Samsung DV520AEP/XAA-01 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

100% i
; Recycled Paper ,
.J
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsulag product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
2.
3.
Extra Large Capacity
Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our
ultralarge 7.5 cu.ft, capacity dryer circulates more air through your clothes, drying them
faster, for a wrinkle-free result.
Steam Cycle
This cycle sprays a small amount of water into the dryer drum after several minutes of
tumbling with heat. Itreduces bad odors from clothing that are difficult to remove when
washing with water, and also reduces wrinkles.
Sanitize Course
This course allows you to sanitize garments by permeating high temperature heat deep into
the fabric during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and curtains clean.
When selecting this cycle, 99.9% of certain bacteria is eliminated through high temperature
heat. Use this cycle for clothing, bedding, towels, or other items needing sanitized. This
certification is conducted by NSF International, an independent third-party testing and
certification organization.
_i_ [ NSF Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
4. Various Drying Cycles & Fuzzy Logic Algorithm
Simply turn the Jog Dial to select one of the 13 automatic drying cycles, including normal,
heavy duty and bedding, or let the Fuzzy Logic Control measure the degree of dampness
and automatically set the drying time. Precision drying has never been easier than with
Samsung.
5. Time Saving
Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes in
less time.., just 50 minutes] Giving you time for more important things in life.
6. Energy Saving
Samsung dryers are super energy efficient. You can dry up to 3.31 pounds of laundry with
1kWh. Also, both the large capacity and Fuzzy Logic Control save energy by automatically
drying your clothes the most efficient way.
7. Easy Reversible Door
Our dryers will fit just about anywhere and without a door conflict. The direction of our easy
reversible door can be changed with just four screws.
2 Features
8. Pedestal with Storage Drawers
An optional 15" pedestal is available to raise the dryer for easier loading and unloading. It
also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent
9. Stacking (MODEL NO: SK-5A/XAA)
Samsung's Washer and Dryer can be stacked to maximize usable space.
The dryer legs need to be removed to stack the Washer and Dryer. You can purchase an
optional stacking kit from you Samsung retailer.
<Pedestal with Storage Drawers> <Stacking>
10.4-way Vent (electric model only" DV520AE*)
You can install the exhaust vent in the following four (4) positions: back, either side, bottom.
Features 3
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the
time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. Itis your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, or operating your dryer.
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
Z_ Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
WARNING or death.
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
CAUTION property damage.
Z_ To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
CAUTION when using your washer, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
_Read all instructions before the
using appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 safety instructons
Z_ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your
....... appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
10.Clean lint screen before or after each load.
11.Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
12.Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
13.The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualified service personnel.
14.Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety instructions 5
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
'_To
WARNING
o
reduce the risk of fire or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.
_What to do if you smell gas:
WARNING
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
Ifyou cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 safety instructons
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically
_ ecommended in the user-repair instructions and you understand and have the skills to
carry those out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer
use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
%
A
WARNING
it,,
WARNING
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See
installation instructions for grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking
oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction
in the oil to occur. Oxidation creates heat. Ifthis heat cannot escape, the items can become
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat
from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they
are hot.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
contents 7
content
INSTALLING YOUR DRYER
OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS
CARE AND CLEANING
i
SPECIAL LAUNDRY TIPS
i
......
TROUBLESHOOTING
9 Unpacking your dryer
10 Basic requirments
11 Ducting requirements
12 Important to installer
12 Location considerations
12 Alcove or closet installation
13 Mobile home installation
13 Exhausting
14 Gas requirements
14 Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
15 Electrical requirements
15 Grounding
16 Electrical connections
17 Connecting the inlet hose
18 Replacement parts and accessories
18 Installation
21 Final installation checklist
22 Dryer Exhaust Tips
23 Door Reversal
24 Overview of the control panel
26 Child lock
27 Drum Light
27 Changing Language
27 My cycle
28 Drying Rack
29 Clean the lint filter
29 Load the dryer properly
29 Getting started
30 Control Panel
30 Tumbler
30 Stainless Steel Tumbler
30 Dryer Exterior
30 Dryer Exhaust System
31 Special laundry tips
32 Check these points if your dryer.,.
34 Information codes
APPENDIX 35 Fabric care chart
36 Protecting the environment
36 Declaration of conformity
36 Specifications
37 Cycle chart
8 instaling your dryer
ng 7o ArdrTer
UNPACKING YOUR DRYER
Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown
below. Ifyour Dryer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-
SAMSUNG(726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
_ Packing materials can be dangerous to children; keep all packing material (plastic bags, polystyrene,
....... etc.) well out of the reach of children.
SEE EXHAUST REQUIREMENTS
t Top Cover
panel
[ BACK ]
Door
Filter Water Inlet
I Frame Front Duct Exhaust
"Y'=connector Short inlet hose Rubber Washer
Long inlet hose
instaling your dryer 9
roousneeded
Pipe wrench
Pliers Cutting knife (gas only) Nut drivers
o j
Level Phillips Screwdriver Duct tape Wrench
BASIC REQUIRMENTS
Make sure you have everything necessary for proper installation
* A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements.
A POWER CORD electric dryers (except for Canada).
GAS LINES (if a gas dryer) must meet national and local codes.
EHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
10 instaling your dryer
DUCTING REQUIREMENTS
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.
Do not use a smaller duct.
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased lint accumulation.
Lint accumulation should be cleaned regularly.
Ifa flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.
Secure joints with duct tape. Do not use screws.
Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect dryer
operation.
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and
may collect lint.
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house
or porch.
Ifexhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before
cleaning.
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then
check ducting for obstructions.
Do not exhaust dryer into any wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or
any other common duct or chimney. This could create a fire hazard from lint expelled by the dryer.
Weather Hood Type
I
Recommended Use only for short, run instalation
4" (10.16 cm) 2.5" (6.35 cm)
o
No, of 90 elbows Rigid
0 24.4 m (80 ft.)
20.7 m (68 ft.)
17.4 m (57 ft.)
14.3m (47 ft.)
* Do not use non-metallic flexible duct.
Metallic Flexible* I Rigid ' Metallic Flexible*
12.4 m (41 ft.) 22.6 m (74 ft.) 10.1 m (33 ft.)
11.2 m (37 ft.) 18.9 m (62 ft.) 8.8 m (29 ft.)
10.1 m (33 ft.) 15.5 m (51 ft.) 7.6 m (25 ft.)
9.0 m (29 ft.) 12.5 m (41 ft.) 6.5 m (21 ft.)
instaling your dryer 11
If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make
sure:
,, The exhaust system meets all local, state, and national codes.
That a flexible plastic duct is not used.
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be
less than 0.
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be
empty and the lint filter clean.
IMPORTANT TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept
for future reference.
/_ Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child suffocating.
WARNING
LOCATION CONSIDERATIONS
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the
bottom or the right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It's
important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow
obstruction.
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air
for combustion and proper dryer operation.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. The
dryer area is to be kept clear of combustible materials, casoline, and other flammable vapors and liquids. A
dryer produces combustible lint. The area around the dryer should be kept Lint-Free.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
z_The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
WARN,NGcloset.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer must be exhausted to the outdoors.
See Exhaust information section.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:
2" in front, 17" on top, 1" on either side, and 5" in the back.
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in2
with 3" minimum clearance on the top and bottom. A Iouvered door with equivalent space clearance is
acceptable.
12 instaling your dryer
MOBILE HOME INSTALLATION
The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and
Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).
When installing a dryer in a mobile home, provisions for anchoring the dryer to the floor must be made.
Locate an area that has adequate fresh air.
A minimum of 72 in2(183 cm 2) of unobstructed space is required.
Call 1-800-SAMSUNG for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory.
All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination securely
fastened to the mobile home structure, using materials that will not support combustion.
The exhaust duct may not terminate underneath the mobile home.
See Exhausting section for more information.
EXHAUSTING
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the
room.
In
o
o
o
the United States:
All dryers must be exhausted to the outside.
The required exhaust duct is 4inch(102mm) in diameter.
Only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by
the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject
2158A, shall be used.
The duct shall not be assembled with screws or other fastening means that extend into the
duct and catch lint.
In Canada:
Only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by
the manufacturer shall be used.
All dryers must be exhausted to the outside.
The exhaust duct should be 4inch (102mm) in diameter.
Outside the U.S. and Canada:
Refer to the local codes.
_The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an
wAR,,,Galcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
Ifyour existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,
heat, and lint.
instaling your dryer 13
GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSVZ223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. Ifyou plan to use your dryer with LP
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.
A 1/2" (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8" (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within 6" of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8" (0.3 era) N.P.T.(National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the
system.
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).
o Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITION - Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.
There is no constant burning pilot.
COM MONWEALTH OF MASSACH USETTS INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A "T" handle manual gas valve must be
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the
connector must have a maximum length of 3' (36").
Z_ Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
....... Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with manufacturer's instructions.
14 instaling your dryer
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Wiring diagram is located on the plate below the control panel.
o
WARNING
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical services for your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA- B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
GROUNDING
This dryer must be grounded. Inthe event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Never connect ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Ifa power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal.
instaling your dryer 15
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section.
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
Gas models- U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is
required.
Electric models - U.S. only
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require
120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found
on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of
the line is required.
Ifa power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.
IMPO RTANT:
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
1. size of the conductors and the type of cord.
2. 3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring
must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4)areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)
Electric models - Canada Only
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or
circuit breaker on both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be
plugged into a 30-ampere receptacle.
lt is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts.
16 instaling your dryer
CONNECTING THE iNLET HOSE
Method1
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
1. If space permits, attach the brass female end of the "Y"
connector to the cold water faucet.
2. Turn the cold water faucet off.
3. Attach the straight end of long hose to "Y' connector.
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
[_Do not overtighten, as it may damage the coupling.
5. Attach angled end of long hoses to fill the valve at the
bottom of the dryer's rear frame. Screw on coupling by hand
until it is seated on fill valve connector.
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
Do not overtighten, as it may damage the coupling.
7. Check that the water faucets are on.
8. Check for leaks around "Y" connector, faucets and hoses.
Duct Ehuast _"
Water Hose
Method2
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
1. If "Y" connector cannot be attached directly to the cold
water faucet, the short hose must be used.
2. Turn the cold water faucet off.
3. Attach short inlet hose to cold water faucet.
Screw on coupling by hand until it is seated on the faucet.
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
_Do not overtighten, as it damage the coupling.
may
5. Attach 'Y" connector to brass male end of small hose.
Screw on coupling by hand until it is seated on connector.
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
thirds turn.
Do not overtighten, as it may damage the coupling.
7. Attach angled end of long hoses to the fill valve at the
bottom of the dryer rear frame. Screw on coupling by hand
until it is seated on fill valve connector.
8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-
Water Hose
thirds turn.
_Do not overtighten, as it damage the coupling.
may
9. Check that the water faucets are on.
10. Check for leaks around "Y" connector, faucets and hoses.
instaling your dryer 17
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Ifyour dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your
dryer or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
iNSTALLATION
For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.
To install:
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider
installing the dryer and washer side-by-side, to allow access to gas,
electrical, and exhaust connections.
Lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its
side so it will lay across both cushion-tops.
2. Set your dryer back in an upright position.
3. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must
be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement,the
floor must be a perfectly level, solid surface.
Level
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the
leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the leg
by turning them clockwise
Retractfully
Then loosen
_ Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer
to vibrate.
Leveling feet
18 instaling your dryer
4. Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the ductwork from your dryer
to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer.
DO NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped.
Never use plastic flexible exhaust material.
Tip for tight installations: install a section of exhaust system to your dryer before putting it in place.
Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover ventilation slots at the back of the
unit in dryer cabinet.
5. Review Electrical Requirements section.
BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the Grounding section.
U,S, MODELS:
IMPORTANT - All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION.
The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile
homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If the 4-wire system is used,
the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer to the
following instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.
Remove the terminal block cover plate.
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the
terminal block.
A strain relief must be used.
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
Use a 3/8' (lcm) deep well socket.
instaling your dryer 19
6,
Review Gas Requirements section.
Remove the pipe thread protective cap.
Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.
_Pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
Connect the gas supply to your dryer.
An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to
the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer.
Securely tighten the gas line fitting over threads.
Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution.
If bubbles appear, tighten the connections and recheck.
DO NOT use an open flame to check for gas leaks.
3-WIRE system connections
1, Loosen or remove the center terminal block screw.
2, Connect the neutral wire (white or center wire) of the power
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
3, Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4, Tighten the strain relief screws.
5, Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's
rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block screw
4. Neutral wire (white or center wire)
5.3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, the ground strap must be
....... reconnected to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
20 instaling your dryer
7.
8.
9.
4-WIRE system connections
1. Remove the center terminal block screw.
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power
cord to the external ground conductor screw.
3. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power
cord and the appliance ground wire (green with yellow
stripes) under the central screw of the terminal block.
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws.
Tighten screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
1. External ground connector
2. Green or bare copper wire of power cord
3. 3/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief
4. Center silver-colored terminal block screw
5. Grounding wire (green/yellow)
6. Neutral wire (white or center wire)
With a level, check your dryer and make necessary adjustments to the leveling legs.
At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections are
complete. Plug in your dryer, and check operation by using the checklist below.
(GAS MODELS ONLY- DV448AG*, DV438AG*)
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat
setting will purge the line. Ifthe gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5
minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. Inorder to confirm gas ignition,
check the exhaust for heat.
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
[] Dryer is plugged into electrical outlet and is properly grounded.
[] Exhaust ductwork is hooked up and joints are taped.
[] Plastic flexible duct is NOT used.
[] Used rigid or stiff-walled flexible metal vent material.
[] Dryer is leveled and is sitting firmly on the floor.
[] Gas models - gas is turned on with no gas leaks.
[] Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
instaling your dryer 21
DRYER EXHAUST TIPS
Z_ Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.
WARNING
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air
easily.
2. Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at
the dryer.
Never use lint-trapping screws.
3. Keep ducts as straight as possible.
4.
Clean all old ducts before installing your new dryer.
Be sure the vent flap opens and closes freely.
Inspect and clean the exhaust system annually.
[
Don't let a poor exhaust system slow drying by:
1. Restricting your dryer with a poor exhaust system. 1
2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
3. Unnecessarily using long ducts that have many
elbows.
4. Allowing crushed or clogged ducts and vent.
22 instaling your dryer
DOOR REVERSAL
1. Unplug the power cord.
2. Remove two door hinge
screws.
3. Lift the door and remove
it.
4. Remove two screws from
the frame front.
5, Remove the two screws
from the opposite side of
the door hinge.
6. Remove two screws from
the holder lever.
7. Reassemble two screws
Y
Jl
i3
!,
8. Remove a screw from the
door hinge.
The screw is for pre-
fixing the door to the
frame front.
9. Reassemble the screw in
the other hole.
10. Place the door on the
other side and reattach it
to the dryer.
11. Reattach the holder lever.
12. Reattach the screws in
z -7,"_
on inside holes.
the remaining holes.
instaling your dryer 23
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
ecd Normal
Sanitize Manual Dry
Time Dry
Quick Dry
Air Fluff
Normal
Heavy Duty
PerT Press
Bedding
Delicates
_Wool
Sensor Dry
Refresh
@
Toselect a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty,
Towels, PerT Press and Delicates cycles are Sensor Dry cycles.
Sensor Dryautomatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off
when the selected dryness level(very dry to damp dry)is reached.
Eco Normal - This cycle reduces energy usage by 10% to 15% compared to
Normal Dry depending on load. Itadjusts cycle time and temperature for better
efficiency with Samsung smart control technology.
Normal - Use this cycle to dry loads such as cotton, underwear, and linen.
.............................................................................................................................................Heavy Duty - Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans,
corduroys, or work clothes.
Pert Press - Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
)tess fabrics automatically.
Bedding - For bulky items such as blankets, sheets and comforters.
Delicates - The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low
drying temperature.
Wool - Formachine washableandtumble dryable wool only.
,,_ : Load should be under3 pounds.TheWool cycle of thismachine
has beenapproved byWoolmark companyforTotal-Easy-Care
: '::,!'t _ Wool products, M0913(DV520*E*)and M1007(DV520*G*).
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sanitize - This course allows you to sanitize garments by permeating high
temperature heat deep into the fabric during the drying cycle. Use this course to
keep your bedding and curtains clean through sanitization.
Time Dry- Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.
Turnthe Cycle Selector dial to Time Dry,then press the Adjust Time up arrow to
set the drying time. Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings.
Quick Dry- Provides a 30 minutes drying cycle.
Air Fluff- The Air Fluffcycle tumbles the load in room temperature air.
Refresh - This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from
loads consisting of one to four dry items. In this cycle a small amount of water is
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
Wrinkle Away - Use this cycle to reduce wrinkles from dry clothes that have
been left in closet for a while. It provides advanced wrinkle release performance
by optimized steam care. Up to 3 items can be used.
..................................................................................................................................................Overloading the dryer may not yield the same results.
24 operatng Instructions, tps
The display window shows the estimated time remaining in the cycle and the
chosen cycle after the Start/Pause button is pressed. The estimated time
remaining may fluctuate as the cycle progresses.
The "DRYING" and the chosen cycle will be showed by turn in the display until
the cycle is complete.
When your dryer is in the cool-down phase, the "COOLING" will be showed.
When the cycle is complete, "END" appears in the display panel until the dryer
door is opened, the Power, Close or Start button is pressed or about 5 minutes
havepassed.
Ifyour dryer is paused during a cycle, the display doesn't change showing the
chosen cycle and remaining time until the Start/Pause button is pressed.
Toselect the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Drycycles,
press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired
dryness level.
Pressthe button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads
may require the VeryDry or More Dry setting for complete dryness.
The Less Drysetting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some
moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry isdesigned to partially
dry items. Use for items that lay flat or hang to dry.
Toselect the correct temperature for the load,pressthe Temp button. An indicator
lightwill illuminatenext to the desiredtemperature. Pressthe button repeatedlyto
scrollthrough the settings.
High - Forsturdy cottons or those labeledTumbleDry.
Medium - For permanentpress, synthetics, lightweight cottons, or items labeled
Tumble DryMedium.
Med Low - Forlower heatthan Mediumto dry synthetic or washable knitfabrics.
Low - Forheatsensitive items labeledTumble DryLow or Tumble DryWarm.
Extra Low - Providesthe lowest heated dry temperature possible.
When using Manual Drycycles, time can be adjusted by pressing the time
selection button.
During the Sensory Drycycle, the time light indicator is off because exact drying
times are determined by fluctuating humidity levels.
When the cycle is complete, a chime will sound.
When the Wrinkle Prevent option is selected, the chime will sound intermittently.
Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button.
Pressthe button repeatedly to scroll through the choices.
Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour increments. Displayed
hour indicates the time at which the wash will be started
operating hstructions, tips 25
....... TheWrinkleToAdjustdownPressintermittentintheaddindicatortheManualuntilorTimePreventWrinklesubtractthetumbling-lightDrydesiredTime-WrinklecyclesPreventabovetimecanintimeunheatedfrom(TimethebebuttonPreventisaddedpadthedisplayed.Dry,cycle,towillairprovidesorQuickactivateatilluminatesubtractedthepressDry,endapproximatelythistheorwhenoffeature.AirAdjustfromtheFluffWrinklecycletheTimecycles),automatically1to80Preventarrowreduceminutespadiswrinkling,ofselected,setup ortimes
_j _w _................................... The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
My Cycle - Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry leveloption,
etc. (See page 27 for detail.)
Rack Dry - Rack Dry isavailable at Time Dry cycle. Temperature will be set only
to Extra Low. (See page 28 for detail.)
Mixed Load Bell - This is an alarm that notifies the user of the time when the
average dry level is damp dry (80% dried) when the laundry contains various
types of cloth. An alarm issounded for five (5)seconds while continuing to
perform the cycle.
This function can only be selected in the Sensor Dry course, and the dry levelcan
only be selected from among Normal Dry,More Dry,and Very Dry.
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. Ifyour dryer isleft
on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power
automatically turns off.
CHILD LOCK
A function to prevent children from playing with your dryer.
Setting/Releasing
Ifyou want to set or release the Child Lock, press both the Temp. and Time buttons
simultaneously for 3 seconds.
How to Set:
1. Itcan be set while your dryer is running.
2. Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond
until you release the Child Lock function.
3. The Child Lock indicator will be lit.
1. Ifthe dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.
2. To release that function, follow the instructions above.
[_ hen other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock
indicator.
26 operatng hstructions, tps
DRUM
Lights the
LIGHT
dryer drum while the dryer is running.
Setting & releasing
Ifyou want to set or release the Drum Light, press both the Dry Level and Temp. buttons
simultaneously.
lt can be set while your dryer is not only running but also when it is stopped.
Ifyou do not turn the Drum Light off 4 minutes after turning it on, the Drum Light is
automatically turned off.
CHANGING LANGUAGE
You may change the language shown in the display from English to French or Spanish.
Press and hold the Rack Dry and Wrinkle Prevent buttons for 3 seconds until the display changes. Then
select the desired language by pressing the Signal button.
Once set, the selected language will remain in memory, even if the dryer is turned off or unplugged.
MY CYCLE
Lets you activate your customized cycle that includes Dry Level, Temp, Time option, etc.
By pushing the My Cycle button, you activate the settings used during the previous My Cycle mode.
(Default: Normal Cycle)
If My Cycle mode is activated, the My Cycle indicator will be lit.
You can select all options in My Cycle mode as follows.
1. Select cycle using the Cycle Selector dial.
2. After cycle selection, set each option.
Each cycle has certain default options that are automatically set.
Tosee these default options, go to page F-3.
3. Then, you can start My Cycle by pushing the Start/Pause button in My Cycle mode. The cycle and
options you select will be displayed the next time you choose My Cycle.
You can change the My Cycle settings by repeating the same process above.
The last used setting will be displayed the next time you choose My Cycle.
operating hstructions, tips 27
RACK DRY
Installing the drying rack
1. Open the dryer door.
2. Position drying rack in tumbler, placing the front lip of the drying rack on the top of the lint
filter.
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer's back wall then push down the
middle of the drying rack to fix.
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.
5. Close the dryer door.
6. Press the RACK DRY button at Time Dry cycle and then select the time according to the
moisture and weight of item. The drying rack can be also used at Air Fluffcycle.
Drying
Door
Washable sweaters Extra Low (Time Dry cycle)
(block to shape and lay flat on rack)
Stuffed toys Extra Low (Time Dry cycle)
(cotton or polyester fiberfilled)
Stuffed toys Air Fluff
(foam or rubber-filled)
Foam rubber pillows Air Fluff
Sneakers Air Fluff
/_ Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items
....... and lead to a fire hazard.
28 operatng hstructions, tps
CLEAN THE LINT FILTER
,, After each load.
To shorten drying time.
To operate more energy efficiently.
_Do not operate your dryer without the lint filter in place.
LOAD THE DRYER PROPERLY
Door
Place only one washload in your dryer at a time.
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying.
This improves the tumbling action and drying efficiency.
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some
fabrics.
GETTING STARTED
1. Load your dryer loosely- DO NOT overload.
2. Close the door.
3, Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 20, 21).
4, Press the Start/Pause button.
5, The dryer indicator light will illuminate.
6, The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate drying time remaining in the cycle.
o
o
o
When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" will appear in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the
cycle.
operating hstructions, tips 29
k.._J
CONTROL PANEL
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray cleaners directly on the panel.
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
TUMBLER
Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-
purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
STAINLESS STEEL TUMBLER
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless
steel surfaces.
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.
DRYER EXTERIOR
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased
pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the dryer.
Since the entire dryer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.
DRYER EXHAUST SYSTEM
Should be inspected and cleaned yearly to maintain optimum performance.
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.
30 care and ceanng
sDoc a a(]ndrv t Ds
I .J I
Special laundry tips
Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special
items, if care label instructions are not available, use the following information as
a guide.
Bedspreads & Comforters
Blankets
Curtains & Draperies
o
Cloth Diapers
Down-filled Items (jackets,
sleeping bags, comforters,
etc.)
o
o
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder pads,
etc.)
Pillows
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
,, Follow the care label instructions or dry on the Bedding.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning to ensure even drying.
Use Normal cycle and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Use the Perm Press cycle and Low or Extra Low temperature to help
minimize wrinkling.
Dry these in small loads for best results and remove as soon as
possible.
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,fluffy
diapers.
Use the Normal cycle and the Low or Extra Low temperature setting.
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs
moisture.
DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle (no heat).
WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or be a
fire hazard.
Use the Normal cycle.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the item.
DO NOT dry kapok or foam pillows in dryer. Use the Air Fluff cycle.
Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra
Low temperature settings depending on the care label instructions.
THINGS TO AVOID :
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
Woolens, unless recommended on the label.
Vegetable or cooking oil-soaked items.
special laundry tips 31
troLAbe hootncj
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER...
PROBLEM
Doesn't run.
Doesnff he_.
Doesn't dry.
Is noisy.
Dries unevenly.
Has an odoc
Make sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check the home's circuit breaker and fuses.
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the
cycle.
Check the home's circuit breaker and fuses.
Select a heat setting other than Air Fluff.
On a gas dryer, check that the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close
freely.
Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected
and cleaned annually.
Use a 4" rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
= Large, bulky items like blankets or comforters may require
repositioning to ensure even drying.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water
from the load.
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instruction.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum and exhaust system.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. Select the Very Dry setting if desired.
Ifone heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as
the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the
tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, ventilate the room completely
before using the dryer.
32 troubleshooting
PROBLEM SOWTIO.
Shuts off before load is dry Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart
the cycle.
Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the
filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel)and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers(for example, a pair of lack linen pants)
Divide larger loads into smaller loads for drying
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer garments.Load similar-type garments.
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
time.
Sprayed water is difficult to see when the door is closed
Lint on clothes
Garments still wrinkled after
Wrinkle-Care
Odors remain in clothing
after Refresh.
Water drips from nozzle
when Steam-Care starts
Sprayed water is not visible
during Steam-Care
troubleshooting 33
troLAbe hootncj
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.
ProbI_m
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
34 troubleshooting
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
Normal Line Dry/Hang to Dry Do Not Wash
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/ [] Drip Dry _ Do Not Wring
m Wrinkle Control
Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach
eeo Hot
• • Warm
Hand Wash
i@ High
Medium
Low
Do Not Tumble Dry
iron)NoSteam (added to
Do Not Iron
® Cold 0
®
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
/ocher-safe)
m Bleach (when needed)
Tumble Dry Cycle
Any Heat
No Heat/Air
High
0 Dry Clean
Do Not Dry Clean
Line Dry/Hang to Dry
[] Drip Dry
Medium
Low
Dry Flat
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105° -125 ° F/41 o_ 52 ° C, for Warm 85° - 105° F/29 ° - 41oC and for Cold 60 ° - 85°
F/16 ° - 29° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16 ° C for detergent activation and
effective cleaning.)
append x 35
a,,ppondx
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured from recyclable materials. Ifyou decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2158.
SPECIFICATIONS
iS"
WEIGHT
HEATER RATING
POWER
CONSUMPTION
DIMENSIONS
A. Height
B. Width
NO HEAT
HEATING
Div inches (cm) Div inches (cm)
C. Depth with
39" (99.1) door open 90 ° 51.65"(131.2)
27" (68.6) D. Depth 32.28"(82.0)
58 kg
5300 W
268 W
5445 W
36 append x
CYCLE CHART
Elec. Dryer Type
Oetau_t Drying coo=ing 2--:_;h-
i rim° ,i=, Ti=o ,ira,
Normal Medium Normal dry 50 min 47 min 3 min
Heavy Duty High Normal dry 63 min
Medium Normal dry 37 min
Bedding High Normal dry 55 min
Sensor Dry Delicates Extra Low Normal dry 32 min
High
Sanitize (No change) Very dry 55 min
Medium Low
Eco Normal (No change) Normal dry 97 min
Low
change) Normal dry 19 min
Wool
(No
Manual Dry Quick Dry (No
Time Dry
Wrinkle Away
Steam (No
Cycles
Refresh
(No
High
change)
High
High
change)
High
change)
66 min
40 min
58 min
35 min
60 min
100 min
20 min
20 min
30 min
40 min
20 min
15 min
27 min
37 min
19 min
14 min
3 min
3 min
3 min
3 min
5 min
3 min
180 min
1 min
20 min
3 min
3 min
1 min
1 min
appendix 37
a,,ppondx
CYCLE CHART
Gas Dryer Type
Heavy Duty
Perm Press
Bedding
Sensor Dry
Delicates
Sanitize
Eco Normal
High
(Medium)
High
(No change)
Medium
(No change)
High
(Medium)
Low
(No change)
High
(No change)
High
(No change)
Low
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Normal dry
Very dry
Normal dry
Normal dry
42 min
58 min
32 min
50 min
27 min
60 min
72 min
28 min
39 min
55 min
29 min
47 min
24 min
55 min
69 min
27 minWool
(No change)
20 min
30 min 27 min
40 min 37 min
20 min 19 min
15 min 14 min
Air Fluff
Manual Dry Quick Dry
Time Dry
_. Wrinkle Away
_'[eam
Cycles Refresh
(No
(No change)
High
(No change)
High
High
(No change)
High
change)
3 min
3 min
3 min
3 min
3 min
5 min
3 min
1 min
20 min
3 min
3 min
1 min
1 min
180 min
38 append x
SAMSUNG DRYER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1)Year All Parts and Labor
Two (2) Years Control Board Parts
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
warranty 39
Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung
disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement
or fitness for a particular purpose.
No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be
binding on samsung.
Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or thter benefits, or
any other special, incidental or consequential damages caused by the use, misuse, or inability to use this
product, regardless of the legal theory on which the claim is based, and even if samsung has been advised
of the possibility of such damages.
Nor shall recovery of any kind against samsung be greater in amount than the purchase price of the product
sold by samsung and causing the alleged damage.
Without limiting the foregoing, purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to
purchaser and purchaser's property and to others and their property arising out of the use, misuse,
or inability to use this product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser of this product, is nontransferable and states your exclusive remedy.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, MtoArlington, NJ 07856
1=800=SAMSU NG(726=7864}
www, samsung,con3
40 warranty
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864)
www,samsung,oom
www,samsung.com
Code No. DC68-02836A-01 _EN
gas eectrca
ctel usuario
100%
I
Recycled Paper ,'
las posibiiidades
Gracias pot adqulnr este producto Samsung.
Para que podamos bnndarle un servlcio mas
completo,
_egistre su producto en
www.samsung.com/register
/
1. Capacidad extra grande
iCapacidades de ultra secado al alcance de la mane! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande, con 7,5 cu.ft, de capacidad, hace circular ma,s aire
entre su ropa, seca,ndola ma,s ra,pido, para obtener un resultado sin arrugas.
2. Ciclo Steam (vapor)
Este ciclo rocia una pequena cantidad de agua en el tamber de la secadora despues de
varies minutes de secado con calor. Disminuye los males olores de las prendas que son
dificiles de eliminar cuando se lava con agua y tambien disminuye las arrugas de las prendas.
3. Ciclo Sanitize (Desinfecci6n)
Este ciclo le permite desinfectar las prendar impregnando la tela con calor a alta temperatura
durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para limpiar su ropa de cama y cortinas.
AI seleccionar este ciclo, el 99,9% de las bacterias se eliminan per la elevada temperatura.
Utilice este ciclo para ropa, ropa de cama, toallas u otras prendas que necesiten
desinfeccion. La presente certificacion ha side realizada per NSF International, una
organizacion privada de evaluacion y certificacion.
_S_r, [ NSF Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector ta,ctil para seleccionar uno de los 13 ciclos de secade
autom_ttico, incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o
deje que el control Fuzzy Logic mida el grade de humedad y determine automa,ticamente el
tiempo de secado. La precision en el secado nunca fue m_ts sencilla que con Samsung.
5. Ahorro de tiempo
Los ciclos esta,n disenados pensande en usted. Todas nuestras secaderas esta,n disenadas
para secar su ropa en menos tiempo.., isolo en 50 minutes! Asi le queda tiempo para las
cosas ma,s impertantes de la vida.
6. Ahorro de energia
Las secadoras Samsung son super eficientes en el consume de energia. Puede secar hasta
3,01 Ib (1,36 kg) de ropa con 1 kWh. Adema,s, tanto la gran capacidad come el control
Fuzzy Logic ahorran energia secando automa,ticamente sus prendas de la manera ma,s
eficiente.
7. Puerta f&cilmente reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La direccion
de la puerta fa,cilmente reversible puede modificarse con sole cuatro tornillos.
2 caracter sticas
8. Base con cajones de almacenamiento
Tiene una base de 15" opcional a disposici0n para elevar la secadora y Iograr asi una carga
y descarga ma,s sencilla. Tambien ofrece un caj0n de almacenamiento incorporado que
puede guardar una botella de detergente de 100 oz (2,84 kg).
9. Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A/XAA)
La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
<Pedestal con Cajones de
Almacenamiento>
<Apilamiento>
10.Ventilaci6n de 4 direcciones (modelo electrico solamente
DV520AE*)
Puede instalar la ventilaci0n del drenaje en las siguientes cuatro (4)posiciones: atra,s, en
cualquiera de los laterales, en la parte inferior.
caracteristicas 3
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los mOltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comun, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuniquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los iconos y las sedales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Peligros o practicas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENCIA graves o la muerte.
//_ Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
leves o daSos materiales.
PRECAUCION
Z_ Siga la informacion contenida en este manual para minimizar el riesgo
PRECAUCI6N de incendio o explosion o para evitar danos materiales, lesiones fisicas
o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o liquidos
inflamables cerca de este o cualquier otto electrodomestico.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
(_ NO toque.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n electrica del tomacorriente de
pared.
Asegurese de que lama,quina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas electricas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
Note
Estas se_ales de advertencia estAn aqui para evitar que usted u otras personas sufran
da_os.
Siga las instrucciones completamente.
Despu6s de leer esta secci6n, guArdela en un lugar seguro para consultas futuras.
_Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 instrucciones de segurdad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas
........... cuando use este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad ba,sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodomestico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el electrodomestico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor esta,en movimiento
6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clima,ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No use suavizante para ropa o productos para evitar la esta,tica salvo que el fabricante
del suavizante para ropa o del producto Io recomiende.
10.No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales
semejantes a la goma con textura similar.
11.Limpie el filtro atrapapelusa antes o despues de cada carga.
12.El personal tecnico calificado debe efectuar una limpieza periodica del interior del
electrodomestico y del conducto de drenaje.
13.EI personal tecnico calificado debe efectuar una limpieza periodica del interior del
electrodomestico y del conducto de drenaje.
14.No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reaccion
quimica que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de segurdad 5
ADVERTENCIA- Riesgodeincendio
La instalacion de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa segun las instrucciones del fabricante y los codigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilacion de pla,stico flexible.
Si se instala un conducto de metal flexible (tipo la,mina meta,lica), debe set de un
tipo especifico identificado pot el fabricante del electrodomestico como adecuado
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilacion flexibles suelen
hundirse, aplastarse fa,cilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruira, n el flujo
de aire de la secadora de ropa y aumentara,n el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalacion.
ADVERTENCIA
,_ Para reducir el riesgo de incendio o explosion:
........... No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse
en la secadora ningun material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza
o liquidos o solidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales liquidos
o solidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos articulos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores liquidos de uso
domestico, algunos quitamanchas, aguarra,s, ceras y removedores de cera.
No se deben secar articulos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de la,tex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opcion de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, provocar incendios pot combustion espontb,nea.
QU¢: HACER Sl PERCIBE OLOR A GAS:
No intente encender ningun electrodomestico.
No encienda el electrodomestico.
No toque ningun interruptor electrico.
No utilice ningun telefono de su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o a,rea.
,, Comuniquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el telefono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Sino puede comunicarse con el proveedor de gas, Ilame al departamento de
bomberos.
La instalacion y el servicio tecnico debera,n estar a cargo de un instalador calificado,
una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6 instrucciones de segurdad
No permita que los niflos o las mascotas jueguen sobre el electrodomestico, dentro de 61o
frente a 61.Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de niflos
y mascotas.
@
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los nines y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca su mane en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento.
No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clima.ticos.
No modifique los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico a menos que se recomiende especificamente en las instrucciones de
reparacion para el usuario y que, a sujuicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la esta.ticasalvo que el fabricante del
suavizante de ropa o del producto recomiende su use con la secadora.
Limpie el filtro para pelusas antes o despues de cada carga.
Mantenga el a.reaalrededor de la salida del drenaje y las a.reascircundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal tecnico calificado debe efectuar una limpieza periodica del interior de la secadora y
del conducto de drenaje.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentacion a un recepta.culo que no este conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los codigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalacion
para conectar este electrodomestico a tierra.
Z_ No se siente encima de la secadora.
ADVERTENCIA
Aseg0rese de que los bolsillos no contengan objetos pequeflos, solidos y de forma irregular,
material extraflo, etc., per ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Talesobjetos podrian
daflar la secadora.
Z_ No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones uotros objetos de metal pesado o solido.
ADVERTENGIA
Se pueden producir perdidas de gas en su sistema que generen una situacion peligrosa.
Las perdidas de gas pueden no set detectadas unicamente per el olor.
Les preveederes de gas recemiendan que cempre e instale un detecter de gas aprebade per UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan side salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso despues del lavado, estas prendas pueden contener una
cantidad importante de dichos aceites.
El aceite que queda puede prenderse fuego esponta.neamente. La posibilidad de combustion
esponta.nea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina
son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales come la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidacion del aceite a mode de reaccion. La oxidacion
genera calor. Si dicho calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse Io suficiente
come para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir
que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de
detergente reducira,el peligro, aunque no Io eliminara..Siempre use el ciclo Cool Down
(Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que
las prendas hayan pasado per el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile
estas prendas cuando esten calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
instrucciones de segurdad 7
contendo
INSTALACII_N DE LA SECADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
J
CUIDADO Y LIMPIEZA
.....
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
GUJA DE SOLUCII_N DE PROBLEMAS
..... ......
APi_NDICE
8 conten do
9 Desembalaje de la lavadora
9 Consulte la secci6n Requisitos para el
drenaje.
10 Requisitos b&sicos
11 Requisitos para el tendido de conductos
12 Importante para el instalador
12 Consideraciones acerca de la ubicaci6n
12 Instalaci6n del electrodom6stico en un
gabinete o en un hueco
13 Instalaci6n en casas rodantes
13 Drenaje
14 Requisitos en cuanto al gas
14 Instrucciones de instalaci6n de la
comunidad de Massachusetts
15 Requisitos el6ctricos
15 Conexi6n a tierra
16 Conexiones el6ctricas
17 Conexi6n de la manguera de entrada
18 Reemplazo de las piezas y los accesorios
18 Instalaci6n
21 Lista de verificaci6n final de la instalaci6n
22 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
23 Inversi6n de la puerta
24 Descripci6n general del panel de control
27 Seguro para niNos
27 Luz deltambor
28 Cambiar de idioma
28 My Cycle (Mi ciclo)
29 Rack Dry (Secado en estante)
30 Limpie el filtro para pelusas
30 Cargue la secadora de manera adecuada
30 C6mo comenzar
31 Panel de control
31 Tambor
31 Tambor de acero inoxidable
31 Exterior de la secadora
31 Sistema de drenaje de la secadora
32 Sugerencias para prendas especiales
33 Controle estos puntos si su secadora...
35 C6digos de informaci6n
36 Tabla de indicaciones del tejido
37 Protecci6n del medio ambiente
37 Declaraci6n de conformidad
37 Especificaciones
38 Tabla de ciclos
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la secadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido danos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la secadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comuniquese con el
1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
A Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos; mantenga todo el material de
.....------_TEo,Aembalaje(bolsas de pla,stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los nines.
CONSULTE LA SECCi0N REQUISITOS PARA EL DRENAJE.
t Cubierta superior
de control
[ PARTE POSTERIOR ]
Puerta
Filtro
I Marco (delantero}
Entrada de
agua
Conducto de drenaje
Conector en forma Manguera de
de "Y" entrada corta
Arandela de goma Manguera de entrada larga
instaacion de a secadora 9
Herrarnientas y piezas
Pinzas C_ter Llave inglesa para Llave de tuercas
tuberias (sblo de gas}
Destomillador
Nivel Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
REQUISITOS BAsIcos
Asegurese de tenet todo Io necesario para realizar una instalaci0n adecuada.
Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXION A TIERRA. Consulte la secci0n Requisitos
electricos.
UN CABLE DE ALIMENTACI©N para las secadoras electricas (excepto en Canada,).
,, Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los c0digos locales y
nacionales.
El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rigido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
10 instalaciOn de a secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rigido o de aluminio rigido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de dia,metro.
No utilice un conducto de menor tamano.
Los conductos de ma,s de 4 pulgadas (10,2 cm) de dia,metro pueden ocasionar una mayor acumulaci0n
de pelusa. Peri0dicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es precise utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucci0n importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningun tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga Io ma,s recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, S©TANO DE PEQUEI_A
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, L[NEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER
OTRO CONDUCTO COMON O CHIMENEA. ESTO PODR[A GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
Los conductos flexibles de pla,stico se pueden enroscar, combat, pinchar, pueden reducir el flujo de aire,
prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tire que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje
con un regulador de tire magnetico.
La tapa debe tenet 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre come minimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucci0n. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulaci0n de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galeria.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar per un a,rea que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se Io debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la
condensaci0n y la acumulaci0n de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje per Io menos una vez per ano. Desenchufe el
cable de alimentaci0n antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tire de la tapa de drenaje se abra y se
cierre sin inconvenientes.
Controle una vez per mes y limpie al menos una vez al ano. Nota: Si las prendas no se secan, verifique
que los conductos no esten obstruidos.
Tipo de tapa impermeable
Utilice S61opara una instalaci6n
I corto aIcaRce
_16 cl__'_ 2,5,,_(6,5_cl_
Cant de Cod0sde 900. Rfgid0 Mete,lie0 flexible* Rfgid0 Mete,lice flexible*
0 24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies)
20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies)
17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies)
14,3m (47 pies) 9,0 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies)
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
instaacion de la secadora 11
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
el sistema de drenaje cumpla con todos los codigos locales, estaduales y nacionales;
no se utilice un conducto flexible de pB,stico;
se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
el conducto no este enroscado o aplastado;
el regulador de tire de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presion esta,tica de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni set inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora esta, en funcionamiento con un manometro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opcion sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vacio y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
A RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMt2STICOS DESECHADOS PARA EVlTAR EL
........... PELIGRO DE QUE UN NINe SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACi0N
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio
atra,s para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de D,brica para el drenaje posterior. Para
que drene per la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit
viene acompaflado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitacion circule suficiente
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal come figura en la placa de
informacion para garantizar que haya aire suficiente para la combustion y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN AREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMATICOS. EL AREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LiQUIDOS INFLAMABLES.
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL AREA
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
INSTALACION DEL ELECTRODOMI_STICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
/_ La secadora debe tenet un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
........... cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
,, No se debe instalarningun otto electrodomestico quequeme combustible en el mismogabinete de la secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON
SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
Consulte la seccion INFORMACI©N ACERCA DEL DRENAJE.
Los espacios libres minimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tenet
las siguientes dimensiones: 2" (5,08 cm) en el frente, 17" (43,18 cm) en la parte superior, 1" (2,54 cm) a
ambos lades y 5" (12,7 cm) en la parte posterior.
Elfrente del gabinete debe centar con des aberturas sin obstruccienes para que ingrese el aire, para ecupar
un a,rea total cembinada minima de 72 pulg2(183 cm2),con 3" (7,62 cm) de abertura minima en la parte
superior yen la parte inferior.Se acepta una puerta tipe persiana con un espacie libre equivalente.
12 instalaciOn de a secadora
INSTALACi0N EN CASAS RODANTES
La instalacion de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construccion y Seguridad
de Casas Fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construccion y la Seguridad de Casas Rodantes, Titulo 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canada,).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tenet la precaucion de asegurar la secadora
al piso.
Ubique un a,rea en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio minimo de 72 pulg 2(465 cm_)sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener ma,s informacion acerca de la compra del kit de anclaje al piso
como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminacion del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la seccion Drenaje a fin de obtener m_ts informacion.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitara, que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitacion.
En los Estados Unidos:
Todas las secadoras deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior.
Elconducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (102 mm) de dia,metro.
S01ose utilizara,nconductos flexibles tipo D,mina meta,lica, si los hubiera, identificados
especificamente para su utilizacion con el electrodomestico pot el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transicion de secadora de ropa, Tema 2158A.
Elconducto no se montara, con tornillos u otros medios de sujecion que se extiendan dentro
del conducto y atrapen pelusa.
En Canada.:
S01ose utilizara,naquellos conductos flexibles tipo D,mina meta,lica, si los hubiera,
especificamente identificados pot el fabricante para su uso con el electrodomestico.
Todas las secadoras deben tenet un drenaje con salida hacia el exterior.
Elconducto de drenaje debe tenet 4 pulgadas (102 mm) de dia,metro.
Fuera de los EE.UU. y Canada:
,, Remitase a los codigos locales.
La secadora debe tenet un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
..........._ incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLASTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de pD,stico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reempD,cela pot una que sea de metal.
Utilice unicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contencion del aire expulsado, el calory la pelusa.
instaacion de a secadora 13
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice unicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACION DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS LOCALES, O
EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVISION M/_S RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CODIGOS DE
INSTALACION CAN/CGA-B149 (PARA CANADA).
Las secadoras a gas esta,n equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), debera,
efectuarse la conversion para Iograr un funcionamiento adecuado y seguro, dicha tarea debera, estar a
cargo de un tecnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexion con el conducto de gas de 3/8" (1 cm) de su secadora. El Codigo Nacional para Gas y
Combustibles exige que se instale una va,lvula manual de cierre del gas, aprobada y de D,cil acceso, dentro
de los 6" de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46
cm) del piso.
Adema,s, se debe instalar una conexion roscada macho N.RT. (rosca nacional para tubos) de 1/8" (0,3 cm),
accesible para la conexion del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexion del
suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presion del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas de metal flexible. El diseno del conducto de gas flexible debe
estar certificado pot la Asociacion Americana del Gas (CGA en Canada,).
Todo compuesto de union de tuberias utilizado debe set resistente a la accion del gas licuado de
petroleo.
A modo de cortesia, la mayoria de las empresas locales de gas inspeccionara, n la instalacion del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automa,tico para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACi0N DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalacion de la secadora debera, estar a cargo de un plomero oun gasista matriculado. Se debera,
instalar una va,lvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tenet una
Iongitud ma,xima de 3' (36").
Se pueden producir perdidas de gas en su sistema que ocasionen una situacion peligrosa.
........... Las perdidas de gas pueden no set detectadas unicamente pot el clot.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado pot UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
14 instalaciOn de a secadora
REQUISITOS ELi CTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la parte posterior de la secadora.
ADVERTENCIA
La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede generar una
descarga electrica.
Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas, todo el cableado
y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con los codigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Codigo Electrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su ultima revision (para los EE.UU.)
o el Codigo Electrico Canadiense CSA C22.1, sus ultimas revisiones y los codigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios electricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deber_tn realizarse en conformidad con el Codigo Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su ultima revision (para los EE.UU.) o con los Codigos de Instalacion
CAN/CGA - B149, su ultima revision (para Canada,)y los codigos y ordenanzas locales.
CONEXION A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione mal o se
descomponga, la conexion a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menos
resistencia a la corriente electrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexion a tierra del equipo y un enchufe de
conexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBER[AS DE PLOMER[A, TUBER[AS DE GAS O
CAiqER[AS DE AGUA CALIENTE DE PLASTICO.
Modelos electricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexion a tierra del equipo y un enchufe de
conexion a tierra, de venta pot separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentacion y la secadora electrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexion a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexion a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexion a tierra del equipo.
instaacion de a secadora 15
CONEXIONES ELi CTRICAS
Antes de poner al electrodomestico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexion a tierra de la seccion Conexion a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sOlo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas - EE,UU, y Canada
Se requiere un servicio electrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos electricos - Solo EE,UU,
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio electrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio electrico aprobado de 120/208
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio electrico pueden encontrarse en la etiqueta con
informacion ubicada detra,s de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
Sise utiliza un cable de alimentacion, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentacion con los modelos electricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si Io permiten los codigos locales, el suministro electrico de la secadora puede conectarse pot
medio de un nuevo kit de cables de alimentacion electrica, rotulado para que se Io utilice con la
secadora, es decir que cuente con certificacion U.L. y categorizado en un minimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estano.
1. Tamano de los conductores y el tipo de cable.
2. Dispositivo de alivio de tension con certificacion UL de 3/4" (1,9 cm)
No vuelva a utilizar un cable de alimentacion electrica de una secadora vieja. El cable de
alimentacion electrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tension con certificacion UL adecuado.
La conexion a tierra a traves del conductor neutro esta, prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos recreativos y (4)a,reas en las
que los codigos locales prohiban la conexion a tierra a traves de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30%.
Modelos electricos - Solo Canada
Se requiere un servicio electrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envian con el cable de alimentacion adjunto. El cable de
alimentacion debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canada, no esta, permitido convertir una secadora a 208 voltios.
16 instalaciOn de a secadora
CONEXION DE LA MANGUERA DE ENTRADA
Metodo 1
ha
No utilice mangueras viejas.
1. Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua fria.
2. Cierre la Ilave de agua fria.
3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y".
4. Ajuste la union con dos tercios de giro adicionales utilizando
la pinza.
_No ajuste demasiado se puede danar la union.
ya que
5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas para
Ilenar lava,lvula en la parte inferior del armazon trasero de la
secadora. Enrosque la union a mano hasta que se asiente
en el conector de la v_tlvulade carga.
6. Ajuste la union con dos tercios de giro adicionales utilizando
la pinza.
_No ajuste demasiado ya que se puede danar la union.
7. Compruebe que las Ilaves de agua esten abiertas.
8. Compruebe que no haya perdidas alrededor del conector er
forma de "Y", las Ilaves de agua y las mangueras.
secadora debe conectarse a la Ilave de agua fria mediante las nuevas mangueras de entrada.
Ije /
{posterior)
Manguera de agua _
Metodo 2
Lasecadoradebe conectarsea laIlavede aguafriamediantelas nuevasmanguerasde entrada. Noutilice
manguerasviejas.
1. Si elconeotor enformade "V" no puedeconeotarsedireotamentea
la Ilavede aguafria, sedebe utilizarlamangueracorta. Mangueracorta
2. Cierrela Ilavede aguafria. _ (Entradade
3. Unala manguerade entradacorta a laIlavede aguafria. /_ aguafn'a)
Enrosquelauniona manehastaque seasienteen la Ilavede agua. _ A _ Conector en
4. AjustelauniOndemasiadoConotrosdosterciosdegirOdaharadicionaleslaunion.Utilizand°lapinza, rma de "Y"
[_No ajuste yaque puede
5. Unael conectoren formade "Y"al extrememacho de broncede la Manguera larga \ \
manguerapequeha. Enrosquela uniona manohastaque seasiente
en elconector, drenaje
6. Ajustelaunionconotrosdosterciosdegiroadicionalesutilizandolapinza.
[_No ajuste yaque puede
demasiado daharla union.
7. Unael extremeangularde lasmangueraslargasa lava,lvulade
en laparteinferiordelarmazOntraserode lasecadora. Enrosquela
unionamano hastaque seasienteen elconector de lava,lvulade
carga.
8. Ajustela unioncon otrosdos terciosde giroadicionalesutilizandola
pinza.
_No ajuste yaquepuede
demasiado daharla union.
9. Compruebequelas Ilavesde aguaestenabiertas.
10.
Compruebequeno hayaperdidasalrededordelconectorenformade "Y",lasIlavesde aguay lasmangueras.
instaacion de a secadora 17
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuniquese con el distribuidor al que le
compro la secadora o con el centro de atencion al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALACi0N
Para realizar una instalaci6n adecuada, recomendamos contratar a un profesional.
Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalacion. Considere
instalar la secadora y la lavadora una junto a la otra para permitir el
acceso a las conexiones de gas, electricas y de drenaje.
Coloque dos de las protecciones superiores de carton en el piso.
Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede
atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posicion vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado optimo.
Para minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos
indeseados, el suelo debe set una superficie solida perfectamente
nivelada.
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga
completamente las patas niveladoras gira,ndolas en sentido contrario
a las agujas del reloj, luego afloje las patas gira,ndolas en sentido de
las agujas del reloj.
s[ ............... h
Patas niveladoras
Nivel
Retraer
Luegoaflojar
c°rnDletamer_te..............................................................................
Ajuste las patas niveladoras solo Io necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras
ms,s de Io necesario puede hacer que la secadora vibre.
18 instalaciOn de a secadora
4, Consulte la seccion Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe
colocar cinta alas uniones.
Nunca utilJce material de pl&stico flexible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una seccion del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar.
Utilice cinta para conductos para asegurar esta seccion a la secadora, pero no cubra las aberturas del
gabinete de la secadora.
5. Consulte la seccion Requisitos electricos.
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMC:STICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga
las instrucciones de conexion a tierra de la seccion Conexion a tierra.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE: Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXlON
DE SlSTEMAS DE 3 CABLES.
El armazon de la secadora esta, conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXlON DE SlSTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los codigos locales no permiten la conexion a tierra
a traves del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazon de la secadora no puede
conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remitase alas siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentacion con un dispositivo de alivio de tension con certificacion UL a traves del
orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tension.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegurese de que esten ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm).
instaacion de a secadora 19
6,
Consulte la seccion Requisitos en cuanto al gas.
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
Aplique compuesto de union de tuberias o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de teflon en todas
las conexiones roscadas.
EIcompuesto de union de tuberias utilizado debe set resistente a la accion del gas licuado de
petroleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora.
Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un
conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8" (1 cm) de la secadora.
Ajuste firmemente el accesorio de la tuberia de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan perdidas
usando una solucion jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar.
NO use la llama abierta para verificar si hay perdidas de gas.
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1, Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2
2, Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentacion a la terminal de tornillo central de color 5
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3, Conecte los dema,s cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4, Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tension.
5, Inserte la lengaeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujecion.
1. Conector a tierra externo
2. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
4. Cable neutro (cable blanco o central)
5. Dispositivo de alivio de tension con certificacion UL de 3/4" (1,9 cm)
/_ Si realiza la conversion del sistema electrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
........... la cinta de conexion a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazon de la secadora al conductor neutro.
20 instalaciOn de a secadora
7.
8.
9.
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentaci0n al tornillo conductor a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
2
de alimentaci6n y el cable a tierra del electrodomestico
(verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del 3 6
bloque de terminales.
4. Conecte los dema,s cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensi6n.
6. Inserte la lengOeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeci6n.
1. Conector a tierra externo
2. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentaci0n
3. Dispositivo de alivio de tensi6n con certificaci6n UL de 3/4 pulgadas (1,9 cm)
4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
5. Cable a tierra (verde/amarillo)
6. Cable neutro (cable blanco o central)
Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios alas patas niveladoras.
En ese momento, asegurese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las
conexiones electricas y del drenaje esten completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento
utilizando la lista de verificaci6n que figura m_tsabajo.
(SOLO MODELOS A GAS - DV448AG*, DV438AG* )
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opci6n de calor purgara, el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegurese de que el suministro
de gas hacia su secadora este abierto. Para confirmar que el gas esta,encendido, controle que se
sienta calor en el drenaje.
LiSTA DE VERIFICACi0N FINAL DE LA INSTALACi0N
[] La secadora esta, enchufada al tomacorriente y esta, conectada a tierra correctamente.
[] Los conductos de drenaje esta,n conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
[] NO se us6 un conducto flexible de pD,stico.
[] Se us6 material de metal rigido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilaci6n.
[] La secadora esta, nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
[] Modelos a gas: el gas esta, abierto y no hay perdidas de gas.
[] Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
instaaci6n de a secadora 21
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto flexible de pl_tstico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
........... riesgo de incendio.
1. Asegurese de que su secadora este instalada correctamente
para que extraiga el aire fa,cilmente.
2. Utilice un conducto de metal rigido, de 4" de dia,metro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos Io ma,s recto posible.
4.
I I
Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegurese de que la ventilaci6n se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los aflos.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1. restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. utilizando un conducto flexible de pla,stico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. utilizando conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. permitiendo el uso de conductos y ventilaciones
aplastados u obstruidos.
3
2
4
22 instalaci6n de a secadora
INVERSION DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de
alimentaciOn.
2. Retire los dos tornillos de
la bisagra de la puerta.
3. Levante la puerta y
retirela.
4.
5.
6.
7.
Retire los dos tornillos
del lado opuesto de la
bisagra de la puerta.
Retire los dos tornillos de
la placa de apoyo.
Retire un tornillo negro de
la bisagra de la puerta.
C
/o
8. Quitar un tornillo de la
bisagra de la puerta.
El tornillo es para la
pre-fijaciOn de la puerta
de la parte delantera del
marco.
9. Volver a montar el tornillo
en el otto agujero.
10. Coloque la puerta sobre
el lado contrario y vuelva
a fijar a la secadora.
11. Vuelva a conectar la placa
de apoyo.
Vuelva a poner los dos
tornillos en los orificios
internos.
12. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios
que quedaron.
/
instaacion de a secadora 23
DESCRIPCiON GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Normal ec_Normal Sanitize NlanualDry
Heavy Duty _l'_ £1_'-- . Time Dry
Q ¢
i
®®@ ® ® @@@D®
Paraseleccionarunciclo, gireeldisco Selectorde ciclos hastaIlegaral ciclo deseado.
Laluzdel indicadorjunto alnombredel ciclose iluminar&Los ciclos Normal(Normal),
HeavyDuty(Serviciopesado),Towels(Toallas),PerT Press(Planchapermanente)y
Delicates(Prendasdelicadas)son ciclosSensor Dry(Secadocon sensor).
LaopciOnSensor Dry(Secadocon sensor)detectaautoma.ticamentelahumedad en
lacargay apagala secadoracuando alcanzael nivelde secado seleccionado(verydry
(muyseco)a damp dry (centrifugadoparcial)).
.......Eco Normal (Eco normal) - Este ciclo reduce el uso de energia entre un 10% y
un 15% en comparacion con Normal Dry (Secado normal) segun la carga. Ajusta
el tiempo y latemperatura del ciclo pars una mejor eficacia con la tecnologia de
control inteligente de Samsung.
Normal (Normal):utiliceestecicloparssecarcargastalescomoalgodOn,ropainteriory lino.
Heavy Duty (Serviciopesado):useeste ciclopara obtenerm_tscalorparalastelas
resistentes,talescomolosjeans, elcorderoyy laropa detrabajo.
Pert Press (Planchapermanente):secaautom_tticamenteprendasdealgod6nsin
arrugas,telassinteticas,tejidosy telasque requierenplanchadopermanente.
Bedding (Ropa de cams)- Pars prendas voluminosas, tales como las
frazadas y las s_tbanas.
Delioates (Prendasdelicadas):esteciclo fuedisehadopara secarprendassensiblesal
calora bajatemperatura desecado.
Wool (Lana)- SOlopara lanaque pueda lavarseen lavadoray secarse en secadora.
,,_ Lascargas deben tenet un peso inferioralas 3 lb. Elciclo de
Lanade esta m_quinaha sidoaprobado pot Woolmark Company
. !!':!!!!: pars productos de lanaTotal-Easy-CareM0913(DV520"E*)y
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
M1007(DV520*G*).
Sanitizee (DesinfecciOn):esteciclo le permitedesinfectarlas prendasimpregnando
latelacon calor aalta temperaturaduranteel ciclo de secado.Utiliceesteciclo pars
mantenersu ropa de camsy cortinaslimpiaspot medicde la desinfecciOn.
Time Dry (Secadocon temporizador):esteciclo lepermiteseleccionarel tiempo del
ciclo deseadoenminutos.
eireeldiscoSelectordeciclosaTimeDry(Secadocontemporizador),acontinuaciOn,presione
laflechahaciaarribadeAdjustTime(Ajustartiempo)parsdeterminareltiempodesecado.
Presionela flecharepetidamentepars desplazarsepot lasopcionesde tiempo.
24 manual de nstrucciones, sugerencias
cs
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i_i!_i_!_i_ii!_i!i!ii!ii!ii!ii!i!i!_i!i!ili_ii_ii_ii_i_i_i_!_!!_!_!i!i!i!_i_iiiiiiii_iiiii_ii_ii_iiiii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiii_iiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiii_i_i_!!!!!iiiiiiiiii
Quick Dry (Secadora.pido):ofreceunciclo de secadoen30 minutos.
Air Fluff (Secadoatemperaturaambiente):esteciclo seca lacargacon airea
temperaturaambiente.
Refresh (Refrescar):estecicloes elma.sadecuadoparaalisararrugasy reducirlos
oloresde lascargasde unaacuatroprendassecas.Enestecicloserociauna pequeF_a
cantidaddeaguaenel tamborde lasecadoradespuesde variosminutosde secadocon
calor.
Wrinkle Away (Antiarrugas) - este ciclo quitara,lasarrugasde prendasque se
dejaronen la secadorademasiadotiempo. Eneste ciclo serociaunapequeF_acantidad
de aguaenel tambor de lasecadoradespues devarios minutosde secadocon calor.
_Si sobrecargala secadorapuede noobtener los mismosresultados.
Lapantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado despues de
presionar el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado
puede fluctuar a medida que avance el ciclo.
Se iluminara,la luz de Drying (Secar)y se mantendra, iluminada hasta que se haya
cumplido el ciclo.
Cuando la secadora este en la fase de enfriamiento, se iluminara,la luz de Cooling
(Refrescar).
Cuando la secadora este en la fase de prevenci0n de arrugas, se iluminara, la
luz Wrinkle Prevent (Prevencionde arrugas).
Cuando hayafinalizado el ciclo, la palabra "END" (Fin)aparecera,en la pantalla
hasta que se abra la puerta de la secadora, se presione el boton Power
(Encendido), Close (Cerrar)o Start (Inicio/Pausa) hayan transcurrido 5 minutos.
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadeara.n
hasta que se presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
Paraseleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty
(Servicio pesado), u otros ciclos Sensor Dry(Secado con sensor), presione el
nivelb°tOndeDrysecadoLeveldeseado.(Nivelde secado). Se iluminara,una luz en elindicador junto al
Presione el boton repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas
i_ i_ _ ma.sgrandes o ma.svoluminosas posiblemente requieran la opci6n Very Dry (Muy
seco) o More Dry (Ma.sseco) para que el secado sea completo.
La opci6n Less Dry (Menos seco) es la ma.sadecuada para telas livianas,
o paraque quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La
opcion Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas
parcialmente. Utilicela para las prendas que deban secarse en posici6n horizontal
o colgarse.
Paraseleccionar latemperatura correcta para lacarga, presioneel bot6n Temp
(Temperatura).Seiluminara,unaluz del indicadorjunto al nivelde temperatura
deseado. Presioneelbot6n repetidamente para desplazarsepot lasopciones.
High (Alta):para losalgodones resistenteso aquelloscon el r6tulo "TumbleDry"
(Secaren secadora).
Medium (Media):para telasque requierenplanchado permanente,telas sinteticas,
algodones livianosuotras prendasrotuladas "TumbleDry Medium"(Secaren
secadora atemperatura media).
Med Low (Media baja): para secar telas sinteticas o de tejido lavable a una
temperaturainferior ala media.
Low (Baja):para prendas sensiblesal calorrotuladas "TumbleDry Low"(Secar
en secadora atemperatura baja)o "TumbleDryWarm" (Secaren secadora a
temperatura ca.lida).
Extra Low (Extrabaja):ofrece la menortemperatura de secado con calor posible.
Cuando utilizalos ciclos Manual Dry(Secado manual), se puede ajustar el tiempo
presionando el boton de seleccion de tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador luminico del tiempo
se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina segun
los niveles de humedad fluctuantes.
manual de nstrucciones, sugerencias 25
Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchara, una sepal sonora.
Cuando este seleccionada la opcion Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas), la
serial sonora sonars,enforma intermitente.
Ajuste el volumen de la serial sonora o ap_,guelapresionando el botOn Signal
(SePal).
Presioneel boton repetidamente para desplazarse pot las opciones.
Cualquier ciclo puede retardarse hasta 12 horas en incrementos de una hora. La
hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzara,el lavado.
Adjust Time (Ajustar tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos
configurados automa,ticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado manual)
(ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado ra,pido), o Air
Fluff (Secado a temperatura ambiente).
Para agregar o restartiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar
tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo
deseado.
Wrinkle Prevent (Prevenci0n de arrugas):Wrinkle Prevent (Prevencion de
arrugas) ofrece aproximadamente 90 minutos de secado intermitente con aire
fresco al final de ciclo para reducir la formacion de arrugas. Presioneel boton
Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) para activar dicha funcion.
La luzdel indicador arriba de la tecla se iluminara,cuando se seleccione Wrinkle
Prevent (Prevencion de arrugas).
La carga esta, seca y puede set retirada en cualquier momento durante el
ciclo Wrinkle Prevent (Prevenci0n de arrugas).
My Cycle (Miciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura, opcion
de nivel de secado, etc. (Consulte lapa,gina 22 para obtenerma,s detalles).
Rack Dry (Secado en estante): esta opcion esta,disponible en el ciclo Time Dry
(Secado con temporizador). La temperatura se establecera,solo en Extra Low
(Extrabaja).(Consulte lapa,gina 23 para obtener ma,s detalles).
Mixed Load Bell(Timbre de carga mixta): es una alarma que notifica al usuario
del tiempo cuando el nivelde secado promedio es centrifugado parcial (80%
seco) cuando el lavado contiene diversos tipos de telas. Suena una alarma
durante cinco (5)segundos mientras continua el ciclo.
Estafuncion solo puede seleccionarse en el ciclo Sensor Dry (Secado con
sensor) y el nivelde secado solo puede seleccionarse desde Normal Dry (Secado
normal), More Dry (Ma,s seco) y Very Dry (Muy seco).
Presi0nelo para detener y reiniciar los programas.
Presionelo una vez para encender la secadora y presionelo nuevamente para
apagarla. Si la secadora permanece encendida durante ma,s de 10 minutos sin
que se presione ninguno de los botones, se apagara,automa,ticamente.
26 manual de nstrucciones,
SEGURO PARA NINOS
Una funcion para evitar que los ninos jueguen con la secadora.
Configuraci6n/Liberaci6n
Si desea configurar o liberar esta funcion, presione simulta,neamente los botones Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Como configurarla:
1. Puede configurarse mientras su secadora esta, en funcionamiento.
2. Una vez que configure la funcion Seguro para ninos, no respondera, ningun boton, excepto el
boton Power (Encendido), hasta que libere dicha funcion.
3. Se iluminara, el indicador de Seguro para ninos.
1. i se vuelve a encender el electrodomestico, la funcion Seguro para ninos continuara,
encendida.
2. Para liberar dicha funcion, siga las instrucciones detalladas a continuacion.
_ uando otros botones, salvo el boton Power (Encendido), no respondan, verifique el
indicador del Seguro para ninos.
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Configuracion y liberacion
Si desea configurar o liberar esta funcion, presione simulta,neamente los botones Dry Level (Nivel
de secado) y Temp. (Temperatura).
_ uede configurarse no solo cuando su secadora esta, en funcionamiento sino tambien
cuando esta,detenida.
Si no apaga la luz del tambor 4 minutos despues de que se encienda, la luz del tambor se
apaga autom_tticamente.
manual de nstrucciones, sugerencias 27
CAMBIAR DE IDiOMA
Puede cambiar el idioma que aparece en pantalla de ingles a frances o espanol.
Presione y mantenga presionados los botones Rack Dry (Secado en estante) y Wrinkle Prevent (PrevenciOn
de arrugas) durante 3 segundos hasta que cambie la pantalla. Luego seleccione el idioma deseado
presionando el botOn Signal (Serial).
Una vez configurado, el idioma seleccionado quedar_t en la memoria, aunque la secadora se apague o
desenchufe.
MY CYCLE (Mi CICLO)
Le permite activar su ciclo a medida que incluye las opciones de nivel de secado, temperatura, tiempo, etc.
AI presionar el boton My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones utilizadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo)
previo.
(Ciclo predeterminado: Normal)
Si el modo My Cycle (Mi ciclo) esta, activado, el indicador de My Cycle (Mi ciclo) se encender&
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opciOn.
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automa,tica.
Para observar cua,les son estas opciones predeterminadas, dirijase a la pa,gina F-3.
3. A continuaciOn, puede activar la funciOn My Cycle (Mi ciclo) presionando el boton Start/Pause (Inicio/
Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecera,n la prOxima vez
que elija My Cycle (Mi ciclo).
Puede modificar las configuraciones de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso anterior.
_La prOxima vez que seleccione My Cycle (Mi ciclo) aparecera, la ultima configuraciOn utilizada.
28 manual de nstrucciones, sugerencias
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalaci6n del estante de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado
encima del filtro para pelusas.
3. Coloque las patas traseras en las dos a,reas empotradas de la pared trasera de la secadora y
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustar.
4. Coloque las prendas que se secara,n sobre el estante, dejando espacio entre elias para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Presione el bot0n RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador) y, a continuaci0n, seleccione el tiempo segun la humedad y el peso de
la prenda. Elsecado en estante tambien se puede utilizar en el ciclo Air Fluff (Secado a
temperatura ambiente).
Sueteres lavables Extrabajo (Secado con temporizador)
(d0blelos y col0quelos en posici0n horizontal
sobre el estante)
Munecos de peluche Extrabajo (Secado con temporizador)
(rellenos con fibras de algod0n o poliester)
Munecos de peluche Secado a temperatura ambiente
(rellenos con goma espuma o goma)
Almohadas de goma espuma Secado a temperatura ambiente
Zapatillas Secado a temperatura ambiente
A Secar articulos de goma espuma, pla,stico o goma con la opci0n de calor puede ocasionar
....."'_TEo,Adanos a los articulos y generar un peligro de incendio.
manual de nstrucciones, sugerencias 29
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
Despues de cada carga. /
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energia con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas
colocado.
M_CO J
(delantero)
Pue_a
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
,, Coloque s01ouna carga de ropa en la secadora por vez.
,, Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, Io que puede ocasionar
que las telas livianas esten secas mientras que las telas pesadas queden humedas al final del ciclo de
secado.
,, Agregue una o ma,s prendas similares a la secadora cuando necesite secar s01o una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
,, Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo asi como la
formacion excesiva de arrugas en algunas telas.
COMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las pa,ginas 20, 21).
4. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminara, la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecera, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
o
o
o
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin)
aparecera, en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelara, el ciclo y la secadora se detendra,.
Los indicadores de Drying (Secar), Cooling (Enfriar) y Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) se
iluminara,n durante tales fases del ciclo.
30 manual de nstrucciones, sugerencias
PANEL DE CONTROL
Limpie con un pano suave y humedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede danarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el liquido derramado o el rocio inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayon, tinta o tintura de la tela (proveniente de articulos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador com0n.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solucion de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aun sean visibles, pero no se
transferira,n alas cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un pano humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un pano limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un pano suave y h0medo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado.
La cubierta superior de la secadora se podria rayar o danar.
Ya que toda la secadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar fa,cilmente. Pot Io
tanto, evite rayar o danar la superficie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Para mantener un optimo desempeno, se Io debe inspeccionar y limpiar todos los anos.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con ma,s frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
cudadoy mpeza 31
prendas
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
sigubnte informaci6n como guia.
Cubrecamas y edredones
Frazadas
Cortinas y pa#os de tela
PaSales de tela
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Goma espuma (reverso de
alfombras, mu_ecos de
peluche, hombreras, etc.)
Almohadas
PIAsticos(cortinas de ba_o,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal
(Normal) y con temperatura High (Alta).
Asegurese de que la prenda este completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada pot vez
para Iograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegurese de que la prenda este completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formaci0n de
arrugas.
Seque estos articulos en tandas pequeflas para obtener mejores
resultados y retirelos Ioantes posible.
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para
paflales suaves y mullidos.
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opci0n de temperatura Low (Baja)
o Extra Low (Extrabaja).
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
ADVERTENCIA - Secar un articulo de goma con calor puede
daflarlo u ocasionar un riesgo de incendio.
Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el articulo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente).
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador) y la opci0n de temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones
de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBEN EVITAR:
Articulos de fibra de vidrio (cortinas, patios de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Articulos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
32 sugerencias para prendas especiales
/ /
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
No funciona.
No calienta.
No seca.
Hace ruido.
Asegurese de que la puerta este cerrada con traba.
Asegurese de que el cable de alimentaci0n este enchufado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta
se abre durante el ciclo.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Seleccione una opci0n de secado con calor distinta de Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente).
,, En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas este
abierto.
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
,, La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
Verifique todos los item anteriores y, adema,s....
Asegurese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los anos.
Utilice un conducto de drenaje de metal rigido, de 4".
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los articulos pesados de los articulos livianos.
Es posible que se deban reubicar los articulos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Verifique que la lavadora este drenando en forma correcta para
extraer el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequena como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
,, Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retirelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de lava,lvula de gas de la secadora o
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante
el ciclo de secado.
Asegurese de que la secadora este correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalaci0n.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve pot el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
gua de soluciOn de probiemas 33
PROBLEMA
No seca de manera
uniforme.
Tiene olon
Se apaga antes de que la
carga est6 seca
Pelusa en las prendas
Prendas arrugadas despu6s
del ciclo Wrinkle-Care
(Antiarrugas)
Quedan olores en la
ropa despu_s de Refresh
(Refrescar).
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza Steam-
Care (Proceso de vapor).
No se ve el agua rociada
durante Steam-Care
(Proceso de vapor)
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras a,reas resistentes
similares no se sequen pot completo cuando el resto de la carga ha
Ilegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione
la opci0n Very Dry (Muy seco) si Io desea.
Si se seca un articulo pesado con una carga liviana, pot ejemplo una
toalla con sa,banas, es posible que el articulo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secadoseleccionado. Separe los articulos pesados de los articulos
livianos para obtener mejores resultados.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz,
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el
aire de la habitaci0n, Io calienta y Io hace circular pot el tambor y Io
expulsa a traves del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitaci0n
antes de usar la secadora.
,, La carga de la secadora es demasiado pequena. Agregue ma,s
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
,, La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas
prendas y vuelva encender la secadora.
Aseguresede que se limpie el filtro para pelusas antes de cada carga.
Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa,
quizb,sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (pot ejemplo, una toalla de algod0n
blanco con mucho pelo) y deben secarse pot separado de las
prendas que atrapan pelusa (pot ejemplo, un par de pantalones de
lino negro)
,, Divida las cargas grandes en cargas ma,s pequenas para el secado
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Funciona mejor con cargas pequenas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo
normal.
Esto se debe a la condensaci0n del vapor. Elgoteo de agua se
detendra, en unos minutos.
El agua rociada es dificil de vet cuando la puerta esta,cerrada
34 gua de solucion de p_oblemas
CODIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la secadora.
Para los c0digos que no figuran ma.sarriba, Ilame al 1-800-726-7864 1-800-SAMSUNG).
solucion de p_oblemas 35
I
a,,p ndce
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida L]tilde la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
prendassoavesJ
delicadas
Lavado a mano
eoe Caliente
Calida
Fria
Cualquier lejia (cuando
sea necesaria)
SOlo lejia sin cloro (con
srotecciOn para ropa de
color)
Lejia (cuando sea
necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
_j Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas shaves /
delicadas
Secar colgado / tender
Colgar para que escurra
I"=1 Secar en posicion
'--" I horizontal
High (Alta)
Medic
(Z) IBajo
(_} / Cualquler calor
t
Sin calor / aire
a
High (Alta)
Medic
Bajo
No lavar
No retorcer
No usar lejia
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado / tender
Colgar para que escurra
Secar en posicion
horizontal
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El tango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Ca,lida es de
29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F)y para Fria es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un
lavado eficaz).
36 apendice
PROTECCi6N DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodomestico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de este
electrodomestico, siga la normativa local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable
de alimentaci0n para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n.
Quite la puerta para que los animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del
electrodomestico.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2158.
ESPECi FICACiO NES
"npo
DIMENSIONES
Pulgadas (cm.)
C. Profundidad
A. Altura 39" (99,1) con la puerta
abierta a 90°
B. Ancho 27" (68,6) D. Profundidad
PESO 58,0 kg
5300 WPOTENClA DEL
CALENTADOR
CONSUMO DE SiN CALOR
ENERGiA
CON CALOR
268 W
5445 W
Pulgadas (cm,)
51,65"(131,2)
32,28"(82,0)
apendice 37
I
TABLA DIECICLOS
Elec. Dryer Type
Normal Media
Alta
Planchado Media
permanente
Ropa de Alta
Secado con cama
sensor Prendas Extra Low
Alta
DesinfecciOn
(Sin cambios)
Medium Low
Eco Normal (Sin cambios)
Baja
Lana
(Sin cambios)
Secado a
temperatura
ambiente
Secado Secado Alta
manual , ,
rap dO (Sin cambios)
Secado con
Alta
temporizador
Alta
Oiclos de Wrinkle Away (Sin cambios)
vapor Refrescar Alta
(Sin cambios)
Secado
normal
Secado
normal
Secado
normal
Secado
normal
Secado
normal
Muy seco
Secado
normal
Secado
normal
50 min
66 min
40 min
58 min
35 min
60 min
100 min
20 min
20 min
30 min
40 min
20 min
15 min
47 min
63 min
37 min
55 min
32 min
55 min
97 min
19 min
27 min
37 min
19 min
14 min
3 min
3 min
3 min
3 min
3 min
5 min
3 min
1 min
20 min
3 min
3 min
1 min
1 min
180 min
38 apend ce
TABLA DE CICLOS
Gas Dryer Type
Normal Alta
(Media)
Alta
pesado (Sin cambios)
Planchado Media
permanente (Sin cambios)
Ropa de Alta (Media)
Secado con cama
sensor Prendas Baja
delicadas (Sin cambios)
Alta
DesinfecciOn
(Sin cambios)
Alta
Eco Normal
(Sin cambios)
Lana Baja
(Sin cambios)
Secado a
temperatura (Sin cambios)
arab ente
Secado Secado Alta
manual ra.pido (Sin cambios)
Secado con Alta
temporizador
Ciclos de Wr nk e Away Alta
i I (Sin cambios)
vapor _ _ Alta
HeTrescar
(Sin cambios)
Secado
normal
Secado
normal
Secado
normal
Secado
normal
Secado
normal
39 min
55 min
29 min
47 min
24 min
55 min
69 min
27 min
42 min
58 min
32 min
50 min
27 min
60 min
72 min
28 min
20 min
30 min
40 min
20 min
15 min
Muy seco
Secado
normal
Secado
normal
27 min
37 min
19 min
14 min
3 min
3 min
3 min
3 min
3 min
5 min
3 min
1 min
20 min
3 min
3 min
1 min
1 min
180 min
apendice 39
SECADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta.garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de losmateriales y la
mano de obra durante el periodo limitadode la garantia de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio tecnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestara, servicio tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico.
Si el servicio tecnico no esta, disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde
el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara,, reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original restante, o noventa (90) dias, el
periodo que sea el ma,s prolongado.
La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera,va,lida para Io siguiente:
daflos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados; daflo cosmetico o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot
SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea electrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados pot plagas.
La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
40 garantia
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECiFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAIq[A O CORPORACION ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI2RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAIqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAIqOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAiqO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR Pt2RDIDA, DAiqO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de daflos imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema,s puede tenet otros
derechos que varian segun el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio tecnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, MtoArlington, NJ 07856
1=800=SAMSU NG(726=7864}
www, san3sung,com
garantia 41
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
Code No. DC68-02836A-01_MES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung DV520AEP/XAA-01 El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas