Legrand FB1TRDRB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1. WARNING: TEST THAT POWER IS OFF AT CIRCUIT BREAKER OR
FUSE BLOCK!
2. Determine approximate location (which joists to put it between) and
route cable(s) to joist cavity and fasten cable within 12" of proposed
opening per NEC 334.30 leaving large enough loop to later install box
after finishing floor installation.
3. Determine box location and
drill four 3/4" diameter holes
using template “A” for FB1
series or template “B” for
FB2 series.
Note: When installing tile,
marble or hardwood flooring,
you may want to wait to cut
the opening during the fin-
ished floor installation to
ensure the opening in the
floor does not end up in the
middle of a tile or hardwood
plank.
4. Cut remainder of opening
using the appropriate tem -
plate by connecting the
edges of the holes.
5. Complete the finished floor
installation up to the previ -
ously cut opening, ensuring
the box will still fit into
opening.
6. Pull the wires through the
opening in floor and into the
auto-clamp feature. Knock-
outs are provided for low volt-
age cables if desired. If
Romex-type NM cable is
routed through the knockouts,
an approved wire clamp must
be used.
7. Attach box to flooring using
either the four #6 drywall
screws included or use the
assembled swing brackets.
Tighten screws firmly. When
assembling to carpet, the car-
pet may need to be trimmed
back to ensure the box flange
sets flush. Trim only the car-
pet loops/shag and leave the
carpet backing under the
flange for security. Cut the
padding back 1-2" larger than
the opening to ensure the
device seats firmly and flush
to the floor.
8. Install device(s) per appropriate
installation instructions below.
FB-1 & FB-2 SERIES
TAMPER-RESISTANT FLOOR BOX
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE: READ BEFORE INSTALLING DEVICE
NEW/OLD CONSTRUCTION
FEATURES AND BENEFITS
3
2
4
6
NOTICE: For installation only by a electrician or other qualified
person in accordance with the National Electrical Code, Canadian
Electrical Code, local Codes and the instructions on this sheet.
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Turn off all power to
circuit before installing this device. Improper wiring of any electrical
device can cause serious injury or death.
CAUTION: Connect only copper or copper-clad wire to the device in
this package. Do not connect aluminum wire to this device.
NOTE: USE ONLY ELECTRICAL MOUNTING BOX PROVIDED.
P/N 340907
P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221-4822 • www.passandseymour.com • (800-223-4185) Printed in USA
-
-
-
-
Ø
Ø
• All FB*TR floor boxes include P&S 15A 125V Tamper-Resistant
Receptacles
Meets NEC Section 406.11 requiring tamper-resistant receptacles
in dwellings.
Complete line of low voltage connectors available thru P&S
Installs before or after the floor is completed to ensure the best
possible finish
Easy rectangular floor cut out
Swing bracket mounting option, superior for tile or marble floors
No messy caulking needed to meet scrub water requirements
• Plastic Boxes do not require ground bonding in most applications
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This device should be installed in accordance with all appropriate codes
and standards. Warning: Turn off power to outlet box, using breaker or
fuse at service entrance. Verify that power has been removed by testing
with a circuit tester at the outlet box. Caution: This device is for use with
copper or copper-clad wire only.
A. After removing power as described above, use strip gauge on back of
outlet to strip all wires to desired length.
B. Attach wires according to the following diagram. Be sure the wires are
fastened securely either by the terminal screws or through the
speed-wire holes in the back of the outlet. Loosely fastened wires may
result in outlet failure and/or fire hazard. Attach wires using terminal
screws or speed-wire holes: Not both!
C. If using terminal screws: Terminal screws accept up to #12 AWG
wire. Loop wires around screws in a counterclockwise fashion. Fasten
terminal screws securely.
D. If using speed-wire holes: Fully insert #14 AWG solid copper wire
only into the speed-wire holes. Do not use speed-wire holes for cir-
cuits greater than 15 amps. If outlet must be removed, insert screw-
driver blade in the release slot and push it toward the front of the out-
let, releasing the wire. Discard the outlet.
E. Use feed through wires only when wiring to another outlet down stream.
F. Mount the outlet to the box by sandwiching the device to the box with the
intermediate sub-plate using provided #6-32 x 3/4" pan head mounting
screws. Note: Orient the Sub-plate to say “THIS SIDE UP”.
G. Place gasket over the box flange.
H. Assemble o-rings to the provided #6-32 x 1" oval head screws and
use these to assemble the cover plate to the box. Torque to
approximately 10 in/lbs ensuring the gasket stays in place under
the cover plate.
This device should be installed in accordance with all appropriate codes
and standards. Warning: Turn off power to outlet box, using breaker or
fuse at service entrance. Verify that power has been removed by testing
with a circuit tester at the outlet box. Caution: This device is for use with
copper or copper-clad wire only.
A. After removing power as described above, use strip gauge on back of
outlet to strip all wires to desired length.
B. Attach wires according to the diagram below. Be sure the wires are
fastened securely by the terminal screws.
Loosely fastened wires may result in outlet failure and/or fire hazard.
Terminal screws accept up to #12 AWG wire. Loop wires around
screws in a counterclockwise fashion. Fasten terminal screws securely.
C. Mount the outlet in box by
screw ing the strap directly
to the box using provided
#6-32 x 3/4" pan head
mounting screws.
D. Place the shell over the
single receptacle.
E. Place gasket over the box
flange.
F. Assemble o-rings to the
provided #6-32 x 1" oval
head screws and use these
to assemble the cover
plate to the box. Torque to
10 in/lbs ensuring the gas-
ket stays in place under
the cover plate.
TAMPER-RESISTANT DUPLEX RECEPTACLE(S)
B
F
F
F
F
H
H
G
H
G
H
B
C
F
F
E
TAMPER-RESISTANT SINGLE RECEPTACLE
DATACOM KEYSTONE TWO & FOUR PORT
KEYSTONE JACKS
A. See the instructions enclosed with the product for specific wiring.
B. Mount the device in box by sand wiching the device to the box with the
intermediate sub-plate using provided #6-32 x 3/4" pan head mount-
ing screws. Note: Orient the Sub-plate to say “THIS SIDE UP”. For the
two port, attach the device to the box by screwing the strap directly to the
box using provided #6-32 x 3/4" pan head mounting screws.
C. Place gasket over the box flange.
D. Assemble o-rings to the provided #6-32 x 1" oval head screws and
use these to assemble the cover plate to the box. Torque to 10 in/lbs
ensuring the gasket stays in place under the cover plate.
COMBO RECEPTACLE/KEYSTONE
This device should be installed in accordance with all appropriate codes
and standards. Warning: Turn off power to outlet box, using breaker or
fuse at service entrance. Verify that power has been removed by testing
with a circuit tester at the outlet box. Caution: This device is for use with
copper or copper-clad wire only.
A. After removing power as described above, use strip gauge on back of
outlet to strip all wires to desired length.
B. Attach wires according to the diagram below. The terminal screws
accept up to #12 AWG wire. Loop wires around screws in a counter-
clockwise fashion. Fasten terminal screws securely. Loosely fastened
wires may result in outlet failure and/or fire hazard.
C. Ensure divider is in place in box to separate high voltage from low volt-
age. WARNING: FAILURE TO INSTALL DIVIDER CAN CAUSE FIRE,
SERIOUS INJURY OR DEATH.
D. Assemble the desired Keystone Jack to the strap and wire per the
instructions enclosed with the product.
E. Attach the device to the box by screwing the strap directly to the box
using provided #6-32 x 3/4" pan head mounting screws. Note: Orient
the Sub-plate to say “THIS SIDE UP”.
F. Place gasket over the box flange.
G. Assemble o-rings to the provided #6-32 x 1" oval head screws and
use these to assemble the cover plate to the box. Torque to 10 in/lbs
ensuring the gasket stays in place under the cover plate.
D
D
C
B
D
D
C
B
B
B
G
G
F
E
E
C
E
E
G
G
F
C
D
D
C
B
B
7
PRISE SIMPLE INVIOLABLE
Ce dispositif doit être installé conformément à tous les codes et normes applicables.
A. Après avoir déconnecté
l’alimentation comme décrit
ci-dessus, utiliser le calibre
reproduit au dos de la prise
pour dénuder tous les fils
sur la longueur voulue.
B. Fixer les fils conformément
au diagramme ci-dessous.
S’assurer que les fils sont
bien fixés par les vis des
bornes.
Des fils mal fixés peuvent
entraîner une défaillance de
la prise et/ou des risques
d’incendie. Les vis des bornes acceptent
des fils de calibre 12 AWG maxi. Enrouler
les fils autour des vis dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Bien serrer les
vis des bornes.
C. Monter la prise dans la boîte en vissant la
languette directement sur la boîte à l’aide
des vis à tête cylindrique n° 6-32 x 3/4 po.
fournies.
D. Placer l’entretoise tubulaire au-dessus de
la prise simple.
E. Placer le joint au-dessus de la bride de la
boîte.
F. Insérer les joints toriques sur les vis à tête
ovale n° 6-32 x 1 po. fournies et fixer le
couvercle sur la boîte à l’aide de ces vis.
Serrer à 10 po/lb, en s’assurant que le
joint reste en place sous le couvercle.
KEYSTONE DATACOM DEUX ET QUATRE PORT
PRISES KEYSTONE
A. Voir les instructions jointes
au produit pour les
instructions de câblage
spécifiques.
B. Monter le dispositif dans
la boîte en plaçant le dis-
positif en sandwich entre
la boîte et la plaque inter-
médiaire à l’aide des vis
à tête cylindrique n° 6-
32 x 3/4 po. fournies.
Remarque : Orienter la
plaque intermédiaire pour
pouvoir lire les mots
« THIS SIDE UP »
(DESSUS). Avec les
prises à 2 ports, monter la
prise sur la boîte en vis-
sant la languette directe-
ment sur la boîte à l’aide
des vis à tête cylin-
drique n° 6-32 x 3/4
po. fournies.
C. Placer le joint au-
dessus de la bride
de la boîte.
TOMACORRIENTE DE UNA SALIDA RESISTENTE
A LA MANIPULACIÓN INDEBIDA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Este dispositivo debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y normas
apropiados.
A Después de desconectar el suministro eléctrico tal como se describió anterior-
mente, utilice el calibre pelacables en la parte trasera del tomacorriente para
desnudar los alambres a la longitud deseada.
B. Conecte los alambres de acuerdo con el siguiente diagrama. Cerciórese de que
los alambres estén bien conectados ya sea con los tornillos de los bornes o a
través de los orificios de cableado rápido en la parte trasera del tomacorriente.
Los alambres fijados en forma inadecuada podrían producir una falla del toma-
corriente y son un peligro de incendio. Sujete los alambres utilizando los tornil-
los de bornes o los orificios de cableado rápido – ¡No utilice ambos!
C. Si se utilizan los tornillos de bornes: Los tornillos de los bornes aceptan alam-
bres hasta de calibre 12 AWG. Enrolle los alambres alrededor de los tornillos en
sentido anti-horario. Apriete bien los tornillos de borne.
D. Si se utilizan los orificios de cableado
rápido: Introduzca únicamente alam-
bres de cobre sólido calibre 14 AWG
en los orificios de cableado rápido.
No utilice los orificios de cableado
rápido para circuitos de más de 15
amperios. Si se debe quitar el toma-
corriente, introduzca la punta de un
destornillador en la ranura de desen-
ganche y empújela hacia el frente del
tomacorriente para liberar el alambre.
Deseche el tomacorriente.
E. Utilice únicamente cables pasantes para conectar a otro tomacorriente más abajo.
F. Monte el tomacorriente
en la caja colocando el
dispositivo entre la caja
y la placa de base inter-
media, utilizando los
tornillos de montaje de
cabeza chaflanada de
#6-32 x 3/4" suministra-
dos. Nota: Oriente la
placa de base de man-
era que se observe el
letrero “THIS SIDE UP”
(“ESTE LADO ARRIBA”).
G. Coloque la empaquetadura sobre el reborde de la caja.
H. Ensamble los anillos “O” en los tornillos de cabeza ovalada #6-32 x 1" sum-
inistrados y utilícelos para ensamblar la cubierta a la caja. Apriete hasta
aproximadamente 10 pulg/lbs asegurándose que la empaquetadura per-
manece en su sitio debajo de la cubierta.
CAJA DE PISO RESISTENTE
A LA MANIPULATIÓN INDEBIDA
SERIES FB-1 & FB-2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AVISO: LEA ANTES DE INSTALAR EL DISPOSITIVO
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
AVISO: La instalación debe ser realizada únicamente por un electricista u otra per-
sona calificada de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, el Código Eléctrico
Canadiense, los códigos locales y las instrucciones contenidas en esta hoja.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desactive toda la energía del
circuito antes de instalar este dispositivo. El cableado incorrecto de un dispositivo
eléctrico puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Sólo utilice alambres de cobre o revestidos de cobre con el dis-
positivo contenido en este paquete. No utilice alambres de aluminio para este
dispositivo.
NOTA: SÓLO UTILICE LA CAJA DE MONTAJE ELÉCTRICA SUMINISTRADA.
CONSTRUCCIÓN NUEVA/VIEJA
1. ADVERTENCIA: ¡VERIFIQUE QUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTÁ
APAGADO EN EL CORTACIRCUITO O EL BLOQUE DE FUSIBLES!
2. Determine la ubicación aproximada (cuáles son las vigas entre las cuales se hará
la instalación) y tienda el cable(s) hasta la cavidad entre las vigas, sujete el cable
dentro de una distancia de 12" de la abertura propuesta según NEC 334.30,
dejando suficiente cable para instalar posteriormente la caja después de finalizar
la instalación del piso.
3. Determine la ubicación de la caja y taladre cuatro
agujeros de diámetro de 3/4" utilizando la plantilla
“A” para la serie FB1 o la plantilla “B” para la
serie FB2.
Nota: Cuando se instalan pisos de baldosa, már-
mol o madera dura, usted puede cortar la aber-
tura durante la instalación del piso acabado para
garantizar que la abertura en el piso no queda
ubicado en la mitad de una baldosa o una tabla
de madera dura.
4. Corte el resto de la abertura utilizando la plantilla
apropiada conectando los bordes de los agujeros.
5. Finalice la instalación del piso acabado hasta la
abertura cortada previamente, asegurándose que
la caja todavía encajará dentro de la abertura.
6. Hale los cables a través de la abertura en el piso
y dentro del collar de auto-sujeción. Se suminis-
tran recortes circulares removibles para los
cables de bajo voltaje, si se desea. Si se tiende
cable NM (sin blindaje metálico) tipo Romex a
través de los recortes circulares, debe utilizarse
un sujetador de cables aprobado.
7. Sujete la caja al piso utilizando los cuatro tornillos
#6 incluidos o utilice los soportes giratorios ensam-
blados. Apriete bien los tornillos. Cuando se
ensambla a alfombra, podría ser necesario recortar
la alfombra para garantizar que el reborde de la caja
ajusta al ras. Recorte únicamente los mechones de
la alfombra y deje el respaldo (base) de la alfombra
debajo del reborde, por seguridad. Corte el relleno
hacia atrás 1-2" más grande que la abertura para
garantizar que el dispositivo asienta firmemente y
queda al ras con respecto al piso.
8. Instale el dispositivo(s) según las siguientes
instrucciones de instalación apropiadas.
P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221-4822 P/N 340907
www.passandseymour.com • (800-223-4185) Impreso en EE.UU.
Todas las cajas para piso FB*TR incluyen tomacorrientes resistentes a la
manipulación indebida P&S de 15A, 125V.
Cumple la Sección 406.11 de NEC que exige tomacorriente resistentes a la
manipulatión indebida en casas
Gama completa de conectores de bajo voltaje disponible a través de Pass
& Seymour
Se instala antes o después de terminar el piso para garantizar el mejor
acabado posible
Fácil recorte rectangular de piso
Opción de montaje de soportes giratorios, superior para pisos de baldosa o
mármol
No se requiere enmasillado para cumplir los requisitos relacionados con el
agua de restregado
Las cajas plásticas no requieren conexión eléctrica con tierra en la mayoría
de las aplicaciones
TOMACORRIENTE DE UNA SALIDA RESISTENTE
A LA MANIPULACIÓN INDEBIDA
Este dispositivo debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y normas
apropiados.
A. Después de desconectar
el suministro eléctrico tal
como se describió anteri-
ormente, utilice el calibre
pelacables en la parte
trasera del tomacorriente
para desnudar los alam-
bres a la longitud deseada.
B. Conecte los alambres de
acuerdo con el siguiente
diagrama. Asegúrese que
los alambres están sujeta-
dos firmemente mediante
los tornillos de borne.
Los alambres fijados en
forma inadecuada podrían producir una falla del tomacorriente y son un peligro
de incendio. Los tornillos de los
bornes aceptan alambres hasta de
calibre 12 AWG. Enrolle los alam-
bres alrededor de los tornillos en
sentido anti-horario. Apriete bien
los tornillos de borne.
C. Monte el tomacorriente en la caja
atornillando el fleje directamente a
la caja utilizando los tornillos de
montaje de cabeza chaflanada #6-
32 x 3/4" suministrados.
D. Coloque el espaciador tubular sobre el toma -
corriente simple.
E. Coloque la empaquetadura sobre el reborde de
la caja.
F. Ensamble los anillos “O” en los tornillos de
cabeza ovalada #6-32 x 1" suministrados y
utilícelos para ensamblar la cubierta a la caja.
Apriete hasta 10 pulg/lbs asegurándose que la
empaquetadura permanece en su sitio debajo
de la cubierta.
CONECTOR KEYSTONE DATACOM DE DOS Y CUATRO PUERTOS
CONECTORES KEYSTONE
A. Vea las instrucciones incluidas
con el producto para averiguar
el cableado específico.
B. Monte el dispositivo en la caja
colocando el dispositivo entre
la caja y la placa de base inter-
media, utilizando los tornillos
de montaje de cabeza
chaflanada #6-32 x 3/4" sum-
inistrados. Nota: Oriente la
placa de base de manera
que se observe el letrero
“THIS SIDE UP” (“ESTE
LADO ARRIBA”). Para el
conector de dos puertos,
sujete el dispositivo a la
caja atornillando el fleje
directamente a la caja
utilizando los tor nillos de
montaje de cabeza
chafla nada #6-32 x
3/4" suministrados.
C. Coloque la empa-
quetadura sobre el
reborde de la caja.
D. Ensamble los anillos “O” en
los tornillos de cabeza
ovalada #6-32 x 1" sumini-
strados y utilícelos para
ensamblar la cubierta a
la caja. Apriete hasta
10 pulg/lbs asegurándose
que la empaquetadura per-
manece en su sitio debajo
de la cubierta.
COMBINACIÓN – TOMACORRIENTE / CONECTOR KEYSTONE
Este dispositivo debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y normas
apropiados.
A. Después de desconectar el suministro eléctrico tal como se describió anterior-
mente, utilice el calibre pelacables en la parte trasera del tomacorriente para
desnudar los alambres a la longitud deseada.
B. Conecte los alambres de acuerdo con el siguiente diagrama. Los tornillos de los
bornes aceptan alambres hasta de calibre 12 AWG. Enrolle los alambres alrede-
dor de los tornillos en sentido anti-horario. Apriete bien los tornillos de borne.
Los alambres fijados en forma inadecuada podrían producir una falla del toma-
corriente y son un peligro de incendio.
C. Verifique que el divisor
está en su sitio dentro de
la caja para separar el
alto voltaje del bajo
voltaje.
ADVERTENCIA: NO
INSTALAR EL DIVISOR
PUEDE CAUSAR INCEN-
DIO, LESIONES GRAVES
O LA MUERTE.
D. Ensamble el conector Keystone deseado al fleje y realice el cableado según
las instrucciones incluidas con el producto.
E. Sujete el dispositivo a la
caja atornillando el fleje
directamente a la caja
utilizando los tornillos
de montaje de cabeza
chaflanada #6-32 x 3/4"
suministrados. Nota:
Oriente la placa de base
de manera que se
observe el letrero “THIS
SIDE UP” (“ESTE LADO
ARRIBA”).
F. Coloque la empaque tadura sobre el reborde de la caja.
G. Ensamble los anillos “O” en los tornillos de cabeza ovalada #6-32 x 1" sum-
inistrados y utilícelos para ensamblar la cubierta a la caja. Apriete hasta 10
pulg/lbs asegurándose que la empaquetadura permanece en su sitio debajo
de la cubierta.
3
2
4
7
6
D
D
C
B
B
C
C
E
E
E
E
G
G
F
G
G
F
D. Insérer les joints toriques
sur les vis à tête ovale n°
6-32 x 1 po. fournies et
fixer le couvercle sur la
boîte à l’aide de ces vis.
Serrer à 10 po/lb, en s’as-
surant que le joint reste en
place sous le couvercle.
PRISE / KEYSTONE COMBINÉE
Ce dispositif doit être installé conformément à tous les codes et normes applicables.
A. Après avoir déconnecté l’alimentation comme décrit ci-dessus, utiliser le calibre
reproduit au dos de la prise pour dénuder tous les fils sur la longueur voulue.
B. Fixer les fils conformément au diagramme ci-dessous. Les vis des bornes
acceptent des fils de calibre 12 AWG maxi. Enrouler les fils autour des vis dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Bien serrer les vis des bornes. Des
fils mal fixés peuvent entraîner une défaillance de la prise et/ou des risques
d’incendie.
C. S’assurer que le sépara-
teur est installé dans la
boîte pour séparer haute
tension et basse tension.
AVERTISSEMENT : LA
NON-INSTALLATION
DU SÉPARATEUR PEUT
PROVO QUER UN
INCENDIE OU DES
BLESSURES GRAVES,
VOIRE MORTELLES.
D. Monter la prise Keystone désirée sur la languette et câbler selon les instructions
jointes au produit.
E. Fixer le dispositif sur la
boîte en vissant la
languette directement
sur la boîte à l’aide des
vis à tête cylindrique n°
6-32 x 3/4 po. fournies.
Remarque : Orienter la
plaque intermédiaire
pour pouvoir lire les
mots « THIS SIDE UP »
(DESSUS).
F. Placer le joint au-dessus de la bride de la boîte.
G. Insérer les joints toriques sur les vis à tête ovale n° 6-32 x 1 po. fournies et fixer
le couvercle sur la boîte à l’aide de ces vis. Serrer à 10 po/lb, en s’assurant que
le joint reste en place sous le couvercle.
PRISE(S) DOUBLE(S) INVIOLABLE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Ce dispositif doit être installé conformément à tous les codes et normes applicables.
A. Après avoir déconnecté l’alimentation comme décrit ci-dessus, utiliser le calibre
reproduit au dos de la prise pour dénuder tous les fils sur la longueur voulue.
B. Fixer les fils conformément au diagramme suivant. S’assurer que les fils sont
bien fixés, soit par les vis des bornes, soit dans les trous de câblage rapide
situés au dos de la prise. Des fils mal fixés peuvent entraîner une défaillance de
la prise et/ou des risques d’incendie. Fixer les fils en utilisant soit les vis des
bornes, soit les trous de câblage rapide – pas les deux !
C. Fixation à l’aide des vis des bornes : Les vis des bornes acceptent des fils de
calibre 12 AWG maxi. Enrouler les fils autour des vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Bien serrer les vis des bornes.
D. Fixation à l’aide des trous de
câblage rapide : Insérer complète-
ment des fils en cuivre massif de
calibre 14 AWG uniquement dans les
trous de câblage rapide. Ne pas
utiliser les trous de câblage rapide
pour des circuits de plus de 15
ampères. Pour retirer la prise, insérer
la lame d’un tournevis dans la fente et
pousser la lame vers l’avant de la
prise pour libérer le fil. Jeter la prise.
E. N’utiliser que des fils de traversée pour câbler une autre prise située en aval.
F. Monter la prise sur la
boîte en plaçant le dis-
positif en sandwich entre
la boîte et la plaque
intermédiaire à l’aide des
vis à tête cylindrique n°
6-32 x 3/4 po. fournies.
Remarque : Orienter la
plaque intermédiaire
pour pouvoir lire les
mots « THIS SIDE UP »
(DESSUS).
G. Placer le joint au-dessus de la bride de la boîte.
H. Insérer les joints toriques sur les vis à tête ovale n° 6-32 x 1 po. fournies et fixer
le couvercle sur la boîte à l’aide de ces vis. Serrer à environ 10 po/lb, en s’assur-
ant que le joint reste en place sous le couvercle.
AVIS : Pour installation par un électricien ou une autre personne qualifiés unique-
ment conformément au Code national de l’électricité, au Code canadien de
l’électricité, aux codes locaux et aux instructions de ce prospectus.
MISE EN GARDE : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Couper toutes les sources de
courant avant d’installer ce dispositif. Le câblage incorrect de tout dispositif électrique
peut causer des blessures graves, voire la mort.
MISE EN GARDE : Ne connecter que des fils en cuivre ou cuivrés au dispositif de
ce paquet. Ne pas connecter de fil d’aluminium à ce dispositif.
REMARQUE : N’UTILISER QUE LA BOÎTE DE FIXATION ÉLECTRIQUE FOURNIE.
NOUVELLE/ANCIENNE CONSTRUCTION
1. AVERTISSEMENT : VÉRIFIER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ
COUPÉE AU NIVEAU DU PANNEAU DE DISJONCTEURS OU DE FUSIBLES !
2. Déterminer l’emplacement approximatif (les solives entre lesquelles sera installé
le dispositif) et acheminer le ou les câbles jusqu’à la cavité formée entre les
solives ; fixer les câbles à moins de 30 cm de l’ouverture prévue selon la norme
NEC 334.30, en laissant une boucle suffisamment longue pour pouvoir fixer la
boîte une fois le sol terminé.
3. Déterminer l’emplacement de la boîte et percer
quatre trous de 3/4 po. de diamètre en utilisant le
gabarit « A » pour la série FB1 ou le gabarit « B »
pour la série FB2.
Remarque : Lors de l’installation de carreaux, de
marbre ou de plancher, il peut être préférable
d’attendre que le sol soit terminé avant de
découper l’ouverture pour s’assurer qu’elle ne
tombe pas au milieu d’un carreau ou d’une
planche.
4. Découper le reste de l’ouverture en connectant
les trous du gabarit.
5. Terminer l’installation du sol jusqu’à l’ouverture
découpée comme indiquée précédemment, en
s’assurant que la boîte s’engage bien dans
l’ouverture.
6. Tirer les fils à travers l’ouverture et le collier
automatique. Des entrées défonçables sont
prévues pour les câbles basse tension éventuels.
Si une entrée défonçable est utilisée pour un
câble NM (sans blindage métallique) de type
Romex, un serre-fil approuvé doit être utilisé.
7. Fixer la boîte au sol en utilisant soit les quatre vis
n° 6 fournies, soit les pattes de montage piv-
otantes pré-installées. Bien serrer les vis. Lors
de l’installation avec une moquette, il peut être
nécessaire de couper la moquette pour s’as-
surer que la bride de la boîte arrive bien à ras.
Ne couper que les boucles de la moquette, sans
toucher à la sous-couche située sous la bride
pour une meilleure sécurité. Découper la
thibaude sur 2 à 5 cm de plus que l’ouverture
pour s’assurer que le dispositif repose bien sur
le sol et est à ras.
8. Installer le ou les dispositifs en suivant les instruc-
tions d’installation ci-dessous.
P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221-4822 P/N 340907
www.passandseymour.com • (800-223-4185) Imprimé aux États-Unis
BOÎTE DE SOL INVIOLABLE
SÉRIES FB-1 ET FB-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVIS : LIRE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
• Toutes les boîtes de sol FB*TR comprennent une prise inviolable P&S de 15
A, 125 V.
• Conformes à la Section 406.11 du NEC exigeant des prises inviolables dans
les habitations
• Gamme complète de prises basse tension disponible chez P&S
Peut être installée avant ou après la finition du sol pour garantir le meilleur fini
possible
• Découpe rectangulaire commode dans le sol
Pattes de fixation pivotantes optionnelles ; idéales pour les sols carrelés ou
en marbre
• Étanche sans aucun colmatage
• Les boîtes en plastique n’ont pas à être mises à la terre dans la majorité des
applications
NEUTRE (BLANC)
CHARG (NOIR)
FIL NU OU VERT DE MISE
ç LA TERRE
VIS VERTE DE MISE
ç LA TERRE
VIS ARGENT
VIS LAITON
B
F
F
F
F
B
H
H
G
H
G
H
C
F
F
E
C
C
E
E
E
E
G
G
F
G
G
F
B
B
B
D
D
C
D
D
C
D
D
C
B
B
B
3
2
4
7
6
B
F
F
F
F
H
H
G
H
G
H
F
F
E
C
B
B
B
B
D
D
C
D
D
C
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand FB1TRDRB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación