Wacker Neuson IRSEN38/042 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IRSEN38/042 es un vibrador interno que puede utilizarse para compactar hormigón en una amplia variedad de aplicaciones, como cimientos, muros y pilares. Es potente, duradero y fácil de usar, lo que lo convierte en una herramienta ideal para profesionales de la construcción. Con su motor eléctrico de 230 V y 50 Hz, el IRSEN38/042 ofrece una alta frecuencia de vibración de 12.000 vibraciones por minuto, lo que garantiza una compactación rápida y eficiente del hormigón. Además, su diseño compacto y ligero lo hace fácil de maniobrar, incluso en espacios reducidos.

El Wacker Neuson IRSEN38/042 es un vibrador interno que puede utilizarse para compactar hormigón en una amplia variedad de aplicaciones, como cimientos, muros y pilares. Es potente, duradero y fácil de usar, lo que lo convierte en una herramienta ideal para profesionales de la construcción. Con su motor eléctrico de 230 V y 50 Hz, el IRSEN38/042 ofrece una alta frecuencia de vibración de 12.000 vibraciones por minuto, lo que garantiza una compactación rápida y eficiente del hormigón. Además, su diseño compacto y ligero lo hace fácil de maniobrar, incluso en espacios reducidos.

Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000008598_103_Q4\'
Innenvibrator
Internal vibrator
Vibrador interno
Vibrateur interne
IRSEN38/042
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type IRSEN38/042
Material Number 5000008598
Version 103
Language de | en | es | fr
IRSEN38/042
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 16
5000008598 - 103
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
IRSEN38/042
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 16
5000008598 - 103
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur ....................................................................................................................... 8
Schlauchanschluß Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión de manguera cpl.
Connection tuyau cpl. ...................................................................................................................... 10
Deckel
Cover
Tapa
Couvercle ......................................................................................................................................... 12
5000008598 - 103
5100006330
8 / 16
IRSEN38/042
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur
IRSEN38/042
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur
9 / 16
5000008598 - 103
5100006330
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000106055 1 pc Abstandshülse
Manguito distanciador
Distance sleeve
Douille d'écartement
3 5000219435 1 pc Statorpaket Bearbeitet
Chapas de estator
Stator
Stator
4 5100006232 1 pc Rohr-Unterteil
Tubo inferior
Lower tube
Chemise
5 5000105710 1 pc Rohr-Oberteil
Tubo superior
Upper tube
Chemise
6 5100006229 1 pc Motorläufer Kpl.
Inducido del motor cpl.
Motor armature cpl.
Rotor cpl.
7 5000218808 1 pc Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Electric connection
Raccordement electrique
8 5002003795 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
10 x 13,5 x 0,8
10 5002003792 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
9 x 13,5 x 5,5
11 5002003793 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
5000008598 - 103
5004903495
10 / 16
IRSEN38/042
Schlauchanschluß Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión de manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
IRSEN38/042
Schlauchanschluß Kpl.
Hose connection cpl.
Conexión de manguera cpl.
Connection tuyau cpl.
11 / 16
5000008598 - 103
5004903495
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000129128 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
2 5000129127 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000129129 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
4 5000202233 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
83x3,5
5 5000129131 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
6 5000202234 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
26x3
7 5000202235 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20x3,5
8 5000126848 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
9 5000094858 1 pc Dämpfung
Tapón roscado
Damper
Bouchon
AM22 x 1,5
10 5000128141 4 pc Schelle Vorg.
Abrazadera
Clamp
Collier
10Nm/7ft.lbs
11 5000095166 1 pc Tülle
Boquilla
Socket
Douille
12 5000201909 1 pc Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
13 5100001330 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 25
2.3Nm/1ft.lbs
14 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
15 5000011549 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
16 5000126728 1 pc Verschraubung
Atornilladura
Screw connection
Raccord vis
17 5003008191 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
DIN46320
18 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
19 5100002126 1 pc Dreilochstopfen
Tapón de cable 3 agujeros
3 hole plug
Bouchon câble à 3 trous
Pg16
24 5000203589 1 pc Zuleitungskabel Mit Stecker
Cable de alimentación con
enchufe
Power supply cable with plug
Câble damenée avec fiche
25 5000206786 1 pc Verbindungsleitung
Línea de conexión
Supply line
Câble d''amenée
29 5000202516 3 pc Stoßverbinder
Enchufe plano
Flat connector
Connecteur rapide
1,1 - 2,6
31 5000021201 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
32A 42V

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Innenvibrator Internal vibrator Vibrador interno Vibrateur interne IRSEN38/042 Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000008598_103_Q4\' Type Material Number Version Language IRSEN38/042 5000008598 103 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos IRSEN38/042 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 16 5000008598 - 103 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières IRSEN38/042 Vibrationskörper Internal vibrator Cuerpo vibrador Vibrateur interrupteur ....................................................................................................................... 8 Schlauchanschluß Kpl. Hose connection cpl. Conexión de manguera cpl. Connection tuyau cpl. ...................................................................................................................... 10 Deckel Cover Tapa Couvercle ......................................................................................................................................... 12 7 / 16 5000008598 - 103 Vibrationskörper Internal vibrator Cuerpo vibrador Vibrateur interrupteur 5000008598 - 103 5100006330 IRSEN38/042 8 / 16 Vibrationskörper Internal vibrator Cuerpo vibrador Vibrateur interrupteur IRSEN38/042 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000106055 1 3 5000219435 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abstandshülse Manguito distanciador Distance sleeve Douille d'écartement 1 pc Statorpaket Bearbeitet Chapas de estator Stator Stator 5100006232 1 pc Rohr-Unterteil Tubo inferior Lower tube Chemise 5 5000105710 1 pc Rohr-Oberteil Tubo superior Upper tube Chemise 6 5100006229 1 pc Motorläufer Kpl. Inducido del motor cpl. Motor armature cpl. Rotor cpl. 7 5000218808 1 pc Elektroanschluss Conexión eléctrico Electric connection Raccordement electrique 8 5002003795 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 10 x 13,5 x 0,8 10 5002003792 1 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité 9 x 13,5 x 5,5 11 5002003793 1 pc Druckschraube Tornillo de presión Pressure screw Vis de pression 9 / 16 5000008598 - 103 5100006330 Schlauchanschluß Kpl. Hose connection cpl. Conexión de manguera cpl. Connection tuyau cpl. 5000008598 - 103 5004903495 IRSEN38/042 10 / 16 Schlauchanschluß Kpl. Hose connection cpl. Conexión de manguera cpl. Connection tuyau cpl. IRSEN38/042 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000129128 1 2 5000129127 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5000129129 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 4 5000202233 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 5 5000129131 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 6 5000202234 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 26x3 7 5000202235 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 20x3,5 8 5000126848 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 9 5000094858 1 pc Dämpfung Tapón roscado Damper Bouchon AM22 x 1,5 10 5000128141 4 pc Schelle Vorg. Abrazadera Clamp Collier 10Nm/7ft.lbs 11 5000095166 1 pc Tülle Boquilla Socket Douille 12 5000201909 1 pc Schutzschlauch Manguera de protección Protective hose Gaine de protection 13 5100001330 4 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 14 5000010880 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 15 5000011549 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 16 5000126728 1 pc Verschraubung Atornilladura Screw connection Raccord vis 17 5003008191 1 pc Druckschraube Tornillo de presión Pressure screw Vis de pression 18 5002000058 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 16 x 20,5 x 0,8 19 5100002126 1 pc Dreilochstopfen Tapón de cable 3 agujeros 3 hole plug Bouchon câble à 3 trous Pg16 24 5000203589 1 pc Zuleitungskabel Mit Stecker Cable de alimentación con enchufe Power supply cable with plug Câble damenée avec fiche 25 5000206786 1 pc Verbindungsleitung Línea de conexión Supply line Câble d''amenée 29 5000202516 3 pc Stoßverbinder Enchufe plano Flat connector Connecteur rapide 1,1 - 2,6 31 5000021201 1 pc CEE-Stecker Enchufe cee Cee-plug Fiche cee 32A 42V 11 / 16 83x3,5 4x 25 2.3Nm/1ft.lbs M6 x 30 10Nm/7ft.lbs ISO4762 DIN46320 5000008598 - 103 5004903495
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Wacker Neuson IRSEN38/042 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IRSEN38/042 es un vibrador interno que puede utilizarse para compactar hormigón en una amplia variedad de aplicaciones, como cimientos, muros y pilares. Es potente, duradero y fácil de usar, lo que lo convierte en una herramienta ideal para profesionales de la construcción. Con su motor eléctrico de 230 V y 50 Hz, el IRSEN38/042 ofrece una alta frecuencia de vibración de 12.000 vibraciones por minuto, lo que garantiza una compactación rápida y eficiente del hormigón. Además, su diseño compacto y ligero lo hace fácil de maniobrar, incluso en espacios reducidos.