Hama 00121981 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
Universal Power Supply Unit
“Eco 600”
Universal-Netzgerät
00
121981
00121981/01.14
Reversible polarity/Polarität umkehrbar
1
1. Package contents
Universal power supply unit
2 jack plugs: 3.5/2.5 mm
5 DC plugs: 1.35 x 3.5 / 1.7 x 4.0 / 1.5 x 5.5 / 2.1 x 5.0 / 2.5 x 5.5 mm
Key
These operating instructions
2. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it
in dry rooms only.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Warning
Only connect the product to a socket that has been approved for
the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Notes for connecting the power supply unit to suitable
terminal devices
Before connecting a terminal device, check whether the power out-
put of the mains supply can supply sucient power for the device.
Check whether the device you want to use for mains operation
is compatible with the connection assignment of the universal
power supply unit. If necessary, contact the retailer of your
terminal device or the support centre of your terminal device
manufacturer for more information.
3. Getting started
Please refer to the instructions in the operating manual of your
terminal device.
Check the mechanical compatibility between the universal power
supply unit’s adapter and the socket of your end device without
plugging it in.
Note the polarity of the terminal device’s socket and plug in the
adapter accordingly (see g. 1).
Set the voltage required by your terminal device on the voltage
selection switch using the included key.
Plug the universal power supply unit into a power outlet.
The terminal device can now be used and switched on.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty
for damage resulting from improper installation/mounting, improper
use of the product or from failure to observe the operating instruc-
tions and/or safety notes.
5. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
6. Technical Data
Input 100 - 240 V / 50/60Hz / 0.16 A
Output current up to 600 mA
Output voltages (DC)
3.0 4.5 5.0 6.0 7.5 9.0 12.0 V
7. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system,
the following applies: Electric and electronic devices as well
as batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you are making an important contribution to protecting our
environment.
1. Packungsinhalt
Universal-Netzgerät
2 Klinkenstecker: 3,5 / 2,5 mm
5 DC-Stecker: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
Stellschlüssel
diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsge-
brauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhit-
zung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen hefti-
gen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigun-
gen nicht weiter.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren
Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steck-
dose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Hinweis zum Anschluss an mögliche Endgeräte
Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der
Stromabgabe des Netzgerätes ausreichend versorgt werden kann.
Prüfen Sie, ob das von Ihnen zum Netzbetrieb vorgesehene End-
gerät mit der Anschlussbelegung des Universal-Netzgerätes kom-
patibel ist. Ggf. erfragen Sie dies beim Händler Ihres Endgerätes
oder über den Support Ihres Endgeräteherstellers.
3. Inbetriebnahme
Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Überprüfen Sie ohne Anschluss an die Steckdose die mechanische
Kompatibilität zwischen dem Adapter des Universal-Netzgerätes
und der Anschlussbuchse des Endgerätes.
Beachten Sie die Polarität der Anschlussbuchse des Endgerätes und
stecken Sie den Adapter entsprechend ein (siehe Abb.1).
Stellen Sie den Spannungswahlschalter mithilfe des beiliegenden
Stellschlüssels auf die von Ihrem Endgerät benötigte Spannung ein.
Stecken Sie das Universal-Netzgerät in die dafür vorgesehene Steckdose.
Das Endgerät kann nun verwendet und eingeschaltet werden.
4. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewähr-
leistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
5. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
6. Technische Daten
Eingang 100-240 V~ / 50/60 Hz / 0,16 A
Ausgangsströme 600 mA max
Ausgangs-
spannungen (DC)
3,0 4,5 5,0 6,0 7,5 9,0 12,0 V
7. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an
den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. Contenu de l‘emballage
Bloc d‘alimentation universel
2 jacks mâles : 3,5/2,5 mm
5 ches mâles CC : 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 /
2,5 x 5,5 mm
Clé de réglage
Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez
de l’utiliser.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors
de portée des enfants !
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
Avertissement
Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit être facilement accessible à tout moment.
Remarque concernant le raccordement aux appareils
que vous désirez utiliser
Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de
courant du bloc d‘alimentation est susant pour ce type d‘appareil.
Contrôlez que l‘appareil (destiné à être branché au secteur) que
vous désirez utiliser est bien compatible avec les raccordements
du bloc d‘alimentation universel ; consultez, le cas échéant,
le revendeur de votre appareil ou l‘assistance technique du
fabricant de l‘appareil.
3. Mise en service
Veuillez respecter les consignes du mode d’emploi de votre appareil.
Contrôlez la compatibilité de l’adaptateur du bloc d’alimentation
universel et de la prise de votre appareil avant de brancher le bloc
d’alimentation au secteur.
Contrôlez les indications de polarité de la prise de raccordement de
votre appareil avant de le brancher à l’adaptateur (voir g. 1).
Utilisez la clé de réglage fournie an de placer le sélecteur sur la
tension adaptée à votre appareil.
Branchez le bloc d’alimentation universel à une prise de courant.
Vous pouvez alors mettre votre appareil sous tension et commencer
à l’utiliser.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisa-
tion non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect
des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
6. Technische Daten
Entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz / 0,16 A
Courants de sortie 600 mA maxi
Tensions de sortie
(CC)
3,0 4,5 5,0 6,0 7,5 9,0 12,0 V
7. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et
2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre
d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les
règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn
le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte
écologique.
1. Contenido del paquete
Fuente de alimentación universal
2 jacks: 3,5 / 2,5 mm
5 conectores DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 /
2,5 x 5,5 mm
Llave de ajuste
Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados
en los datos técnicos.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Aviso
Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo
momento.
Nota sobre la conexión a posibles terminales
Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede
alimentar sucientemente con la salida de corriente de la
fuente de alimentación.
Compruebe si el terminal previsto para el funcionamiento con
corriente es compatible con la asignación de conexiones de la
fuente de alimentación universal. En caso necesario, consulte al
proveedor de su terminal o al soporte del fabricante del terminal.
3. Puesta en funcionamiento
Observe las indicaciones que se dan en las instrucciones de uso
del terminal.
Compruebe, antes de proceder con la conexión al enchufe,
la compatibilidad mecánica del adaptador de la fuente de
alimentación universal y de la hembrilla de conexión del terminal.
Respete la polaridad de la hembrilla de conexión del terminal y
conecte el adaptador como corresponda (véase g.1).
Ajuste la tensión requerida por el terminal en el selector de
tensión, mediante la llave de ajuste incluida.
Conecte la fuente de alimentación universal a la toma de
corriente prevista.
Ahora puede conectar y utilizar el terminal.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
5. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
6. Datos técnicos
Entrada 100-240V~ / 50/60Hz / 0,16 A
Corrientes de salida 600 mA máx
Tensiones de salida
(DC)
3,0 4,5 5,0 6,0 7,5 9,0 12,0 V
7. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea
2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar
en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio
ambiente.
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi

Transcripción de documentos

00 121981 Universal Power Supply Unit “Eco 600” Universal-Netzgerät G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso 1. Package contents • Universal power supply unit • 2 jack plugs: 3.5/2.5 mm • 5 DC plugs: 1.35 x 3.5 / 1.7 x 4.0 / 1.5 x 5.5 / 2.1 x 5.0 / 2.5 x 5.5 mm • Key • These operating instructions 1. Packungsinhalt • Universal-Netzgerät • 2 Klinkenstecker: 3,5 / 2,5 mm • 5 DC-Stecker: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Stellschlüssel • diese Bedienungsanleitung 2. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. • Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. 2. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. 1. Contenu de l‘emballage • Bloc d‘alimentation universel • 2 jacks mâles : 3,5/2,5 mm • 5 fiches mâles CC : 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Clé de réglage • Mode d‘emploi 1. Contenido del paquete • Fuente de alimentación universal • 2 jacks: 3,5 / 2,5 mm • 5 conectores DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Llave de ajuste • Estas instrucciones de manejo 2. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. 2. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. • Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. Warning Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible. Notes for connecting the power supply unit to suitable terminal devices • Before connecting a terminal device, check whether the power output of the mains supply can supply sufficient power for the device. • Check whether the device you want to use for mains operation is compatible with the connection assignment of the universal power supply unit. If necessary, contact the retailer of your terminal device or the support centre of your terminal device manufacturer for more information. 1 Reversible polarity/Polarität umkehrbar 3. Getting started Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device. • Check the mechanical compatibility between the universal power supply unit’s adapter and the socket of your end device without plugging it in. • Note the polarity of the terminal device’s socket and plug in the adapter accordingly (see fig. 1). • Set the voltage required by your terminal device on the voltage selection switch using the included key. • Plug the universal power supply unit into a power outlet. • The terminal device can now be used and switched on. 4. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 5. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 6. Technical Data 00121981/01.14 GB D F E RUS I NL GR PL Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi • Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Netzgerätes ausreichend versorgt werden kann. • Prüfen Sie, ob das von Ihnen zum Netzbetrieb vorgesehene Endgerät mit der Anschlussbelegung des Universal-Netzgerätes kompatibel ist. Ggf. erfragen Sie dies beim Händler Ihres Endgerätes oder über den Support Ihres Endgeräteherstellers. 3. Inbetriebnahme Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. • Überprüfen Sie ohne Anschluss an die Steckdose die mechanische Kompatibilität zwischen dem Adapter des Universal-Netzgerätes und der Anschlussbuchse des Endgerätes. • Beachten Sie die Polarität der Anschlussbuchse des Endgerätes und stecken Sie den Adapter entsprechend ein (siehe Abb.1). • Stellen Sie den Spannungswahlschalter mithilfe des beiliegenden Stellschlüssels auf die von Ihrem Endgerät benötigte Spannung ein. • Stecken Sie das Universal-Netzgerät in die dafür vorgesehene Steckdose. • Das Endgerät kann nun verwendet und eingeschaltet werden. 4. Gewährleistungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 5. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com up to 600 mA Eingang 100-240 V~ / 50/60 Hz / 0,16 A Output voltages (DC) 3.0 – 4.5 – 5.0 – 6.0 – 7.5 – 9.0 – 12.0 V Ausgangsströme 600 mA max Ausgangsspannungen (DC) 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Hinweis zum Anschluss an mögliche Endgeräte 100 - 240 V / 50/60Hz / 0.16 A Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. Istruzioni per l‘uso Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein. Output current Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Avertissement Input 7. Recycling Information Instrucciones de uso Warnung 6. Technische Daten 7. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment. Remarque concernant le raccordement aux appareils que vous désirez utiliser • Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du bloc d‘alimentation est suffisant pour ce type d‘appareil. • Contrôlez que l‘appareil (destiné à être branché au secteur) que vous désirez utiliser est bien compatible avec les raccordements du bloc d‘alimentation universel ; consultez, le cas échéant, le revendeur de votre appareil ou l‘assistance technique du fabricant de l‘appareil. 3. Mise en service Veuillez respecter les consignes du mode d’emploi de votre appareil. • Contrôlez la compatibilité de l’adaptateur du bloc d’alimentation universel et de la prise de votre appareil avant de brancher le bloc d’alimentation au secteur. • Contrôlez les indications de polarité de la prise de raccordement de votre appareil avant de le brancher à l’adaptateur (voir fig. 1). • Utilisez la clé de réglage fournie afin de placer le sélecteur sur la tension adaptée à votre appareil. • Branchez le bloc d’alimentation universel à une prise de courant. • Vous pouvez alors mettre votre appareil sous tension et commencer à l’utiliser. 4. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 5. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com Aviso Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento. Nota sobre la conexión a posibles terminales • Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede alimentar suficientemente con la salida de corriente de la fuente de alimentación. • Compruebe si el terminal previsto para el funcionamiento con corriente es compatible con la asignación de conexiones de la fuente de alimentación universal. En caso necesario, consulte al proveedor de su terminal o al soporte del fabricante del terminal. 3. Puesta en funcionamiento Observe las indicaciones que se dan en las instrucciones de uso del terminal. • Compruebe, antes de proceder con la conexión al enchufe, la compatibilidad mecánica del adaptador de la fuente de alimentación universal y de la hembrilla de conexión del terminal. • Respete la polaridad de la hembrilla de conexión del terminal y conecte el adaptador como corresponda (véase fig.1). • Ajuste la tensión requerida por el terminal en el selector de tensión, mediante la llave de ajuste incluida. • Conecte la fuente de alimentación universal a la toma de corriente prevista. • Ahora puede conectar y utilizar el terminal. 4. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 5. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 6. Datos técnicos Entrada 100-240V~ / 50/60Hz / 0,16 A 100-240 V ~ 50/60 Hz / 0,16 A Corrientes de salida 600 mA máx Courants de sortie 600 mA maxi 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V Tensions de sortie (CC) Tensiones de salida (DC) 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V 6. Technische Daten Entrée 7. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 7. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hama 00121981 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario