escucha un “zumbido”? Verifique lo siguiente:
Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto.
Asegúrese de que la tapa de desagüe esté apretada y que la bomba de agua de la bandeja de
desagüe esté bien conectada a la bandeja de agua.
¿Hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte? Verifique si la fábrica de hielo está
nivelada. Vea “Nivelación”. Si la fábrica de hielo está nivelada y el problema contia, ponga a
funcionar un ciclo de limpieza. Vea “Limpieza”.
Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de suministro de agua de más de 60 lbs/pulg2,
es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la
misma a través de la válvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para
determinar la mejor manera de reducir la presión del suministro de agua (se recomienda que sea de
50 lbs/pulg2 ).
42
Producción de hielo
Calidad del hielo
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La fábrica de hielo funciona
pero no produce hielo
Asegúrese de que el control esté encendido.
Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto.
Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo
delgado o no tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe.
Limpie el tubo de desagüe.
Asegúrese de que no haya torceduras en la línea de desagüe.
La fábrica de hielo funciona
pero produce muy poco
hielo
¿Está encendida la característica de producción acelerada de hielo? Esta característica aumenta el
ritmo de producción de hielo para proveer más hielo en la misma cantidad de tiempo. Vea “Uso de
los controles”.
La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por lo general reducirá la producción del hielo.
Suciedad o pelusa puede estar obstruyendo el flujo de aire a través del condensador. Vea
“Condensador” en la sección “Limpieza”.
Si hay acumulación de sarro blanco en el sistema de congelación o del agua de la unidad, usted
deberá limpiar la fábrica de hielo. Consulte “Componentes interiores” en la sección “Limpieza”.
Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo
delgado o no tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe.
Asegúrese de que la rejilla de corte esté firme en su lugar y de que esté conectado su enchufe del
arnés. Vea la sección “Componentes interiores” de “Limpieza” para leer las instrucciones sobre
cómo quitar la rejilla de corte.
Verifique que el filtro de agua esté instalado correctamente.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
El hielo tiene mal sabor, mal
olor o un color grisáceo
¿Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el agua.
¿Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fábrica de hielo. Vea “Sistema de la fábrica de
hielo” en la sección “Limpieza”.
No guarde alimentos en el depósito de hielo.
Asegúrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalación.
43
Problemas de plomería
Accesorios
Para hacer un pedido de accesorios, llame al
18004MYHOME
®
y pida el número de pieza apropiado que
se enlista a continuación o póngase en contacto con su
distribuidor autorizado de Kenmore.
Filtro de agua
Pida la pieza número 9934
Limpiador
Pida la pieza número4396808
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza número D22 M40083 R
Hielo delgado, blando o
aglutinado
¿Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el agua.
¿Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fábrica de hielo. Vea “Sistema de la fábrica de
hielo” en la sección “Limpieza”.
¿Hay hielo aglutinado en el depósito? Si no se usa el hielo regularmente, se derretirá y formará
bloques. Rompa los bloques con la palita para el hielo provista.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la fábrica de hielo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
El agua no entra al desagüe
correctamente
¿Está alineada la manguera de desagüe sobre el desagüe? Mueva la fábrica de hielo para alinear
el desagüe. Vea “Conexión del suministro de agua”.
NOTA: Los técnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomería presentes fuera de la
fábrica de hielo. Llame a un plomero competente autorizado.
44
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
Sistema de filtración de agua de la fábrica de hielo
Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros)
Este sistema ha sido comprobado según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La
concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite
permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma 42 NSF/ANSI.
Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presión = 60 lbs/pulg2
(413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 2000 galones (7571 litros).
Es esencial que los requerimientos de operación,
mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para
que el producto se desempeñe tal como se ofrece en la
publicidad.
Use el filtro de repuesto P6RFWG2K, P6RFGEG2K,
P6RFKG2K, pieza N° ICE2.
Estilo 1—Cuando la pantalla de estado del filtro de agua
cambie de “GOOD” (Bueno) a “ORDER” (Pedir), pida un
nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre
“REPLACE” (Reemplazar), se recomienda que reemplace el
filtro.
Estilo 2—Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado de
su filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro está amarilla
y la frase “ORDER FILTER” (Pedir filtro) aparece en la
pantalla, pida un nuevo filtro. Si la luz indicadora está roja,
se recomienda que reemplace el filtro.
Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su
suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo
condiciones de laboratorio estándares, el desempeño real
puede variar.
El producto es para uso con agua fría únicamente.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o después del sistema.
Refiérase a la sección “Garantía” para obtener el nombre,
dirección y número telefónico del fabricante.
Refiérase a la sección “Garantía” para verificar la garantía
limitada del fabricante.
Sistema comprobado y certificado
por NSF International, según la
norma 42 NSF/ANSI para la
reducción de cloro, sabor y olor.
Reducción de sustancias
Efectos estéticos
Requisitos de
reducción de NSF
Promedio
influente
Concentración en
elaguaatratar
Máximo
efluente
Promedio
efluente
% Mínimo
reducción
%Promedio
reducción
Cloro, sabor/olor 50% reducción 1,9727 mg/L 2,0 mg/L ± 10 % 0,71 mg/L 0,7788 mg/L 70,2 72,81
Pautas de aplicación / Parámetros para el suministro de agua
Suministro de agua
Presión del agua
Temperatura del agua
Flujo nominal de servicio
Municipal o de pozo
30 - 120 lbs/pulg2 (207 - 827 kPa)
33°- 100°F (0,6° - 37,8°C)
0,50 gpm (1,89 Lpm) @ 60 lbs/pulg2
® NSF es una marca registrada de NSF International.
W10568967A
© 2013 KCD IP, LLC
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca registrada /
TM
Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
7/13
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É.-U.

Transcripción de documentos

, Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.8955*, 106.8959* Kenmore ® Ice Maker Fábrica de hielo Machine à glaçons * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10568967A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN .............................................22 GARANTÍA.............................................................................23 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO ............................... 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...................................... 25 Desempaque la fábrica de hielo................................................. 25 Requisitos de ubicación................................................................. 25 Requisitos eléctricos ....................................................................... 26 Requisitos del suministro de agua ............................................... 26 Conexión del suministro de agua ................................................ 27 Instalación de la bomba de desagüe......................................... 28 Conexión del desagüe.................................................................... 31 Cambio del sentido de apertura de la puerta de la fábrica de hielo: apertura lateral solamente ....................... 32 Nivelación ........................................................................................ 34 Sistema de filtración de agua...................................................... 34 USO DE LA FÁBRICA DE HIELO............................................. 36 Cómo funciona su fábrica de hielo .............................................36 Uso de los controles........................................................................36 Sonidos normales ........................................................................... 37 CUIDADO DE LA FÁBRICA DE HIELO....................................37 Limpieza........................................................................................... 37 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas.......................... 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 41 Funcionamiento de la fábrica de hielo....................................... 41 Producción de hielo ....................................................................... 42 Calidad del hielo............................................................................ 42 Problemas de plomería..................................................................43 Accesorios.........................................................................................43 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO.................................. 44 NÚMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*: ✔ Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura — protección verdadera. ✔ Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que su producto será reparado por alguien en quien usted puede confiar. ✔ Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. ✔ Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce meses. ✔ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. 22 ✔ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo adicional. ✔ Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”. ✔ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad. ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier pérdida de comida que sea como resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantía. ✔ Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido. ✔ 25% de descuento sobre el precio común por el servicio de reparación que no esté bajo protección, así como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet. El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún motivo usted lo cancela durante el período de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional en EE.UU., llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME®. GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido según todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la garantía es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la garantía, llame al 1­800­4­MY­HOME® (1­800­469­4663). Garantía limitada de un año para electrodomésticos Durante un año a partir de la fecha de compra, las reparaciones serán sin cargo si cualquier pieza no consumible de este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra. Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que no sea el doméstico familiar, esta cobertura sólo tiene vigencia por 90 días a partir de la fecha de compra. Garantía limitada de cinco años para el Sistema sellado Durante cinco años a partir de la fecha de compra, el sistema de refrigeración sellado de este electrodoméstico está garantizado contra cualquier defecto en el material o la mano de obra. Los componentes nuevos del sistema se suministrarán en reemplazo de los defectuosos sin cargo. Después del primer año a partir de la fecha de compra, usted será reponsable del costo de mano de obra correspondiente a la instalación de los componentes. Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que no sea el doméstico familiar, esta cobertura sólo tiene vigencia durante un año después de la fecha de compra. Esta garantía cubre solamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará por lo siguiente: 1. Las piezas de consumo que pueden desgastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos incandescentes y bolsas. 2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica sólo mientras este aparato se use en los Estados Unidos o en Canadá*. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. * En Canadá, el servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las áreas y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 Registro del producto En el siguiente espacio anote los números de modelo, de serie y fecha de compra completos. Podrá encontrar esta información en la etiqueta con el número del modelo y de serie. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su fábrica de hielo, tenga esta información a mano para obtener asistencia o servicio con mayor rapidez. Número del modelo _____________________________________ Número de serie ________________________________________ Fecha de compra ________________________________________ Guarde estas instrucciones junto con su comprobante de venta para referencia en el futuro. 23 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar la fábrica de hielo, siga estas precauciones básicas: ■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. ■ No quite el terminal de conexión a tierra. ■ ■ No use un adaptador. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerla funcionar. ■ No use un cable eléctrico de extensión. ■ ■ Desconecte el suministro de energía antes de limpiar a mano los componentes internos. Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la fábrica de hielo ADVERTENCIA ■ ■ Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. ■ No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y la goma de su fábrica de hielo antes de usarla. ■ Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la fábrica de hielo, frote el área enérgicamente con su dedo pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma también pueden quitarse fácilmente frotando un poco de detergente líquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. No use blanqueador con cloro en las superficies de acero inoxidable de la fábrica de hielo. Estos productos pueden dañar la superficie de la fábrica de hielo. Limpieza antes del uso Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el interior de su fábrica de hielo antes de usarla. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de la fábrica de hielo”. 11¹⁄₂" (29,2 cm) 34" (86,4 cm) mín. 34¹⁄₂" (87,6 cm) máx. ■ Para asegurar la ventilación adecuada de su fábrica de hielo, la parte frontal debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fábrica de hielo pueden estar cerrados, pero la instalación debe ser hecha de manera que la fábrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para darle servicio, si fuera necesario. La instalación de la fábrica de hielo requiere una entrada de suministro de agua fría con tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior con una válvula de cierre, o una línea de suministro de Whirlpool, pieza número 8212547RB, y una bomba de desagüe aprobada por Whirlpool, pieza número 1901A, sólo para llevar el agua a un desagüe existente. A 28¹⁄₂" (72,4 cm) 9" 3¹⁄₂" (8,9 cm) (22,9 cm) B 24" (60,1 cm) Requisitos de ubicación ■ Elija un área bien ventilada con temperaturas por encima de los 55ºF (13ºC) y por debajo de los 110ºF (43ºC). Los mejores resultados se logran con temperaturas entre 70ºF y 90ºF (21ºC y 32ºC). La fábrica de hielo debe ser instalada en un área protegida de las inclemencias del tiempo, tales como el viento, lluvia, rocío de agua o goteos. Cuando instale la fábrica de hielo debajo de un mostrador, siga las dimensiones de abertura recomendadas que se ilustran a continuación. Coloque accesorios eléctricos o de plomería en la ubicación recomendada, como se indica. NOTAS: ■ Verifique que el cable de alimentación eléctrica no esté dañado, pellizcado o retorcido entre la fábrica de hielo y el armario. ■ Verifique que la tubería de suministro de agua no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo y el armario. ■ Verifique que la línea de desagüe (en algunos modelos) no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo y el armario. 15" (38,1 cm) A. Ubicación recomendada para accesorios eléctricos y de plomería B. Nivel del piso ■ Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras. Consulte la sección “Nivelación”. 25 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Requisitos del suministro de agua Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la fàbrica de hielo u ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa del congelamiento en la línea de suministro no está cubierto por la garantía. Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de ósmosis inversa No quite la terminal de conexión a tierra. IMPORTANTE: No use un adaptador. No se recomienda un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa para las fábricas de hielo que tengan instalada una bomba de desagüe. ■ Solamente para los sistemas de desagüe por gravedad. ■ La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua de la fábrica de hielo necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 a 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa). NOTA: El sistema de ósmosis inversa debe suministrar 1 galón (3,8 L) de agua por hora a la fábrica de hielo para que ésta funcione adecuadamente. Si se desea un sistema de ósmosis inversa, se recomienda solamente un sistema de ósmosis inversa con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener el suministro continuo de agua requerido por la fábrica de hielo. Los sistemas de ósmosis inversa con capacidad adecuada para grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua requerido por la fábrica de hielo. Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg2 (276 a 414 kPa): ■ Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. ■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de trasladar la fábrica de hielo a su ubicación final, es importante cerciorarse de que tenga la conexión eléctrica apropiada: Se requiere un circuito de suministro eléctrico con fusibles de 15 ó 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado adecuadamente a tierra de acuerdo con el National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) y con las normas y códigos locales, de ser necesario. Se recomienda tener un circuito separado que sirva sólo para la fábrica de hielo. Use un contacto que no pueda ser desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro. IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter - Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el hielo aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo. Método recomendado para la conexión a tierra La fábrica de hielo debe estar conectada a tierra. La fábrica de hielo está equipada con un cable eléctrico provisto de un enchufe de tres terminales de conexión a tierra. El cable debe estar enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales, de conexión a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y con los códigos y normas locales. Si no hubiera un contacto de pared adecuado disponible, el cliente tiene la responsabilidad de contratar a un electricista calificado para instalar un contacto de pared apropiado de tres terminales con conexión a tierra. 26 ■ Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: ■ Las instalaciones de plomería deben efectuarse de conformidad con el International Plumbing Code (Código de plomería internacional) y los códigos y ordenanzas locales. ■ Use una tubería de cobre o una línea de suministro de pieza número 8212547RP y revise si hay fugas. ■ Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas permanecerán por encima del punto de congelación. ■ Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión en la tubería de cobre según se ilustra. Introduzca el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado. A B C Herramientas necesarias Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación: ■ Destornillador de hoja plana ■ Llaves de boca abierta de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos llaves de tuercas ajustables ■ Llave de tuercas de ¹⁄₄" NOTA: No use una válvula perforadora ni de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen con mayor facilidad. Conexión de la tubería de agua 1. Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo más cercano el tiempo suficiente para limpiar la tubería del agua. 2. Usando una línea de suministro de cobre de ½" con una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, conecte la fábrica de hielo, como se muestra. NOTA: Se recomienda una tubería de suministro doméstico de ½" de diámetro como mínimo para que la fábrica de hielo tenga un flujo de agua suficiente. A. Manga de compresión B. Tuerca de compresión C. Tubería de cobre 4. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal de agua y deje correr el agua por la tubería hasta que salga limpia. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. IMPORTANTE: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar la conexión final al orificio de entrada de la válvula de agua para evitar un probable mal funcionamiento de la misma. 5. Doble la tubería de cobre para poder encajarla en el orificio de entrada de agua, que está ubicado en la parte trasera de la carcasa de la fábrica de hielo, según se ilustra. Deje un serpentín de tubería de cobre para permitir sacar la fábrica de hielo del armario o alejarla de la pared para el servicio. Vista posterior A B A B A. Bulbo B. Tuerca 3. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre. Use una tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior para el suministro de agua fría. ■ Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para el trabajo. Cerciórese de que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados en ángulo recto. C A. Tubería de cobre B. Abrazadera para el tubo de suministro de agua C. Abrazadera para el tubo de entrada de agua y conector de la línea de suministro 6. Retire y descarte el tubo corto negro de plástico del extremo de la entrada de la línea de agua. 7. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas dos giros más. No apriete demasiado. 27 NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de la carcasa. A B C D Si la fábrica de hielo ya está instalada NOTA: Si la fábrica de hielo no está instalada, proceda con la sección “Instalación de la bomba de desagüe”. 1. Empuje el interruptor del selector a la posición de apagado (Off). ADVERTENCIA A. Tubería a la fábrica de hielo C. Férula (comprada) B. Tuerca (comprada) D. Línea provista de la fábrica de hielo 8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento. 9. ABRA la válvula de cierre. 10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas. Instalación de la bomba de desagüe (on models requiring drain pump installation only) Do Not Install On the Following Models Models that have a factory-installed drain pump. ■ Models that do not require a drain pump. NOTA: Conecte la bomba de desagüe al desagüe de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y estatales. Sería ideal aislar el tubo de desagüe completamente hasta la entrada del desagüe para minimizar la condensación en dicho tubo. Se puede adquirir el juego de tubos aislados, pieza número W10365792. La bomba de desagüe está diseñada para bombear agua hasta una altura máxima de 10 pies (3 m). Utilice únicamente el juego de la bomba de desagüe aprobado por pieza número 1901A. ■ Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 2. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 3. Cierre el suministro de agua. Espere de 5 a 10 minutos para que el hielo caiga en el depósito. Retire todo el hielo del depósito. 4. Desenrosque la tapa de desagüe del fondo de la bandeja del agua ubicada dentro del depósito. Espere hasta que se drene el agua por completo. Vuelva a colocar la tapa de desagüe. Vea la ilustración “Tapa de desagüe”. Tapa de desagüe El juego contiene: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 28 Juego de la bomba de desagüe, pieza número 1901A Tubo de desagüe (del depósito de la fábrica de hielo a la entrada del depósito de la bomba de desagüe) de ⁵⁄₈" de diámetro interno x 5¹⁄₈" Manguera del tubo de desagüe (de la descarga de la bomba de desagüe al desagüe de la casa) de ¹⁄₂" de diámetro interno x 10 pies (3 m) Tubo de ventilación (de la ventilación del depósito de la bomba de desagüe a la parte posterior de la carcasa de la fábrica de hielo) de ⁵⁄₁₆" de diámetro interno x 32" (81 cm) Abrazaderas para cables (sujetan el tubo de ventilación a la parte posterior de la fábrica de hielo) (3) Tornillos de montaje de la bomba N° 8-32 x ³⁄₈" (sujetan la bomba de desagüe a la placa de base y las abrazaderas a la parte posterior de la fábrica de hielo) (5) Abrazadera pequeña ajustable para manguera, de ⁵⁄₈" (sujeta la ventilación a la bomba de desagüe) Abrazadera grande ajustable para manguera, de ⁷⁄₈" (sujeta el tubo de desagüe al depósito de la fábrica de hielo y a la entrada del depósito de la bomba de desagüe) (3) Panel posterior (2) Hoja de instrucciones A A. Tapa de desagüe 5. Si la fábrica de hielo está empotrada en un armario, sáquela de modo que quede fuera de la abertura. 6. Desconecte la línea de suministro de agua. Vea la ilustración “Línea de suministro de agua”. Línea de suministro de agua Tubo de desagüe A A B B B C C D D C E A. Tubería de cobre de ¹⁄₄" B. Abrazadera para cables C. Tuerca de compresión de ¹⁄₄" D. Férula (manguito) E. Conexión de la fábrica de hielo Instalación de la bomba de desagüe NOTA: No doble, aplaste ni dañe los tubos o cables durante la instalación. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Retire el panel posterior. Vea las ubicaciones de los 5 tornillos en la ilustración “Panel posterior”. Jale el panel posterior para alejarlo del tubo de desagüe y deséchelo. A. Abrazadera ajustable para C. Abrazadera ajustable para manguera, de ⁷⁄₈" manguera, de ⁷⁄₈" B. Tubo de desagüe (del depósito de D. Entrada del depósito de la hielo a la bomba de desagüe) bomba de desagüe 5. Instale el tubo de ventilación (⁵⁄₁₆" de diámetro interno x 32" [81 cm]) hasta la ventilación del depósito de la bomba de desagüe. Utilice una abrazadera ajustable pequeña, de ⁵⁄₈", incluida. Vea la ilustración “Ubicaciones de las piezas”. NOTA: No instale todavía el tubo de desagüe de la casa. Ubicaciones de las piezas A B Panel posterior A C D E G A A. Ubicaciones de los tornillos 3. Retire el tubo de desagüe viejo y la abrazadera que están sujetos al depósito de la fábrica de hielo. NOTA: Deseche el tubo de desagüe viejo y la abrazadera. 4. Instale el nuevo tubo de desagüe (⁵⁄₈" de diámetro interno x 5¹⁄₈") desde el depósito de la fábrica de hielo hasta la entrada del depósito de la bomba de desagüe. Para ello, utilice las abrazaderas ajustables nuevas. Vea la ilustración “Tubo de desagüe”. NOTAS: ■ No lo retuerza. ■ Recorte el tubo, de ser necesario. F A. Tubo de ventilación E. Cable eléctrico de la unidad de la fábrica de hielo B. Abrazadera para manguera, de ⁵⁄₈" F. Tornillos de montaje de la bomba N° 8-32 x ³⁄₈" C. Tubo de descarga de la bomba de desagüe G. Cable eléctrico de la bomba de desagüe, abrazadera y tornillo D. Bomba de desagüe 6. Retire la abrazadera y el tornillo de puesta a tierra del cable eléctrico de la fábrica de hielo, que están sujetos a dicho cable montado en la base de la unidad. Vea la ilustración “Ubicaciones de las piezas”. NOTA: La abrazadera y el tornillo se volverán a utilizar. 7. Deslice la bomba de desagüe para colocarla en la base de la fábrica de hielo, por el lado derecho. Debe deslizarse la lengüeta de montaje de la bomba en la ranura rectangular de la base de la fábrica de hielo. Para deslizar la bomba en la ranura, será necesario inclinarla un poco. Vea la ilustración “Ranura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe”. 29 Ranura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe 14. Sujete el tubo de ventilación a la parte posterior de la fábrica de hielo con las 3 abrazaderas y los tres tornillos N° 8-32 x ³⁄₈", incluidos. Vea la ilustración “Tubo de ventilación”. Tubo de ventilación NOTA: No apriete, doble ni dañe el tubo de ventilación. Revise que no esté dañado, aplastado ni retorcido entre el armario y la fábrica de hielo. A A B A. Ranura de la lengüeta de montaje Bomba de desagüe instalada A. Tubo de ventilación B. Abrazaderas y tornillos A A. Bomba de desagüe instalada 8. Alinee los 2 orificios de los tornillos de la parte posterior de la bomba. Utilice dos tornillos N° 8-32 x ³⁄₈", incluidos. Vea la ilustración “Ubicaciones de las piezas”. 9. Conecte el tubo de desagüe a la salida del depósito de la fábrica de hielo (⁵⁄₈" de diámetro interno). Para ello, utilice la abrazadera ajustable de ⁷⁄₈", incluida. Vea la ilustración “Tubo de desagüe". 10. Enrolle el cable eléctrico de la fábrica de hielo formando un rollo de 4" (10,2 cm) de diámetro. Envuelva varias partes del rollo de cable eléctrico con cinta aisladora para que no se desenrolle. Ubique el cable eléctrico enrollado entre la bomba de desagüe y el costado del recinto y enchúfelo en el tomacorriente de la bomba de desagüe. Vea la ilustración “Ubicaciones de las piezas”. 11. Sujete el cable eléctrico de la bomba de desagüe a la base de la unidad de la fábrica de hielo con la abrazadera y el tornillo (que se retiraron en el Paso 6) que se utilizaron para sujetar el cable eléctrico de la fábrica de hielo. Vea la ilustración “Ubicaciones de las piezas”. 12. Coloque el nuevo panel posterior (el pequeño para fábricas de hielo de 15" y el grande para las de 18") contra la parte posterior de la fábrica de hielo. Pase el tubo de ventilación y el tubo de descarga de la bomba de desagüe a través de los orificios del panel posterior. 13. Sujete el panel posterior con los tornillos originales. Vea la ilustración “Panel posterior”. 30 15. Conecte el tubo de desagüe de ¹⁄₂" de diámetro interno x 10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la ilustración “Ubicaciones de las piezas”. 16. Conecte la fábrica de hielo al suministro de agua e instálela como se especifica en las instrucciones de instalación del producto. 17. Revise todas las conexiones para ver si hay fugas. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 18. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía. 19. Encienda la fábrica de hielo. 20. Espere durante el ciclo de enjuague, de unos 5 minutos de duración, para asegurarse de que la fábrica de hielo funcione correctamente. Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos) Conexión del desagüe Sistema de desagüe por gravedad Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe, de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y estatales. Si la fábrica de hielo viene con un sistema de desagüe por gravedad, siga estas instrucciones cuando instale las líneas de desagüe. Esto ayudará a evitar que el agua regrese al depósito de almacenaje de la fábrica de hielo y probablemente caiga en el piso, ocasionando daños. ■ Las líneas de desagüe deben tener un mínimo de ⁵⁄₈" (15,88 mm) de diámetro interno. ■ Las líneas de desagüe deben tener 1" de caída por cada 48" (2,54 cm de caída por cada 122 cm) de recorrido o ¹⁄₄" de caída por cada 12" (6,35 mm por cada 30,48 cm) de recorrido y no deben tener puntos bajos donde el agua pueda asentarse. ■ Los desagües por el piso deben ser lo suficientemente grandes como para contener el agua de todos los desagües. ■ La instalación ideal tiene un tubo vertical con un reductor de desagüe de PVC de 1¹⁄₂" (3,81 cm) a 2" (5,08 cm), instalado directamente debajo del orificio de salida del tubo de desagüe, según se ilustra. Usted debe mantener un espacio de aire de 1" (2,54 cm) entre la manguera de desagüe y el tubo vertical. IMPORTANTE: Cuando no hay disponible un desagüe por el piso, es necesario tener una bomba de desagüe. Hay disponible para la venta un juego de bomba de desagüe, pieza número 1901A. IMPORTANTE: ■ Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe de conformidad con el International Plumbing Code (Código internacional de plomería) y los códigos y ordenanzas locales. ■ La línea de descarga de la bomba de desagüe debe terminar en un desagüe abierto. ■ Elevación máxima: 10 pies (3,1 m) ■ Recorrido máximo: 100 pies (30,5 m) NOTAS: ■ Si la manguera de desagüe se tuerce y el agua no sale, su fábrica de hielo no funcionará. ■ Sería ideal aislar la línea de desagüe completamente hasta la entrada del desagüe. Hay disponible para la venta un juego de manguito aislador, pieza número W10365792. Conexión del desagüe Luego de asegurarse de que el sistema de desagüe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fábrica de hielo apropiadamente: ADVERTENCIA Vista lateral Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. A B No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1⁷⁄₈" (4,8 cm) 1" (2,54 cm) C 23" (58,4 cm) 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. D 2" - 1¹⁄₂" (5 cm - 3,8 cm) A. Manguera de desagüe D. El centro del desagüe debe estar a 23" (58,4 cm) desde el frente de la puerta, B. Espacio de aire de 1" con o sin el panel de ³⁄₄" (1,91 cm) en la (2,54 cm) puerta. El desagüe debe también estar C. Reductor de desagüe centrado de izquierda a derecha (7⁵⁄₁₆" de PVC [18,56 cm] de cada lado de la fábrica de hielo). ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 2. Estilo 1—Para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de desagüe de la fábrica de hielo esté ubicado encima del reductor de desagüe de PVC. Vea “Sistema de desagüe por gravedad”. 31 Estilo 2—Para el sistema de bomba de desagüe, conecte la manguera de salida de la bomba al desagüe. Vea “Sistema de la bomba de desagüe”. 3. Vuelva a revisar la fábrica de hielo para asegurarse de que esté nivelada. Consulte la sección “Nivelación”. 4. Si el código de sanidad local lo requiere, selle la carcasa al piso con masilla de calafateo aprobada después de haber efectuado todas las conexiones eléctricas y de agua. Cambio del sentido de apertura de la puerta de la fábrica de hielo: apertura lateral solamente Herramientas necesarias Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ■ Llave de tuercas de ⁵⁄₁₆" ■ Cuchillo plano para masilla ■ Llave de tuercas de ¹⁄₄" ■ Destornillador Phillips 2. Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal ubicados debajo del reborde del panel de ajuste de la puerta de acero inoxidable, en la parte inferior de la misma. 3. Desde abajo, jale hacia arriba y hacia afuera el panel de ajuste de la puerta. 4. Gire el panel de ajuste de la puerta hasta que se separe de la misma y jálelo hacia arriba. NOTA: Asegúrese de que los protectores del borde no se separen del panel de ajuste de la puerta. Inversión de las cubiertas de los extremos y retenes de la puerta ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Pasador de bisagra Tornillo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" para bisagra Tornillo de manija Tornillo de tope Retire el panel de ajuste de la puerta de exteriore y la manija (en algunos modelos) Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Retire el pasador de la bisagra superior. Bisagra superior A B C D E A A. Tornillos de cabeza hexagonal 1. Retire los tornillos de manija y la manija (en algunos modelos). 32 A. Pasador de la bisagra B. Tornillo Phillips avellanado C. Retén de la puerta D. Bisagra E. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra Bisagra inferior Inversión de las bisagras A B C D E A. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra B. Retén de la puerta C. Tornillo Phillips avellanado D. Pasador de la bisagra E. Bisagra 3. Retire la puerta de las bisagras y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior. 4. Retire el tornillo y el retén de la puerta de la esquina A. Retire el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina C. Coloque el retén de la puerta en la esquina C y ajuste el tornillo. Coloque la cubierta del extremo en la esquina A y ajuste el tornillo. 5. Retire el tornillo y el retén de la puerta de la esquina D. Retire el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina B. Coloque el retén de la puerta en la esquina B y ajuste el tornillo. Coloque la cubierta del extremo en la esquina D y ajuste el tornillo. A B A B 1. Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacíos para la bisagra. 2. Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la carcasa de la fábrica de hielo. Dé vuelta a la bisagra superior de manera que el pasador de la misma apunte hacia arriba. Coloque la bisagra en el lado inferior opuesto de la fábrica de hielo y ajuste los tornillos. 3. Retire los tornillos “viejos” de la bisagra inferior y la bisagra. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacíos para la bisagra. 4. Retire los tornillos de la parte superior del lado opuesto de la carcasa de la fábrica de hielo. Dé vuelta a la bisagra de manera que el pasador de la misma apunte hacia abajo. Coloque la bisagra en el lado superior opuesto de la fábrica de hielo y ajuste los tornillos. 5. Retire el pasador de la bisagra superior. Cómo volver a colocar la puerta 1. Coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior. 2. Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior. 3. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la misma. Cómo volver a colocar el ajuste de la puerta (en algunos modelos) 1. Coloque el reborde del ajuste de la puerta en la parte superior de la misma y asegúrese de que calce correctamente. 2. Gire el ajuste de la puerta hacia abajo hasta que cubra la superficie de la misma por completo. 3. Coloque los 2 tornillos de cabeza hexagonal en la parte inferior de la puerta. Cómo invertir el seguro de la puerta 1. Retire los tornillos blancos decorativos del lado opuesto de la puerta y déjelos aparte. 2. Retire los tornillos del seguro magnético de la puerta y vuelva a colocarlo en el lado opuesto de la puerta. D C D C A. Esquina superior abierta (sin la C. Cubierta del extremo al cubierta del extremo) comienzo de la esquina inferior B. Cubierta del extremo al D. Esquina inferior abierta (sin la comienzo de la esquina superior cubierta del extremo) 6. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para el frente de la puerta de la fábrica de hielo puede estar en el paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa con la marca en la puerta. 7. Ponga la puerta a un lado. 33 3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto de la puerta. NOTA: La fábrica de hielo no debe tambalearse. Use calzas para agregarle estabilidad cuando sea necesario. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fábrica de hielo y localice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior trasera de la fábrica de hielo. 6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las patas. 7. Use el nivel para volver a verificar la fábrica de hielo y ver si está nivelada desde adelante hacia atrás y de lado a lado. Si la fábrica de hielo no está nivelada, repita los pasos del 2 al 5. Si la fábrica de hielo está nivelada, proceda a la sección “Conexión del suministro de agua”. 4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Nivelación Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para que funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale la fábrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para nivelarla. También puede usar las patas niveladoras para reducir la altura de la fábrica de hielo para las instalaciones debajo de mostradores. Herramientas necesarias: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ■ Nivel de 9" ■ Llave de tuercas ajustable NOTA: Es más fácil ajustar las patas niveladoras si tiene otra persona para ayudarlo. 1. Mueva la fábrica de hielo a su ubicación final. NOTA: Si ésta es una instalación empotrada, mueva la fábrica de hielo tan cerca de su ubicación final como sea posible. 2. Coloque el nivel en la parte superior del producto para ver si la fábrica de hielo está nivelada desde adelante hacia atrás y de lado a lado. 3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fábrica de hielo y luego localice los tornillos niveladores que se encuentran en la parte inferior frontal de la fábrica de hielo. 4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: ■ Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fábrica de hielo. ■ Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado de la fábrica de hielo. 34 Sistema de filtración de agua No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Instalación del filtro de agua 1. Ubique el paquete con accesorios en la fábrica de hielo y retire el filtro de agua. 2. Quite el filtro de agua de su empaque y retire la cubierta de las juntas tóricas. Asegúrese de que estas sigan en su lugar después de haber retirado la cubierta. A D B C A. Cubierta B. Juntas tóricas C. Espiga de alineamiento D. Flecha de alineamiento 3. El compartimiento del filtro de agua está ubicado en el lado derecha de los controles de la fábrica de hielo. 4. Using the arrow pointing to the alignment pin on the side of the filter and the arrow inside the control housing, alinee la espiga de alineamiento del costado del filtro con la muesca recortada del alojamiento del control; inserte el filtro dentro del alojamiento. A B Luz de estado del filtro de agua Las luces de estado del filtro de agua le permitirán saber cuándo cambiarlo. ■ Cuando sea necesario solicitar un filtro de reemplazo, se encenderá la luz de estado “Order Filter” (Pedir filtro). ■ Cuando sea necesario reemplazar el filtro, se encenderá la luz de estado “Replace Filter” (Reemplazar filtro). ■ Al reemplazar el filtro de agua desechable por uno nuevo, se reajustará automáticamente la característica de seguimiento de estado del filtro. Vea “Uso de los controles”. NOTAS: ■ La frase “Replace Filter” (Reemplazar filtro) permanecerá iluminada si no se instala un filtro. ■ La luz de estado “Filter” (Filtro) destellará si el filtro no se instaló correctamente o si hay una obstrucción en la tubería del agua. C D F E A. Espiga de alineamiento D. Muesca recortada del alojamiento del control B. Símbolo de desbloqueado E. Arrow pointing to cutout notch C. Símbolo de bloqueado F. Arrow pointing to alignment pin 5. Gire el filtro hacia la derecha hasta que se trabe en el alojamiento. Asegúrese de que la flecha de alineamiento de la cabeza del filtro coincida con el símbolo de bloqueado del alojamiento de la caja de control. NOTA: Si el filtro no se traba correctamente en el alojamiento, la fábrica de hielo no funcionará. Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea “Accesorios”. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses. Si disminuye la velocidad de fabricación del hielo antes de que se encienda la luz de “Replace Filter” (Reemplazar filtro), reemplace el filtro. 1. Ubique el compartimiento del filtro de agua en el lado derecho del alojamiento del control. Vea el paso 3 de la sección “Instalación del filtro de agua”. 2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jálelo directo hacia fuera del compartimiento. NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que se derrame un poco de esa agua. 3. Instale el filtro de agua de reemplazo siguiendo los pasos 2 a 6 en la sección “Instalación del filtro de agua”. A A. Flecha alineada con el símbolo de bloqueado 35 USO DE LA FÁBRICA DE HIELO Cómo funciona su fábrica de hielo Cuando ponga su fábrica de hielo en marcha por primera vez, la bandeja del agua se llenará y el sistema se enjuagará por sí solo antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuague tarda unos 5 minutos. Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fábrica de hielo funcionará a las temperaturas prefijadas. El sensor de nivel del hielo ubicado en el depósito de almacenaje del hielo controlará los niveles del hielo. IMPORTANTE: Si el suministro de agua a la fábrica de hielo está cerrado, asegúrese de fijar el control de la fábrica de hielo en OFF (Apagado). Proceso de elaboración de hielo 1. El agua circula constantemente sobre una placa de congelación. A medida que el agua se congela para convertirse en hielo, los minerales que están en el agua son rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo contenido de minerales. 2. Cuando se logra el espesor deseado, la capa de hielo se desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla divide la capa de hielo en cubos individuales. NOTA: Así como la temperatura ambiente y del agua varían, la cantidad producida y almacenada de hielo también varía. Esto significa que las temperaturas de funcionamiento más altas resultarán en una reducción de la producción del hielo. Uso de los controles 1. Para empezar la producción de hielo, presione ON/OFF (Encendido/Apagado). 2. Para detener el funcionamiento de la fábrica de hielo, presione ON/OFF (Encendido/Apagado). NOTAS: ■ Al presionar el interruptor de On/Off (Encendido/ Apagado), no se corta el suministro de energía a la fábrica de hielo. ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los 2 primeros lotes de hielo producidos. Modo de Acceler-Ice (Hielo max.) 3. El agua que contiene los minerales rechazados es drenada después de cada ciclo de congelación. 4. El agua fresca entra en la máquina para ser usada en el siguiente ciclo de elaboración de hielo. 5. Los cubos caen en el depósito de hielo. Cuando el depósito está lleno, la fábrica de hielo se apaga automáticamente y vuelve a funcionar cuando se necesita más hielo. El depósito de hielo no está refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretirá. La cantidad de derretimiento varía según la temperatura ambiente. 36 Seleccione la característica Acceler-Ice (Hielo máx.) cuando sepa que va a necesitar una gran cantidad de hielo y el depósito de hielo tenga poco hielo o esté vacía. El modo Acceler-Ice producirá una mayor cantidad de hielo en un período de 24 horas. ■ Presione ACCELER-ICE (Hielo máx.) mientras la fábrica de hielo esté encendida. La luz indicadora se encenderá. ■ Presione nuevamente ACCELER-ICE para apagar la característica de Acceler-Ice (Hielo máx.). La luz indicadora se apagará. ■ El modo Acceler-Ice (Hielo máx.) estará activado cuando encienda por primera vez el producto. Se apagará después de 24 horas. Para encender de nuevo Acceler-Ice (Hielo máx.), presione ACCELER-ICE. ■ Clean (Limpieza) Se recomienda que limpie la fábrica de hielo cuando se encienda la luz “Cleaning Needed” (Limpieza necesaria), hayan transcurrido nueve meses o se reduzca de manera significativa la producción de hielo. Para limpiar su fábrica de hielo, vea “Sistema de la fábrica de hielo” en la sección “Limpieza”. Alarma de puerta entreabierta La característica de Alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta de la fábrica de hielo permanece abierta durante 5 minutos. La alarma se repetirá cada 2 minutos. Para apagarla, cierre la puerta. La característica entonces se reajusta y se reactivará cuando se deje nuevamente la puerta abierta durante 5 minutos. Sonidos normales Su fábrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted esté preocupado debido a que se trata de sonidos que no escuchó con anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras, como serían los pisos, paredes y armarios pueden hacerlos sonar más fuerte de lo que son realmente. A continuación se describen los tipos de sonidos que podrían ser nuevos para usted y qué es lo que los produce. ■ Cuando la válvula de agua se abre para llenar el depósito de agua para cada ciclo, usted escuchará un zumbido. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ El flujo del refrigerante o de la línea de agua puede ocasionar ruidos de vibraciones. También los artículos que están almacenados encima de la fábrica de hielo pueden producir ruidos. El compresor de alta eficiencia puede producir un sonido pulsante o agudo. El agua corriendo sobre la placa del evaporador puede producir un sonido de salpicaduras. El agua corriendo de la placa del evaporador hacia el depósito de agua puede producir un sonido de salpicaduras. Al final de cada ciclo, puede escucharse un sonido de borboteo debido al refrigerante fluyendo en la fábrica de hielo. Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por el ventilador del condensador por encima del condensador. Es posible escuchar un “ruido sordo” durante el ciclo de recolección, cuando la capa de hielo se desliza del evaporador hacia la rejilla de corte. Al encender la fábrica de hielo por primera vez, se puede escuchar agua que fluye continuamente. La fábrica de hielo está programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de iniciar la fabricación del hielo. Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de suministro de agua de más de 60 lbs/pulg2, es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la misma a través de la válvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presión del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 lbs/pulg2). CUIDADO DE LA FÁBRICA DE HIELO Limpieza El sistema de la fábrica de hielo y el condensador de aire frío deberán limpiarse regularmente para que la fábrica de hielo funcione con la máxima eficacia y para evitar fallas prematuras de los componentes del sistema. Consulte las secciones “Sistema de la fábrica de hielo” y “Condensador”. Superficies exteriores Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las juntas con agua tibia y jabón o detergente suave. Limpie con un paño y seque. El uso regular de un buen producto para limpieza doméstica y cera ayudará a conservar el acabado. No use limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que podrían rayar el acabado. Para productos con acabado de acero inoxidable, use una esponja o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. No use blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable. Sistema de la fábrica de hielo Los minerales que son extraídos del agua durante el ciclo de congelación formarán con el tiempo un depósito duro de sarro en el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a quitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la que necesite limpiar el sistema depende de qué tan dura sea el agua. Con agua dura de 15 a 20 granos por galón (4 a 5 granos por litro), podría ser necesario limpiar el sistema cada 9 meses. NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fábricas de hielo, pieza número 4396808. Para ordenarla, llame al 1­800­4­MY­HOME®. 1. Presione el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado). 2. Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo caiga en el depósito de almacenaje. Quite todo el hielo del depósito de almacenaje. 3. Destornille el tapón de desagüe del fondo de la bandeja de agua ubicada dentro del depósito de almacenaje, como se ilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo. 37 4. Vuelva a colocar y asegurar el tapón de desagüe en la bandeja de agua. Si el tapón del desagüe está flojo, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo muy delgado o no tendrá hielo. 5. Lea y siga toda la información en la botella del limpiador acerca de su uso, antes de completar los pasos a continuación. Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fábricas de hielo. 6. Vierta una botella de la solución en la bandeja del agua. Llene la botella dos veces con agua del grifo y viértala en la bandeja de agua. Condensador Un condensador sucio u obstruido: ■ ■ ■ Obstruye el flujo apropiado de aire. Reduce la capacidad de elaboración del hielo. Ocasiona temperaturas más altas que las recomendadas, lo cual puede dar lugar a fallas de los componentes. ADVERTENCIA A Peligro de Choque Eléctrico B Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacer funcionar. A. Bandeja de agua B. Tapón de desagüe 7. Presione el botón de CLEAN (Limpiar). Vea “Uso de los controles”. La luz de CLEAN (Limpiar) destellará indicando que el ciclo de limpieza está en proceso. Cuando se enciende la luz “Cleaning Complete” (Limpieza terminada) (aproximadamente 70 minutos), se completó el ciclo de limpieza. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuará automáticamente su limpieza y enjuague. 8. Saque la tapa de desagüe de la bandeja de agua después de haber terminado el ciclo de limpieza. Revise si quedó solución de limpieza en la bandeja de agua. Si la solución de limpieza se filtra de la bandeja del agua, usted deberá repetir el ciclo de limpieza. Asegúrese de rellenar la bandeja de agua con limpiador antes de volver a iniciar el ciclo de limpieza. Asegúrese de volver a colocar y asegurar el tapón de desagüe en la bandeja de agua. Si el tapón de desagüe está flojo, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo muy delgado o no tendrá hielo. NOTA: La gran acumulación de sarro puede requerir la repetición del proceso de limpieza con una solución de limpieza nueva. 9. Presione el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado) para reanudar la producción de hielo. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal. 3. Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo para quitar el panel de acceso inferior. 4. Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador y del compartimiento de la unidad con el cepillo de la aspiradora. A A. Aletas del condensador 5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior usando los cuatro tornillos. 6. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía. 38 Componentes interiores 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Abra la puerta del depósito de almacenaje y quite el hielo que está en el depósito. 3. Quite el tapón de desagüe de la bandeja de agua y deságüela por completo. Vuelva a colocar firmemente el tapón de desagüe en la bandeja. Si el tapón de desagüe está flojo, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. 4. Tire de la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte hasta que salga para quitarla. 5. Desenchufe el arnés de cables del lado izquierdo de la rejilla de corte. A 9. Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja de agua y desenchufe la bomba de desagüe de la bandeja de agua. A B C A. Bandeja de agua B. Tornillo de la bandeja de agua D C. Tapón de desagüe D. Cubierta de la bomba de desagüe 10. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su soporte. NOTA: En algunos modelos, el soporte de la palita para hielo está en la parte superior izquierda de la unidad, mientras que en otros modelos está en la parte inferior izquierda. ■ Después de quitar la palita para hielo, retire el soporte removiendo los dos tornillos. ■ Lave el soporte de la palita para el hielo junto con los otros componentes interiores, siguiendo las instrucciones a continuación. ■ Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente el soporte de la palita para hielo. A. Cubierta de la rejilla de corte 6. Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de la rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia abajo y hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte. 7. Quite los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y saque la rejilla de corte. NOTA: Asegúrese de que el espaciador de plástico que se encuentra del lado derecho del soporte de la rejilla de corte permanezca con la rejilla de corte. D A B C E F A. Arnés de la rejilla de corte D. Arnés del sensor de nivel del hielo B. Tornillo E. Espaciador de plástico C. Rejilla de corte F. Tornillo 8. Quite el tornillo de montaje que sostiene la bandeja de agua en su lugar. Tire de la parte delantera de la bandeja de agua. A B A. Tornillos B. Soporte de la palita para hielo 11. Lave con jabón o detergente suave y agua tibia los componentes interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja de agua) y el depósito de hielo, la junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte. Enjuague en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en una solución de una cucharada (15 mL) de blanqueador doméstico mezclado con 1 galón (3,8 L) de agua tibia. Nuevamente enjuáguelas a fondo en agua limpia. NOTA: No quite las mangueras. No lave las piezas de plástico en la lavavajillas. Éstas no pueden soportar temperaturas superiores a los 145°F (63°C). 12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandeja de agua dentro del depósito de hielo. Conecte la bomba de la bandeja de agua. Vuelva a encajar el soporte de la bomba en la bandeja de agua, y colóquelo de nuevo en su lugar. Asegure la bandeja de agua volviendo a colocar el tornillo de montaje. 39 13. Verifique lo siguiente: ■ Que el tapón de desagüe de la bandeja de agua esté firme en su lugar. Si el tapón de desagüe está flojo, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. ■ Que la manguera de la bandeja de agua esté conectada a la abertura del desagüe del depósito de hielo. 14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y asegúrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el espaciador de plástico. Luego ajuste el tornillo del lado izquierdo. Vuelva a conectar el arnés de la rejilla de corte y del sensor de nivel del hielo. 15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte. 16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un paño para vajilla con agua tibia y un detergente suave para vajilla. 17. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía. 18. Después de la limpieza, asegúrese de que todos los controles se hayan programado correctamente, y que ningún indicador de control esté destellando. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Cuando no vaya a usar la fábrica de hielo durante un período prolongado de tiempo, cierre el agua y apague el suministro de energía a la fábrica de hielo. Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la fàbrica de hielo u ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está cubierto por la garantía. ■ ■ ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Para apagar la fábrica de hielo: 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 40 2. Quite todo el hielo del depósito de hielo. 3. Cierre el suministro de agua. 4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de acceso inferior. 5. Desconecte las líneas de entrada y de salida de la válvula de agua. Deje que esas líneas se desagüen y a continuación vuélvalas a conectar a la válvula. 6. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior y los tornillos. 7. Quite la tapa de desagüe para drenar el agua de la bandeja de agua. 8. Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F (0°C), el agua deberá eliminarse de la línea de desagüe. Para aquellas fábricas de hielo que tienen instalada una bomba de desagüe: ■ Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía. ■ Apague la fábrica de hielo y quite todo el hielo que pudiese haber quedado en el depósito de hielo. ■ Vierta un cuarto de galón (0,95 L) de agua en el depósito de hielo cerca del desagüe y deje reposar la fábrica de hielo aproximadamente 5 minutos. Esta operación permitirá que el agua en el recipiente se drene por la bomba de desagüe, de tal manera que la bomba eliminará el agua restante del depósito de hielo y de la bomba de desagüe. ■ Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 9. Limpie la fábrica de hielo y el depósito de hielo antes de usarlos nuevamente. 10. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. NOTA: Todos los componentes de la fábrica de hielo vienen con lubricación permanente desde la fábrica. No deberían requerir lubricación adicional durante todo el ciclo vital de la máquina. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento de la fábrica de hielo ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fábrica de hielo no funciona Verifique que esté conectada a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Asegúrese de que los controles estén encendidos. Vea “Uso de los controles”. Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. La temperatura ambiente debe estar por encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato del depósito puede detectar la temperatura ambiente fría y apagar la unidad aun cuando el depósito no está lleno de hielo. Es posible que la fábrica de hielo no vuelva a funcionar nuevamente una vez que haya sido apagada. Si se agregó una gran cantidad de agua a la fábrica de hielo, espere unos minutos para que la bomba de desagüe se despeje. Si todavía queda agua en el depósito, verifique si la manguera de desagüe está retorcida. Si el modelo tiene bomba de desagüe, verifique que la manguera de desagüe no esté dañada, retorcida o pellizcada entre el armario y la fábrica de hielo. Utilice únicamente el juego de la bomba de desagüe con el número de pieza 1901A aprobada. La fábrica de hielo parece ser ruidosa ¿Se está desbordando el agua en la bandeja de agua? Esto es normal. Al desbordarse el agua, se eliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricación de hielo. ¿Se escucha un “zumbido”? Verifique lo siguiente: ■ Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto. ■ Asegúrese de que la tapa de desagüe esté apretada y que la bomba de agua de la bandeja de desagüe esté bien conectada a la bandeja de agua. ¿Hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte? Verifique si la fábrica de hielo está nivelada. Vea “Nivelación”. Si la fábrica de hielo está nivelada y el problema continúa, ponga a funcionar un ciclo de limpieza. Vea “Limpieza”. Si la fábrica de hielo está conectada a una presión de suministro de agua de más de 60 lbs/pulg2, es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la misma a través de la válvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presión del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 lbs/pulg2 ). 41 Producción de hielo ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fábrica de hielo funciona pero no produce hielo Asegúrese de que el control esté encendido. Asegúrese de que el suministro de agua esté adecuadamente conectado y abierto. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe. Limpie el tubo de desagüe. Asegúrese de que no haya torceduras en la línea de desagüe. La fábrica de hielo funciona pero produce muy poco hielo ¿Está encendida la característica de producción acelerada de hielo? Esta característica aumenta el ritmo de producción de hielo para proveer más hielo en la misma cantidad de tiempo. Vea “Uso de los controles”. La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por lo general reducirá la producción del hielo. Suciedad o pelusa puede estar obstruyendo el flujo de aire a través del condensador. Vea “Condensador” en la sección “Limpieza”. Si hay acumulación de sarro blanco en el sistema de congelación o del agua de la unidad, usted deberá limpiar la fábrica de hielo. Consulte “Componentes interiores” en la sección “Limpieza”. Si la tapa de desagüe está floja, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. Apriete la tapa de desagüe. Asegúrese de que la rejilla de corte esté firme en su lugar y de que esté conectado su enchufe del arnés. Vea la sección “Componentes interiores” de “Limpieza” para leer las instrucciones sobre cómo quitar la rejilla de corte. Verifique que el filtro de agua esté instalado correctamente. Calidad del hielo PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS El hielo tiene mal sabor, mal ¿Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el agua. olor o un color grisáceo ¿Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fábrica de hielo. Vea “Sistema de la fábrica de hielo” en la sección “Limpieza”. No guarde alimentos en el depósito de hielo. Asegúrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalación. 42 PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS Hielo delgado, blando o aglutinado ¿Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el agua. ¿Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fábrica de hielo. Vea “Sistema de la fábrica de hielo” en la sección “Limpieza”. ¿Hay hielo aglutinado en el depósito? Si no se usa el hielo regularmente, se derretirá y formará bloques. Rompa los bloques con la palita para el hielo provista. Problemas de plomería ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS El agua no entra al desagüe ¿Está alineada la manguera de desagüe sobre el desagüe? Mueva la fábrica de hielo para alinear correctamente el desagüe. Vea “Conexión del suministro de agua”. NOTA: Los técnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomería presentes fuera de la fábrica de hielo. Llame a un plomero competente autorizado. Accesorios Para hacer un pedido de accesorios, llame al 1­800­4­MY­HOME® y pida el número de pieza apropiado que se enlista a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Filtro de agua Limpiador Pida la pieza número4396808 Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza número D22 M40083 R Pida la pieza número 9934 43 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la fábrica de hielo Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor. Este sistema ha sido comprobado según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma 42 NSF/ANSI. Reducción de sustancias Requisitos de Efectos estéticos reducción de NSF Promedio influente Concentración en el agua a tratar Máximo efluente Promedio efluente % Mínimo % Promedio reducción reducción Cloro, sabor/olor 50% reducción 1,9727 mg/L 2,0 mg/L ± 10 % 0,71 mg/L 0,7788 mg/L 70,2 72,81 Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presión = 60 lbs/pulg2 (413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 2000 galones (7571 litros). ■ Es esencial que los requerimientos de operación, ■ No use con agua que no sea microbiológicamente segura o mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que sea de calidad desconocida sin desinfectarla que el producto se desempeñe tal como se ofrece en la adecuadamente antes o después del sistema. publicidad. ■ Refiérase a la sección “Garantía” para obtener el nombre, ■ Use el filtro de repuesto P6RFWG2K, P6RFGEG2K, dirección y número telefónico del fabricante. P6RFKG2K, pieza N° ICE2. ■ Refiérase a la sección “Garantía” para verificar la garantía limitada del fabricante. Estilo 1—Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie de “GOOD” (Bueno) a “ORDER” (Pedir), pida un Pautas de aplicación / Parámetros para el suministro de agua nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre “REPLACE” (Reemplazar), se recomienda que reemplace el Municipal o de pozo Suministro de agua filtro. 30 - 120 lbs/pulg2 (207 - 827 kPa) Presión del agua Estilo 2—Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado de 33°- 100°F (0,6° - 37,8°C) Temperatura del agua su filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro está amarilla y la frase “ORDER FILTER” (Pedir filtro) aparece en la Flujo nominal de servicio 0,50 gpm (1,89 Lpm) @ 60 lbs/pulg2 pantalla, pida un nuevo filtro. Si la luz indicadora está roja, se recomienda que reemplace el filtro. ■ Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo condiciones de laboratorio estándares, el desempeño real puede variar. ■ El producto es para uso con agua fría únicamente. ® NSF es una marca registrada de NSF International. 44 TM W10568967A © 2013 KCD IP, LLC ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries TM ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países MC MD Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC 7/13 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenmore 89599 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario